Small, cosmetic changes in translation.
Substituted "computador" for "ordenador", "español" for "castellano", in order to use words accepted both in Europe (Spain) and America.
This commit is contained in:
parent
dbac415947
commit
03ddf20cc8
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=5757
8 changed files with 29 additions and 29 deletions
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/applications.sgml,v 1.2 1999/09/06 07:02:59 peter Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Sobre las Aplicaciones para FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/applications.sgml,v 1.2 1999/09/06 07:02:59 peter Exp $ -->
|
||||
|
||||
<HTML>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ licencias</a>, puedes usar FreeBSD como base para culquier tipo de <i>aplicaci&o
|
|||
miles de aplicaciones.</FONT></FONT>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>Por que FreeBSD está basado en 4.4BSD, una versión estandard
|
||||
<p>Por que FreeBSD está basado en 4.4BSD, una versión estándar
|
||||
de UNIX en la industria, es fácil compilar y ejecutar programas.
|
||||
FreeBSD también incluye una extensa <A HREF="&base/where.html">
|
||||
colección de packages</a> y <A HREF="&base/ports/index.html">
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/availability.sgml,v 1.4 1999/09/06 07:02:59 peter Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/availability.sgml,v 1.5 1999/09/27 20:49:28 jesusr Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Sobre la disponibilidad de FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/availability.sgml,v 1.4 1999/09/06 07:02:59 peter Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/availability.sgml,v 1.5 1999/09/27 20:49:28 jesusr Exp $ -->
|
||||
|
||||
<HTML>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ en CD-ROM por un precio mínimo.</p>
|
|||
<HR ALIGN=LEFT NOSHADE WIDTH="100%"><FONT COLOR="#FF0000"><FONT SIZE="+1">Requerimientos de Hardware.</FONT></FONT>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
<p>FreeBSD requiere de un ordenador personal PC con procesador Intel, AMD,
|
||||
<p>FreeBSD requiere de un computador personal PC con procesador Intel, AMD,
|
||||
Cyrix o compatible 386, 486 o Pentium. Necesita un bus ISA, EISA, VESA o PCI.
|
||||
Necesitarás al menos 8MB de RAM para hacer la instalación (pero
|
||||
4MB de RAM para ejecutar el sistema una vez instalado). Para un mejor
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/index.sgml,v 1.13 1999/09/06 07:02:59 peter Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/index.sgml,v 1.14 1999/09/27 15:56:25 jmas Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "The FreeBSD Project">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
|
@ -126,14 +126,14 @@
|
|||
<h2><font color="#990000">¿Qué es FreeBSD?</font></h2>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD es un sofisticado sistema operativo BSD UNIX para
|
||||
ordenadores "PC-compatibles", desarrollado y mantenido por
|
||||
computadores "PC-compatibles", desarrollado y mantenido por
|
||||
un <a href="../handbook/staff.html">numeroso equipo de
|
||||
personas</a>.</p>
|
||||
|
||||
<h2><font color="#990000">Características</font></h2>
|
||||
|
||||
<p>FreeBSD ofrece muy altas <a href="&base;/features.html">
|
||||
prestaciones</a> en comunicación por redes, rendimiento,
|
||||
prestaciones</a> en comunicaciónes en red, rendimiento,
|
||||
seguridad y compatibilidad, todavía inexistentes en otros
|
||||
sistemas operativos, incluyendo los comerciales de mayor
|
||||
renombre.</p>
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@
|
|||
|
||||
<h2><font color="#990000">Fácil de instalar</font></h2>
|
||||
|
||||
<p>Se puede instalar FreeBSD desde una gran variedad de soportes
|
||||
<p>Se puede instalar FreeBSD desde una gran variedad de soportes,
|
||||
incluyendo CD-ROM, floppies, cintas magnéticas, una
|
||||
partición MS-DOS o, si tienes una conexión de red,
|
||||
puedes instalarlo <i>directamente</i> mediante FTP anónimo
|
||||
|
@ -223,7 +223,7 @@
|
|||
|
||||
<small><br>
|
||||
<a href="http://www.es.freebsd.org/es/doc-es/index.html">FreeBSD en
|
||||
castellano</a><br>
|
||||
español</a><br>
|
||||
<a href="projects/newbies.html">Para principiantes
|
||||
</a><br>
|
||||
<a href="../handbook/index.html">Handbook
|
||||
|
@ -330,7 +330,7 @@
|
|||
<tr>
|
||||
<td align="left" valign="top"><small><a
|
||||
href="&base;/mailto.html">Contactar con nosotros</a><br>
|
||||
$FreeBSD: www/es/index.sgml,v 1.13 1999/09/06 07:02:59 peter Exp $</small></td>
|
||||
$FreeBSD: www/es/index.sgml,v 1.14 1999/09/27 15:56:25 jmas Exp $</small></td>
|
||||
|
||||
<td align="right" valign="top"><small>Copyright © 1995-1998
|
||||
FreeBSD Inc.<br>
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/news/press-rel-1.sgml,v 1.2 1999/09/06 07:03:03 peter Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "FreeBSD Nota de Prensa: Abril 22, 1999">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/news/press-rel-1.sgml,v 1.2 1999/09/06 07:03:03 peter Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ numerosos servidores de Internet y en CD-ROM a través de Walnut
|
|||
Creek CD-ROM, e incluye miles de aplicaciones portadas incluyendo
|
||||
renderización de gráficos 3D y muchas otras herramientas de
|
||||
igual potencia. FreeBSD está optimizado para usar con procesadores
|
||||
Inter x86, corazón de la versatilidad y comodidad de los ordenadores
|
||||
Inter x86, corazón de la versatilidad y comodidad de los computadores
|
||||
personales. Infinitamente personalizable, FreeBSD está en el
|
||||
corazón de las principales aplicaciones de alto rendimiento en
|
||||
Internet como Yahoo! y U.S. West ya que no existen restricciones de
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/news/webchanges.sgml,v 1.10 1999/09/06 07:03:03 peter Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Cambios en el servidor Web de FreeBSD">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/news/webchanges.sgml,v 1.10 1999/09/06 07:03:03 peter Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -264,7 +264,7 @@ Esta página lista los cambios visibles en el servidor Web de FreeBSD.
