Update the german FAQ to the latest version.
The update was made by the submitter, I only added the header info so that we know where to start with translations. Submitted by: Fabian M. Borschel (fmb onibox net)
This commit is contained in:
parent
e9d615afd7
commit
040e8ca29e
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=38948
1 changed files with 87 additions and 251 deletions
|
@ -3,9 +3,9 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.774 2011/10/08 11:35:53 jkois Exp $
|
||||
$FreeBSDde$
|
||||
|
||||
basiert auf: 1.1142
|
||||
basiert auf: r38826
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -13,17 +13,35 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.774 2011/10/08 11:35:53 jkois Exp
|
|||
<!ENTITY % books.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Books Entity Set//DE">
|
||||
%books.ent;
|
||||
<!ENTITY bibliography SYSTEM "../../share/sgml/bibliography.sgml">
|
||||
<!ENTITY rel.head "<emphasis>10-CURRENT</emphasis>">
|
||||
<!ENTITY rel.head.relx "10.<replaceable>X</replaceable>">
|
||||
<!ENTITY rel.head.releng "<symbol>HEAD</symbol>">
|
||||
<!ENTITY rel.head.packages "packages-10-current">
|
||||
<!ENTITY rel.relx "9.<replaceable>X</replaceable>">
|
||||
<!ENTITY rel.stable "<emphasis>9-STABLE</emphasis>">
|
||||
<!ENTITY rel.releng "<symbol>RELENG_9</symbol>">
|
||||
<!ENTITY rel.relengdate "September 2011">
|
||||
<!ENTITY rel.packages "packages-9-stable">
|
||||
<!ENTITY rel2.relx "8.<replaceable>X</replaceable>">
|
||||
<!ENTITY rel2.stable "<emphasis>8-STABLE</emphasis>">
|
||||
<!ENTITY rel2.releng "<symbol>RELENG_8</symbol>">
|
||||
<!ENTITY rel2.relengdate "August 2009">
|
||||
<!ENTITY rel2.packages "packages-8-stable">
|
||||
<!ENTITY rel3.current "7.4">
|
||||
<!ENTITY rel3.relx "7.<replaceable>X</replaceable>">
|
||||
<!ENTITY rel3.stable "<emphasis>7-STABLE</emphasis>">
|
||||
<!ENTITY rel3.releng "<symbol>RELENG_7</symbol>">
|
||||
<!ENTITY rel3.relengdate "October 2007">
|
||||
<!ENTITY rel3.packages "packages-7-stable">
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<book id="faq" lang="de">
|
||||
<bookinfo>
|
||||
<title>Häufig gestellte Fragen zu &os;
|
||||
6.<replaceable>X</replaceable>, 7.<replaceable>X</replaceable> und
|
||||
8.<replaceable>X</replaceable></title>
|
||||
&rel3.relx;, &rel2.relx; und &rel.relx;</title>
|
||||
|
||||
<subtitle>Frequently Asked Questions zu &os;
|
||||
6.<replaceable>X</replaceable>, 7.<replaceable>X</replaceable> und
|
||||
8.<replaceable>X</replaceable></subtitle>
|
||||
&rel3.relx;, &rel2.relx; und &rel.relx;</subtitle>
|
||||
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<corpauthor>The &os; German Documentation
|
||||
|
@ -40,39 +58,23 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.774 2011/10/08 11:35:53 jkois Exp
|
|||
|
||||
<copyright>
|
||||
<year>1995</year>
|
||||
|
||||
<year>1996</year>
|
||||
|
||||
<year>1997</year>
|
||||
|
||||
<year>1998</year>
|
||||
|
||||
<year>1999</year>
|
||||
|
||||
<year>2000</year>
|
||||
|
||||
<year>2001</year>
|
||||
|
||||
<year>2002</year>
|
||||
|
||||
<year>2003</year>
|
||||
|
||||
<year>2004</year>
|
||||
|
||||
<year>2005</year>
|
||||
|
||||
<year>2006</year>
|
||||
|
||||
<year>2007</year>
|
||||
|
||||
<year>2008</year>
|
||||
|
||||
<year>2009</year>
|
||||
|
||||
<year>2010</year>
|
||||
|
||||
<year>2011</year>
|
||||
|
||||
<year>2012</year>
|
||||
<holder>The &os; Documentation Project</holder>
|
||||
</copyright>
|
||||
|
||||
|
@ -104,15 +106,13 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.774 2011/10/08 11:35:53 jkois Exp
|
|||
&tm-attrib.sparc;
|
||||
&tm-attrib.sun;
|
||||
&tm-attrib.usrobotics;
|
||||
&tm-attrib.xfree86;
|
||||
&tm-attrib.general;
|
||||
</legalnotice>
|
||||
|
||||
<abstract>
|
||||
<para>Dies ist die FAQ für die &os;-Versionen
|
||||
6.<replaceable>X</replaceable> 7.<replaceable>X</replaceable> und
|
||||
8.<replaceable>X</replaceable>. Alle Einträge sollten für
|
||||
&os; ab Version 6.<replaceable>X</replaceable> relevant sein,
|
||||
<para>Dies ist die FAQ für die &os;-Versionen &rel3.relx;
|
||||
&rel2.relx; und &rel.relx;. Alle Einträge sollten
|
||||
für &os; ab Version &rel3.relx; relevant sein,
|
||||
andernfalls wird darauf explizit hingewiesen. Falls Sie daran
|
||||
interessiert sein sollten, an diesem Projekt mitzuarbeiten,
|
||||
senden Sie eine Mail an die Mailingliste &a.de.translators;. Die
|
||||
|
@ -130,9 +130,8 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.774 2011/10/08 11:35:53 jkois Exp
|
|||
<chapter id="introduction">
|
||||
<title>Einleitung</title>
|
||||
|
||||
<para>Willkommen zur &os;
|
||||
6.<replaceable>X</replaceable>-7.<replaceable>X</replaceable>- und
|
||||
8.<replaceable>X</replaceable> FAQ!</para>
|
||||
<para>Willkommen zur &os; &rel3.relx;-&rel2.relx;- und &rel.relx;
|
||||
FAQ!</para>
|
||||
|
||||
<para>Wie auch bei den Usenet FAQs üblich, wird mit diesem
|
||||
Dokument beabsichtigt, die am häufigsten gestellten Fragen
|
||||
|
@ -373,32 +372,28 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.774 2011/10/08 11:35:53 jkois Exp
|
|||
<answer>
|
||||
<para>Momentan gibt es zwei Entwicklungszweige,
|
||||
die für die Erstellung von Releases verwendet werden.
|
||||
Die 7.<replaceable>X</replaceable>-RELEASEs werden auf dem
|
||||
<emphasis>7-STABLE</emphasis>-Zweig erstellt, die
|
||||
8.<replaceable>X</replaceable>-RELEASEs auf dem
|
||||
<emphasis>8-STABLE</emphasis>-Zweig.</para>
|
||||
Die &rel.relx;-RELEASEs werden auf dem &rel.stable;-Zweig erstellt,
|
||||
die &rel2.relx;-RELEASEs auf dem &rel2.stable;-Zweig.</para>
|
||||
|
||||
<para>Bis zur Veröffentlichung von &os; 8.0 galt
|
||||
die 7.<replaceable>X</replaceable>-Serie als
|
||||
<emphasis>-STABLE</emphasis>. Seither
|
||||
gibt es für den Zweig 7.<replaceable>X</replaceable> nur mehr
|
||||
die &rel3.relx;-Serie als <emphasis>-STABLE</emphasis>. Seither
|
||||
gibt es für den Zweig &rel3.relx; nur mehr
|
||||
eine <quote>erweiterte Unterstützung</quote> in der Form
|
||||
von Korrekturen von größeren Problemen, wie
|
||||
neu entdeckten Sicherheitsheitslücken. Aus dem Zweig
|
||||
<emphasis>7-STABLE</emphasis> werden zwar noch
|
||||
RELEASEs erzeugt, er gilt aber als <quote>ausgereift</quote>.
|
||||
Aktive Weiterentwicklungen konzentrieren sich daher auf den
|
||||
Zweig <emphasis>8-STABLE</emphasis>.</para>
|
||||
neu entdeckten Sicherheitsheitslücken. Aus dem Zweig
|
||||
&rel3.stable; werden zwar noch RELEASEs erzeugt, er gilt aber
|
||||
als <quote>ausgereift</quote>. Aktive Weiterentwicklungen
|
||||
konzentrieren sich daher auf den Zweig &rel.stable; und
|
||||
&rel2.stable;.</para>
|
||||
|
||||
<para>Version <ulink
|
||||
url="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">&rel.current;</ulink>
|
||||
ist das aktuelle Release des
|
||||
<emphasis>8-STABLE</emphasis>-Zweigs und ist im
|
||||
url="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/i386/&rel.current;-RELEASE/">&rel.current;</ulink>
|
||||
ist das aktuelle Release des &rel.stable;-Zweigs und ist im
|
||||
Januar 2009 <!--&rel.current.date;--> erschienen.
|
||||
Version <ulink
|
||||
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel2.current;-RELEASE/">&rel2.current;</ulink>
|
||||
ist das aktuelle Release aus dem
|
||||
<emphasis>7-STABLE</emphasis>-Zweig und ist im
|
||||
&rel2.stable;-Zweig und ist im
|
||||
November 2008 <!--&rel2.current.date;--> erschienen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Kurz gesagt, <emphasis>-STABLE</emphasis> ist
|
||||
|
@ -556,7 +551,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.774 2011/10/08 11:35:53 jkois Exp
|
|||
in diesen Zweigen beschränken sich im allgemeinen auf die
|
||||
Korrektur von sicherheitsrelevanten Fehlern. Der Zweig 5-STABLE
|
||||
wurde mit 5.5, der letzten 5.<replaceable>X</replaceable> Version,
|
||||
beendet. 6-STABLE wird noch unterstützt, die
|
||||
beendet. &rel3.stable; wird noch unterstützt, die
|
||||
Unterstützung beschränkt sich allerdings auf das
|
||||
Schließen von neu entdeckten Sicherheitslücken und die
|
||||
Behebung von anderen ernsten Problemen.</para>
|
||||
|
@ -568,7 +563,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.774 2011/10/08 11:35:53 jkois Exp
|
|||
<!--&rel.current.date;-->
|
||||
erschienen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Aus dem 9-CURRENT-Zweig entsteht die nächste
|
||||
<para>Aus dem &rel.head;-Zweig entsteht die nächste
|
||||
&os;-Generation. Weitere Informationen über diesen
|
||||
Zweig finden Sie unter <link
|
||||
linkend="current">Was ist &os;-CURRENT?</link>.</para>
|
||||
|
@ -647,9 +642,9 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.774 2011/10/08 11:35:53 jkois Exp
|
|||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Das aktuelle 8-STABLE-Release, &rel.current;-RELEASE,
|
||||
<para>Das aktuelle &rel.stable;-Release, &rel.current;-RELEASE,
|
||||
finden Sie im Verzeichnis <ulink
|
||||
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel.current;-RELEASE/">&rel.current;-RELEASE</ulink>.</para>
|
||||
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/i386/&rel.current;-RELEASE/">&rel.current;-RELEASE</ulink>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -663,9 +658,15 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.774 2011/10/08 11:35:53 jkois Exp
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Das aktuelle Release von 7-STABLE,
|
||||
<para>Das aktuelle Release von &rel2.stable;,
|
||||
&rel2.current;-RELEASE finden Sie im Verzeichnis <ulink
|
||||
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel2.current;-RELEASE/">&rel2.current;-RELEASE</ulink>.</para>
|
||||
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/i386/&rel2.current;-RELEASE/">&rel2.current;-RELEASE</ulink>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Das aktuelle Release von &rel3.stable;,
|
||||
&rel3.current;-RELEASE finden Sie im Verzeichnis <ulink
|
||||
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/i386/&rel3.current;-RELEASE/">&rel3.current;-RELEASE</ulink>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
|
@ -4256,7 +4257,7 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
|
|||
|
||||
<para>Es kann sich um einen defekten ACPI Timer handeln. Die
|
||||
einfachste Lösung besteht darin, den ACPI Timer in
|
||||
<filename>/etc/loader.conf</filename> zu deaktivieren:</para>
|
||||
<filename>/boot/loader.conf</filename> zu deaktivieren:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>debug.acpi.disabled="timer"</programlisting>
|
||||
|
||||
|
@ -4719,10 +4720,8 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
|
|||
Sie die Mailingliste &a.announce;, um sich über
|
||||
Änderungen zu informieren.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die meisten Ports sollten auf den
|
||||
6.<replaceable>X</replaceable>,
|
||||
7.<replaceable>X</replaceable> und
|
||||
8.<replaceable>X</replaceable>-Systemen laufen. Jedes Mal, wenn ein
|
||||
<para>Die meisten Ports sollten auf den &rel3.relx;, &rel2.relx;
|
||||
und &rel.relx;-Systemen laufen. Jedes Mal, wenn ein
|
||||
&os;-Release erstellt wird, wird auch ein Snapshot des Port-Baumes
|
||||
vom Zeitpunkt des Releases in das Verzeichnis <filename
|
||||
class="directory">ports/</filename> eingefügt.</para>
|
||||
|
@ -4753,46 +4752,34 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
|
|||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>für 6.<replaceable>X</replaceable>-RELEASE/6-STABLE</term>
|
||||
<term>für &rel3.relx;-RELEASE/&rel3.stable;</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink
|
||||
url="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-6-stable/">
|
||||
url="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/&rel3.packages;/">
|
||||
ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-6-stable</ulink></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>für 7.<replaceable>X</replaceable>-RELEASE/7-STABLE</term>
|
||||
<term>für &rel2.relx;-RELEASE/&rel2.stable;</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink
|
||||
url="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-7-stable/">
|
||||
url="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/&rel2.packages;/">
|
||||
ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-7-stable</ulink></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>für 8.<replaceable>X</replaceable>-RELEASE/8-STABLE</term>
|
||||
<term>für &rel.relx;-RELEASE/&rel.stable;</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink
|
||||
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-8-stable/">
|
||||
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/&rel.packages;/">
|
||||
ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-8-stable</ulink>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>für 9-CURRENT</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink
|
||||
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-9-current/">
|
||||
ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-9-current</ulink>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
<para>oder von Ihrem nächstgelegenen Mirror.</para>
|
||||
|
@ -4836,8 +4823,8 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
|
|||
<qandaentry>
|
||||
<question id="ports-4x">
|
||||
<para>Warum kann ich manche Ports auf meiner
|
||||
6.<replaceable>X</replaceable>, 7.<replaceable>X</replaceable> oder
|
||||
8.<replaceable>X</replaceable>-STABLE-Maschine nicht erstellen?</para>
|
||||
&rel3.relx;, &rel2.relx; oder
|
||||
&rel.relx;-STABLE-Maschine nicht erstellen?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
|
@ -4894,7 +4881,7 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
|
|||
Abhängigkeitsbaum zu erzeugen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Dieses Problem tritt vor allem dann auf, wenn
|
||||
&os;-Benutzer &man.cvsup.1; (oder &man.csup.1;) verwenden, um die
|
||||
&os;-Benutzer &man.csup.1; (oder &man.csup.1;) verwenden, um die
|
||||
Ports-Sammlung zu aktualisieren und dabei verschiedene Kategorien
|
||||
durch die Datei <filename>refuse</filename> von der Aktualisierung
|
||||
ausschließen. Theoretisch ist es zwar möglich,
|
||||
|
@ -5833,17 +5820,6 @@ use "disklabel -r" to install initial label</screen>
|
|||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>ReiserFS</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>&os; enthält einen Treiber, der Lesezugriffe
|
||||
auf ReiserFS-Partitionen erlaubt. Weitere Informationen
|
||||
dazu finden Sie in der Manualpage
|
||||
&man.mount.reiserfs.8;.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>ZFS</term>
|
||||
|
||||
|
@ -7051,7 +7027,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
|
|||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Benutzen Sie &man.killall.1;.</para>
|
||||
<para>Benutzen Sie &man.pkill.1;.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
|
@ -7094,22 +7070,6 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
|
|||
durchführen.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="where-is-makedev">
|
||||
<para>Wo ist <filename>/dev/MAKEDEV</filename> hin?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Ab &os; 5.<replaceable>X</replaceable> werden
|
||||
Geräte automatisch von &man.devfs.8; zur Verfügung
|
||||
gestellt. Die Gerätetreiber erstellen die Gerätedateien,
|
||||
wenn diese benötigt werden. Das Skript
|
||||
<filename>/dev/MAKEDEV</filename> wird nicht mehr
|
||||
gebraucht.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="add-pty">
|
||||
<para>Wie füge ich Pseudo-Terminals zum System
|
||||
|
@ -7536,88 +7496,6 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
|
|||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="which-X">
|
||||
<para>Welche X-Implementierungen sind für &os;
|
||||
verfügbar?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Früher war &xfree86;, die X-Implementierung des <ulink
|
||||
url="http://www.xfree86.org">XFree86 Projects, Inc.</ulink>, der
|
||||
Standard unter &os;. Dieser X-Server wurde bis
|
||||
einschließlich &os; Version 4.10 und 5.2 als
|
||||
Standard-X-Server installiert. Die von &xorg; veröffentlichte
|
||||
Implementierung diente nur als Referenzplattform, weil der
|
||||
verwendete Code über die Jahre sehr ineffizient geworden
|
||||
war.</para>
|
||||
|
||||
<para>Anfang 2004 verließen einige Entwickler das
|
||||
XFree86 Project, um fortan &xorg; direkt zu
|
||||
unterstützen. Der Grund dafür waren
|
||||
Meinungsverschiedenheiten über die Geschwindigkeit
|
||||
der Weiterentwicklung, die zukünftige Ausrichtung des
|
||||
Projekts sowie persönliche Differenzen. Zur gleichen
|
||||
Zeit aktualisierte &xorg; ihren Quellcodebaum auf die
|
||||
<application>&xfree86;-Version 4.3.99.903</application>,
|
||||
brachte viele Änderungen, die bisher getrennt verwaltet
|
||||
worden waren, in das Projekt ein und veröffentlichte
|
||||
das Paket als <application>X11R6.7.0</application>, bevor
|
||||
&xfree86; die Lizenz änderte. Ein separates, aber
|
||||
mit &xorg; verbundenes Projekt, <ulink
|
||||
url="http://www.freedesktop.org/wiki/">freedesktop.org</ulink>
|
||||
(oder <literal>fd.o</literal>), arbeitet an einer
|
||||
Überarbeitung des ursprünglichen &xfree86;-Codes,
|
||||
um einerseits mehr Rechenarbeit an die Grafikkarten zu
|
||||
übertragen (mit dem Ziel einer deutlich erhöhten
|
||||
Geschwindigkeit) und andererseits den Code zu modularisieren
|
||||
(mit dem Ziel einer verbesserten Wartung, einer schnelleren
|
||||
Entwicklung sowie einer vereinfachten Konfiguration). &xorg;
|
||||
plant, die Weiterentwicklungen von
|
||||
<literal>freedesktop.org</literal> in seine
|
||||
zukünftigen Versionen zu integrieren.</para>
|
||||
|
||||
<para>Seit Juli 2004 ist &xorg; der Standard-X-Server für
|
||||
&os;. Seitdem ist &xorg; in &os; als Standard-X11
|
||||
implementiert.</para>
|
||||
|
||||
<para>Weitere Informationen zum X Window System finden Sie im
|
||||
<ulink
|
||||
url="&url.books.handbook;/x11.html">X11</ulink>-Kapitel des
|
||||
&os;-Handbuchs.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="xfree86-split">
|
||||
<para>Warum hat sich das X Project überhaupt
|
||||
aufgespalten?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Diese Frage ist nicht &os;-spezifisch. Es gibt zu
|
||||
diesem Thema umfangreiche Postings in diversen
|
||||
Mailinglist-Archiven. Suchen Sie daher über eine
|
||||
Suchmaschine danach, statt diese Frage auf einer
|
||||
&os;-Mailingliste zu stellen.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="why-choose-xorg">
|
||||
<para>Warum hat sich &os; für &xorg; als Standard-X-Server
|
||||
entschieden?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Die Entwickler von &xorg; gaben an, dass sie neue
|
||||
Versionen rascher veröffentlichen und neue Eigenschaften
|
||||
schneller implementieren wollen. Außerdem verwenden
|
||||
sie nach wie vor die traditionelle X-Lizenz, während
|
||||
&xfree86; eine veränderte Version benutzt.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="running-X">
|
||||
<para>Ich möchte X benutzen, was muss ich tun?</para>
|
||||
|
@ -8051,7 +7929,7 @@ ttyvb "/usr/libexec/getty Pc" cons25 off secure
|
|||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="xfree86-root">
|
||||
<para>Früher konnte ich &xfree86; als normaler User
|
||||
<para>Früher konnte ich &xorg; als normaler User
|
||||
starten. Warum sagt mir das System jetzt, dass ich
|
||||
<username>root</username> sein muss?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
@ -8059,21 +7937,9 @@ ttyvb "/usr/libexec/getty Pc" cons25 off secure
|
|||
<answer>
|
||||
<para>Alle X-Server müssen mit der ID
|
||||
<username>root</username> laufen, um direkt auf die
|
||||
Videohardware zuzugreifen. Die älteren Versionen von
|
||||
&xfree86; (bis einschließlich 3.3.6) installierten
|
||||
alle mitgelieferten Server so, dass sie automatisch
|
||||
unter ID <username>root</username> ausgeführt werden
|
||||
(setuid to <username>root</username>). Dies stellt
|
||||
natürlich eine Gefahrenquelle dar, da die X-Server
|
||||
große, komplexe Programme sind. Alle neueren
|
||||
Versionen von &xfree86; installieren die Server aus genau
|
||||
diesem Grund nicht mehr "setuid
|
||||
<username>root</username>".</para>
|
||||
Videohardware zuzugreifen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Es ist natürlich nicht tragbar, den X-Server
|
||||
immer mit der ID <username>root</username> laufen zu
|
||||
lassen; auch aus Gründen der Sicherheit ist es keine
|
||||
gute Idee. Es gibt zwei Möglichkeiten, um X auch als
|
||||
<para>Es gibt zwei Möglichkeiten, um X auch als
|
||||
normaler Benutzer starten zu können. Die erste ist
|
||||
die Verwendung von <command>xdm</command> oder eines
|
||||
ähnlichen Programms; die zweite ist die Benutzer von
|
||||
|
@ -8088,7 +7954,7 @@ ttyvb "/usr/libexec/getty Pc" cons25 off secure
|
|||
Entsprechung von &man.getty.8; und &man.login.1;.
|
||||
Weitere Informationen zum Thema <command>xdm</command>
|
||||
finden Sie in der <ulink
|
||||
url="http://www.xfree86.org/sos/resources.html">&xfree86;
|
||||
url="http://www.x.org/wiki/UserDocumentation">&xorg;
|
||||
Dokumentation</ulink> und dem entsprechenden <link
|
||||
linkend="xdm-boot">FAQ-Eintrag</link>.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -9030,38 +8896,6 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
|
|||
<literal>0</literal>.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="cvsup-missing-libs">
|
||||
<para>Ich habe gerade <application>CVSup</application> installiert,
|
||||
aber das Programm bricht mit Fehlermeldungen ab. Was ist da schief
|
||||
gelaufen?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Schauen Sie bitte zuerst nach, ob Sie eine Fehlermeldung
|
||||
wie die unten gezeigte erhalten.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>/usr/libexec/ld-elf.so.1: Shared object "libXaw.so.6" not found</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Solche Fehlermeldungen erhalten Sie, wenn Sie den <filename
|
||||
role="package">net/cvsup</filename> Port auf einer Maschine
|
||||
installieren, die kein <application>&xorg;</application>-System
|
||||
besitzt. Wenn Sie das <acronym>GUI</acronym> von
|
||||
<application>CVSup</application> benutzen wollen, müssen Sie
|
||||
<application>&xorg;</application> installieren. Wenn Sie
|
||||
<application>CVSup</application> nur auf der Kommandozeile
|
||||
benutzen wollen, entfernen Sie bitte den Port, den Sie gerade
|
||||
installiert haben. Installieren Sie stattdessen den Port
|
||||
<filename
|
||||
role="package">net/cvsup-without-gui</filename> oder den <filename
|
||||
role="package">net/csup</filename> Port. Falls Sie ein aktuelles
|
||||
&os; Release besitzen, können Sie &man.csup.1;
|
||||
verwenden. Genauere Informationen finden Sie im <ulink
|
||||
url="&url.books.handbook;/cvsup.html">CVSup Abschnitt</ulink>
|
||||
des Handbuchs.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
</qandaset>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
|
@ -11893,43 +11727,45 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
|
|||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Derzeit existieren drei aktive/halbaktive Zweige im
|
||||
<para>Derzeit existieren vier aktive/halbaktive Zweige im
|
||||
<ulink url="http://www.de.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">
|
||||
&os;-CVS-Repository</ulink>. In früheren Zweigen
|
||||
ändert sich wenig, daher gibt es nur drei
|
||||
ändert sich wenig, daher gibt es nur vier
|
||||
aktive Entwicklungszweige:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>RELENG_7</literal> bzw.
|
||||
<emphasis>6-STABLE</emphasis></para>
|
||||
<para>&rel3.releng; bzw. &rel3.stable;</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>RELENG_8</literal> bzw.
|
||||
<emphasis>7-STABLE</emphasis></para>
|
||||
<para>&rel2.releng; bzw. &rel2.stable;</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><literal>HEAD</literal> bzw.
|
||||
<para>&rel.releng; bzw. &rel.stable;</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>&rel.head.releng; bzw.
|
||||
<emphasis>-CURRENT</emphasis> oder
|
||||
<emphasis>9-CURRENT</emphasis></para>
|
||||
&rel.head;</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para><literal>HEAD</literal> ist keine wirkliche
|
||||
Bezeichnung für einen Zweig, wie die anderen beiden.
|
||||
Bezeichnung für einen Zweig, wie die anderen.
|
||||
Es ist lediglich eine symbolische Konstante für
|
||||
<quote><emphasis>den aktuellen, nicht verzweigten
|
||||
Entwicklungsstrom</emphasis></quote>, auf den wir uns
|
||||
einfach als <emphasis>-CURRENT</emphasis> beziehen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Derzeit steht <emphasis>-CURRENT</emphasis> für den
|
||||
9.<replaceable>X</replaceable>-Entwicklungsstrom. Der
|
||||
<literal>7-STABLE</literal>-Zweig (<symbol>RELENG_7</symbol>)
|
||||
wurde von <emphasis>-CURRENT</emphasis> im Februar 2008 und der
|
||||
<literal>8-STABLE</literal>-Zweig (<symbol>RELENG_7</symbol>) im
|
||||
November 2009 von <emphasis>-CURRENT</emphasis> abgespalten.</para>
|
||||
&rel.head.relx;-Entwicklungsstrom. Der &rel.stable;-Zweig
|
||||
(&rel.releng;) wurde von <emphasis>-CURRENT</emphasis> im
|
||||
&rel.relengdate; und der &rel2.stable;-Zweig (&rel2.releng;) im
|
||||
&rel2.relengdate; von <emphasis>-CURRENT</emphasis>
|
||||
abgespalten.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue