Merge the following from the English version:

1.15 -> 1.22	copyright/freebsd-license.sgml

Submitted by:	Hiroki Kobayashi <solidsneak at hyper dot cx>
		Hiroo Ono <hiroo at jp dot FreeBSD dot org>, ryusuke
Reviewed by:	Hiroo Ono <hiroo at jp dot FreeBSD dot org>, ryusuke
References:	[doc-jp-work 1417,1438]
This commit is contained in:
Ryusuke SUZUKI 2010-05-09 16:21:12 +00:00
parent 88f0a7c8b2
commit 050cb54fe0
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=35724

View file

@ -1,35 +1,35 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/copyright/freebsd-license.sgml,v 1.18 2005/10/04 16:21:46 hrs Exp $">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ja/copyright/freebsd-license.sgml,v 1.19 2006/08/19 21:24:41 hrs Exp $">
<!ENTITY title "The FreeBSD Copyright">
<!ENTITY % navinclude.about "INCLUDE">
]>
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.15 -->
<!-- Original revision: 1.22 -->
<html>
&header;
<p>訳注 : 以下は FreeBSD の license の原文です。
<p>訳注 : 以下は FreeBSD の license の原文です。</p>
<p>Copyright 1994-2004
<p>Copyright 1992-2010
The FreeBSD Project.
All rights reserved.
All rights reserved.</p>
<p>Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
following conditions are met:</p>
<ol>
<li>Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
following disclaimer.</li>
<li>Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
materials provided with the distribution.</li>
</ol>
<p>THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE FREEBSD PROJECT
@ -45,32 +45,32 @@
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
DAMAGE.</p>
<p>The views and conclusions contained in the software and
documentation are those of the authors and should not be
interpreted as representing official policies, either
expressed or implied, of the FreeBSD Project.
expressed or implied, of the FreeBSD Project.</p>
<hr>
<p>以下の日本語訳は参考のために添付したものです。
英語版だけが法律的に有効であることに注意してください。
英語版だけが法律的に有効であることに注意してください。</p>
<p>Copyright 1994-2003
<p>Copyright 1992-2010
FreeBSD, Inc.
All rights reserved.
All rights reserved.</p>
<p>ソースコード形式であれバイナリ形式であれ、変更の有無に
関わらず、以下の条件を満たす限りにおいて、再配布および使用を許可します:
<p>ソースコード形式であれバイナリ形式であれ、変更の有無に関わらず、
以下の条件を満たす限りにおいて、再配布および使用を許可します:</p>
<ol>
<li>ソースコード形式で再配布する場合、上記著作権表示、
本条件書および下記責任限定規定を必ず含めてください。
本条件書および下記責任限定規定を必ず含めてください。</li>
<li>バイナリ形式で再配布する場合、上記著作権表示、
本条件書および下記責任限定規定を、配布物とともに提供される文書
および/または 他の資料に必ず含めてください。
および/または 他の資料に必ず含めてください。</li>
</ol>
<p>本ソフトウェアは THE FREEBSD PROJECT によって、”現状のまま”
@ -82,14 +82,13 @@
(過失その他) 不法行為であるかを問わず、 THE FREEBSD PROJECT も寄与者も、
仮にそのような損害が発生する可能性を知らされていたとしても、
本ソフトウェアの使用から発生した直接損害、間接損害、偶発的な損害、
特別損害、懲罰的損害または結果損害のいずれに対しても (代替品または
サービスの提供; 使用機会、データまたは利益の損失の補償;
または、業務の中断に対する補償を含め) 責任をいっさい負いません。
特別損害、懲罰的損害または結果損害のいずれに対しても
(代替品またはサービスの提供; 使用機会、データまたは利益の損失の補償;
または、業務の中断に対する補償を含め) 責任をいっさい負いません。</p>
<p>このソフトウェアと文書に含まれる意見や結論はそれらの著作者による
ものであって、The FreeBSD Project の
公式な方針を、明示黙示を問わず、あらわしているものと
とってはならない。
<p>このソフトウェアと文書に含まれる意見や結論はそれらの著作者によるものであって、
The FreeBSD Project の公式な方針を、明示黙示を問わず、
あらわしているものととってはならない。</p>
<p></p><A HREF="copyright.html">知的財産権のホームに戻る</a>
&footer;