|
|||
|
||||
<LI><B>11-Feb-1999</B><BR>
|
||||
<A HREF="../">/es/</A>
|
||||
Web de FreeBSD en Castellano
|
||||
Web de FreeBSD en Español
|
||||
<P></P></LI>
|
||||
|
||||
<li><b>9-Feb-1999</b><br>
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/projects/newbies.sgml,v 1.7 1999/09/06 07:03:05 peter Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/projects/newbies.sgml,v 1.8 1999/09/23 13:32:51 jesusr Exp $">
|
||||
<!ENTITY title 'Recursos para Principiantes'>
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/projects/newbies.sgml,v 1.7 1999/09/06 07:03:05 peter Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/projects/newbies.sgml,v 1.8 1999/09/23 13:32:51 jesusr Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@
|
|||
poniendo "subscribe freebsd-questions" en el cuerpo del mensaje (el asunto
|
||||
no importa). Puedes revisar viejas preguntas y respuestas vía la página
|
||||
de <a href="../search/search.html#mailinglists">busqueda</a>. Si quieres subscribirte a
|
||||
la lista de correo en castellano puedes hacerlo enviando correo a <a href="mailto:majordomo@es.freebsd.org"
|
||||
la lista de correo en español puedes hacerlo enviando correo a <a href="mailto:majordomo@es.freebsd.org"
|
||||
>majordomo@es.freebsd.org</a> poniendo "subscribe freebsd" en el cuerpo del mensaje.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p>El principal grupo de discusión de FreeBSD es <a
|
||||
|
@ -226,7 +226,7 @@
|
|||
<a href="../docproj/docproj.html">Proyecto de Documentación</a> como
|
||||
revisores. Otros principiantes en FreeBSD tienen sus propias habilidades y
|
||||
experiencias para compartir, estén o no relacionadas con los
|
||||
ordenadores, o tan solo quieren relacionarse con otros principiantes y
|
||||
computadores, o tan solo quieren relacionarse con otros principiantes y
|
||||
quieren hacerles sentir bienvenidos. Siempre hay gente alrededor que ayuda
|
||||
a otros simplemente porque les gusta. Escribe a
|
||||
<a href="mailto:freebsd-newbies@freebsd.org">Principiantes en FreeBSD</a>
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/support.sgml,v 1.23 1999/09/26 18:38:02 jesusr Exp $">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/support.sgml,v 1.24 1999/09/27 21:45:47 jesusr Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Soporte">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/support.sgml,v 1.23 1999/09/26 18:38:02 jesusr Exp $ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/support.sgml,v 1.24 1999/09/27 21:45:47 jesusr Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -213,7 +213,7 @@ http://www.tw.freebsd.org/ Local language
|
|||
<a href="http://www.jp.freebsd.org/www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi">
|
||||
Japón</a> y España
|
||||
(<a href="http://www.es.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi">Inglés</a>,
|
||||
<a href="http://www.es.freebsd.org/cgi/cvsweb-es.cgi">Castellano</a>).
|
||||
<a href="http://www.es.freebsd.org/cgi/cvsweb-es.cgi">Español</a>).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<a name="user"></a>
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/es/y2kbug.sgml,v 1.5 1999/09/06 07:02:59 peter Exp $">
|
||||
<!ENTITY title 'Compatibilidad año 2000 ("Millennium Bug")'>
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
<!-- $FreeBSD$ -->
|
||||
<!-- $FreeBSD: www/es/y2kbug.sgml,v 1.5 1999/09/06 07:02:59 peter Exp $ -->
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@
|
|||
solucionará las aplicaciones que no sean Y2k.</p>
|
||||
|
||||
<p>De la misma manera, el sistema operativo espera leer la fecha y hora
|
||||
actual del reloj CMOS de tu ordenador. No todos estos dispositivos
|
||||
actual del reloj CMOS de tu computador. No todos estos dispositivos
|
||||
manejan correctamente el año 2000. Recomendamos que testees cada
|
||||
plataforma independientemente para asegurar que el reloj de tu hardware
|
||||
soporta sin problemas el paso del año 1999 al 2000, y que
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@
|
|||
la llegada del 2000.</p>
|
||||
|
||||
<p>Hay tests que puedes usar para comprobar la respuesta de tu
|
||||
sistema. Pon el reloj de tu ordenador a unos minutos antes de la
|
||||
sistema. Pon el reloj de tu computador a unos minutos antes de la
|
||||
media noche del nuevo año y comprueba la fecha. Tu sistema
|
||||
debería mostrar el año 2000 y no el 1900. Si el
|
||||
año mostrado es incorrecto, tendrás bastante tiempo
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue