MFen: Resync with the English version of the handbook
Obtained from: FreeBSD Mongolian Documentation project
This commit is contained in:
parent
86f06354a1
commit
0576e3a4cf
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=39333
11 changed files with 200 additions and 136 deletions
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 39044
|
||||
Original revision 39207
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
@ -5506,14 +5506,34 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms</screen>
|
|||
|
||||
<para>Эдгээр тохиргоонууд нь таны LAN-д байх машиныг чиглүүлэгч биш клиент маягаар
|
||||
ажиллуулахаар тохируулахад танд туслах болно. Таны интерфэйсийг ачаалах үед автоматаар
|
||||
&man.rtsol.8;-оор тохируулуулахын тулд таны нэмэх ёстой зүйл бол дараах мөр юм:</para>
|
||||
&man.rtsol.8;-оор тохируулуулахын тулд &os; 9.<replaceable>x</replaceable> ба түүнээс
|
||||
хойшхи хувилбарууд дээр дараах мөрийг:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>ipv6_enable="YES"</programlisting>
|
||||
<programlisting>ipv6_prefer="YES"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para><filename>rc.conf</filename> файлд нэмнэ.</para>
|
||||
|
||||
<para>&os; 8.<replaceable>x</replaceable> болон түүнээс өмнөх дээр
|
||||
дараахийг нэмнэ:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>ipv6_enable="YES"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para><hostid role="ip6addr">
|
||||
2001:471:1f11:251:290:27ff:fee0:2093</hostid> зэрэг
|
||||
IP хаягийг өөрийн <devicename>fxp0</devicename> интерфэйсд
|
||||
статикаар өгөхийн тулд доор дурдсаныг нэмнэ:</para>
|
||||
статикаар өгөхийн тулд &os; 9.<replaceable>x</replaceable>-н
|
||||
хувьд доор дурдсаныг нэмнэ:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>ifconfig_fxp0_ipv6="inet6 2001:471:1f11:251:290:27ff:fee0:2093 prefixlen <replaceable>64</replaceable>"</programlisting>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Компьютерийн сүлжээнд холбогдсон тэр дэд сүлжээний
|
||||
зөв утгыг оруулж <replaceable>prefixlen
|
||||
64</replaceable>-г солихоо мартуузай.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>&os; 8<replaceable>x</replaceable> болон түүнээс өмнөхийн
|
||||
хувьд дараахийг нэмнэ:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>ipv6_ifconfig_fxp0="2001:471:1f11:251:290:27ff:fee0:2093"</programlisting>
|
||||
|
||||
|
@ -5545,7 +5565,13 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms</screen>
|
|||
<programlisting>gifconfig_gif0="<replaceable>MY_IPv4_ADDR REMOTE_IPv4_ADDR</replaceable>"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Өөрийн IPv6 туннелийн төгсгөл болгон ашиглахаар таны зааж өгсөн IPv6
|
||||
хаягийг хамааруулахын тулд доор дурдсаныг нэмнэ:</para>
|
||||
хаягийг хамааруулахын тулд &os; 9.<replaceable>x</replaceable> болон түүнээс хойшхийн хувьд
|
||||
доор дурдсаныг нэмнэ:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>ifconfig_gif0_ipv6="inet6 <replaceable>MY_ASSIGNED_IPv6_TUNNEL_ENDPOINT_ADDR</replaceable>"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>&os; 8.<replaceable>x</replaceable> ба түүнээс өмнөхийн хувьд
|
||||
дараахийг нэмнэ:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>ipv6_ifconfig_gif0="<replaceable>MY_ASSIGNED_IPv6_TUNNEL_ENDPOINT_ADDR</replaceable>"</programlisting>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 39018
|
||||
Original revision 39265
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
@ -417,6 +417,18 @@ $HOME/.mozilla/plugins/</userinput></screen>
|
|||
ирдэг бөгөөд эдгээрийг <filename role="package">misc/konq-plugins</filename>
|
||||
сангаас суулгах боломжтой байдаг.</para>
|
||||
|
||||
<para><application>Konqueror</application> нь WebKit болон өөрийн
|
||||
KHTML-г дэмждэг. WebKit нь Chromium зэрэг орчин үеийн олон хөтчүүдэд
|
||||
ашиглагддаг. WebKit-г &os; дээр <application>Konqueror</application>-тай
|
||||
ашиглахын тулд:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/www/kwebkitpart</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Дараа нь <application>Konqueror</application> дээрээ
|
||||
<quote>Settings</quote>, <quote>Configure Konqueror</quote> дарж
|
||||
<quote>Change KHTML to WebKit</quote> гэдгийг сонгоно.</para>
|
||||
|
||||
<para><application>Konqueror</application> бас <application>&flash;</application>-г
|
||||
дэмждэг бөгөөд <application>Konqueror</application> дээр <application>&flash;</application>-ийн
|
||||
дэмжлэгтэй болох талаар <quote>Хэрхэн Хийх</quote> заавар нь <ulink url="http://freebsd.kde.org/howtos/konqueror-flash.php"></ulink>
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 39055
|
||||
Original revision 39281
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
@ -388,6 +388,11 @@
|
|||
<entry>Сүлжээний хэлэлцүүлэг ба TCP/IP эх код</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.numerics.name;</entry>
|
||||
<entry>libm функцуудын өндөр чанартай шийдлийн тухай хэлэлцүүлгүүд</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.office.name;</entry>
|
||||
<entry>&os; дээрх Оффисын програмууд</entry>
|
||||
|
@ -606,7 +611,7 @@
|
|||
та өөрийн бүртгэлийн тохируулгуудын хэсэгт товч мэдээлэл хүлээж авах тохируулгуудыг
|
||||
өөрчилж болно.</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>CVS & SVN жагсаалтууд:</emphasis> Дараах жагсаалтууд нь
|
||||
<para><emphasis>SVN жагсаалтууд:</emphasis> Дараах жагсаалтууд нь
|
||||
эх модны төрөл бүрийн талбарууд дахь өөрчлөлтүүдийн тухай бүртгэлийн
|
||||
мэдэгдлүүдийг харахыг хүссэн хүмүүст зориулагдсан байдаг. Тэдгээр нь
|
||||
<emphasis>Зөвхөн Уншигдах</emphasis> жагсаалтууд бөгөөд
|
||||
|
@ -624,48 +629,66 @@
|
|||
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.cvsall.name;</entry>
|
||||
<entry><filename>/usr/(CVSROOT|doc|ports)</filename></entry>
|
||||
<entry>Модон дахь бүх газар хийгдсэн бүх өөрчлөлтүүд (бусад CVS итгэмжлэн оруулалтын
|
||||
жагсаалтуудын том нь)</entry>
|
||||
<entry>&a.svn-doc-all.name;</entry>
|
||||
<entry><filename>/usr/doc</filename></entry>
|
||||
<entry>doc Subversion репозиторын бүх өөрчлөлтүүд (
|
||||
<filename>user</filename>,
|
||||
<filename>projects</filename>
|
||||
ба <filename>translations</filename> бусад)</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.cvs-doc.name;</entry>
|
||||
<entry><filename>/usr/(doc|www)</filename></entry>
|
||||
<entry>doc болон www моднуудын бүх өөрчлөлтүүд</entry>
|
||||
<entry>&a.svn-doc-head.name;</entry>
|
||||
<entry><filename>/usr/doc</filename></entry>
|
||||
<entry>doc Subversion репозиторын <quote>head</quote> салбарын бүх
|
||||
өөрчлөлтүүд</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.cvs-ports.name;</entry>
|
||||
<entry>&a.svn-doc-projects.name;</entry>
|
||||
<entry><filename>/usr/doc/projects</filename></entry>
|
||||
<entry>doc Subversion репозиторын <filename>projects</filename> талбарын
|
||||
бүх өөрчлөлтүүд</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.svn-doc-svnadmin.name;</entry>
|
||||
<entry><filename>/usr/doc</filename></entry>
|
||||
<entry>doc Subversion репозиторын удирдлагын скриптүүд,
|
||||
hook, болон бусад тохиргооны өгөгдлийн бүх өөрчлөлтүүд</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.svn-ports-all.name;</entry>
|
||||
<entry><filename>/usr/ports</filename></entry>
|
||||
<entry>Портын цуглуулгын бүх өөрчлөлтүүд</entry>
|
||||
<entry>Портын Subversion репозиторын бүх өөрчлөлтүүд</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.cvs-projects.name;</entry>
|
||||
<entry><filename>/usr/projects</filename></entry>
|
||||
<entry>projects модны бүх өөрчлөлтүүд</entry>
|
||||
<entry>&a.svn-ports-head.name;</entry>
|
||||
<entry><filename>/usr/ports</filename></entry>
|
||||
<entry>Портын Subversion репозиторын <quote>head</quote>
|
||||
салбарын бүх өөрчлөлтүүд</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.cvs-src.name;</entry>
|
||||
<entry><filename>/usr/src</filename></entry>
|
||||
<entry>src модны бүх өөрчлөлтүүд (svn-to-cvs
|
||||
импортлогчийн итгэмжлэн нийлүүлэлтээр үүсгэгдсэн)</entry>
|
||||
<entry>&a.svn-ports-svnadmin.name;</entry>
|
||||
<entry><filename>/usr/ports</filename></entry>
|
||||
<entry>Портын Subversion репозиторын удирдлагын скриптүүд,
|
||||
hook, болон бусад тохиргооны өгөгдлийн бүх өөрчлөлтүүд</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.svn-src-all.name;</entry>
|
||||
<entry><filename>/usr/src</filename></entry>
|
||||
<entry>Subversion репозиторын бүх өөрчлөлтүүд
|
||||
<entry>src Subversion репозиторын бүх өөрчлөлтүүд
|
||||
(<filename>user</filename> болон <filename>projects</filename>-с бусад)</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.svn-src-head.name;</entry>
|
||||
<entry><filename>/usr/src</filename></entry>
|
||||
<entry>Subversion репозиторын <quote>head</quote> салбарын
|
||||
<entry>src Subversion репозиторын <quote>head</quote> салбарын
|
||||
бүх өөрчлөлтүүд (&os;-CURRENT салбар)</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 1.100
|
||||
Original revision 39270
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
@ -1923,8 +1923,7 @@ ipstealth боломжуудаас бүрдэнэ. IPFW нь IPv4 болон IPv
|
|||
|
||||
<para>IPFW нь &os; үндсэн суулгацтай хамт, ажиллах үеийн ачаалах боломжтой модуль байдлаар ирдэг.
|
||||
<filename>rc.conf</filename> тохиргооны файл дотор <literal>firewall_enable="YES"</literal> илэрхийлэл байгаа үед систем IPFW цөмийн
|
||||
модулийг динамикаар ачаална. <acronym>NAT</acronym> функцыг ашиглахгүй бол
|
||||
IPFW-г цөмд эмхэтгэх шаардлага байхгүй.</para>
|
||||
модулийг динамикаар ачаална. IPFW-г цөмд эмхэтгэх шаардлага байхгүй.</para>
|
||||
|
||||
<para><filename>rc.conf</filename> файл дотор <literal>firewall_enable="YES"</literal>
|
||||
илэрхийллийг нэмээд системийг дахин асаасны дараа ачаалах үйл явцын нэг хэсэг болж
|
||||
|
@ -1968,7 +1967,7 @@ net.inet.ip.fw.verbose_limit=5</programlisting>
|
|||
<secondary>цөмийн тохируулгууд</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para><acronym>NAT</acronym> функцыг хэрэглэхгүй бол &os; цөм уруу
|
||||
<para>&os; цөм уруу
|
||||
дараах боломжуудыг эмхэтгэн IPFW-г идэвхжүүлэх албагүй болно.
|
||||
Суурь мэдлэг болгон энд үзүүллээ.</para>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 39064
|
||||
Original revision 39262
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
@ -736,20 +736,26 @@
|
|||
шилжин хэрэглэхээр болсон. Эх модны хурдацтай өсөлт болон хадгалаастай
|
||||
байсан түүхийн хуудаснуудын хэмжээнээс болоод <application>CVS</application>-ийн
|
||||
техникийн хязгаарлалтууд илэрхий болж энэ шилжилтийг зайлшгүй хэрэгцээтэй
|
||||
гэж үзсэн юм. Одоо үндсэн репозитор <application>SVN</application>-г
|
||||
гэж үзсэн юм.
|
||||
Баримтжуулалтын төсөл ба Портын цуглуулгын репозиториуд бас
|
||||
<application>CVS</application>-с <application>SVN</application> руу
|
||||
2012 оны 5 ба 7 саруудад тус тус шилжсэн.</para>
|
||||
|
||||
<para><literal>src/</literal> ба
|
||||
<literal>ports/</literal> репозиториуд одоо
|
||||
<application>SVN</application>-г
|
||||
ашигладаг бөгөөд хуучин <application>CVS</application> дэд бүтцээс хамаардаг
|
||||
<application>csup</application> зэрэг хэрэглэгчийн талын
|
||||
хэрэгслүүд хэвийн ажилласан хэвээр байгаа болно. Энэ зорилгоор
|
||||
<application>SVN</application> репозитор дахь өөрчлөлтүүд нь
|
||||
<application>CVS</application> рүү эргээд хөрвүүлэгддэг.</para>
|
||||
<para>2012 оны 5 сард Баримтжуулалтын Төслийн репозитор
|
||||
<application>CVS</application>-с
|
||||
<application>SVN</application> рүү шилжсэн. Үндсэн системээс
|
||||
|
||||
|
||||
<para><literal>src/</literal> ба <literal>ports/</literal>-с
|
||||
ялгаатай нь баримтжуулалтын <application>SVN</application>
|
||||
репозитор <application>CVS</application> рүү буцаж порт
|
||||
хийгдээгүй.</para>
|
||||
<para>Портын репозитор одоогоор <application>CVS</application>
|
||||
ашиглаж байгаа. Үндсэн
|
||||
<para>Үндсэн <application>CVS</application>
|
||||
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">
|
||||
репозитор</ulink> АНУ-ийн Калифорнийн Санта Клара дахь машин дээр
|
||||
байрладаг бөгөөд тэндээс дэлхий даяар байрласан хэд хэдэн толин тусгалын
|
||||
|
@ -792,7 +798,7 @@
|
|||
Өөрийгөө бүрэн дайчилсан, хариуцлагатай хөгжүүлэгчдийг итгэмжлэн оруулагчдын
|
||||
бүлэгт урих нь гол багийн үүргүүдийн нэг бөгөөд зарим гишүүд шилжихэд гол багийн
|
||||
шинэ гишүүдийг шинээр авах нь бас нэг үүрэг нь юм.
|
||||
Одоогийн гол баг нь нэр дэвшигч итгэмжлэн оруулагчдаас 2010 оны 7 сард сонгогдсон.
|
||||
Одоогийн гол баг нь нэр дэвшигч итгэмжлэн оруулагчдаас 2012 оны 7 сард сонгогдсон.
|
||||
Сонгууль 2 жилд нэг удаа явагддаг.</para>
|
||||
|
||||
<para>Гол багийн зарим гишүүд тусгай хариуцлагатай бөгөөд системийн ихээхэн хэсэг
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 38952
|
||||
Original revision 39186
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
@ -20,13 +20,6 @@
|
|||
худалдаалагчдаас гардаг:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>CompUSA</otheraddr>
|
||||
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.compusa.com/"></ulink></otheraddr>
|
||||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>Frys Electronics</otheraddr>
|
||||
|
@ -67,16 +60,6 @@
|
|||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>Ikarios</otheraddr>
|
||||
<street>22-24 rue Voltaire</street>
|
||||
<postcode>92000</postcode> <city>Nanterre</city>
|
||||
<country>France</country>
|
||||
WWW: <otheraddr><ulink url="http://ikarios.com/form/#freebsd"></ulink></otheraddr>
|
||||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>JMC Software</otheraddr>
|
||||
|
@ -159,19 +142,6 @@
|
|||
байгаа бол түгээгч буюу дистрибьюторт хандана уу:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>Cylogistics</otheraddr>
|
||||
<street>809B Cuesta Dr., #2149</street>
|
||||
<city>Mountain View</city>, <state>CA</state> <postcode>94040</postcode>
|
||||
<country>USA</country>
|
||||
Утас: <phone>+1 650 694-4949</phone>
|
||||
Факс: <fax>+1 650 694-4953</fax>
|
||||
Email: <email>sales@cylogistics.com</email>
|
||||
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.cylogistics.com/"></ulink></otheraddr>
|
||||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>Ingram Micro</otheraddr>
|
||||
|
@ -207,18 +177,6 @@
|
|||
WWW: <otheraddr><ulink url="http://linuxcenter.ru/freebsd"></ulink></otheraddr>
|
||||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>Navarre Corp</otheraddr>
|
||||
<street>7400 49th Ave South</street>
|
||||
<city>New Hope</city>, <state>MN</state> <postcode>55428</postcode>
|
||||
<country>USA</country>
|
||||
Утас: <phone>+1 763 535-8333</phone>
|
||||
Факс: <fax>+1 763 535-0341</fax>
|
||||
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.navarre.com/"></ulink></otheraddr>
|
||||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 1.286
|
||||
Original revision 39297
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
|
||||
Do not edit this file except as instructed by the addkey.sh script.
|
||||
|
||||
See the README file in doc/share/pgpkeys for instructions.
|
||||
See the README file in head/share/pgpkeys for instructions.
|
||||
|
||||
-->
|
||||
<appendix id="pgpkeys">
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 1.297
|
||||
Original revision 39234
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
@ -203,11 +203,11 @@
|
|||
гарангуут танд захиагаар мэдэгддэг.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>FreshMeat</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>Freecode</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Хэрэв та програмынхаа нэрийг нь мэдэхгүй байгаа бол FreshMeat (<ulink
|
||||
url="http://www.freshmeat.net/"></ulink>) хуудсан дээр хайж үзэх хэрэгтэй.
|
||||
<para>Хэрэв та програмынхаа нэрийг нь мэдэхгүй байгаа бол Freecode (<ulink
|
||||
url="http://www.freecode.com/"></ulink>) хуудсан дээр хайж үзэх хэрэгтэй.
|
||||
Хэрэв уг хуудсан дээр шинэ програм олдсон бол буцаад FreeBSD хуудсанд очиж
|
||||
уг хуудсыг порт болсон эсэхийг магадлах нь зүйтэй.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 38826
|
||||
Original revision 39283
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
@ -1096,21 +1096,20 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
role="package">emulators/vmware3</filename> шиг) ашигладаг байлаа.
|
||||
&os; 7.2 хувилбар гарсны дөнгөж дараахан Sun-ий
|
||||
<application>&virtualbox;</application>-ийн Нээлттэй Эх Хувилбар
|
||||
(Open Source Edition (<acronym>OSE</acronym>) портын цуглуулгад &os;-ийн
|
||||
эх програм хэлбэрээр орсон.</para>
|
||||
портын цуглуулгад &os;-ийн эх програм хэлбэрээр орсон.</para>
|
||||
|
||||
<para><application>&virtualbox;</application> нь идэвхтэйгээр хөгжүүлэгдэж
|
||||
байгаа бүрэн хэмжээний виртуалчлалын багц бөгөөд &windows;, &macos;,
|
||||
&linux; ба &os; зэрэг ихэнх үйлдлийн системүүдийн хувьд байдаг.
|
||||
Энэ нь &windows; эсвэл &unix; төст зочин үйлдлийн системүүдийг
|
||||
адил хэмжээгээр ажиллуулах чадвартай юм. Хоёр төрлийн байдаг бөгөөд
|
||||
нэг нь нээлттэй эх нөгөө нь арилжааны хувилбар юм. Хэрэглэгчийн
|
||||
зүгээс харахад <acronym>OSE</acronym>-ийн хамгийн гол хязгаарлалт нь
|
||||
USB-ийн дэмжлэг байхгүй явдал юм. Өөр бусад ялгаануудыг <ulink
|
||||
url="http://www.virtualbox.org/wiki/Editions"></ulink> дахь
|
||||
<application>&virtualbox;</application>-ийн викигийн <quote>Editions</quote>
|
||||
буюу хувилбарууд хуудаснаас олж болно. Одоогоор зөвхөн OSE
|
||||
&os;-ийн хувьд байгаа болно.</para>
|
||||
адил хэмжээгээр ажиллуулах чадвартай юм. Энэ нь нээлттэй эхийн тоног
|
||||
төхөөрөмж хэлбэрээр байдаг боловч хаалттай хэсгүүд нь нэмэлт
|
||||
өргөтгөл хэлбэрээр байдаг. Эдгээр хэсгүүдэд USB 2.0 төхөөрөмжүүдийн
|
||||
дэмжлэг зэрэг байдаг. Дэлгэрэнгүй мэдээллийг
|
||||
<application>&virtualbox;</application>-ийн викигийн
|
||||
<quote>Downloads</quote> хуудас
|
||||
<ulink url="http://www.virtualbox.org/wiki/Downloads"></ulink>-с
|
||||
олж болно. Одоогоор эдгээр өргөтгөлүүд &os;-н хувьд байхгүй.</para>
|
||||
|
||||
<sect2 id="virtualization-virtualbox-install">
|
||||
<title>&virtualbox; суулгах нь</title>
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 38826
|
||||
Original revision 39176
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
@ -372,36 +372,49 @@
|
|||
<sect2>
|
||||
<title>Тохируулж эхлэхээс өмнө</title>
|
||||
|
||||
<para>Х11-г тохируулахаасаа өмнө суулгасан системийн
|
||||
дараах мэдээллүүд шаардлагатай:</para>
|
||||
<para>Ихэнх тохиолдолд X11 нь өөрөө тохируулагддаг.
|
||||
Хуучин болон ердийн биш төхөөрөмжтэй хүмүүс тохируулахаасаа
|
||||
өмнө тоног төхөөрөмжийн талаар мэдээлэл цуглуулах нь хэрэгтэй
|
||||
байж магадгүй юм.</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>Дэлгэцийн тодорхойлолтууд</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Видео адаптерийн схемийн мэдээлэл</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Видео адаптерийн санах ойн хэмжээ</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Дэлгэцийн давтамжууд</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Видео картын схемийн мэдээлэл</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Видео картын санах ойн хэмжээ</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>Хэвтээ зуралтын давтамж</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>Босоо зуралтын давтамж</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>horizontal sync frequency</primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>horizontal scan rate</primary>
|
||||
<see>horizontal sync frequency</see>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>refresh rate</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>vertical sync frequency</primary>
|
||||
<see>refresh rate</see>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>vertical scan rate</primary>
|
||||
<see>refresh rate</see>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Х11-д хэрэгтэй дэлгэцийн тодорхойлолтод зуралтын хэмжээ болон
|
||||
зуралтын давтамж нар орно. Эдгээр тодорхойлолтыг тухайн
|
||||
дэлгэцийг үйлдвэрлэсэн газрын вэб хуудас юм уу эсвэл уг дэлгэцтэй
|
||||
хамт ирсэн бичиг баримт дотроос харж болно. Тэр дотроос
|
||||
мэдэх шаардлагатай хоёр тоо бол хэвтээ болон босоо чиглэлийн
|
||||
зуралтын давтамж юм.</para>
|
||||
<para>Дэлгэцийн нягтрал ба зурах давтамж нь мониторын
|
||||
хэвтээ ба босоо давтамжуудаас хамаардаг. Бараг бүх
|
||||
мониторууд эдгээрийг электроноор автоматаар илрүүлэх
|
||||
дэмжлэгтэй байдаг. Цөөн мониторууд эдгээр утгуудгүй
|
||||
байдаг бөгөөд хэвлэсэн гарын авлага болон үйлдвэрлэгчийн
|
||||
вэб сайтаас үзүүлэлтүүдийг олж авах хэрэгтэй.</para>
|
||||
|
||||
<para>Видео картын бичих схемийг бас автоматаар илрүүлдэг
|
||||
бөгөөд энэ нь зөв видео драйвер сонгоход ашиглагддаг.
|
||||
Хүссэн үр дүнд автоматаар илрүүлэх явц хүргэхгүй бол
|
||||
хэрэглэгчийн хувьд ямар бичил схем суулгагдсан болохыг
|
||||
мэдэх нь хэрэг болдог.</para>
|
||||
|
||||
<para>Видео адаптерийн схемийг Х11 мэдсэнээр уг график дүрслэгчтэй
|
||||
ямар драйвер буюу таниулагч програм ашиглан харилцан ажиллах
|
||||
боломжтойг мэдэж авдаг.
|
||||
Ихэнх схемүүд автоматаар танигддаг боловч хэрэв автомат танилт
|
||||
амжилтгүй болох тохиолдолд схемийн мэдээллийг мэдсэн байх нь
|
||||
хэрэгтэй билээ. </para>
|
||||
|
||||
<para>График дүрслэгч дээрх санах ойн хэмжээг мэдсэнээр
|
||||
зуралтын нягтшил болон өнгөний баялгийг тодорхойлоход
|
||||
хэрэгтэй. Үүнийг мэдэх нь тун чухал бөгөөд системийнхээ
|
||||
ажиллаж чадах хязгаарыг нь тодорхойлдог юм.</para>
|
||||
<para>Видео картын санах ой максимум нягтрал ба
|
||||
үзүүлж болох өнгөний гүнг тодорхойлдог.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
|
@ -587,12 +600,11 @@ dbus_enable="YES"</programlisting>
|
|||
|
||||
<indexterm><primary>X11-г сайжруулах</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Дараа нь <filename>xorg.conf.new</filename> файлыг өөрийнхөө
|
||||
<para><filename>xorg.conf.new</filename> файлыг одоо өөрийнхөө
|
||||
хүсэлд тохируулан сайжруулах хэрэгтэй. Уг файлыг
|
||||
&man.emacs.1; эсвэл &man.ee.1; зэрэг засварлагчаар нээнэ.
|
||||
Эхлээд дэлгэцийн зурах давтамжийг оруулж өгөх хэрэгтэй.
|
||||
Ийм зурах давтамж нь хэвтээ болон босоо чиглэлийн зурах
|
||||
давтамж гэж байдаг. Давтамжийн тоон утгуудыг
|
||||
Хэрэв монитор хуучны эсвэл давтамжийг автоматаар мэдэрдэг
|
||||
ердийнх шиг биш бол
|
||||
<filename>xorg.conf.new</filename> файл дотор
|
||||
<literal>"Monitor"</literal> гэсэн хэсэгт оруулж өгөөрэй:</para>
|
||||
|
||||
|
@ -604,13 +616,10 @@ dbus_enable="YES"</programlisting>
|
|||
VertRefresh 48-120
|
||||
EndSection</programlisting>
|
||||
|
||||
<para><literal>HorizSync</literal> болон
|
||||
<literal>VertRefresh</literal> гэсэн хэсэг нь хоосон утгатай байж
|
||||
магадгүй. Хэрэв тийм бол тэдгээрт тохирсон утгуудыг нь
|
||||
оруулж өгөх ёстой. <literal>HorizSync</literal>-д
|
||||
хэвтээ зуралт, <literal>VertRefresh</literal>-д босоо зуралтын
|
||||
утгыг өгнө. Дээрх жишээн дээр дэлгэцийн тохирох утгуудыг нь оруулж
|
||||
байна.</para>
|
||||
<para>Ихэнх мониторууд давтамжийг автоматаар мэдэрдэг
|
||||
бөгөөд гараар оруулах заавал шаардлагагүй. Автоматаар мэдэрдэг
|
||||
дэмжлэг байхгүй шинэ мониторуудын хувьд үйлдвэрлэгчээс зөвхөн
|
||||
зааж өгсөн утгуудыг оруулж эвдрэлээр сэргийлээрэй.</para>
|
||||
|
||||
<para>X нь DPMS (Тэжээл хэмнэх) чадвартай дэлгэцийг дэмждэг.
|
||||
&man.xset.1; програм цаг дуусах нөхцлийг шалгаад дэлгэцийг
|
||||
|
@ -688,7 +697,7 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
<title>Нэмэгдэл тохиргоо</title>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>&intel; i810 Graphics Chipsets-г тохируулах</title>
|
||||
<title>&intel; <literal>i810</literal> Graphics Chipsets-г тохируулах</title>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>Intel i810 graphic chipset</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision 1.90
|
||||
Original revision 39281
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
|
@ -311,6 +311,10 @@
|
|||
<!ENTITY a.newbus "<ulink url='&a.newbus.url;'>FreeBSD new-bus захидлын жагсаалт</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.newbus.name "<ulink url='&a.newbus.url;'>freebsd-new-bus</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.numerics.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-numerics">
|
||||
<!ENTITY a.numerics "<ulink url='&a.numerics.url;'>libm функцуудын өндөр чанартай шийдлийн хэлэлцүүлгүүд</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.numerics.name "<ulink url='&a.numerics.url;'>freebsd-numerics</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.office.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-office">
|
||||
<!ENTITY a.office "<ulink url='&a.office.url;'>FreeBSD дээрх Оффисын програмууд</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.office.name "<ulink url='&a.office.url;'>freebsd-office</ulink>">
|
||||
|
@ -415,6 +419,34 @@
|
|||
<!ENTITY a.sun4v "<ulink url='&a.sun4v.url;'>FreeBSD sun4v порт хийх захидлын жагсаалт</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.sun4v.name "<ulink url='&a.sun4v.url;'>freebsd-sun4v</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.svn-doc-all.url "&a.mailman.listinfo;/svn-doc-all">
|
||||
<!ENTITY a.svn-doc-all "<ulink url='&a.svn-doc-all.url;'>doc модны бүх SVN нийлүүлэлтийн зурвасууд (<quote>user</quote>, <quote>projects</quote> ба <quote>translations</quote>-с бусад)</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.svn-doc-all.name "<ulink url='&a.svn-doc-all.url;'>svn-doc-all</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.svn-doc-head.url "&a.mailman.listinfo;/svn-doc-head">
|
||||
<!ENTITY a.svn-doc-head "<ulink url='&a.svn-doc-head.url;'>head/-д зориулсан doc модны SVN нийлүүлэлтийн зурвасууд</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.svn-doc-head.name "<ulink url='&a.svn-doc-head.url;'>svn-doc-head</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.svn-doc-projects.url "&a.mailman.listinfo;/svn-doc-projects">
|
||||
<!ENTITY a.svn-doc-projects "<ulink url='&a.svn-doc-projects.url;'>doc <quote>projects</quote> модонд зориулсан SVN нийлүүлэлтийн зурвасууд</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.svn-doc-projects.name "<ulink url='&a.svn-doc-projects.url;'>svn-doc-projects</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.svn-doc-svnadmin.url "&a.mailman.listinfo;/svn-doc-svnadmin">
|
||||
<!ENTITY a.svn-doc-svnadmin "<ulink url='&a.svn-doc-svnadmin.url;'>doc admin / тохиргооны модонд зориулсан SVN нийлүүлэлтийн зурвасууд</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.svn-doc-svnadmin.name "<ulink url='&a.svn-doc-svnadmin.url;'>svn-doc-svnadmin</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.svn-ports-all.url "&a.mailman.listinfo;/svn-ports-all">
|
||||
<!ENTITY a.svn-ports-all "<ulink url='&a.svn-ports-all.url;'>ports модны бүх SVN нийлүүлэлтийн зурвасууд</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.svn-ports-all.name "<ulink url='&a.svn-ports-all.url;'>svn-ports-all</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.svn-ports-head.url "&a.mailman.listinfo;/svn-ports-head">
|
||||
<!ENTITY a.svn-ports-head "<ulink url='&a.svn-ports-head.url;'>head/-д зориулсан ports модны SVN нийлүүлэлтийн зурвасууд</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.svn-ports-head.name "<ulink url='&a.svn-ports-head.url;'>svn-ports-head</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.svn-ports-svnadmin.url "&a.mailman.listinfo;/svn-ports-svnadmin">
|
||||
<!ENTITY a.svn-ports-svnadmin "<ulink url='&a.svn-ports-svnadmin.url;'>ports admin / тохиргооны модны SVN нийлүүлэлтийн зурвасууд</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.svn-ports-svnadmin.name "<ulink url='&a.svn-ports-svnadmin.url;'>svn-ports-svnadmin</ulink>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.svn-src-all.url "&a.mailman.listinfo;/svn-src-all">
|
||||
<!ENTITY a.svn-src-all "<ulink url='&a.svn-src-all.url;'>Бүх src модны SVN нийлүүлэлтийн зурвасууд(<quote>user</quote> ба <quote>projects</quote>-с бусад)</ulink>">
|
||||
<!ENTITY a.svn-src-all.name "<ulink url='&a.svn-src-all.url;'>svn-src-all</ulink>">
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue