Now, Japanese manual is for 2.2-980221-SNAP.
Reviewed by: The Japanese Manual Project <man-jp@jp.FreeBSD.ORG> Submitted by: Kazuo Horikawa <k-horik@yk.rim.or.jp>
This commit is contained in:
parent
dcccb67d73
commit
05b40ac89d
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=2486
252 changed files with 9577 additions and 5677 deletions
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ MAN1 = a2p.1\
|
|||
bison.1\
|
||||
brandelf.1\
|
||||
btreeop.1\
|
||||
cal.1\
|
||||
c89.1\
|
||||
calendar.1\
|
||||
cap_mkdb.1\
|
||||
cat.1\
|
||||
|
|
@ -175,6 +175,7 @@ MAN1 = a2p.1\
|
|||
md5.1\
|
||||
merge.1\
|
||||
mesg.1\
|
||||
minigzip.1\
|
||||
mkdep.1\
|
||||
mkdir.1\
|
||||
mkdosfs.1\
|
||||
|
|
@ -186,6 +187,7 @@ MAN1 = a2p.1\
|
|||
msgs.1\
|
||||
mt.1\
|
||||
mv.1\
|
||||
ncal.1\
|
||||
netstat.1\
|
||||
newaliases.1\
|
||||
nfsstat.1\
|
||||
|
|
@ -325,6 +327,7 @@ MAN1 = a2p.1\
|
|||
yes.1\
|
||||
ypcat.1\
|
||||
ypmatch.1\
|
||||
ypwhich.1\
|
||||
yyfix.1\
|
||||
zdiff.1\
|
||||
zforce.1\
|
||||
|
|
@ -359,7 +362,7 @@ MLINKS+= chpass.1 ypchpass.1 chpass.1 ypchfn.1 chpass.1 ypchsh.1
|
|||
MLINKS+= compress.1 uncompress.1
|
||||
MLINKS+= ee.1 ree.1
|
||||
MLINKS+= expand.1 unexpand.1
|
||||
MLINKS+= ftp.1 pftp.1
|
||||
MLINKS+= ftp.1 pftp.1 ftp.1 gate-ftp.1
|
||||
MLINKS+= hexdump.1 hd.1
|
||||
MLINKS+= lex.1 flex.1
|
||||
MLINKS+= lex.1 flex++.1
|
||||
|
|
@ -380,5 +383,6 @@ MLINKS+= rtprio.1 idprio.1
|
|||
MLINKS+= cksum.1 sum.1
|
||||
MLINKS+= ktrace.1 trace.1 ktrace.1 truss.1
|
||||
MLINKS+= uuencode.1 uudecode.1
|
||||
MLINKS+= ncal.1 cal.1
|
||||
|
||||
.include "bsd.prog.mk"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -339,9 +339,9 @@ bison \-y $*
|
|||
ただしこれは POSIX.2 標準と非互換であるため、
|
||||
将来 `+' サポートはなくなるでしょう。
|
||||
.SH 関連ファイル
|
||||
/usr/local/lib/bison.simple 単純なパーサ
|
||||
/usr/share/misc/bison.simple 単純なパーサ
|
||||
.br
|
||||
/usr/local/lib/bison.hairy 複雑なパーサ
|
||||
/usr/share/misc/bison.hairy 複雑なパーサ
|
||||
.SH 関連項目
|
||||
.IR yacc (1)
|
||||
.br
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
|||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.Dd April 21, 1997
|
||||
.Dd Nov 26, 1997
|
||||
.\" jpman %Id: btreeop.1,v 1.3 1997/06/18 13:41:54 jsakai Stab %
|
||||
.Dt BTREEOP 1
|
||||
.Os BSD 4
|
||||
|
|
@ -39,12 +39,10 @@
|
|||
.Nm btreeop
|
||||
.Op Fl A
|
||||
.Op Fl C
|
||||
.Op Fl D Ar key
|
||||
.Op Fl K Ar key
|
||||
.Op Fl b
|
||||
.Op Fl c Ar cashesize
|
||||
.Op Fl l
|
||||
.Op Fl p Ar psize
|
||||
.Op Fl D[keyno] Ar key
|
||||
.Op Fl K[keyno] Ar key
|
||||
.Op Fl L
|
||||
.Op Fl k Ar prefix
|
||||
.Op Ar dbname
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm btreeop
|
||||
|
|
@ -55,6 +53,9 @@
|
|||
は、データベースを作成したり、レコードを記入したり、(シーケンシャルや
|
||||
インデックスで)レコードを読み出したり、レコードを削除したりすることができます。
|
||||
重複したエントリを持つこともできます。
|
||||
複数のキーが利用可能ですが、
|
||||
.Xr btree 3
|
||||
のインデックスとしてはプライマリキーだけが利用されます。
|
||||
.Sh オプション
|
||||
大文字はコマンドを示します。コマンドが指定されなかった場合は、
|
||||
シーケンシャルな読み出しであると想定します。
|
||||
|
|
@ -64,23 +65,28 @@
|
|||
btreeop はそれを作成します。
|
||||
.It Fl C
|
||||
データベースを作成し、レコードを記入します。
|
||||
.It Fl D Ar key
|
||||
.It Fl D[keyno] Ar key
|
||||
key を用いてレコードを削除します。
|
||||
.It Fl K Ar key
|
||||
デフォルトでは、 keyno は0(すなわちプライマリキー)です。
|
||||
.It Fl K[keyno] Ar key
|
||||
key を用いてレコードを検索します。
|
||||
.It Fl b
|
||||
バイトオーダが BIG_ENDIAN であると仮定します。デフォルトでは LITTLE_ENDIAN
|
||||
です。
|
||||
.It Fl c Ar cashesize
|
||||
キャッシュサイズを指定します。BTREEINFO の
|
||||
.Nm info.cachesize
|
||||
と等価です (btree(3) 参照)。
|
||||
.It Fl l
|
||||
バイトオーダが LITTLE_ENDIAN であると仮定します。(デフォルトです)
|
||||
.It Fl p Ar psize
|
||||
ページサイズを指定します。BTREEINFO の
|
||||
.Nm info.psize
|
||||
と等価です (btree(3) 参照)。
|
||||
デフォルトでは、 keyno は0(すなわちプライマリキー)です。
|
||||
.It Fl L
|
||||
全てのプライマリキーを表示します。
|
||||
以下の二つのコマンド行は、後者がはるかに速いことを除いて等価です。
|
||||
|
||||
btreeop | awk '{print $1}' | uniq
|
||||
|
||||
btreeop -L
|
||||
.It Fl k Ar prefix
|
||||
プライマリキーとして prefix を持つレコードを検索します。
|
||||
このオプションは (-L コマンドもしくはコマンドが与えられていない場合の
|
||||
ように) シーケンシャルに読み込む操作に対してだけ有効です。
|
||||
以下の二つのコマンド行は、後者がはるかに速いことを除いて等価です。
|
||||
|
||||
btreeop | awk '$1 ~ /^fo/ {print }'
|
||||
|
||||
btreeop -k fo
|
||||
.It Ar dbname
|
||||
データベース名を指定します。デフォルトは 'btree' です。
|
||||
.Sh データフォーマット
|
||||
|
|
@ -89,8 +95,11 @@ key
|
|||
はデータを標準入力から読み込みます。
|
||||
データのフォーマットは以下のようになります。
|
||||
|
||||
Key Data\\n
|
||||
Key Data\\n
|
||||
プライマリキー 2番目のキー-1 2番目のキー-2 Data
|
||||
(keyno = 0) (keyno = 1) (keyno = 2)
|
||||
--------------------------------------------------------------
|
||||
main 246 main.c main (){\\n
|
||||
func 120 library.c func(a1, a2)\\n
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
|
|
@ -99,7 +108,7 @@ key
|
|||
|
||||
.Bl -enum -offset indent
|
||||
.It
|
||||
key とデータはブランク ('\\t' あるいは ' ') で区切られます。
|
||||
全ての key とデータはブランク('\\t' あるいは ' ') で区切られます。
|
||||
.It
|
||||
key にブランクを含めることはできません。
|
||||
.It
|
||||
|
|
@ -132,10 +141,10 @@ key
|
|||
シーケンシャルな読み出し
|
||||
|
||||
% btreeop
|
||||
key1 data1
|
||||
key2 data2-2
|
||||
key2 data2
|
||||
key3 data3
|
||||
key2 data2-2
|
||||
key1 data1
|
||||
%
|
||||
|
||||
インデックスによる読み出し
|
||||
|
|
@ -147,6 +156,14 @@ key
|
|||
__.VERSION 2
|
||||
%
|
||||
|
||||
プライマリキーの一覧
|
||||
|
||||
% btreeop -L
|
||||
key1
|
||||
key2
|
||||
key3
|
||||
%
|
||||
|
||||
レコードの削除
|
||||
|
||||
% btreeop -D ' __.VERSION'
|
||||
|
|
@ -160,11 +177,12 @@ key
|
|||
.El
|
||||
.Sh 診断
|
||||
.Nm btreeop
|
||||
は、エラーが発生した場合、値 1 で終了します。その他の場合は、0 で終了します。
|
||||
は、エラーが発生した場合、 0 以外の値で終了します。
|
||||
その他の場合は、0 で終了します。
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr btree 3
|
||||
.Sh 作者
|
||||
Shigio Yamaguchi (shigio@wafu.netgate.net)
|
||||
.Sh 歴史
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは、FreeBSD 2.2 から登場しました。
|
||||
コマンドは、FreeBSD 2.2.2 から登場しました。
|
||||
|
|
|
|||
169
ja/man/man1/c89.1
Normal file
169
ja/man/man1/c89.1
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,169 @@
|
|||
.\"
|
||||
.\" Copyright (c) 1997 Joerg Wunsch
|
||||
.\"
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
.\" are met:
|
||||
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
.\"
|
||||
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE DEVELOPERS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
|
||||
.\" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
|
||||
.\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
|
||||
.\" IN NO EVENT SHALL THE DEVELOPERS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
|
||||
.\" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
|
||||
.\" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
|
||||
.\" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
|
||||
.\" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
|
||||
.\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
|
||||
.\" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" %Id: c89.1,v 1.2.2.2 1998/01/12 06:21:14 obrien Exp %
|
||||
.\" "
|
||||
.Dd September 17, 1997
|
||||
.Os
|
||||
.Dt C89 1
|
||||
.Sh 名称
|
||||
.Nm c89
|
||||
.Nd Posix.2 対応 C 言語コンパイラ
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.Nm c89
|
||||
.Op Fl c
|
||||
.Op Fl D Ar name Ns Op Ar =value
|
||||
.Op ...
|
||||
.Op Fl E
|
||||
.Op Fl g
|
||||
.Op Fl I Ar directory ...
|
||||
.Op Fl L Ar directory ...
|
||||
.Op Fl o Ar outfile
|
||||
.Op Fl O
|
||||
.Op Fl s
|
||||
.Op Fl U Ar name ...
|
||||
.Ar operand ...
|
||||
.Sh 解説
|
||||
これは
|
||||
.St -p1003.2
|
||||
標準にて要求されている、C 言語コンパイラの名称です。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm
|
||||
コンパイラは以下のオプションを受け付けます:
|
||||
.Bl -tag -offset indent -width "-D name = value"
|
||||
.It Fl c
|
||||
コンパイル時にリンクエディットフェーズを実行しません。
|
||||
生成されたオブジェクトファイルを一切削除しません。
|
||||
.It Fl D Ar name Ns Op Ar =value
|
||||
C 言語の
|
||||
.Ql #define
|
||||
ディレクティブ(前処理指令)で指定したかのように名前を定義します。
|
||||
.Ar =value
|
||||
が与えられない場合、値 1 が使用されます。
|
||||
.Fl D
|
||||
オプションは
|
||||
.Fl U
|
||||
オプションより低い優先度を持ちます。
|
||||
すなわち
|
||||
.Ar name
|
||||
が
|
||||
.Fl U
|
||||
と
|
||||
.Fl D
|
||||
の両方で使用された場合、オプションの順序によらず、
|
||||
.Ar name
|
||||
は未定義になります。
|
||||
.Fl D
|
||||
オプションは複数回指定可能です。
|
||||
.It Fl E
|
||||
全プリプロセッサディレクティブを展開し、
|
||||
C 言語ソースファイルを標準出力へコピーします。
|
||||
コンパイルは行いません。
|
||||
.It Fl g
|
||||
オブジェクトや実行ファイル中にシンボル情報を生成します。
|
||||
.It Fl I Ar directory
|
||||
絶対パス名ではないヘッダを検索するアルゴリズムを、
|
||||
通常の場所を検索する前に
|
||||
.Ar directory
|
||||
で指定されるディレクトリを探すという方法に変更します。
|
||||
ダブルクォート (\&"\&") で括られた名前のヘッダは、
|
||||
.Ql #include
|
||||
行を指定したファイルのディレクトリ、
|
||||
次に
|
||||
.Fl I
|
||||
オプションで指定したディレクトリ、
|
||||
最後に通常の場所で探します。
|
||||
アングルブラケット (<>) で括られた名前のヘッダは、
|
||||
.Fl I
|
||||
オプションで指定したディレクトリと
|
||||
通常の場所のみで探します。
|
||||
.Fl I
|
||||
オプションで指定したディレクトリは指定した順番で探します。
|
||||
.Fl I
|
||||
オプションは複数回指定可能です。
|
||||
.It Fl L Ar directory
|
||||
.Fl l
|
||||
で指定されるライブラリを検索するアルゴリズムを、
|
||||
通常の場所を検索する前に
|
||||
.Ar directory
|
||||
で指定されるディレクトリを探すという方法に変更します。
|
||||
.Fl L
|
||||
オプションで指定したディレクトリは指定した順番で探します。
|
||||
.Fl L
|
||||
は複数回指定可能です。
|
||||
.It Fl o Ar outfile
|
||||
パス名
|
||||
.Ar outfile
|
||||
をデフォルトの
|
||||
.Pa a.out
|
||||
の代りに使用し、実行可能ファイルを生成します。
|
||||
.It Fl O
|
||||
コンパイル時に最適化を行います。
|
||||
.It Fl s
|
||||
オブジェクトや実行ファイルを生成する時、
|
||||
実行に不要な、シンボルおよびその他の情報を取り除きます
|
||||
(ストリップします)。
|
||||
.It Fl U Ar name
|
||||
.Ar name
|
||||
の初期定義を取り除きます。
|
||||
.Fl U
|
||||
オプションは複数回指定可能です。
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
オペランドは、パス名、もしくは
|
||||
.Fl l
|
||||
ライブラリの形式です。
|
||||
パス名オペランドが少くとも一つは指定されなければなりません。
|
||||
サポートされているオペランドの形式を以下に示します:
|
||||
.Bl -tag -offset indent -width "-l library"
|
||||
.It Pa file Ns \&.c
|
||||
C 言語ソースファイルであり、コンパイルされます。場合によっては
|
||||
リンクされます。
|
||||
.Fl c
|
||||
オプション使用時には、オペランドはこの形式でなければなりません。
|
||||
.It Pa file Ns \&.a
|
||||
オブジェクトファイルのライブラリであり、
|
||||
.Xr ar 1
|
||||
によって生成され、直接リンクエディタに渡されます。
|
||||
.It Pa file Ns \&.o
|
||||
オブジェクトファイルであり、
|
||||
.Nm
|
||||
.Fl c
|
||||
によって生成され、直接リンクエディタに渡されます。
|
||||
.It Fl l Pa library
|
||||
.Dl lib Ns Em library Ns \&.a
|
||||
という名前のライブラリを探します。
|
||||
ライブラリの名前が出てきた時点でそのライブラリ内部が検索されるので、
|
||||
.Fl l
|
||||
オペランドの位置は重要です。
|
||||
.El
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr ar 1 ,
|
||||
.Xr cc 1
|
||||
.Sh 規格
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは
|
||||
.St -p1003.2
|
||||
に準拠していると確信しております。
|
||||
|
|
@ -1,82 +0,0 @@
|
|||
.\" Copyright (c) 1989, 1990, 1993
|
||||
.\" The Regents of the University of California. All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This code is derived from software contributed to Berkeley by
|
||||
.\" Kim Letkeman.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
.\" are met:
|
||||
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
.\" must display the following acknowledgement:
|
||||
.\" This product includes software developed by the University of
|
||||
.\" California, Berkeley and its contributors.
|
||||
.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
|
||||
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
|
||||
.\" without specific prior written permission.
|
||||
.\"
|
||||
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
||||
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
||||
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
||||
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
||||
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
||||
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
||||
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" @(#)cal.1 8.2 (Berkeley) 4/28/95
|
||||
.\" jpman %Id: cal.1,v 1.2 1997/05/17 15:48:43 horikawa Stab %
|
||||
.\".
|
||||
.Dd April 28, 1995
|
||||
.Dt CAL 1
|
||||
.Os
|
||||
.Sh 名称
|
||||
.Nm cal
|
||||
.Nd カレンダを表示する
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.Nm cal
|
||||
.Op Fl jy
|
||||
.Op Oo Ar month Oc Ar \ year
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm cal
|
||||
は簡単なカレンダを表示します。
|
||||
もし引数が指定されなかった場合は今月のものを表示します。
|
||||
オプションには以下のものがあります。
|
||||
.Bl -tag -width Ds
|
||||
.It Fl j
|
||||
ユリウス日で表示します。(1 月 1 日を第 1 日とする通日です)
|
||||
(訳注:天文学での定義とは異なります。[Mar.1996])
|
||||
.It Fl y
|
||||
今年のカレンダを表示します。
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
パラメータが 1 つの時は西暦年 (1 - 9999) を指定したものとして、
|
||||
その年のカレンダを表示します。
|
||||
年は完全な形で指定して下さい。例えば
|
||||
.Dq Li cal 89
|
||||
では 1989 年のカレンダは表示
|
||||
.Em しません
|
||||
。パラメータが 2 つの時は月 (1 - 12) と年を指定します。
|
||||
パラメータを指定しない場合は今月のカレンダを表示します。
|
||||
.Pp
|
||||
一年は 1 月 1 日から始まります。
|
||||
.Pp
|
||||
グレゴリオ暦への切り替えは 1752 年 9 月の 3 日目に行われたものと
|
||||
しています。
|
||||
この時までに、ほとんどの国が切り替えを済ませていました (いくつかの
|
||||
国は 1900 年代初期まで切り替えませんでした)。
|
||||
切り替えにあたり 11 日分の日付が飛ばされたので、この月の暦は少し
|
||||
変わっています。
|
||||
.Sh 歴史
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは
|
||||
.At v6
|
||||
から登場しました。
|
||||
|
|
@ -24,7 +24,7 @@
|
|||
.\"
|
||||
.\" /usr/bin/catman - preformat man pages
|
||||
.\"
|
||||
.\" %Id: catman.1,v 1.8.2.1 1996/12/10 17:23:05 joerg Exp %
|
||||
.\" %Id: catman.1,v 1.8.2.2 1998/02/15 16:05:21 jkh Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: catman.1,v 1.3 1997/04/01 14:14:59 horikawa Stab %
|
||||
.Dd Mar 12, 1995
|
||||
.Dt CATMAN 1
|
||||
|
|
@ -127,9 +127,9 @@ man
|
|||
マニュアルの必要以上のフォーマットを避けるには
|
||||
ハードリンク、シンボリックリンクを使って下さい。
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr makewhatis 1 ,
|
||||
.Xr man 1 ,
|
||||
.Xr manpath 1 ,
|
||||
.Xr makewhatis 1 .
|
||||
.Xr manpath 1
|
||||
.Sh 歴史
|
||||
このバージョンの
|
||||
.Nm catman
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
.\" %Id: cdcontrol.1,v 1.8.2.1 1997/09/15 06:27:47 charnier Exp %
|
||||
.\" %Id: cdcontrol.1,v 1.8.2.3 1998/02/01 04:55:48 jmz Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: cdcontrol.1,v 1.3 1997/07/22 09:20:03 mutoh Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd July 3, 1995
|
||||
|
|
@ -17,7 +17,10 @@
|
|||
.Nm
|
||||
はオーディオ CD プレイヤーを操作するためのプログラムです。
|
||||
device には
|
||||
cd0 や mcd0 などを指定します。
|
||||
.Pa cd0
|
||||
や
|
||||
.Pa mcd0
|
||||
などを指定します。
|
||||
.Pp
|
||||
もし、device が指定されなかった場合、環境変数
|
||||
.Ev DISC
|
||||
|
|
@ -28,14 +31,19 @@ cd0
|
|||
は対話モードになり、標準入力からコマンドを読み込みます。
|
||||
.Pp
|
||||
以下のオプションを使用可能です。
|
||||
.Bl -tag -width flag
|
||||
.Bl -tag -width indent
|
||||
.It Fl s
|
||||
サイレントモード - テーブルヘッダ及び人間が可読なコメントを表示しません。
|
||||
.It Fl v
|
||||
冗長モード - 表示できる情報は全て表示します。
|
||||
.It Fl f Ar discname
|
||||
/dev/cd0c や mcd0 といったデバイス名を指定します。
|
||||
絶対パス及び /dev からの相対パスの指定が可能です。
|
||||
.Pa /dev/cd0c
|
||||
や
|
||||
.Pa mcd0
|
||||
といったデバイス名を指定します。
|
||||
絶対パス及び
|
||||
.Pa /dev
|
||||
からの相対パスの指定が可能です。
|
||||
必要ならば最後に `c' を追加します。
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
|
|
@ -43,38 +51,38 @@ cd0
|
|||
コマンドをユニークに特定できるために必要な文字だけ指定する
|
||||
必要があります。
|
||||
語
|
||||
.Nm play
|
||||
.Em play
|
||||
は省略可能です。
|
||||
.Bl -tag -width Cm
|
||||
|
||||
.It Cm play first_track last_track
|
||||
.Nm first_track
|
||||
.Ar first_track
|
||||
で指定されたトラックから
|
||||
.Nm last_track
|
||||
.Ar last_track
|
||||
で指定されたトラックまで演奏します。最初のトラックが1番になります。
|
||||
|
||||
.It Cm play start_m:start_s.start_f Op Ar end_m:end_s.end_f
|
||||
絶対アドレス (MSF) を元に演奏します。演奏開始する時間は
|
||||
.Nm start_m
|
||||
.Ar start_m
|
||||
に演奏開始する分を、
|
||||
.Nm start_s
|
||||
.Ar start_s
|
||||
に秒を、
|
||||
.Nm start_f
|
||||
.Ar start_f
|
||||
にはフレーム番号を指定します。演奏終了の時間は
|
||||
.Nm end_m
|
||||
.Ar end_m
|
||||
に演奏終了する分を、
|
||||
.Nm end_s,
|
||||
.Ar end_s,
|
||||
に秒を、
|
||||
.Nm end_f
|
||||
.Ar end_f
|
||||
にフレーム番号を指定することで指定できます。分指定で指定できる数値は 0
|
||||
から 99 の範囲の値です。秒には 0 から 59 までが指定できます。フレーム
|
||||
番号は 0 から 74 までの範囲で指定できます。
|
||||
|
||||
.It Cm play Op Ar #start_block Op length
|
||||
論理ブロック
|
||||
.Nm start_block
|
||||
.Ar start_block
|
||||
から
|
||||
.Nm length
|
||||
.Ar length
|
||||
論理ブロック分だけ演奏します。
|
||||
|
||||
.It Cm pause
|
||||
|
|
@ -82,7 +90,7 @@ cd0
|
|||
|
||||
.It Cm resume
|
||||
演奏を再開します。
|
||||
.Nm pause
|
||||
.Em pause
|
||||
で一時停止した後に使います。
|
||||
|
||||
.It Cm stop
|
||||
|
|
@ -96,9 +104,9 @@ cd0
|
|||
|
||||
.It Cm setvol left_channel right_channel
|
||||
左チャンネルのボリュームを
|
||||
.Nm left_channel
|
||||
.Ar left_channel
|
||||
にセットし、右チャンネルを
|
||||
.Nm right_channel
|
||||
.Ar right_channel
|
||||
にセットします。指定できる値は 0 から 255 の範囲の値です。
|
||||
|
||||
.It Cm volume Ar mute
|
||||
|
|
@ -120,9 +128,17 @@ cd0
|
|||
目次を表示します。
|
||||
|
||||
.It Cm status
|
||||
ディスクに関する以下のような情報を表示します。
|
||||
.Op Ar audio | media | volume
|
||||
|
||||
ディスクに関する以下のような情報を表示します:
|
||||
|
||||
.Nm audio
|
||||
現在の演奏の状態と位置、
|
||||
|
||||
.Nm media
|
||||
現在のメディアカタログ状態、
|
||||
|
||||
.Nm volume
|
||||
現在の左チャネル及び右チャネルのボリューム値。
|
||||
|
||||
.It Cm help
|
||||
|
|
@ -153,9 +169,9 @@ LBA ioctl
|
|||
.It Pa /dev/rwcd0c
|
||||
.El
|
||||
.Sh 作者
|
||||
Jean-Marc Zucconi,
|
||||
Andrey A.\ Chernov,
|
||||
Serge V.\ Vakulenko
|
||||
.An Jean-Marc Zucconi ,
|
||||
.An Andrey A.\ Chernov ,
|
||||
.An Serge V.\ Vakulenko
|
||||
.Sh 歴史
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -34,7 +34,7 @@
|
|||
.\"
|
||||
.\" @(#)chmod.1 8.4 (Berkeley) 3/31/94
|
||||
.\" jpman %Id: chmod.1,v 1.2 1997/04/01 01:37:14 mutoh Stab %
|
||||
.\" %Id: chmod.1,v 1.4.2.1 1997/02/28 07:54:25 mpp Exp %
|
||||
.\" %Id: chmod.1,v 1.4.2.2 1998/02/15 10:51:43 jkh Exp %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd March 31, 1994
|
||||
.Dt CHMOD 1
|
||||
|
|
@ -104,11 +104,16 @@
|
|||
.Pp
|
||||
.Bl -tag -width 6n -compact -offset indent
|
||||
.It Li 4000
|
||||
setuid (set-user-ID-on-execution) ビット。実行時にユーザ ID をセット。
|
||||
setuid (set-user-ID-on-execution) ビット。実行時にユーザ ID をセット
|
||||
(ディレクトリに関しては
|
||||
.Xr chmod 2
|
||||
参照)。
|
||||
.It Li 2000
|
||||
setgid (set-group-ID-on-execution)ビット。実行時にグループ ID をセット。
|
||||
.It Li 1000
|
||||
sitcky (スティッキー) ビット。chmod(2)参照。
|
||||
sitcky (スティッキー) ビット。
|
||||
.Xr chmod 2
|
||||
参照。
|
||||
.It Li 0400
|
||||
所有者 (ユーザ) の読み込み許可。
|
||||
.It Li 0200
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -33,7 +33,7 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" @(#)cksum.1 8.2 (Berkeley) 4/28/95
|
||||
.\" %Id: cksum.1,v 1.1.1.1.8.4 1997/09/14 23:16:54 jkh Exp %
|
||||
.\" %Id: cksum.1,v 1.1.1.1.8.6 1997/11/09 16:11:13 obrien Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: cksum.1,v 1.4 1997/08/10 18:27:42 horikawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd April 28, 1995
|
||||
|
|
@ -43,7 +43,14 @@
|
|||
.Nm cksum
|
||||
.Nd ファイルのチェックサムとブロックカウントを表示する
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.Op Fl o Ar \&1 No \&| Ar \&2
|
||||
.Oo
|
||||
.Fl o Ar \&1 Xo
|
||||
.No \&|
|
||||
.Ar \&2
|
||||
.No \&|
|
||||
.Ar \&3
|
||||
.Xc
|
||||
.Oc
|
||||
.Op Ar file ...
|
||||
.Nm sum
|
||||
.Op Ar file ...
|
||||
|
|
@ -97,6 +104,10 @@ r = s % 2^16 + (s % 2^32) / 2^16;
|
|||
cksum = (r % 2^16) + r / 2^16;
|
||||
.Ed
|
||||
.Pp
|
||||
アルゴリズム 3 は一般に
|
||||
.Ql 32bit CRC
|
||||
アルゴリズムと呼ばれているものです。これは 32-bit チェックサムです。
|
||||
.Pp
|
||||
アルゴリズム 1, 2 のいずれも、デフォルトアルゴリズムと同じフィールドを
|
||||
標準出力に書き出します。
|
||||
ただし、ファイルサイズはバイト単位ではなくブロック単位となります。
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -33,7 +33,7 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" @(#)date.1 8.2 (Berkeley) 11/17/93
|
||||
.\" %Id: date.1,v 1.8.2.6 1997/10/03 12:54:28 danny Exp %
|
||||
.\" %Id: date.1,v 1.8.2.7 1998/02/15 11:01:38 jkh Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: date.1,v 1.2 1997/03/31 23:25:55 mutoh Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd November 17, 1993
|
||||
|
|
@ -44,14 +44,14 @@
|
|||
.Nd 日付と時刻の表示、設定
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.Nm date
|
||||
.Op Fl nu
|
||||
.Op Fl d Ar dst
|
||||
.Op Fl r Ar seconds
|
||||
.Op Fl t Ar minutes_west
|
||||
.Op Fl nu
|
||||
.Op Cm + Ns Ar format
|
||||
.Op Fl v Ar [+|-]val[ymwdHM]
|
||||
.Op Fl v Ns Ar [+|-]val Ns Op ymwdHM
|
||||
.Ar ...
|
||||
.Op Fl f Ar fmt Ar date | [[[[yy]mm]dd]HH]MM[\&.ss]
|
||||
.Op Cm + Ns Ar format
|
||||
.Sh 解説
|
||||
引数なしで実行すると、
|
||||
.Nm date
|
||||
|
|
@ -176,12 +176,12 @@
|
|||
.Sh 使用例
|
||||
以下のコマンド:
|
||||
.Bd -literal -offset indent
|
||||
date ``+DATE: %m/%d/%y%nTIME: %H:%M:%S%''
|
||||
date "+DATE: 19%y-%m-%d%nTIME: %H:%M:%S"
|
||||
.Ed
|
||||
.Pp
|
||||
は、下のような表示を行ないます。
|
||||
.Bd -literal -offset indent
|
||||
DATE: 11/21/87
|
||||
DATE: 1987-11-21
|
||||
TIME: 13:36:16
|
||||
.Ed
|
||||
.Pp
|
||||
|
|
@ -314,4 +314,4 @@ A
|
|||
.Nm date
|
||||
コマンドは
|
||||
.At v1
|
||||
から導入されました。
|
||||
から導入されました。
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,11 +2,9 @@
|
|||
.\" jpman %Id: dc.1,v 1.4 1997/07/26 21:29:52 horikawa Stab %
|
||||
.ds dc \fIdc\fP
|
||||
.ds Dc \fIDc\fP
|
||||
.SH
|
||||
フセセホ
|
||||
.SH フセセホ
|
||||
dc \- 任意精度の計算機
|
||||
.SH
|
||||
ス<EFBFBD>ー
|
||||
.SH ス<EFBFBD>ー
|
||||
dc
|
||||
.SH
|
||||
解説
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -34,7 +34,7 @@
|
|||
.\"
|
||||
.\" @(#)dd.1 8.2 (Berkeley) 1/13/94
|
||||
.\" jpman %Id: dd.1,v 1.3 1997/05/16 00:16:21 h-nokubi Stab %
|
||||
.\" %Id: dd.1,v 1.2.8.2 1997/08/24 21:45:30 jkh Exp %
|
||||
.\" %Id: dd.1,v 1.2.8.3 1998/02/15 11:04:28 jkh Exp %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd January 13, 1994
|
||||
.Dt DD 1
|
||||
|
|
@ -238,6 +238,13 @@ pre-4.3BSD-reno
|
|||
このオプションは
|
||||
.Cm bs= Ns Ar n
|
||||
によるブロックサイズ指定とは両立しません。
|
||||
.It Cm sparse
|
||||
一つ以上の出力ブロックが
|
||||
.Tn NUL
|
||||
バイトのみからなる場合、
|
||||
.Tn NUL
|
||||
で埋める代りに、必要な空間だけ出力ファイルのシークを試みます。
|
||||
結果として、疎なファイルとなります。
|
||||
.It Cm swab
|
||||
入力データを 2 バイトごとのペアとみなし、入れ替えます。入力が奇数
|
||||
バイトだった場合、最後のデータはそのままになります。
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,8 +30,8 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" @(#)df.1 8.2 (Berkeley) 1/13/94
|
||||
.\" %Id: df.1,v 1.4.2.3 1998/02/15 11:06:23 jkh Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: df.1,v 1.2 1997/04/07 05:31:08 mutoh Stab %
|
||||
.\" %Id: df.1,v 1.4.2.2 1997/09/19 06:18:10 charnier Exp %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd January 13, 1994
|
||||
.Dt DF 1
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
.\" %Id: ed.1,v 1.8.2.1 1997/10/12 08:09:12 jmg Exp %
|
||||
.\" %Id: ed.1,v 1.8.2.2 1998/01/24 14:07:29 helbig Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: ed.1,v 1.2 1997/06/09 15:03:56 jsakai Stab %
|
||||
.TH ED 1 "21 May 1993"
|
||||
.SH ̾¾Î
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -48,7 +48,7 @@
|
|||
.Op Fl I Ar ignorefile
|
||||
.Op name
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm error
|
||||
.Nm
|
||||
は、エラーメッセージの解析を行ない、
|
||||
多くのコンパイラや言語処理系で生成されたエラーメッセージを、
|
||||
ソースファイル上で実際にエラーが発生した場所に配置させます。
|
||||
|
|
@ -57,8 +57,8 @@
|
|||
スクリーンエディタのマルチウィンドウ機能の助けなしで
|
||||
エラーメッセージとソースコードを一緒に眺められるようにします。
|
||||
.Pp
|
||||
本コマンドで使用可能なオプションは以下の通りです。
|
||||
.Bl -tag -width Ds
|
||||
本コマンドで使用可能なオプションは以下の通りです:
|
||||
.Bl -tag -width indent
|
||||
.It Fl n
|
||||
一切のファイルの書き換え (touch) を
|
||||
.Em しません。
|
||||
|
|
@ -93,7 +93,7 @@
|
|||
.Dl ".c.y.foo*.h"
|
||||
.Pp
|
||||
は、
|
||||
.Nm error
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドが ``.c'', ``.y'', ``.foo*'', ``.h'' のいずれかのサフィックス
|
||||
で終了するファイル名のファイルを書き換えることを許可していることを意味します。
|
||||
.It Fl s
|
||||
|
|
@ -104,7 +104,7 @@
|
|||
の代わりに使うファイル名を指定します。
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm error
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは、
|
||||
.Ar name
|
||||
で指定したファイルから読み込まれた、もしくは標準入力から送られたエラー
|
||||
|
|
@ -116,16 +116,16 @@
|
|||
(少し変更した)エラーメッセージをコメントの形で挿入します。
|
||||
言語処理系や内容によるカテゴリ分けが出来ないエラーメッセージは、
|
||||
いかなるファイルにも挿入されずに、標準出力に送られます。
|
||||
.Nm error
|
||||
.Nm
|
||||
は、全ての入力を読み終わった後でしかソースファイルを書き換えません。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm error
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは、標準入力をパイプを経由して、
|
||||
エラーメッセージを吐き出すプログラムにつないで使うことを想定しています。
|
||||
言語処理系の中には、エラーメッセージを標準エラーに出すものもあれば、
|
||||
標準出力に出すものもあります。
|
||||
したがって、両方のエラーの出力先を、ともにパイプによって
|
||||
.Nm error
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドに送ったほうがよいでしょう。
|
||||
例えば、
|
||||
.Xr csh 1
|
||||
|
|
@ -139,7 +139,7 @@
|
|||
どんなプログラムが実行されたとしても、全てのエラーを解析する
|
||||
ことができるでしょう。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm error
|
||||
.Nm
|
||||
は、
|
||||
.Xr make 1 ,
|
||||
.Xr \&cc 1 ,
|
||||
|
|
@ -153,29 +153,29 @@
|
|||
.Xr f77 1 ,
|
||||
.Em DEC Western Research Modula\-2
|
||||
の各処理系で生成されたエラーメッセージを解析することが出来ます。
|
||||
.Nm error
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは、言語プロセッサによって生成されるエラーメッセージの標準形式を
|
||||
内部に持っているため、その形式の変更には敏感です。
|
||||
.Em Pascal
|
||||
を除く全ての処理系では、エラーメッセージは1行に制限されています。
|
||||
また、エラーメッセージの中には、複数のファイルの複数の行を参照する
|
||||
ものがあります。
|
||||
.Nm error
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドはエラーメッセージを複製し、そのエラーメッセージの参照する全ての行に
|
||||
対して情報を付加します。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm error
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは、
|
||||
それぞれのエラーメッセージに対して以下の6つの動作のうち1つを行ないます。
|
||||
.Bl -tag -width Em 同期 (synchronize)
|
||||
.It Em 同期 (synchronize)
|
||||
言語処理系の中には、どのファイルを現在処理しているかについて短い
|
||||
メッセージを生成するものがあります。
|
||||
.Nm error
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは、この情報を用いて、それぞれのエラーメッセージに
|
||||
ファイル名を含めないような言語についてのファイル名を判定します。
|
||||
これらの同期メッセージは、
|
||||
.Nm error
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドによって使われ、出力されることはありません。
|
||||
.It Em 捨てる (discard)
|
||||
以下の2つの
|
||||
|
|
@ -189,7 +189,7 @@
|
|||
からのエラーメッセージは捨てます。
|
||||
これは、誤ってこれらのライブラリを書き換えることがないようにするためです。
|
||||
ここでもこれらのエラーメッセージは、
|
||||
.Nm error
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドによって使われ、出力されることはありません。
|
||||
.It Em 無効化 (nullify)
|
||||
特定の関数に対する
|
||||
|
|
@ -222,10 +222,10 @@
|
|||
.Pp
|
||||
確かなエラーメッセージのみファイル挿入の候補とされます。
|
||||
他のエラーメッセージは、全て
|
||||
.Nm error
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドによって処理されるか、あるいは標準出力
|
||||
に対して送られます。
|
||||
.Nm error
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは、エラーメッセージをソースファイル上のエラー
|
||||
行の直前の行に挿入します。
|
||||
各エラーメッセージは、各言語の 1 行のコメントの形に変形されます。
|
||||
|
|
@ -246,7 +246,7 @@
|
|||
複数の行からなるコメントとプログラムの実体が同じ行にあるようなプログラムでは、
|
||||
コメントの前にプログラム言語の文が現れるようにしてください。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm error
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは、インタラプトシグナルおよびターミネートシグナルを受け取ります。
|
||||
シグナルを受けたのがコメントを挿入する段階だった場合には、
|
||||
実行中の操作を整然と終了します。
|
||||
|
|
@ -259,12 +259,12 @@
|
|||
ユーザの端末
|
||||
.El
|
||||
.Sh 歴史
|
||||
.Nm error
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは、
|
||||
.Bx 4.0
|
||||
にて初めて実装されました。
|
||||
.Sh 作者
|
||||
Robert Henry
|
||||
.An Robert Henry
|
||||
.Sh バグ
|
||||
.Pp
|
||||
ユーザに問い合わせを行なうために、端末ファイルを直接オープンします。
|
||||
|
|
@ -274,10 +274,10 @@ Robert Henry
|
|||
他のリンクファイルにはその結果が反映されません。
|
||||
.Pp
|
||||
言語処理系のエラーメッセージの形式が変更された場合、
|
||||
.Nm error
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドにはそのエラーメッセージが理解できなくなるかもしれません。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm error
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは
|
||||
全く機械的に処理を行うため、
|
||||
1つのつまらない文法上のエラーが原因で引き起こされる
|
||||
|
|
@ -287,13 +287,13 @@ Robert Henry
|
|||
.Pp
|
||||
Pascal のエラーメッセージは、本来はエラー行の後ろに来るべきです。
|
||||
(
|
||||
.Nm error
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは、エラー行の前にエラーメッセージを置きますが。)
|
||||
また、エラーのある位置を示す `\\' の配置が
|
||||
.Nm error
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドによって乱れてしまいます。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm error
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは、適度に高速に表示される
|
||||
.Tn CRT
|
||||
を見つつ仕事を行うのに適したように設計されています。
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -32,8 +32,8 @@
|
|||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" @(#)find.1 8.4 (Berkeley) 4/1/94
|
||||
.\" %Id: find.1,v 1.4.2.3 1997/05/19 22:14:53 eivind Exp %
|
||||
.\" @(#)find.1 8.4 (Berkeley) 4/1/94
|
||||
.\" %Id: find.1,v 1.4.2.4 1998/02/01 07:36:15 steve Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: find.1,v 1.4 1997/09/23 14:13:10 horikawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd April 1, 1994
|
||||
|
|
@ -185,14 +185,14 @@ utility
|
|||
なら、真になります。
|
||||
.It Ic -ls
|
||||
このプライマリは常に真になります。対象となっているファイルの情報を
|
||||
標準出力に出力されます。出力される内容は i ノード番号、
|
||||
標準出力に出力しす。出力する内容は i ノード番号、
|
||||
512 バイトブロックでのファイルの大きさ、
|
||||
ファイルのパーミッション、ハードリンクの数、オーナ、グループ、
|
||||
バイトで表したファイルの大きさ、最後にファイルが修正された時刻、パス名です。
|
||||
ファイルがブロック型もしくはキャラクタ型のスペシャルファイルならば、
|
||||
バイトで表したファイルの大きさの代わりにメジャー番号とマイナー番号が
|
||||
出力されます。ファイルがシンボリックリンクならば、
|
||||
`\`->''の後にリンク先のファイルのパス名が表示されます。
|
||||
バイトで表したファイルの大きさの代わりにメジャー番号とマイナー番号を
|
||||
出力します。ファイルがシンボリックリンクならば、
|
||||
`\`->''の後にリンク先のファイルのパス名を表示します。
|
||||
フォーマットは
|
||||
``ls -dgils'' の出力結果と同じです。
|
||||
.It Ic -mtime Ar n
|
||||
|
|
@ -429,9 +429,7 @@ FIFO
|
|||
ユーティリティの文法は
|
||||
.St -p1003.2
|
||||
の仕様で決められた文法のスーパセットです。
|
||||
.Fl s ,
|
||||
.Fl x
|
||||
のオプションと
|
||||
全 1 文字オプションと
|
||||
.Ic -inum ,
|
||||
.Ic -print0 ,
|
||||
.Ic -delete ,
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -49,6 +49,8 @@
|
|||
.\" となっているが、本質的な差異ではなかろう -- jpman Sakai
|
||||
.\"(訳中)一応,FreeBSD 2.2.1Rのマニュアルにあわせました。
|
||||
.\" 2.2.1R 対象(1997/05/17) Takeshi MUTOH <mutoh@info.nara-k.ac.jp>
|
||||
.\" uid ではなくユーザ名を指定するので、user が正しい。
|
||||
.\" <horikawa@jp.freebsd.org>
|
||||
.Op Fl u Ar user
|
||||
.Op Ar filename ...
|
||||
.Pp
|
||||
|
|
@ -104,7 +106,7 @@
|
|||
指定されたプロセスIDのプロセスによってオープンされているすべてのファイル
|
||||
の情報を表示します。
|
||||
.It Fl u Ar user
|
||||
指定されたユーザID のユーザによってオープンされているすべてのファイル
|
||||
指定されたユーザによってオープンされているすべてのファイル
|
||||
の情報を表示します。
|
||||
.It Fl v
|
||||
詳細報告モード。システムのデータ構造体を見つけるのに失敗した場合などに
|
||||
|
|
@ -135,20 +137,13 @@
|
|||
プロセスごとのオープンしているファイルのファイル番号、もしくは
|
||||
以下の特別な名前のどれかです。
|
||||
.Pp
|
||||
.Bl -bullet -offset indent -compact
|
||||
.It
|
||||
text (実行可能テキストの inode)
|
||||
.It
|
||||
wd (現在のワーキングディレクトリ)
|
||||
.It
|
||||
root (ルートの inode)
|
||||
.It
|
||||
tr (カーネルトレースファイル)
|
||||
.El
|
||||
.Bd -literal -ragged -offset indent -compact
|
||||
text - 実行可能テキストの inode
|
||||
wd - 現在のワーキングディレクトリ
|
||||
root - ルートの inode
|
||||
tr - カーネルトレースファイル
|
||||
.Ed
|
||||
.Pp
|
||||
.\"(訳中)原文表記とは異なりますが、こちらの表示の方が読みやすいので
|
||||
.\" 採用します。
|
||||
.\" 2.2.1R 対象(1997/05/17) Takeshi MUTOH <mutoh@info.nara-k.ac.jp>
|
||||
ファイル番号のあとにアスタリスク記号 ``*'' がある場合は、ファイルはinode
|
||||
ではなく、ソケットや
|
||||
.Tn FIFO
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -696,7 +696,7 @@ get
|
|||
システムにおいては、marker は通常ファイルのバイトオフセットで指定します。
|
||||
.It Ic restrict
|
||||
データポートの幅を制限するかをオン/オフします。
|
||||
パッシブ・モードでない時に、
|
||||
パッシブモードでない時に、
|
||||
.Nm ftp
|
||||
クライアントは別々のデータポート上で、クライアントホストの方に
|
||||
リモートサーバが接続することを要求します。
|
||||
|
|
@ -1058,7 +1058,9 @@ new-line
|
|||
.Sh 環境変数
|
||||
.Nm ftp
|
||||
は、以下の環境変数を使用します。
|
||||
.Bl -tag -width Fl
|
||||
.Bl -tag -width "FTP_PASSIVE_MODE"
|
||||
.It Ev FTP_PASSIVE_MODE
|
||||
パッシブモードの FTP をデフォルトで使用します。
|
||||
.It Ev HOME
|
||||
.Pa .netrc
|
||||
ファイルがあるならそのデフォルトの置き場所となります。
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -34,7 +34,7 @@
|
|||
.\"
|
||||
.\" gctags.1 修正時には ctags.1 も同様に修正して下さい。
|
||||
.\" Aug 31 1997 <horikawa@jp.freebsd.org>
|
||||
.Dd Apr 21, 1997
|
||||
.Dd April 21, 1997
|
||||
.Dt GCTAGS 1
|
||||
.Os BSD 4
|
||||
.Sh 名称
|
||||
|
|
@ -42,14 +42,14 @@
|
|||
.Nd タグファイルを作成する (GLOBAL 用の特別なコマンド)
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.Nm gctags
|
||||
.Op Fl BDFadertuwvx
|
||||
.Op Fl BDFacderstuvwx
|
||||
.Op Fl f Ar tagsfile
|
||||
.Ar name ...
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm
|
||||
は、指定された C, Pascal, Fortran,
|
||||
.Tn YACC ,
|
||||
lex, lisp のソースから、
|
||||
lex, lisp, アセンブリのソースから、
|
||||
.Xr ex 1
|
||||
コマンド用のタグファイルを作成します。
|
||||
タグファイルは、指定されたオブジェクトが一群のファイル中の
|
||||
|
|
@ -82,6 +82,10 @@ subroutine
|
|||
既存の
|
||||
.Ar tags
|
||||
ファイルに追加します。
|
||||
.It Fl c
|
||||
コンパクトフォーマットで表示します。
|
||||
.Fl x
|
||||
オプション指定時にのみ有効です。
|
||||
.It Fl d
|
||||
引数を持たない
|
||||
.Li #define
|
||||
|
|
@ -101,6 +105,8 @@ subroutine
|
|||
関数定義ではなく関数参照の位置を提供します。
|
||||
カレントディレクトリに GTAGS ファイルが必要となります
|
||||
( C 言語のみ ) 。
|
||||
.It Fl s
|
||||
関数以外のシンボルを集めます。
|
||||
.It Fl t
|
||||
typedef, struct, union, enum 宣言のタグを生成します。
|
||||
.It Fl u
|
||||
|
|
@ -147,6 +153,10 @@ C
|
|||
で終わる名前のファイルは、最初の空白でない文字が `;' か `(' か `[' で
|
||||
あれば lisp のファイルであるとみなされ、そうでなければ lex のファイルと
|
||||
みなされます。
|
||||
.Nm \&.s
|
||||
か
|
||||
.Nm \&.S
|
||||
で終るファイル名のファイルはアセンブリ言語ファイルとみなされます。
|
||||
その他のファイルは、まず Pascal か Fortran の定義が含まれるか
|
||||
どうかがチェックされ、含まれない場合には C 形式の定義が検索されます。
|
||||
.Pp
|
||||
|
|
@ -175,7 +185,7 @@ GLOBAL
|
|||
.El
|
||||
.Sh 診断
|
||||
.Nm
|
||||
はエラーが発生すると 1 を返し、それ以外では 0 を返します。
|
||||
はエラーが発生すると非 0 を返し、それ以外では 0 を返します。
|
||||
同じ名前のオブジェクトが複数出てきてもエラーとはみなされません。
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr btreeop 1 ,
|
||||
|
|
@ -217,6 +227,10 @@ C
|
|||
複数行にわたる
|
||||
.Li typedef
|
||||
に関しても同様です。
|
||||
.Pp
|
||||
アセンブリ言語サポートは完璧からは程遠く、
|
||||
ソースファイルから ENTRY() と ALTENTRY() を取り出すだけです。
|
||||
FreeBSD と Linux のカーネルソースでどうにか大丈夫なだけでしょう。
|
||||
.Sh 歴史
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは FreeBSD 2.2 で登場しました。
|
||||
コマンドは FreeBSD 2.2.2 で登場しました。
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -22,7 +22,7 @@
|
|||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" %Id: getNAME.1,v 1.3 1996/08/27 20:04:12 wosch Exp %
|
||||
.\" %Id: getNAME.1,v 1.3.2.2 1998/02/20 17:32:18 jkh Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: getNAME.1,v 1.3 1997/07/22 17:20:08 horikawa Stab %
|
||||
|
||||
.Dd July 8, 1996
|
||||
|
|
@ -34,7 +34,7 @@
|
|||
.Sh 書式
|
||||
.Nm /usr/libexec/getNAME
|
||||
.Op Fl itw
|
||||
.Ar files ...
|
||||
.Ar
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm
|
||||
は、マニュアルから名称の章を取り出します。
|
||||
|
|
@ -45,7 +45,7 @@
|
|||
データベースのエントリを作成します。
|
||||
.Pp
|
||||
オプションには、以下のようなものがあります。
|
||||
.Bl -tag -width Ds
|
||||
.Bl -tag -width indent
|
||||
.It Fl i
|
||||
導入エントリを作成します。
|
||||
.It Fl t
|
||||
|
|
@ -55,9 +55,9 @@
|
|||
.El
|
||||
.\" .Sh バグ
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr man 1 ,
|
||||
.Xr apropos 1 ,
|
||||
.Xr makewhatis 1 ,
|
||||
.Xr apropos 1 .
|
||||
.Xr man 1
|
||||
.Sh 歴史
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドのためのマニュアルは
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -29,52 +29,90 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\" jpman %Id: global.1,v 1.3 1997/07/27 12:54:52 horikawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd Apr 21, 1997
|
||||
.Dd Nov 26, 1997
|
||||
.Dt GLOBAL 1
|
||||
.Os BSD 4
|
||||
.Sh 名称
|
||||
.Nm global
|
||||
.Nd 指定した関数の位置を表示する
|
||||
.Nd 指定したオブジェクトの位置を表示する
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.Nm global
|
||||
.Op Fl acrx
|
||||
.Ar name
|
||||
.Op Fl alrvx
|
||||
.Ar pattern
|
||||
.Nm global -c
|
||||
.Op Ar prefix
|
||||
.Nm global
|
||||
.Fl f[arx]
|
||||
.Ar file
|
||||
.Nm global
|
||||
.Fl g[alvx]
|
||||
.Ar pattern
|
||||
.Nm global
|
||||
.Fl i[v]
|
||||
.Nm global
|
||||
.Fl p
|
||||
.Nm global
|
||||
.Fl s[alvx]
|
||||
.Ar pattern
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm
|
||||
は C や Yacc のソースファイル中から特定の関数の位置を見つけ出します。
|
||||
は C や Yacc のソースファイル中から特定のオブジェクトの位置を見つけ出します。
|
||||
.Nm
|
||||
は、ソースツリー(サブディレクトリやソースファイルを持つディレクトリ)も
|
||||
扱うことができます。
|
||||
ツリー内のどこにあろうと、オブジェクトの相対パスを得ることができます。
|
||||
|
||||
.Nm
|
||||
は関数定義だけではなく、関数参照の位置も把握し、二重のエントリも
|
||||
取り扱うことができます。
|
||||
は関数定義だけではなく、関数参照と他のシンボルの位置を把握します。
|
||||
二重のエントリも取り扱うことができます。
|
||||
.Pp
|
||||
このコマンドを使う前に、ソースツリーのルートディレクトリで
|
||||
.Xr gtags 1
|
||||
を実行しなければなりません。
|
||||
を実行し、タグファイルを作成しなければなりません。
|
||||
それから、
|
||||
.Nm
|
||||
をソースツリー下のいかなる場所からでも実行可能です。
|
||||
.Pp
|
||||
以下のオプションが使用可能です:
|
||||
.Bl -tag -width Ds
|
||||
.It Ar pattern
|
||||
オブジェクトパターン。POSIX 1003.2 の正規表現を使用可能です。
|
||||
.It Fl a
|
||||
絶対パスで表示します。デフォルトでは相対パス名で表示します。
|
||||
.It Fl c
|
||||
指定された文字列で始まる名前の関数の候補を表示します。
|
||||
文字列が指定されない場合、すべての関数の名前を表示します。
|
||||
.It Fl c Op Ar prefix
|
||||
指定された
|
||||
.Ar prefix
|
||||
で始まる名前の関数の候補を表示します。
|
||||
.Ar prefix
|
||||
が指定されない場合、すべての関数の名前を表示します。
|
||||
.It Fl f Ar file
|
||||
.Ar file
|
||||
の全関数定義を表示します。このオプションは -x オプションを暗黙的に指定します。
|
||||
.It Fl g
|
||||
パターンにマッチする全行を表示します。
|
||||
.It Fl i
|
||||
タグファイルをインクリメンタルに再構築します。
|
||||
.It Fl l
|
||||
現在のディレクトリ下に存在するオブジェクトを表示します。
|
||||
.It Fl r
|
||||
関数の参照場所を表示します。
|
||||
デフォルトでは、関数の定義場所を表示します。
|
||||
.It Fl p
|
||||
GTAGS の位置を表示します。
|
||||
.It Fl s
|
||||
関数名ではなく指定したシンボルの位置を表示します。
|
||||
GSYMS タグファイルが必要です。
|
||||
.Xr gtags 1
|
||||
を参照してください。
|
||||
.It Fl x
|
||||
デフォルトの出力に加えて、行番号と行の内容を表示します。
|
||||
.It Ar name
|
||||
関数の名前です。perl の正規表現を用いることができます。
|
||||
.Sh 関連ファイル
|
||||
.Bl -tag -width tags -compact
|
||||
.It Pa GTAGS
|
||||
関数定義に関するタグファイルです。
|
||||
関数定義に関するタグファイル。
|
||||
.It Pa GRTAGS
|
||||
関数参照に関するタグファイルです。
|
||||
関数参照に関するタグファイル。
|
||||
.It Pa GSYMS
|
||||
関数以外のシンボルのタグファイル。
|
||||
.El
|
||||
.Sh 環境変数
|
||||
以下の環境変数が global の実行に影響します。
|
||||
|
|
@ -125,11 +163,11 @@ global
|
|||
はエラーが発生すると 0 以外の値を、そうでなければ 0 を返します。
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr btreeop 1 ,
|
||||
.Xr gctags 1 ,
|
||||
.Xr gtags 1 ,
|
||||
.Xr htags 1 .
|
||||
.Xr htags 1 ,
|
||||
.Xr vi 1 .
|
||||
.Sh 作者
|
||||
Shigio Yamaguchi (shigio@wafu.netgate.net)
|
||||
.Sh 歴史
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは FreeBSD 2.2 で登場しました。
|
||||
コマンドは FreeBSD 2.2.2 で登場しました。
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -29,23 +29,25 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\" jpman %Id: gtags.1,v 1.3 1997/07/27 12:57:00 horikawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd Apr 21, 1997
|
||||
.Dd Sep 12, 1997
|
||||
.Dt GTAGS 1
|
||||
.Os BSD 4
|
||||
.Sh 名称
|
||||
.Nm gtags
|
||||
.Nd GTAGS や GRTAGS ファイルを作成する
|
||||
.Nd GTAGS, GRTAGS, GSYMS ファイルを作成する
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.Nm gtags
|
||||
.Op Fl e
|
||||
.Op Fl s
|
||||
.Op Fl i
|
||||
.Op Fl o
|
||||
+.Op Fl v
|
||||
.Op Ar dbpath
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm
|
||||
は global(1) で用いる GTAGS ファイルや GRTAGS ファイルを
|
||||
作成します。
|
||||
は
|
||||
.Xr global 1
|
||||
で用いる GTAGS, GRTAGS, GSYMS ファイルを作成します。
|
||||
.Nm
|
||||
はサブディレクトリをたどり、ソースファイルを読み、関数の位置を把握して
|
||||
はサブディレクトリをたどり、ソースファイルを読み、シンボルの位置を把握して
|
||||
その情報をタグファイルに保存します。
|
||||
C や yacc やアセンブラのソースファイルがサポートされています。
|
||||
このコマンドはソースツリーのルートで実行する必要があります。
|
||||
|
|
@ -56,35 +58,46 @@ C
|
|||
に指定します。
|
||||
.Pp
|
||||
.Bl -tag -width Ds
|
||||
.It Fl e
|
||||
C のソースファイルで、一桁目の '}' を見つけた時点で関数の
|
||||
終わりとします。
|
||||
.It Fl s
|
||||
アセンブラのソースファイルとして扱います(*.s や *.S)。
|
||||
.It Fl i
|
||||
タグファイルが最後に更新されてから更新されたファイルについてのみ
|
||||
検査することにより、
|
||||
タグファイルをインクリメンタルに更新します
|
||||
.It Fl o
|
||||
GSYMS ファイルの作成を抑止します。
|
||||
.Xr global 1
|
||||
で
|
||||
.Fl s
|
||||
オプションを使用しない場合に使用してください。
|
||||
.It Fl v
|
||||
冗長モード。
|
||||
.Sh 関連ファイル
|
||||
.Bl -tag -width tags -compact
|
||||
.It Pa GTAGS
|
||||
関数定義に関するタグファイルです。
|
||||
関数定義に関するタグファイル。
|
||||
.It Pa GRTAGS
|
||||
関数参照に関するタグファイルです。
|
||||
関数参照に関するタグファイル。
|
||||
.It Pa GSYMS
|
||||
他のシンボルに関するタグファイル。
|
||||
.El
|
||||
.Sh 診断
|
||||
.Nm
|
||||
はエラーが発生すると 1 を、そうでなければ 0 を返します。
|
||||
はエラーが発生すると非 0 を、そうでなければ 0 を返します。
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr btreeop 1 ,
|
||||
.Xr gctags 1 ,
|
||||
.Xr global 1 ,
|
||||
.Xr htags 1 .
|
||||
.Xr htags 1 ,
|
||||
.Xr vi 1 .
|
||||
.Sh バグ
|
||||
GTAGS や GRTAGS はとても大きくなります。
|
||||
GTAGS, GRTAGS, GSYMS はとても大きくなります。
|
||||
実行前にディスクの空き容量をチェックしてください。
|
||||
|
||||
.br
|
||||
アセンブラのサポートは完璧には程遠く、ソースファイルから ENTRY() と
|
||||
ALTENTRY() を抜き出すだけです。
|
||||
FreeBSD と Linux のカーネルソースでどうにか大丈夫なだけでしょう。
|
||||
.br
|
||||
タグファイルに関する並行制御はしていません。
|
||||
.Sh 作者
|
||||
Shigio Yamaguchi (shigio@wafu.netgate.net)
|
||||
.Sh 歴史
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは FreeBSD 2.2 で登場しました。
|
||||
コマンドは FreeBSD 2.2.2 で登場しました。
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -112,7 +112,7 @@ VMS
|
|||
.I compress
|
||||
は一貫性のチェックをするように設計されていませんでしたが、
|
||||
.I gunzip
|
||||
は .Z ファイルが正しくないことを検出できるこもあります。
|
||||
は .Z ファイルが正しくないことを検出できることもあります。
|
||||
もし .Z ファイルを伸長する時にエラーに会う場合には、 標準の
|
||||
.I uncompress
|
||||
がエラーを出さないという理由で .Z ファイルは正しい
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -29,7 +29,7 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\" jpman %Id: htags.1,v 1.3 1997/07/27 12:58:52 horikawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd Apr 21, 1997
|
||||
.Dd June 28, 1997
|
||||
.Dt HTAGS 1
|
||||
.Os BSD 4
|
||||
.Sh 名称
|
||||
|
|
@ -38,7 +38,9 @@
|
|||
.Sh 書式
|
||||
.Nm htags
|
||||
.Op Fl a
|
||||
.Op Fl f
|
||||
.Op Fl l
|
||||
.Op Fl n
|
||||
.Op Fl v
|
||||
.Op Fl w
|
||||
.Op Fl d Ar tagdir
|
||||
|
|
@ -67,12 +69,17 @@
|
|||
.It Fl a
|
||||
アルファベット順の関数一覧を作成します。
|
||||
大きなプロジェクトには有効でしょう。
|
||||
.It Fl f
|
||||
CGI プログラムによる入力フォームと動的インデックスをサポートします。
|
||||
HTTP サーバの設定を行う必要があります。
|
||||
.It Fl l
|
||||
各行に対し名前のタグ(<A NAME=行番号>)を生成し、他のハイパーテキストから
|
||||
このハイパーテキストの任意の行を指し示すことができるようにします。
|
||||
デフォルトでは、参照されるオブジェクトがある行にのみタグを生成します。
|
||||
.It Fl n
|
||||
行番号を表示します。デフォルトでは表示しません。
|
||||
.It Fl v
|
||||
冗長な表示を行います。
|
||||
冗長モード。
|
||||
.It Fl w
|
||||
警告メッセージを表示します。
|
||||
.It Fl d Ar tagdir
|
||||
|
|
@ -87,7 +94,7 @@ GTAGS
|
|||
.Sh 使用例
|
||||
% cd /usr/src/sys
|
||||
# gtags -se
|
||||
# htags -vat 'Welcom to FreeBSD kernel source tour!'
|
||||
# htags -fnvat 'Welcom to FreeBSD kernel source tour!'
|
||||
% lynx HTML/index.html
|
||||
.Sh 関連ファイル
|
||||
.Bl -tag -width tags -compact
|
||||
|
|
@ -109,10 +116,9 @@ htags
|
|||
.Sh 診断
|
||||
エラーが発生すると
|
||||
.Nm
|
||||
は 1 を返し、それ以外では 0 を返して終了します。
|
||||
は非 0 を返し、それ以外では 0 を返して終了します。
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr btreeop 1 ,
|
||||
.Xr gctags 1 ,
|
||||
.Xr global 1 ,
|
||||
.Xr gtags 1 .
|
||||
.Sh バグ
|
||||
|
|
@ -122,5 +128,4 @@ htags
|
|||
Shigio Yamaguchi (shigio@wafu.netgate.net)
|
||||
.Sh 歴史
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは FreeBSD 2.2 で登場しました。
|
||||
|
||||
コマンドは FreeBSD 2.2.2 で登場しました。
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -134,7 +134,7 @@
|
|||
を指定すると、宣言の中のコンマの後ごとに改行を入れます。
|
||||
.Fl nbc
|
||||
はこれを抑止します。デフォルトは
|
||||
.Fl \&bc
|
||||
.Fl \&nbc
|
||||
です。
|
||||
.It Fl \&br , \&bl
|
||||
.Fl \&bl
|
||||
|
|
@ -214,9 +214,9 @@ case
|
|||
です。
|
||||
.It Fl d Ns Ar n
|
||||
プログラムコードの右側に書かれたものでない独立したコメントに関して、
|
||||
その場所を制御します。デフォルトは
|
||||
その場所を制御します。例えば
|
||||
.Fl \&d\&1
|
||||
で、コードの字下げより 1 段左側にします。
|
||||
で、コードの字下げより 1 段左側にします。デフォルトの
|
||||
.Fl \&d\&0
|
||||
を指定すると、プログラムコードの字下げに合わせます。下記「コメントの
|
||||
字下げ」の節を参照して下さい。
|
||||
|
|
@ -241,6 +241,8 @@ case
|
|||
に続く
|
||||
.Ic if
|
||||
は、最初の if 文と同じだけ字下げされます。
|
||||
.Fl ei
|
||||
がデフォルトです。
|
||||
.It Fl fc1 , nfc1
|
||||
.Fl fc1
|
||||
で、コメントが 1 桁目から始まっている場合も整形します(しません)。こ
|
||||
|
|
@ -251,14 +253,14 @@ case
|
|||
.Fl fc1
|
||||
です。
|
||||
.It Fl i Ns Ar n
|
||||
1 段の字下げ量を指定します。デフォルトは 4 文字です。
|
||||
1 段の字下げ量を指定します。デフォルトは 8 文字です。
|
||||
.It Fl \&ip , nip
|
||||
パラメータ宣言を左マージンからさらに字下げします(しません)。
|
||||
デフォルトは
|
||||
.Fl \&ip
|
||||
です。
|
||||
.It Fl l Ns Ar n
|
||||
出力行の最大幅を指定します。デフォルトは 75 文字です。
|
||||
出力行の最大幅を指定します。デフォルトは 78 文字です。
|
||||
.It Fl \&lp , nlp
|
||||
継続行において括弧内のプログラムコードの位置を揃えます。左括弧がその
|
||||
行で閉じていない時、継続行を前の行の左括弧の 1 文字後ろから始まるよ
|
||||
|
|
@ -310,6 +312,9 @@ p1\ =\ first_procedure(second_procedure(p2,
|
|||
です。
|
||||
.It Fl \&sc , nsc
|
||||
全てのコメントの左端に、アスタリスク(`*') を置きます(置きません)。
|
||||
デフォルトは
|
||||
.Fl sc
|
||||
です。
|
||||
.It Fl sob , nsob
|
||||
.Fl sob
|
||||
が指定されると、不要な空白行を取除きます。宣言部の後ろの余分な空白行
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -32,166 +32,157 @@
|
|||
.\" @(#)jot.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93
|
||||
.\" jpman %Id: jot.1,v 1.3 1997/07/22 17:41:47 horikawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.TH JOT 1 "June 6, 1993"
|
||||
.UC 4
|
||||
.SH 名称
|
||||
jot \- 連なったデータか乱数データを出力する
|
||||
.SH 書式
|
||||
.B jot [
|
||||
options
|
||||
.B ] [
|
||||
\fRreps \fB[\fP begin \fB[\fP end \fB[\fP s \fB] ] ] ]\fP
|
||||
.SH 解説
|
||||
.I jot
|
||||
は、普通は数字の増加・減少・乱数・冗長データを一行毎に
|
||||
出力するために使われます。
|
||||
オプションは、以下のように理解できます。
|
||||
.IP \fB\-r\fP
|
||||
デフォルトの並んだデータの代わりに、乱数データを作成します。
|
||||
.IP \fB\-b\fP\ word
|
||||
.I word
|
||||
.Dd June 6, 1993
|
||||
.Dt JOT 1
|
||||
.Os
|
||||
.Sh 名称
|
||||
.Nm jot
|
||||
.Nd 連続ないしは、乱数データを出力する
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.Nm jot
|
||||
.Op Fl cnr
|
||||
.Op Fl b Ar word
|
||||
.Op Fl w Ar word
|
||||
.Op Fl s Ar string
|
||||
.Op Fl p Ar precision
|
||||
.Op reps Op begin Op end Op s
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm jot
|
||||
は、増加・減少・ランダム・冗長データを通常は数字で、一行毎に出力します。
|
||||
.Pp
|
||||
以下のようなオプションが利用できます。
|
||||
.Bl -tag -width indent
|
||||
.It Fl r
|
||||
デフォルトの連続したデータの代わりに、乱数を作成します。
|
||||
.It Fl b Ar word
|
||||
.Ar word
|
||||
を、繰り返し出力するだけです。
|
||||
.IP \fB\-w\fP\ word
|
||||
.IR word
|
||||
.It Fl w Ar word
|
||||
.Ar word
|
||||
のあとに、生成されたデータを付け加え、出力します。
|
||||
8 進・16 進・指数・ASCII・ゼロで埋めた表示・右詰め表現は、
|
||||
適切な
|
||||
.IR printf (3)
|
||||
8 進・16 進・指数・ASCII・ゼロで埋めた表示・右詰め表現などは、適切な
|
||||
.Xr printf 3
|
||||
記法を
|
||||
.IR word
|
||||
.Ar word
|
||||
中で指定することで、可能です。この場合、データは追加されるというよりも、
|
||||
挿入されると考えてください。
|
||||
.IP \fB\-c\fP
|
||||
これは、 \fB\-w %c\fP の省略形です。
|
||||
.IP \fB\-s\fP\ string
|
||||
.IR string
|
||||
.It Fl c
|
||||
これは、
|
||||
.Fl w Ar %c
|
||||
の省略形です。
|
||||
.It Fl s Ar string
|
||||
.Ar string
|
||||
で分けられたデータを出力します。
|
||||
普通は、改行文字がデータを分割します。
|
||||
.IP \fB\-n\fP
|
||||
最後の改行 (通常出力に追加される) を出力しません。
|
||||
.IP \fB\-p\fP\ precision
|
||||
.It Fl n
|
||||
通常追加される、最後の改行を出力しません。
|
||||
.It Fl p Ar precision
|
||||
整数
|
||||
.IR precision
|
||||
.Ar precision
|
||||
で指定されたデータの文字数もしくは桁数だけ表示します。
|
||||
.BR \-p
|
||||
.Fl p
|
||||
がない場合、精度値は
|
||||
.I begin
|
||||
.Ar begin
|
||||
と
|
||||
.IR end
|
||||
.Ar end
|
||||
の精度の大きい方です。
|
||||
.B \-p
|
||||
.Fl p
|
||||
オプションは、
|
||||
.BR \-w
|
||||
.Fl w
|
||||
に続く
|
||||
.IR printf (3)
|
||||
.Xr printf 3
|
||||
記法が指定されている時には、上書きされます。
|
||||
.PP
|
||||
最後の 4 つの引数はそれぞれデータ数・下界・上界と、
|
||||
幅の大きさまたは、乱数データのための種です。
|
||||
少なくともそれらの一つが指定されなければなりませんが、
|
||||
その他の 3 つは省略できます。
|
||||
引数として
|
||||
.BR \-
|
||||
を与えると、省略したと考えられます。
|
||||
これらの中から 3 つの引数をどのように選んでも、4 つ目は決定されます。
|
||||
4 つが指定され、計算された値
|
||||
.I reps
|
||||
が衝突している場合、小さい方の値が使われます。
|
||||
指定された数が 3 つより少ない場合、
|
||||
.IR s
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
最後の 4 つの引数はそれぞれデータ数・下界・上界と、幅の大きさまたは、乱数のため
|
||||
の種です。
|
||||
少なくともどれか一つが指定されなければなりませんが、その他の 3 つは引数として \
|
||||
- を与えると、省略できます。
|
||||
これら 3 つの引数を指定すれば、4 つ目が決まります。
|
||||
4 つとも指定されて、
|
||||
.Ar reps
|
||||
の与えられた値と、計算された値とが相反する場合、小さい方を用います。
|
||||
指定された数が 3 つより少ない場合には、
|
||||
.Ar s
|
||||
を除いて、
|
||||
デフォルト値が左から右へ割り当てられます。
|
||||
.IR s は、
|
||||
.I begin
|
||||
デフォルト値を左から右へ割り当てます。
|
||||
.Ar s
|
||||
は、
|
||||
.Ar begin
|
||||
と
|
||||
.I end
|
||||
が共に指定される場合を除き、デフォルト値が設定されます。
|
||||
.PP
|
||||
4 つの引数に対するデフォルトは、乱数データが要求された時を除いて、
|
||||
.Ar end
|
||||
が共に指定された場合以外、デフォルト値が設定されます。
|
||||
.Pp
|
||||
4 つの引数に対するデフォルトは、乱数が要求された時を除いて、
|
||||
それぞれ、100, 1, 100, 1です。
|
||||
乱数の種
|
||||
.I s
|
||||
のデフォルトは、時間 (the time of day) に依存しています。
|
||||
.I reps
|
||||
は、符号無し整数であることが期待されています。ゼロが与えられた場合は、
|
||||
無限回数となります。
|
||||
.I begin
|
||||
.Ar s
|
||||
のデフォルトは、時間 (the time of day) です。
|
||||
.Ar reps
|
||||
は、符号無し整数であると想定されています。
|
||||
ゼロが与えられた場合は、無限回数となります。
|
||||
.Ar begin
|
||||
と
|
||||
.I end
|
||||
は、実数、もしくは文字の場合は対応する ASCII 値としてあたえられます。
|
||||
.Ar end
|
||||
は、実数、もしくは文字の場合は対応する
|
||||
.Tn ASCII
|
||||
値としてあたえられます。
|
||||
最後の引数は、実数でなければなりません。
|
||||
.PP
|
||||
.Pp
|
||||
乱数値は、
|
||||
.IR random (3)
|
||||
.Xr random 3
|
||||
を使って得られます。
|
||||
名前
|
||||
.I jot
|
||||
.Nm
|
||||
は、
|
||||
APL 中の関数
|
||||
.IR iota
|
||||
.Nm iota
|
||||
の部分から来ています。
|
||||
.SH 使用例
|
||||
.de IC
|
||||
.IP
|
||||
.ss 36
|
||||
.ft B
|
||||
..
|
||||
.de NC
|
||||
.br
|
||||
.ss 12
|
||||
.PP
|
||||
..
|
||||
.PP
|
||||
.Sh 使用例
|
||||
コマンド
|
||||
.IC
|
||||
jot 21 \-1 1.00
|
||||
.NC
|
||||
.Dl jot 21 -1 1.00
|
||||
|
||||
は、\-1 から 1 へ増加する等間隔の数字を 21 個出力します。
|
||||
ASCII 文字集合は、以下のように入力することで生成されます。
|
||||
.IC
|
||||
jot \-c 128 0
|
||||
.NC
|
||||
xaa から xaz までの文字列は以下のようにして表示できます。
|
||||
.IC
|
||||
jot \-w xa%c 26 a
|
||||
.NC
|
||||
20 個のランダムな 8 文字は以下のようにして作成できます。
|
||||
.IC
|
||||
jot \-r \-c 160 a z | rs \-g 0 8
|
||||
.NC
|
||||
.Tn ASCII
|
||||
文字集合は、以下のようにします。
|
||||
.Dl jot -c 128 0
|
||||
.Pp
|
||||
xaa から xaz までの文字列は以下のようにします。
|
||||
.Dl jot -w xa%c 26 a
|
||||
.Pp
|
||||
20 個のランダムな 8 文字は以下のようにして作成します。
|
||||
.Dl "jot -r -c 160 a z | rs -g 0 8"
|
||||
.Pp
|
||||
無限に、
|
||||
.IR yes
|
||||
.Em yes
|
||||
を出したい場合は、以下のようにします。
|
||||
.IC
|
||||
jot \-b yes 0
|
||||
.NC
|
||||
30 個の
|
||||
.IR ed (1)
|
||||
の置換コマンドを、2, 7, 12 行等のように (5 行毎に ) 適用したい場合は、
|
||||
以下の結果を使ってください。
|
||||
.Dl jot -b yes 0
|
||||
.Pp
|
||||
.Xr ed 1
|
||||
の置換コマンドを、30 回、2, 7, 12 行等のように (5 行毎に ) 適用する場合の
|
||||
解答例は以下のようになります。
|
||||
.\"(訳中)(5 行毎に )は訳者が挿入しました。
|
||||
.\" 2.2.1R 対象(1997/05/06) Takeshi MUTOH <mutoh@info.nara-k.ac.jp>
|
||||
.IC
|
||||
jot \-w %ds/old/new/ 30 2 \- 5
|
||||
.NC
|
||||
.Dl jot -w %ds/old/new/ 30 2 - 5
|
||||
.Pp
|
||||
だぶりのある 9, 9, 8, 8, 7 の様な列は、
|
||||
適切に精度とステップの大きさを設定することで、以下のように実現できます。
|
||||
.IC
|
||||
jot 0 9 \- \-.5
|
||||
.NC
|
||||
ファイルが正確に 1024 バイトであるように作成したければ、
|
||||
以下を使ってください。
|
||||
.IC
|
||||
jot \-b x 512 > block
|
||||
.NC
|
||||
以下のように適切に精度とステップの大きさを設定することで、実現できます。
|
||||
.Dl jot 0 9 - -.5
|
||||
.Pp
|
||||
ファイルが正確に 1024 バイトであるように作成するには、
|
||||
.Dl jot -b x 512 > block
|
||||
.Pp
|
||||
最後に、タブを 4 つのスペースに設定し、10 カラム目からはじまって、
|
||||
132 カラム目で終るようにするためには、以下のようにしてください。
|
||||
.IC
|
||||
expand \-\`jot \-s, \- 10 132 4\`
|
||||
.NC
|
||||
80 文字以上の全ての行を表示するためには、以下を使ってください。
|
||||
.IC
|
||||
grep \`jot \-s "" \-b . 80\`
|
||||
.NC
|
||||
.SH 関連項目
|
||||
ed(1), expand(1), rs(1), yes(1), printf(3), random(3), expand(1)
|
||||
132 カラム目で終るようにするには、以下のようにします。
|
||||
.Dl expand -`jot -s, - 10 132 4`
|
||||
.Pp
|
||||
80 文字以上の行を全て表示するには、以下を使ってください。
|
||||
.Dl grep `jot -s \&"\&" -b \&. 80`
|
||||
.Pp
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr ed 1 ,
|
||||
.Xr expand 1 ,
|
||||
.Xr rs 1 ,
|
||||
.Xr yes 1 ,
|
||||
.Xr printf 3 ,
|
||||
.Xr random 3
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -22,7 +22,7 @@
|
|||
.\" IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
|
||||
.\" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" %Id: killall.1,v 1.6 1996/08/27 20:04:19 wosch Exp %
|
||||
.\" %Id: killall.1,v 1.6.2.1 1997/11/01 15:11:46 wosch Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: killall.1,v 1.3 1997/07/22 18:03:26 horikawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd June 25, 1995
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,7 +30,7 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" @(#)ktrace.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93
|
||||
.\" %Id: ktrace.1,v 1.4.2.3 1997/09/15 08:32:07 jkh Exp %
|
||||
.\" %Id: ktrace.1,v 1.4.2.4 1997/12/23 07:25:07 charnier Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: ktrace.1,v 1.2 1997/05/16 00:27:14 mutoh Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd June 6, 1993
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
.\" 5. Modifications may be freely made to this file providing the above
|
||||
.\" conditions are met.
|
||||
.\"
|
||||
.\" %Id: limits.1,v 1.2.2.2 1997/07/22 07:22:48 charnier Exp %
|
||||
.\" %Id: limits.1,v 1.2.2.3 1998/02/01 06:21:47 steve Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: limits.1,v 1.3 1997/06/23 15:04:52 horikawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd January 15, 1996
|
||||
|
|
@ -272,7 +272,6 @@ hard
|
|||
.Xr env 1 ,
|
||||
.Xr limit 1 ,
|
||||
.Xr sh 1 ,
|
||||
.Xr ulimit 1 ,
|
||||
.Xr getrlimit 3 ,
|
||||
.Xr setrlimit 3 ,
|
||||
.Xr login_cap 3 ,
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -32,7 +32,7 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" @(#)login.1 8.2 (Berkeley) 5/5/94
|
||||
.\" %Id: login.1,v 1.4.2.3 1997/07/23 06:43:51 charnier Exp %
|
||||
.\" %Id: login.1,v 1.4.2.4 1998/01/07 10:44:20 obrien Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: login.1,v 1.3 1997/05/19 16:39:53 horikawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd May 5, 1994
|
||||
|
|
@ -97,6 +97,15 @@ user
|
|||
はそのファイルに記述された幾つかのデバイスのプロテクトとオーナを変え
|
||||
ます。
|
||||
.Pp
|
||||
ファイル
|
||||
.Pa /etc/skeykeys
|
||||
が存在する場合、このファイル中にユーザのエントリが存在する時には、
|
||||
.Nm
|
||||
は S/key パスワード認証を行います。
|
||||
.Pa /etc/skey.access
|
||||
により、
|
||||
接続元のホストやネットワークに応じて S/key パスワード使用の義務を制御します。
|
||||
.Pp
|
||||
通常、ユーザがログインすると、
|
||||
.Nm
|
||||
はシステムのコピーライト表示、
|
||||
|
|
@ -137,14 +146,18 @@ HOME, SHELL, PATH, TERM, LOGNAME, USER
|
|||
.Bl -tag -width /var/mail/userXXX -compact
|
||||
.It Pa /etc/fbtab
|
||||
デバイスのプロテクトの変更
|
||||
.It Pa /etc/login.access
|
||||
ログインアクセス制御表
|
||||
.It Pa /etc/login.conf
|
||||
ログインクラスケーパビリティデータベース
|
||||
.It Pa /etc/motd
|
||||
ログイン時に最初に表示するメッセージ
|
||||
.It Pa /etc/nologin
|
||||
ログインを拒否する時に表示するメッセージ
|
||||
.It Pa /etc/login.access
|
||||
ログインの許可・拒否の設定
|
||||
.It Pa /etc/skey.access
|
||||
skey パスワード制御表
|
||||
.It Pa /etc/skeykeys
|
||||
skey パスワードデータベース
|
||||
.It Pa /var/run/utmp
|
||||
現在のログイン状況
|
||||
.It Pa /var/log/lastlog
|
||||
|
|
@ -161,10 +174,12 @@ last login account records
|
|||
.Xr chpass 1 ,
|
||||
.Xr passwd 1 ,
|
||||
.Xr rlogin 1 ,
|
||||
.Xr skey 1 ,
|
||||
.Xr getpass 3 ,
|
||||
.Xr fbtab 5 ,
|
||||
.Xr login.access 5 ,
|
||||
.Xr login.conf 5 ,
|
||||
.Xr skey.access 5 ,
|
||||
.Xr utmp 5 ,
|
||||
.Xr environ 7 ,
|
||||
.Xr nologin 8
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -33,7 +33,7 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" @(#)ls.1 8.6 (Berkeley) 4/18/94
|
||||
.\" %Id: ls.1,v 1.5.2.4 1997/09/19 06:18:11 charnier Exp %
|
||||
.\" %Id: ls.1,v 1.5.2.5 1997/12/25 09:35:55 hoek Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: ls.1,v 1.3 1997/05/19 17:21:06 horikawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd April 18, 1994
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,8 +30,8 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" @(#)mail.1 8.2 (Berkeley) 12/30/93
|
||||
.\" %Id: mail.1,v 1.8.2.3 1998/01/05 00:02:15 jraynard Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: mail.1,v 1.3 1997/10/30 01:42:49 h-nokubi Stab %
|
||||
.\" %Id: mail.1,v 1.8.2.2 1997/09/15 08:41:46 jkh Exp %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd December 30, 1993
|
||||
.Dt MAIL 1
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3,10 +3,8 @@
|
|||
.ds Rv \\$3
|
||||
.ds Dt \\$4
|
||||
..
|
||||
.Id %Id: merge.1,v 1.2 1995/10/28 21:50:04 peter Exp %
|
||||
.Id %Id: merge.1,v 1.2.2.1 1998/02/16 18:22:13 jkh Exp %
|
||||
.ds r \&\s-1RCS\s0
|
||||
.\"(訳注)これを定義しないと -V が正しく表示されない
|
||||
.\" 2.2.2R 対象(1997/07/21) Kazuo Horikawa <horikawa@jp.freebsd.org>
|
||||
.TH MERGE 1 \*(Dt GNU
|
||||
.SH 名称
|
||||
merge \- 3 つのファイル併合
|
||||
|
|
@ -124,8 +122,6 @@ merge \- 3
|
|||
.BI \-q
|
||||
沈黙モード。衝突に対して警告を出しません。
|
||||
.TP
|
||||
.\"(訳注)この.TPは原文にありませんが、追加しました。
|
||||
.\" 2.2.1R 対象(1997/05/13) Takeshi MUTOH <mutoh@info.nara-k.ac.jp>
|
||||
.BI \-V
|
||||
\*r のバージョン番号を出力します。
|
||||
.SH 診断
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
.\" Copyright (c) 1996 Wolfram Schneider <wosch@FreeBSD.org>. Berlin.
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\" Copyright (c) 1997
|
||||
.\" Michael Smith
|
||||
.\"
|
||||
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
|
|
@ -22,33 +22,48 @@
|
|||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" %Id: rmgroup.8,v 1.1.2.2 1997/03/06 07:59:15 mpp Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: rmgroup.8,v 1.3 1997/07/22 16:56:59 horikawa Stab %
|
||||
|
||||
.Dd Oct, 30, 1996
|
||||
.Dt RMGROUP 8
|
||||
.Os FreeBSD 2.2
|
||||
.\" %Id: minigzip.1,v 1.2.2.2 1998/01/14 14:11:16 tg Exp %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd December 13, 1997
|
||||
.Dt MINIGZIP 1
|
||||
.Os
|
||||
.Sh ̾¾Î
|
||||
.Nm rmgroup
|
||||
.Nd UNIX のグループを消去する
|
||||
.Nm minigzip
|
||||
.Nd 'gzip' 圧縮ツールの最小限度の実装
|
||||
.Sh ½ñ¼°
|
||||
.Nm
|
||||
.Ar group
|
||||
.Nm minigzip
|
||||
.Op Fl d
|
||||
.Op Ar file ...
|
||||
.Sh ²òÀâ
|
||||
.Nm
|
||||
は、UNIX のグループを
|
||||
.Xr group 5
|
||||
データベースから消去します。
|
||||
.Nm
|
||||
は、システムグループである wheel, daemon, kmem, sys, tty, operator,
|
||||
bin, nogroup, nobody やグループ id (gid) が 0 のグループは消去しません。
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr group 5 ,
|
||||
.Xr addgroup 8 ,
|
||||
.Xr adduser 8 ,
|
||||
.Xr rmuser 8
|
||||
.Sh 歴史
|
||||
は
|
||||
.Xr gzip 1
|
||||
ユーティリティの最小限度の実装です。
|
||||
標準入出力を通してのストリーム圧縮・伸長と、
|
||||
個々のファイルの圧縮・伸長を提供します。
|
||||
.Pp
|
||||
デフォルトの操作は圧縮で、伸長は
|
||||
.Fl d
|
||||
フラグをコマンドラインで与えることで選択されます。
|
||||
.Pp
|
||||
もしも
|
||||
.Ar file
|
||||
引数が与えられた場合、この操作は個々のファイルに別々に適用されます。
|
||||
圧縮すると、オリジナルファイルを、
|
||||
.Pa .gz
|
||||
サフィックスをつけたファイルと置き換えます。
|
||||
伸長は
|
||||
.Pa .gz
|
||||
サフィックスが存在すればそれを取り除きます。
|
||||
.Pp
|
||||
.Ar file
|
||||
引数が与えられなかった場合、
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは、
|
||||
.Fx 2.2
|
||||
から導入されました。
|
||||
は標準入力から読み込み、操作の結果を標準出力に書き出します。
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr gzip 1
|
||||
.Sh 作者
|
||||
.Nm
|
||||
は、
|
||||
.An Jean-loup Gailly
|
||||
によって書かれました。
|
||||
|
|
@ -35,7 +35,7 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" @(#)mv.1 8.1 (Berkeley) 5/31/93
|
||||
.\" %Id: mv.1,v 1.7 1996/08/29 18:06:04 wosch Exp %
|
||||
.\" %Id: mv.1,v 1.7.2.1 1998/02/15 11:16:27 jkh Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: mv.1,v 1.2 1997/03/29 06:23:50 horikawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd May 31, 1993
|
||||
|
|
|
|||
118
ja/man/man1/ncal.1
Normal file
118
ja/man/man1/ncal.1
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,118 @@
|
|||
.\" Copyright (c) 1997 Wolfgang Helbig
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
.\" are met:
|
||||
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
.\"
|
||||
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
||||
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
||||
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
||||
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
||||
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
||||
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
||||
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" %Id: ncal.1,v 1.5.2.2 1998/01/12 06:21:22 obrien Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: cal.1,v 1.2 1997/05/17 15:48:43 horikawa Stab %
|
||||
.\".
|
||||
.Dd December 16, 1997
|
||||
.Dt CAL 1
|
||||
.Os
|
||||
.Sh 名称
|
||||
.Nm cal ,
|
||||
.Nm ncal
|
||||
.Nd カレンダおよびイースターの日付を表示する
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.Nm cal
|
||||
.Op Fl jy
|
||||
.Op Oo Ar month Oc Ar \ year
|
||||
.Nm ncal
|
||||
.Op Fl jJpwy
|
||||
.Op Fl s Ar country_code
|
||||
.Op Oo Ar month Oc Ar \ year
|
||||
.Nm ncal
|
||||
.Op Fl Jeo
|
||||
.Op Ar year
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm cal
|
||||
は簡単なカレンダを表示します。
|
||||
また
|
||||
.Nm ncal
|
||||
は別のフォーマット、追加のオプション、イースターの日付も提供します。
|
||||
新しいフォーマットは込み入っていますが、
|
||||
25x80 文字の端末で一年が表示できます。
|
||||
引数が指定されなかった場合は今月のものを表示します。
|
||||
.Pp
|
||||
オプションには以下のものがあります:
|
||||
.Bl -tag -width indent
|
||||
.It Fl J
|
||||
ユリウス暦でカレンダーを表示します。
|
||||
.Fl e
|
||||
オプションと共に使用すると、ユリウス暦でのイースターを表示します。
|
||||
.It Fl e
|
||||
イースターの日付を表示します (西方教会)。
|
||||
.It Fl j
|
||||
ユリウス日で表示します。(1 月 1 日を第 1 日とする通日です)
|
||||
(訳注:天文学での定義とは異なります。[Mar.1996])
|
||||
.It Fl o
|
||||
東方正教会のイースターの日付を表示します (ギリシャおよびロシアの東方正教会)。
|
||||
.It Fl p
|
||||
カントリーコードと、ユリウス暦からグレゴリオ暦へ移行したと
|
||||
.Nm ncal
|
||||
が見なす日付を表示します。
|
||||
ローカル環境で定義されるカントリーコードにはアスタリスクが表示されます。
|
||||
.It Fl s Ar country_code
|
||||
ユリウス暦からグレゴリオ暦へ移行した日付を
|
||||
.Ar country_code
|
||||
に基づくものとします。
|
||||
指定しない場合には、
|
||||
.Nm ncal
|
||||
はローカル環境に基づき推定しますが、
|
||||
推定に失敗した場合は、1752 年 9 月 2 日であるとします。
|
||||
この日付は、英国およびその植民地がグレゴリオ暦に移行した日付です。
|
||||
.It Fl w
|
||||
週のカラムの下に週の番号を表示します。
|
||||
.It Fl y
|
||||
今年のカレンダを表示します。
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
パラメータが 1 つの時は西暦年 (1 - 9999) を指定したものとして、
|
||||
その年のカレンダを表示します。
|
||||
年は完全な形で指定して下さい。例えば
|
||||
.Dq Li cal 89
|
||||
では 1989 年のカレンダを表示
|
||||
.Em しません
|
||||
。パラメータが 2 つの時は月 (1 - 12) と年を指定します。
|
||||
.Pp
|
||||
一年は 1 月 1 日から始まります。
|
||||
.Pp
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr calendar 3 ,
|
||||
.Xr strftime 3
|
||||
.Rs
|
||||
.Sh 歴史
|
||||
.Nm cal
|
||||
コマンドは
|
||||
.At v6
|
||||
から登場しました。
|
||||
.Nm ncal
|
||||
は
|
||||
.Fx 2.2.5
|
||||
の後に登場しました。
|
||||
.Sh 作者
|
||||
このコマンドとマニュアルは
|
||||
.An Wolfgang Helbig Aq helbig@FreeBSD.ORG
|
||||
が作成しました。
|
||||
.Sh バグ
|
||||
ユリウス暦からグレゴリオ暦に移行した日付とカントリーコードの対応は、
|
||||
多くの国にについて不適当です。
|
||||
|
|
@ -30,6 +30,7 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" @(#)passwd.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93
|
||||
.\" %Id: passwd.1,v 1.5.2.2 1998/01/03 19:16:40 steve Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: passwd.1,v 1.4 1997/07/21 09:41:51 konuma Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd June 6, 1993
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,13 +1,11 @@
|
|||
.\" -*- nroff -*-
|
||||
.rn '' }`
|
||||
.\" jpman %Id: patch.1,v 1.3 1997/09/10 04:34:14 yugawa Stab %
|
||||
'\" %Header: /home/ncvs/src/gnu/usr.bin/patch/patch.1,v 1.5 1996/02/07 23:47:55 jdp Exp %
|
||||
'\" %Header: /home/ncvs/src/gnu/usr.bin/patch/patch.1,v 1.5.2.3 1998/01/22 07:45:53 ache Exp %
|
||||
'\"
|
||||
'\" %Log: patch.1,v %
|
||||
'\" Revision 1.5 1996/02/07 23:47:55 jdp
|
||||
'\" Update the manual page to reflect the fact that an "Index" line
|
||||
'\" now takes precedence over a context diff header for determining
|
||||
'\" the name of the file to patch.
|
||||
'\" Revision 1.5.2.1 1998/01/11 20:45:30 ache
|
||||
'\" Back out rev1.5 change, Index: precedence restored to historycal behaviour
|
||||
'\"
|
||||
'\" Revision 1.4 1994/02/25 21:45:59 phk
|
||||
'\" added the -C/-check again.
|
||||
|
|
@ -222,7 +220,7 @@ context diff
|
|||
もしヘッダに \*(L"Index:\*(R" いう行があったら
|
||||
.I patch
|
||||
はここから得たファイル名を使うことを試みます。
|
||||
Index 行は、もしあれば、context diff ヘッダに優先して用いられます。
|
||||
context diff ヘッダは Index 行に優先して用いられます。
|
||||
もしファイル名を見つけることができなかった場合、
|
||||
パッチすべきファイル名を入力するよう求めます。
|
||||
.PP
|
||||
|
|
@ -334,6 +332,12 @@ hunk
|
|||
デフォルト値は 2 であり、
|
||||
context の行数(通常は 3)より大きい値にはしません。
|
||||
.TP 5
|
||||
.B "\-I, \-\-index-first"
|
||||
.I patch
|
||||
に、``Index:'' 行を context diff のヘッダより優先して扱わせます。
|
||||
.B PATCH_INDEX_FIRST
|
||||
環境変数を設定すれば同じ効果が得られます。
|
||||
.TP 5
|
||||
.B "\-l, \-\-ignore\-whitespace"
|
||||
パターンマッチの条件を緩くし、タブおよび空白に関する違いは無視します。
|
||||
パターン中の連続する任意個の空白は、入力ファイル中の連続する任意個の
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,8 +30,8 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" @(#)ps.1 8.3 (Berkeley) 4/18/94
|
||||
.\" %Id: ps.1,v 1.11.2.2 1998/02/18 22:54:59 dima Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: ps.1,v 1.2 1997/05/20 01:19:55 mutoh Stab %
|
||||
.\" %Id: ps.1,v 1.11.2.1 1997/08/21 02:54:28 jlemon Exp %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd April 18, 1994
|
||||
.Dt PS 1
|
||||
|
|
@ -41,7 +41,7 @@
|
|||
.Nd プロセスの状態の表示
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.Nm \&ps
|
||||
.Op Fl aCcehjlmrSTuvwx
|
||||
.Op Fl aCcefhjlmrSTuvwx
|
||||
.Op Fl M Ar core
|
||||
.Op Fl N Ar system
|
||||
.Op Fl O Ar fmt
|
||||
|
|
@ -90,6 +90,8 @@ cpu
|
|||
cpu 時間を使う方法に変更します(通常これは影響ありません)。
|
||||
.It Fl e
|
||||
環境(変数)も同時に表示します。
|
||||
.It Fl f
|
||||
より詳しいプロセス情報を得るように、働きます。
|
||||
.It Fl h
|
||||
ページ毎に一つヘッダが入るようにします。
|
||||
.It Fl j
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,308 +1,326 @@
|
|||
.\" @(#)rpcgen.1 1.35 93/06/02 SMI
|
||||
'\"macro stdmacro
|
||||
.\" Copyright 1985-1993 Sun Microsystems, Inc.
|
||||
.\" jpman %Id: rpcgen.1,v 1.2 1997/06/08 13:49:19 jsakai Stab %
|
||||
.nr X
|
||||
.TH rpcgen 1 "28 Mar 1993"
|
||||
.SH 名称
|
||||
rpcgen \- RPC プロトコルコンパイラ
|
||||
.SH 書式
|
||||
.BI rpcgen " infile"
|
||||
.LP
|
||||
.B rpcgen
|
||||
[
|
||||
.B \-a
|
||||
] [
|
||||
.B \-b
|
||||
] [
|
||||
.B \-C
|
||||
] [
|
||||
.BI \-D name
|
||||
[ =
|
||||
.I value
|
||||
] ]
|
||||
.if n .ti +5n
|
||||
[
|
||||
.BI \-i " size"
|
||||
]
|
||||
[
|
||||
.B \-I
|
||||
[
|
||||
.BI \-K " seconds"
|
||||
] ]
|
||||
[
|
||||
.B \-L
|
||||
] [
|
||||
.B \-M
|
||||
]
|
||||
.if n .ti +5n
|
||||
.if t .ti +5n
|
||||
[
|
||||
.B \-N
|
||||
]
|
||||
[
|
||||
.B \-T
|
||||
] [
|
||||
.BI \-Y " pathname"
|
||||
]
|
||||
.I infile
|
||||
.LP
|
||||
.B rpcgen
|
||||
[
|
||||
.B \-c
|
||||
|
|
||||
.B \-h
|
||||
|
|
||||
.B \-l
|
||||
|
|
||||
.B \-m
|
||||
|
|
||||
.B \-t
|
||||
|
|
||||
.B \-Sc
|
||||
|
|
||||
.B \-Ss
|
||||
|
|
||||
.B \-Sm
|
||||
]
|
||||
.if n .ti +5n
|
||||
[
|
||||
.BI \-o " outfile"
|
||||
] [
|
||||
.I infile
|
||||
]
|
||||
.LP
|
||||
.B rpcgen
|
||||
[
|
||||
.BI \-s " nettype"
|
||||
] [
|
||||
.BI \-o " outfile"
|
||||
] [
|
||||
.I infile
|
||||
]
|
||||
.LP
|
||||
.B rpcgen
|
||||
[
|
||||
.BI \-n " netid"
|
||||
] [
|
||||
.BI \-o " outfile"
|
||||
] [
|
||||
.I infile
|
||||
]
|
||||
.Dd March 28, 1993
|
||||
.Dt RPCGEN 1
|
||||
.Os
|
||||
.Sh 名称
|
||||
.Nm rpcgen
|
||||
.Nd RPC プロトコルコンパイラ
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.Nm rpcgen
|
||||
.Ar infile
|
||||
.Nm rpcgen
|
||||
.Op Fl a
|
||||
.Op Fl b
|
||||
.Op Fl C
|
||||
.Oo
|
||||
.Fl D Ns Ar name Ns Op Ar =value
|
||||
.Oc
|
||||
.Op Fl i Ar size
|
||||
.Op Fl I Op Fl K Ar seconds
|
||||
.Op Fl L
|
||||
.Op Fl M
|
||||
.Op Fl N
|
||||
.Op Fl T
|
||||
.Op Fl Y Ar pathname
|
||||
.Ar infile
|
||||
.Nm rpcgen
|
||||
.Oo
|
||||
.Fl c |
|
||||
.Fl h |
|
||||
.Fl l |
|
||||
.Fl m |
|
||||
.Fl t |
|
||||
.Fl \&Sc |
|
||||
.Fl \&Ss |
|
||||
.Fl \&Sm
|
||||
.Oc
|
||||
.Op Fl o Ar outfile
|
||||
.Op Ar infile
|
||||
.Nm rpcgen
|
||||
.Op Fl s Ar nettype
|
||||
.Op Fl o Ar outfile
|
||||
.Op Ar infile
|
||||
.Nm rpcgen
|
||||
.Op Fl n Ar netid
|
||||
.Op Fl o Ar outfile
|
||||
.Op Ar infile
|
||||
.\" .SH AVAILABILITY
|
||||
.\" .LP
|
||||
.\" SUNWcsu
|
||||
.SH 解説
|
||||
.IX "rpcgen" "" "\fLrpcgen\fP \(em RPC protocol compiler"
|
||||
.IX "RPC" "protocol compiler" "" "protocol compiler \(em \fLrpcgen\fP"
|
||||
.IX "RPC Language" "RPC protocol compiler" "" "RPC protocol compiler \(em \fLrpcgen\fP"
|
||||
.IX "compilers" "RPC protocol compiler" "" "RPC protocol compiler \(em \fLrpcgen\fP"
|
||||
.IX "programming tools" "RPC protocol compiler" "" "RPC protocol compiler \(em \fLrpcgen\fP"
|
||||
.LP
|
||||
\f3rpcgen\f1
|
||||
は、ある RPC プロトコルを実現する C コードを生成するツールです。
|
||||
\f3rpcgen\f1
|
||||
への入力は、RPC 言語 (リモートプロシージャコール言語) として知られる、
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm rpcgen
|
||||
は、ある
|
||||
.Tn RPC
|
||||
プロトコルを実現する C コードを生成するツールです。
|
||||
.Nm
|
||||
への入力は、
|
||||
.Tn RPC
|
||||
言語 (リモートプロシージャコール言語) として知られる、
|
||||
C 言語に類似した言語です。
|
||||
.LP
|
||||
\f3rpcgen\f1
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm rpcgen
|
||||
は通常第 1 の書式で使用され、
|
||||
1 つの入力ファイルから 4 つの出力ファイルを生成します。
|
||||
.\" ↑原文では three output files となっているが、すぐ後ろで 4 つ列挙している。
|
||||
.\" 原文の誤りと思われる。 97/06/08 J.Sakai
|
||||
入力ファイル
|
||||
\f2infile\f1
|
||||
.Ar infile
|
||||
が
|
||||
\f3proto.x\f1
|
||||
.Pa proto.x
|
||||
であるとすると、
|
||||
\f3rpcgen\f1
|
||||
.Nm
|
||||
はヘッダファイル
|
||||
\f3proto.h\f1、
|
||||
.Pa proto.h 、
|
||||
XDR ルーチンファイル
|
||||
\f3proto_xdr.c\f1、
|
||||
、サーバ側スタブ
|
||||
\f3proto_svc.c\f1、
|
||||
.Pa proto_xdr.c 、
|
||||
サーバ側スタブ
|
||||
.Pa proto_svc.c 、
|
||||
クライアント側スタブ
|
||||
\f3proto_clnt.c\f1
|
||||
.Pa proto_clnt.c
|
||||
を作成します。
|
||||
\f3\-T\f1
|
||||
.Fl T
|
||||
オプションを指定すると、上記に加え、
|
||||
RPC ディスパッチテーブル
|
||||
\f3proto_tbl.i\f1
|
||||
.Tn RPC
|
||||
ディスパッチテーブル
|
||||
.Pa proto_tbl.i
|
||||
も作成します。
|
||||
.LP
|
||||
.B rpcgen
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm rpcgen
|
||||
はまた、特定アプリケーション向けにカスタマイズ可能な
|
||||
クライアントおよびサーバのサンプルファイルも生成できます。
|
||||
オプション
|
||||
\f3\-Sc\f1,
|
||||
\f3\-Ss\f1,
|
||||
\f3\-Sm\f1
|
||||
.Fl \&Sc ,
|
||||
.Fl \&Ss ,
|
||||
.Fl \&Sm
|
||||
によってそれぞれ、サンプルのクライアント、サーバ、makefile を生成します。
|
||||
オプション
|
||||
\f3\-a\f1
|
||||
.Fl a
|
||||
を指定するとサンプルを含め全てのファイルを生成します。
|
||||
入力ファイルが \f3proto.x\f1 の場合、
|
||||
クライアント側サンプルファイルは \f3proto_client.c\f1 に、
|
||||
サーバ側サンプルファイルは \f3proto_server.c\f1 に、
|
||||
そしてサンプル makefile は \f3makefile.proto\f1 に書き出されます。
|
||||
.LP
|
||||
生成されたサーバは、ポートモニタ (例えば \f3inetd\f1) で起動することも、
|
||||
入力ファイル
|
||||
.Ar infile
|
||||
が
|
||||
.Pa proto.x
|
||||
の場合、
|
||||
クライアント側サンプルファイルは
|
||||
.Pa proto_client.c
|
||||
に、
|
||||
サーバ側サンプルファイルは
|
||||
.Pa proto_server.c
|
||||
に、
|
||||
そしてサンプル makefile は
|
||||
.Pa makefile.proto
|
||||
に書き出されます。
|
||||
.Pp
|
||||
生成されたサーバは、ポートモニタ (例えば
|
||||
.Xr inetd 8
|
||||
) で起動することも、
|
||||
それ自身で起動することもできます。
|
||||
ポートモニタから起動される場合、
|
||||
ファイルディスクリプタ \f30\fP を引き渡すトランスポートのためだけの
|
||||
ファイルディスクリプタ
|
||||
.Em 0
|
||||
を引き渡すトランスポートのためだけの
|
||||
サーバを生成します。
|
||||
トランスポートの名前は環境変数 \f3PM_TRANSPORT\f1 をセットすることで
|
||||
トランスポートの名前は環境変数
|
||||
.Ev PM_TRANSPORT
|
||||
をセットすることで
|
||||
指定しなければなりません。
|
||||
\f3rpcgen\f1 で作成されたサーバが実行されると、
|
||||
サーバは環境変数 \f3NETPATH\f1 で指定された全トランスポート用に
|
||||
.Nm
|
||||
で作成されたサーバが実行されると、
|
||||
サーバは環境変数
|
||||
.Ev NETPATH
|
||||
で指定された全トランスポート用に
|
||||
サーバハンドルを作成します。
|
||||
\f3NETPATH\f1 が指定されていない場合は、ファイル \f3/etc/netconfig\f1 に
|
||||
記述されている全ての可視トランスポート用にサーバハンドルを作成します。
|
||||
.Ev NETPATH
|
||||
が指定されていない場合は、ファイル
|
||||
.Pa /etc/netconfig
|
||||
に記述されている全ての可視トランスポート用にサーバハンドルを作成します。
|
||||
注意:
|
||||
トランスポートはコンパイル時ではなく実行時に選択されます。
|
||||
サーバが自分で開始すると、
|
||||
デフォルトでは自動的にバックグラウンド実行に移ります。
|
||||
\f3RPC_SVC_FG\f1 を定義することで、
|
||||
.Em RPC_SVC_FG
|
||||
を定義することで、
|
||||
サーバをフォアグラウンドで実行させることもできます。
|
||||
.LP
|
||||
第二の書式は、更に洗練された RPC サーバを生成する特別な機能をもちます。
|
||||
.Pp
|
||||
第二の書式は、更に洗練された
|
||||
.Tn RPC
|
||||
サーバを生成する特別な機能をもちます。
|
||||
その特別な機能として、
|
||||
ユーザが定義した \f3#defines\f1 と RPC ディスパッチテーブル
|
||||
ユーザが定義した
|
||||
.Em #define
|
||||
と
|
||||
.Tn RPC
|
||||
ディスパッチテーブル
|
||||
のサポートがあります。
|
||||
RPC ディスパッチテーブルのエントリには以下のものがあります:
|
||||
.RS
|
||||
.PD 0
|
||||
.TP 3
|
||||
\(bu
|
||||
.Tn RPC
|
||||
ディスパッチテーブルのエントリには以下のものがあります:
|
||||
.Bl -bullet -offset indent -compact
|
||||
.It
|
||||
そのプロシージャに対応するサービスルーチンへのポインタ
|
||||
.TP
|
||||
\(bu
|
||||
.It
|
||||
入出力引数へのポインタ
|
||||
.TP
|
||||
\(bu
|
||||
.It
|
||||
これらのルーチンのサイズ
|
||||
.PD
|
||||
.RE
|
||||
.El
|
||||
サーバはディスパッチテーブルを用いて認証チェックを行い、
|
||||
それからサービスルーチンを実行します。
|
||||
それからサービスルーチンを実行することができます。
|
||||
クライアントライブラリはそれを用いて、
|
||||
記憶領域管理や XDR データ変換の詳細に対処します。
|
||||
.LP
|
||||
記憶領域管理や XDR データ変換の詳細に対処することができます。
|
||||
.Pp
|
||||
上に示した他の 3 つの書式は、出力ファイルの全てではなく、
|
||||
そのうちの特定のものだけを生成したい場合に用いられます。
|
||||
.B rpcgen
|
||||
の使用例については以下の
|
||||
.SM EXAMPLES
|
||||
セクションを参照して下さい。
|
||||
\f3\-s\f1 オプション付きで実行されると、
|
||||
\f3rpcgen\f1 は特定のトランスポートクラス用のサーバを生成します。
|
||||
\f3\-n\f1 オプション付きで実行されると、
|
||||
\f3rpcgen\f1 は \f2netid\f1 で指定されたトランスポート用サーバを生成します。
|
||||
\f2infile\f1
|
||||
.Nm
|
||||
の使用例については下の
|
||||
.Sx 使用例
|
||||
のセクションを参照して下さい。
|
||||
.Fl s
|
||||
オプション付きで実行されると、
|
||||
.Nm
|
||||
は特定のトランスポートクラス用のサーバを生成します。
|
||||
.Fl n
|
||||
オプション付きで実行されると、
|
||||
.Nm
|
||||
は
|
||||
.Ar netid
|
||||
で指定されたトランスポート用サーバを生成します。
|
||||
.Ar infile
|
||||
が指定されない場合、
|
||||
\f3rpcgen\f1 は標準入力から入力を受け付けます。
|
||||
.LP
|
||||
入力ファイルは、実際に \f3rpcgen\f1 に処理される前に、
|
||||
C プリプロセッサ \f3cc \-E\f1 で処理されます。
|
||||
\f3rpcgen\f1 は、出力ファイルの各タイプ毎に
|
||||
\f3rpcgen\f1 プログラマ向けの特別なプリプロセッサシンボルを定義します。
|
||||
.LP
|
||||
.PD 0
|
||||
.RS
|
||||
.TP 12
|
||||
\f3RPC_HDR\f1
|
||||
.Nm
|
||||
は標準入力から入力を受け付けます。
|
||||
.Pp
|
||||
入力ファイルは、実際に
|
||||
.Nm
|
||||
に処理される前に、
|
||||
C プリプロセッサ
|
||||
.Em cc -E
|
||||
で処理されます。
|
||||
.Nm
|
||||
は、出力ファイルの各タイプ毎に
|
||||
.Nm
|
||||
プログラマ向けの特別なプリプロセッサシンボルを定義します:
|
||||
.Bl -tag -width indent
|
||||
.It RPC_HDR
|
||||
ヘッダをコンパイルする際に定義されます
|
||||
.TP
|
||||
\f3RPC_XDR\f1
|
||||
.It RPC_XDR
|
||||
XDR ルーチンをコンパイルする際に定義されます
|
||||
.TP
|
||||
\f3RPC_SVC\f1
|
||||
.It RPC_SVC
|
||||
サーバ側スタブをコンパイルする際に定義されます
|
||||
.TP
|
||||
\f3RPC_CLNT\f1
|
||||
.It RPC_CLNT
|
||||
クライアント側スタブをコンパイルする際に定義されます
|
||||
.TP
|
||||
\f3RPC_TBL\f1
|
||||
.It RPC_TBL
|
||||
RPC ディスパッチテーブルをコンパイルする際に定義されます
|
||||
.RE
|
||||
.PD
|
||||
.LP
|
||||
``\f3%\f1'' で始まる行は全て、\f3rpcgen\f1 に解釈されることなく、
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
.Dq %
|
||||
で始まる行は全て、
|
||||
.Nm
|
||||
に解釈されることなく、
|
||||
出力ファイルに直接引き継がれます。
|
||||
C プリプロセッサのパス名を指定するには \f3\-Y\f1 フラグを使用して下さい。
|
||||
.LP
|
||||
\f2infile\f1 で参照される全てのデータ方に対し、
|
||||
\f3rpcgen\f1 は、そのデータ型名の前に \f3xdr_\f1 を付与した名前の
|
||||
C プリプロセッサのパス名を指定するには
|
||||
.Fl Y
|
||||
フラグを使用して下さい。
|
||||
.Pp
|
||||
.Ar infile
|
||||
で参照される全てのデータ方に対し、
|
||||
.Nm
|
||||
は、そのデータ型名の前に
|
||||
.Em xdr_
|
||||
を付与した名前の
|
||||
ルーチンが存在することを仮定します。
|
||||
このルーチンが RPC/XDR ライブラリ中に存在しない場合は、
|
||||
このルーチンが
|
||||
.Tn RPC/XDR
|
||||
ライブラリ中に存在しない場合は、
|
||||
それを提供しなければなりません。
|
||||
未定義データ型を提供することで XDR ルーチンをカスタマイズすることが可能です。
|
||||
.br
|
||||
.ne 10
|
||||
.SH オプション
|
||||
.TP 15
|
||||
\f3\-a\f1
|
||||
未定義データ型を提供することで
|
||||
.Xr XDR
|
||||
ルーチンをカスタマイズすることが可能です。
|
||||
.Sh オプション
|
||||
オプションは以下の通りです:
|
||||
.Bl -tag -width indent
|
||||
.It Fl a
|
||||
サンプルファイルを含め、全てのファイルを生成します。
|
||||
.TP
|
||||
\f3\-b\f1
|
||||
.It Fl b
|
||||
従来互換モード。
|
||||
以前のバージョンの OS のために、トランスポート固有の RPC コードを生成します。
|
||||
.IP
|
||||
注: FreeBSD ではこの互換フラグはデフォルトで有効になっています。
|
||||
FreeBSD は以前の ONC RPC ライブラリのみサポートしているからです。
|
||||
.TP
|
||||
\f3\-c\f1
|
||||
XDR ルーチンをコンパイル出力します。
|
||||
.TP
|
||||
\f3\-C\f1
|
||||
.SM ANSI C
|
||||
コンパイラで使用できるヘッダおよびスタブファイルを生成します。
|
||||
ここで生成したヘッダファイルは C++ プログラムでも使用できます。
|
||||
.TP
|
||||
\f3\-D\f2name\f3[=\f2value\f3]\f1
|
||||
シンボル \f2name\f1 を定義します。
|
||||
ソース中の \f3#define\f1 指示行と等価です。
|
||||
\f2value\f1 が指定されない場合、
|
||||
\f2value\f1 は \f31\f1 と定義されます。
|
||||
以前のバージョンの OS のために、トランスポート固有の
|
||||
.Tn RPC
|
||||
コードを生成します。
|
||||
.Pp
|
||||
注:
|
||||
.Bx Free
|
||||
ではこの互換フラグはデフォルトで有効になっています。
|
||||
.Bx Free
|
||||
は以前の
|
||||
.Tn ONC RPC
|
||||
ライブラリのみサポートしているからです。
|
||||
.It Fl c
|
||||
.Tn XDR
|
||||
ルーチンをコンパイル出力します。
|
||||
.It Fl C
|
||||
.Tn ANSI
|
||||
C コンパイラで使用できるヘッダおよびスタブファイルを生成します。
|
||||
このオプションで生成したヘッダファイルは C++ プログラムでも使用できます。
|
||||
.It Fl D Ns Ar name
|
||||
.It Fl D Ns Ar name=value
|
||||
.\".It Fl D Ns Ar name Ns Op Ar =value
|
||||
シンボル
|
||||
.Ar name
|
||||
を定義します。
|
||||
ソース中の
|
||||
.Em #define
|
||||
指示行と等価です。
|
||||
.Ar value
|
||||
が指定されない場合、
|
||||
.Ar value
|
||||
は
|
||||
.Em 1
|
||||
と定義されます。
|
||||
このオプションは複数回の指定が可能です。
|
||||
.TP
|
||||
\f3\-h\f1
|
||||
\f3C\f1 のデータ定義 (ヘッダファイル) をコンパイル出力します。
|
||||
同時に \f3\-T\f1 オプションを指定することで、
|
||||
RPC ディスパッチテーブルをサポートするヘッダファイルを生成できます。
|
||||
.TP
|
||||
\f3\-i \f2size\f1
|
||||
.It Fl h
|
||||
C のデータ定義 (ヘッダファイル) をコンパイル出力します。
|
||||
同時に
|
||||
.Fl T
|
||||
オプションを指定することで、
|
||||
.Tn RPC
|
||||
ディスパッチテーブルをサポートするヘッダファイルを生成できます。
|
||||
.It Fl i Ar size
|
||||
インラインコードを生成し始めるサイズを指定します。
|
||||
最適化を行う際に用いられます。デフォルト値は 5 です。
|
||||
.IP
|
||||
注: FreeBSD プラットホームでの以前の
|
||||
.B rpcgen
|
||||
.Pp
|
||||
注:
|
||||
.Bx Free
|
||||
プラットホームでの以前の
|
||||
.Nm
|
||||
と互換性を保つため、デフォルト値は実際には 0 (つまり、
|
||||
デフォルトではインラインコードは生成しない) となっています。
|
||||
このデフォルト値を上書きするには明示的にゼロ以外の値を
|
||||
指定しなければなりません。
|
||||
.TP
|
||||
\f3\-I\f1
|
||||
.It Fl I
|
||||
サーバ側スタブにおける
|
||||
.BR inetd (8)
|
||||
.Xr inetd 8
|
||||
サポートコードを生成します。
|
||||
このようにして生成したサーバは、単独で起動することも、
|
||||
\f3inetd\f1 から起動することもできます。
|
||||
.Nm inetd
|
||||
から起動することもできます。
|
||||
単独で起動した場合、デフォルトでは自らバックグラウンド動作に移ります。
|
||||
特殊シンボル \f3RPC_SVC_FG\f1 を定義するか、
|
||||
単に \f3\-I\f1 オプションなしでコンパイルすると、
|
||||
特殊シンボル
|
||||
.Em RPC_SVC_FG
|
||||
を定義するか、
|
||||
単に
|
||||
.Fl I
|
||||
オプションなしでコンパイルすると、
|
||||
サーバプロセスはフォアグラウンドで動作します。
|
||||
.br
|
||||
.ne 5
|
||||
.IP
|
||||
.Pp
|
||||
クライアントからの未処理リクエストがなければ、
|
||||
\f3inetd\f1 サーバは 120 秒 (デフォルト値) 経過の後、終了します。
|
||||
.Nm inetd
|
||||
サーバは 120 秒 (デフォルト値) 経過の後、終了します。
|
||||
このデフォルト値は
|
||||
.B \-K
|
||||
.Fl K
|
||||
オプションにより変更できます。
|
||||
\f3inetd\f1 サーバの全エラーメッセージは常に
|
||||
.BR syslog (3)
|
||||
.Nm inetd
|
||||
サーバの全エラーメッセージは常に
|
||||
.Xr syslog 3
|
||||
によってログに残されます。
|
||||
.\" .IP
|
||||
.\" Note:
|
||||
|
|
@ -310,187 +328,179 @@ RPC
|
|||
.\" By default,
|
||||
.\" .B rpcgen
|
||||
.\" generates servers that can be invoked through portmonitors.
|
||||
.TP
|
||||
.BI \-K " seconds"
|
||||
デフォルトでは、\f3rpcgen\fP を用いて作成され、ポートモニタから起動された
|
||||
サービスは、リクエストを処理した後 \f3120\fP 秒待って終了します。
|
||||
この時間は \f3\-K\fP オプションを用いて変更できます。
|
||||
.Pp
|
||||
.It Fl K Ar seconds
|
||||
デフォルトでは、
|
||||
.Nm
|
||||
を用いて作成され、ポートモニタから起動された
|
||||
サービスは、リクエストを処理した後 120 秒待って終了します。
|
||||
この時間は
|
||||
.Fl K
|
||||
オプションを用いて変更できます。
|
||||
リクエスト処理が済むと直ちに終了するようなサーバを生成するには、
|
||||
.BR "\-K\ 0"
|
||||
.Fl K Ar 0
|
||||
と指定します。また、決して終了しないサーバを生成するには、
|
||||
\f3\-K \-1\fP
|
||||
.Fl K Ar -1
|
||||
として下さい。
|
||||
.IP
|
||||
.Pp
|
||||
サーバをモニタする場合、
|
||||
あるサービスリクエストに対して
|
||||
.I 常に
|
||||
.Em 常に
|
||||
新しいプロセスを生成するようなポートモニタがあります。
|
||||
そのようなモニタを用いてサーバを使用することがわかっている場合は、
|
||||
サーバは処理完了後直ちに終了すべきです。
|
||||
そのようなサーバを生成するには、\f3rpcgen\fP は \f3\-K 0\fP オプション
|
||||
とともに使用すべきです。
|
||||
.TP
|
||||
\f3\-l\f1
|
||||
そのようなサーバを生成するには、
|
||||
.Nm
|
||||
は
|
||||
.Fl K Ar 0
|
||||
オプションとともに使用すべきです。
|
||||
.It Fl l
|
||||
クライアント側スタブをコンパイル出力します。
|
||||
.TP
|
||||
.B \-L
|
||||
.It Fl L
|
||||
サーバがフォアグラウンドで起動された場合、
|
||||
サーバのエラーを記録するのに、標準エラー出力に出力する代わりに
|
||||
.BR syslog (3)
|
||||
.Xr syslog 3
|
||||
を使用します。
|
||||
.TP
|
||||
\f3\-m\f1
|
||||
サーバ側スタブをコンパイル出力しますが、\(lqmain\(rq ルーチンは生成しません。
|
||||
.It Fl m
|
||||
サーバ側スタブをコンパイル出力しますが、
|
||||
.Qq main
|
||||
ルーチンは生成しません。
|
||||
コールバックルーチンのみを作成したり、初期化を行うために
|
||||
独自の \(lqmain\(rq ルーチンを必要とする場合に便利です。
|
||||
.TP
|
||||
\f3\-M\f1
|
||||
独自の
|
||||
.Qq main
|
||||
ルーチンを必要とする場合に便利です。
|
||||
.It Fl M
|
||||
rpcgen が生成したコードとユーザが書いたコードの間で
|
||||
引数や結果を受渡しするために、
|
||||
マルチスレッド対応の (MT-safe な) スタブを生成します。
|
||||
ユーザプログラム中でスレッドを使用する場合に有用です。
|
||||
しかし関数
|
||||
.BR rpc_svc_calls (3N)
|
||||
.Xr rpc_svc_calls 3
|
||||
はまだ MT-safe にはなっていません。
|
||||
つまり rpcgen が生成したサーバ側コードは MT-safe ではありません。
|
||||
.TP
|
||||
.B \-N
|
||||
.It Fl N
|
||||
プロシージャが複数の引数を持てるようにします。
|
||||
これはまた、C 言語に大変似たパラメータ渡し方法を用います。
|
||||
ですからリモートプロシージャにある引数を渡す場合、
|
||||
その引数へのポインタを渡す必要はなく、引数そのものを渡せます。
|
||||
この動作は
|
||||
.B rpcgen
|
||||
.Nm
|
||||
が生成したコードの以前の振る舞いとは異なっています。
|
||||
以前との互換性を保つため、このオプションはデフォルトでは有効ではありません。
|
||||
.TP
|
||||
\f3\-n \f2netid\f1
|
||||
\f2netid\f1 で指定したトランスポート用のサーバ側スタブをコンパイル出力します。
|
||||
netconfig データベースには \f2netid\f1 用エントリが存在しなければなりません。
|
||||
.It Fl n Ar netid
|
||||
.Ar netid
|
||||
で指定したトランスポート用のサーバ側スタブをコンパイル出力します。
|
||||
netconfig データベースには
|
||||
.Ar netid
|
||||
用エントリが存在しなければなりません。
|
||||
このオプションを複数回指定することで、
|
||||
複数のトランスポートに対してサービスするサーバを作成することができます。
|
||||
.TP
|
||||
\f3\-o \f2outfile\f1
|
||||
.It Fl o Ar outfile
|
||||
出力ファイル名を指定します。
|
||||
何も指定されなければ標準出力が用いられます
|
||||
(\f3\-c\f1,
|
||||
\f3\-h\f1,
|
||||
\f3\-l\f1,
|
||||
\f3\-m\f1,
|
||||
\f3\-n\f1,
|
||||
\f3\-s\f1,
|
||||
\f3\-Sc\f1,
|
||||
\f3\-Sm\f1,
|
||||
\f3\-Ss\f1,
|
||||
\f3\-t\f1
|
||||
(
|
||||
.Fl c ,
|
||||
.Fl h ,
|
||||
.Fl l ,
|
||||
.Fl m ,
|
||||
.Fl n ,
|
||||
.Fl s ,
|
||||
.Fl \&Sc ,
|
||||
.Fl \&Sm ,
|
||||
.Fl \&Ss ,
|
||||
.Fl t
|
||||
モード時のみ)。
|
||||
.TP
|
||||
\f3\-s \f2nettype\f1
|
||||
クラス \f2nettype\f1 に属する全てのトランスポート用の
|
||||
.It Fl s Ar nettype
|
||||
クラス
|
||||
.Ar nettype
|
||||
に属する全てのトランスポート用の
|
||||
サーバ側スタブをコンパイル出力します。
|
||||
サポートされているクラスは以下のものです:
|
||||
\f3netpath\f1,
|
||||
\f3visible\f1,
|
||||
\f3circuit_n\f1,
|
||||
\f3circuit_v\f1,
|
||||
\f3datagram_n\f1,
|
||||
\f3datagram_v\f1,
|
||||
\f3tcp\f1,
|
||||
\f3udp\f1
|
||||
サポートされているクラスは以下の通りです:
|
||||
.Em netpath ,
|
||||
.Em visible ,
|
||||
.Em circuit_n ,
|
||||
.Em circuit_v ,
|
||||
.Em datagram_n ,
|
||||
.Em datagram_v ,
|
||||
.Em tcp ,
|
||||
.Em udp
|
||||
(これらのクラスの意味については
|
||||
.BR rpc (3N)
|
||||
.Xr rpc 3
|
||||
を参照して下さい)
|
||||
このオプションは複数回指定できます。
|
||||
注: トランスポートはコンパイル時ではなく実行時に選択されます。
|
||||
.TP
|
||||
\f3\-Sc\f1
|
||||
.It Fl \&Sc
|
||||
リモートプロシージャ呼び出しを用いるサンプルクライアントコードを生成します。
|
||||
.br
|
||||
.ne 5
|
||||
.TP
|
||||
\f3\-Sm\f1
|
||||
アプリケーションをコンパイルする際に用いるサンプル Makefile を生成します。
|
||||
.TP
|
||||
\f3\-Ss\f1
|
||||
.It Fl \&Sm
|
||||
アプリケーションをコンパイルする際に用いるサンプル
|
||||
.Pa Makefile
|
||||
を生成します。
|
||||
.It Fl \&Ss
|
||||
リモートプロシージャ呼び出しを用いるサンプルサーバコードを生成します。
|
||||
.TP
|
||||
\f3\-t\f1
|
||||
RPC ディスパッチテーブルをコンパイル出力します。
|
||||
.TP
|
||||
\f3\-T\f1
|
||||
RPC ディスパッチテーブルをサポートするコードを生成します。
|
||||
.IP
|
||||
.It Fl t
|
||||
.Tn RPC
|
||||
ディスパッチテーブルをコンパイル出力します。
|
||||
.It Fl T
|
||||
.Tn RPC
|
||||
ディスパッチテーブルをサポートするコードを生成します。
|
||||
.Pp
|
||||
ある特定のタイプのファイルを生成するために、
|
||||
以下のオプション
|
||||
\f3\-c\f1,
|
||||
\f3\-h\f1,
|
||||
\f3\-l\f1,
|
||||
\f3\-m\f1,
|
||||
\f3\-s\f1,
|
||||
\f3\-Sc\f1,
|
||||
\f3\-Sm\f1,
|
||||
\f3\-Ss\f1,
|
||||
\f3\-t\f1
|
||||
.Fl c ,
|
||||
.Fl h ,
|
||||
.Fl l ,
|
||||
.Fl m ,
|
||||
.Fl s ,
|
||||
.Fl \&Sc ,
|
||||
.Fl \&Sm ,
|
||||
.Fl \&Ss ,
|
||||
.Fl t
|
||||
は排他的に使用されます。
|
||||
他方、オプション
|
||||
\f3\-D\f1
|
||||
.Fl D
|
||||
と
|
||||
\f3\-T\f1
|
||||
.Fl T
|
||||
は大域的であり、他のオプションと組み合わせて使用できます。
|
||||
.TP
|
||||
\f3\-Y\f2 pathname\f1
|
||||
.B rpcgen
|
||||
.It Fl Y Ar pathname
|
||||
.Nm
|
||||
が C プリプロセッサを探し始めるディレクトリ名を指定します。
|
||||
.br
|
||||
.ne 5
|
||||
.SH 使用例
|
||||
.El
|
||||
.Sh 使用例
|
||||
以下の例:
|
||||
.LP
|
||||
.RS
|
||||
.B example% rpcgen \-T prot.x
|
||||
.RE
|
||||
.LP
|
||||
は 5 種類のファイル
|
||||
.BR prot.h ,
|
||||
.BR prot_clnt.c ,
|
||||
.BR prot_svc.c ,
|
||||
.B prot_xdr.c ,
|
||||
.BR prot_tbl.i
|
||||
.LP
|
||||
.Dl example% rpcgen -T prot.x
|
||||
.Pp
|
||||
は 5 種類のファイル:
|
||||
.Pa prot.h ,
|
||||
.Pa prot_clnt.c ,
|
||||
.Pa prot_svc.c ,
|
||||
.Pa prot_xdr.c ,
|
||||
.Pa prot_tbl.i
|
||||
の全てを生成します。
|
||||
.Pp
|
||||
次の例は C のデータ定義 (ヘッダ) を標準出力に出力します。
|
||||
.LP
|
||||
.RS
|
||||
.B example% rpcgen \-h prot.x
|
||||
.RE
|
||||
.LP
|
||||
.BR -DTEST
|
||||
.Dl example% rpcgen -h prot.x
|
||||
.Pp
|
||||
.Fl D Ns Ar TEST
|
||||
のテストバージョンを作成するため、
|
||||
クラス
|
||||
.B datagram_n
|
||||
に属する全トランスポート用サーバ側スタブを標準出力に出力するには、
|
||||
.LP
|
||||
.RS
|
||||
.B example% rpcgen \-s datagram_n \-DTEST prot.x
|
||||
.RE
|
||||
.LP
|
||||
とします。
|
||||
\f2netid\f1
|
||||
\f3tcp\f1
|
||||
で指定されたトランスポート用のサーバ側スタブを作成するには
|
||||
.LP
|
||||
.RS
|
||||
.B example% rpcgen \-n tcp \-o prot_svc.c prot.x
|
||||
.RE
|
||||
とします。
|
||||
.SH 関連項目
|
||||
.BR cc (1),
|
||||
.BR inetd (8),
|
||||
.BR syslog (3),
|
||||
.BR rpc (3),
|
||||
.Ar datagram_n
|
||||
に属する全トランスポート用サーバ側スタブを標準出力に出力するには次のよ
|
||||
うにします:
|
||||
.Dl example% rpcgen -s datagram_n -DTEST prot.x
|
||||
.Pp
|
||||
.Ar netid
|
||||
tcp
|
||||
で指定されたトランスポート用のサーバ側スタブを作成するには次のようにし
|
||||
ます:
|
||||
.Dl example% rpcgen -n tcp -o prot_svc.c prot.x
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr cc 1 ,
|
||||
.Xr rpc 3 ,
|
||||
.Xr syslog 3 ,
|
||||
.Xr inetd 8
|
||||
.\" .BR rpc_svc_calls (3)
|
||||
.LP
|
||||
.TZ NETP
|
||||
.Pp
|
||||
.Tn NETP
|
||||
マニュアルの
|
||||
.B rpcgen
|
||||
.Nm
|
||||
の章。
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
.\" %Id: rtld.1,v 1.6.2.2 1997/08/08 02:18:13 jdp Exp %
|
||||
.\" %Id: rtld.1,v 1.6.2.3 1997/12/25 09:35:56 hoek Exp %
|
||||
.\"
|
||||
.\" Copyright (c) 1995 Paul Kranenburg
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -33,7 +33,7 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" from: @(#)sh.1 8.6 (Berkeley) 5/4/95
|
||||
.\" %Id: sh.1,v 1.9.2.4 1997/09/14 13:07:41 jkh Exp %
|
||||
.\" %Id: sh.1,v 1.9.2.8 1998/02/15 11:32:26 jkh Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: sh.1,v 1.2 1997/05/31 16:40:31 jsakai Stab %
|
||||
.\" Japanese Translation amended by Norihiro Kumagai, 3/29/96,
|
||||
.\" based on the version of NetBSD Japanese Man Project
|
||||
|
|
@ -426,6 +426,12 @@ here-doc-text
|
|||
意味します。各コマンドのマニュアルにそれぞれの終了ステータスがどのよう
|
||||
な意味を持つかが記述されているはずです。組込みコマンドと(実行された)
|
||||
関数も終了ステータスを返します。
|
||||
.Pp
|
||||
コマンドがシグナルにより終了(terminate)させられた場合、
|
||||
終了ステータスは 128 にシグナル番号を加えたものになります。
|
||||
シグナル番号はヘッダファイル
|
||||
.Aq Pa sys/signal.h
|
||||
に定義されています。
|
||||
.Ss 複合コマンド(Complex Commands)
|
||||
複合コマンドは、単純コマンドの組み合わせで作ります。
|
||||
制御演算子または予約語と組み合わせることで、より大きな複合コマンドを生
|
||||
|
|
@ -590,7 +596,7 @@ pattern
|
|||
あたかも単一プログラムであるかのように、それらの出力をまとめて
|
||||
リダイレクトすることができます。
|
||||
.Bd -literal -offset indent
|
||||
{ echo -n "hello"; echo " world" } > greeting
|
||||
{ echo -n "hello"; echo " world"; } > greeting
|
||||
.Ed
|
||||
.Ss 関数
|
||||
関数定義の構文は以下のとおりです。
|
||||
|
|
@ -891,6 +897,15 @@ test(1)
|
|||
.It \&. file
|
||||
指定されたファイル file に記述されたコマンドがシェルに読み込まれ、
|
||||
実行されます。
|
||||
.Ar file
|
||||
に
|
||||
.Ql /
|
||||
文字を含む場合、その通りに扱われます。
|
||||
そうでなければ、シェルは
|
||||
.Ev PATH
|
||||
を使用して、ファイルを検索します。
|
||||
.Ev PATH
|
||||
を使用しても見付からない場合、カレントディレクトリを検索します。
|
||||
.It alias [ name[=string] ... ]
|
||||
name=string が指定されている場合、シェルは名前 ``name'' を持つ値
|
||||
``value'' のエイリアスを定義します。単に ``name'' だけが指定された場合、
|
||||
|
|
@ -1026,7 +1041,7 @@ hash
|
|||
組込みコマンドの pwd は同名のプログラムとは異なった表示をする場合があります。
|
||||
このため処理は高速ですが、カレントディレクトリ
|
||||
の名前を変更した場合でも、以前のディレクトリ名を表示し続けます。
|
||||
.It read [ -p prompt ] [ -e ] variable ...
|
||||
.It Li "read [ -p prompt ] [ -e ] variable ...
|
||||
-p オプションが指定され、かつ標準入力が端末の場合、
|
||||
prompt をプロンプトとして表示します。
|
||||
そして標準入力から 1 行入力します。行端の改行文字を削除し、行を前述の
|
||||
|
|
@ -1037,6 +1052,12 @@ prompt
|
|||
分割された単語の数より多くの変数が指定されていたなら、
|
||||
余った変数には空文字列が設定されます。
|
||||
.Pp
|
||||
-t オプションが指定され、かつ入力がなされる前にタイムアウトすると、
|
||||
read コマンドは値を割当てずに戻ります。
|
||||
タイムアウト値の後にはオプションで 's', 'm', 'h' のいずれかの一文字
|
||||
を付けることが出来、それぞれ秒, 分, 時間を陽に指定します。
|
||||
どれも指定しない場合には 's' であるものとします。
|
||||
.Pp
|
||||
-e オプションを指定すると、入力中のバックスラッシュ文字を特別扱いします。
|
||||
バックスラッシュ文字が改行文字の直前にある場合、
|
||||
バックスラッシュ文字と改行文字は削除されます。
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,7 +30,7 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" @(#)su.1 8.2 (Berkeley) 4/18/94
|
||||
.\" %Id: su.1,v 1.3.2.5 1997/10/12 08:12:40 jmg Exp %
|
||||
.\" %Id: su.1,v 1.3.2.6 1998/02/18 12:15:58 markm Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: su.1,v 1.3 1997/05/19 16:52:17 horikawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.\" this is for hilit19's braindeadness: "
|
||||
|
|
@ -43,6 +43,7 @@
|
|||
.Sh 書式
|
||||
.Nm
|
||||
.Op Fl Kflm
|
||||
.Op Fl c Ar class
|
||||
.Op Ar login Op Ar args
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm
|
||||
|
|
@ -134,6 +135,9 @@ ID
|
|||
で定義される) であったり、呼出側の実ユーザ ID が 0 でなければ、
|
||||
.Nm
|
||||
は失敗します。
|
||||
.It Fl c Ar class
|
||||
指定されたログインクラスの設定を使用します。
|
||||
スーパユーザのみが使用を許されます。
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
.Fl l
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,11 +2,12 @@
|
|||
.\" See /usr/src/gnu/COPYING for conditions of redistribution
|
||||
.\"
|
||||
.\" Written by John F. Woods <jfw@jfwhome.funhouse.com>
|
||||
.\" Updated by Robert Eckardt <roberte@mep.ruhr-uni-bochum.de>
|
||||
.\"
|
||||
.\" %Id: tar.1,v 1.6.2.1 1997/06/05 23:13:54 max Exp %
|
||||
.\" %Id: tar.1,v 1.6.2.3 1998/02/15 17:05:30 steve Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: tar.1,v 1.2 1997/06/24 07:09:44 bobson Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd 6 August 1994
|
||||
.Dd 25 August 1997
|
||||
.Os FreeBSD
|
||||
.Dt TAR 1
|
||||
.Sh 名称
|
||||
|
|
@ -14,10 +15,9 @@
|
|||
.Nd
|
||||
テープアーカイバ; "tar" アーカイブファイルの操作
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.Nm
|
||||
.Op Cm Bq -
|
||||
.Op Cm bundled-options
|
||||
.Op Ar [gnu-style-flags]
|
||||
.Nm tar
|
||||
.Op [-] Ns Ar bundled-options
|
||||
.Op Ar gnu-style-flags
|
||||
.Op Ar tarfile
|
||||
.Op Ar blocksize
|
||||
.Op Ar exclude-file
|
||||
|
|
@ -35,7 +35,7 @@
|
|||
.Dq tar
|
||||
フォーマットのアーカイブファイルを作成し、アーカイブにファイルを追加したり、
|
||||
またアーカイブからファイルを抽出したりします。
|
||||
tarfile は通常磁気テープを指しますが、フロッピーディスケットや
|
||||
tarfile は通常磁気テープを指しますが、フロッピディスケットや
|
||||
通常のファイルでも構いません。
|
||||
.Pp
|
||||
通常、
|
||||
|
|
@ -55,12 +55,13 @@ tarfile
|
|||
そして抽出 (extract) を意味しています (下記に詳細があります) 。
|
||||
これらの他に、以下に詳細を述べる機能変更文字を、コマンド単語に
|
||||
含めることができます。それらのいくつかは、コマンド単語内と同じ順で
|
||||
コマンドライン引数を要求します (EXAMPLE セクションを参照) 。
|
||||
コマンドライン引数を要求します (使用例の節を参照) 。
|
||||
機能文字と機能変更文字は、GNU 形式の引数で指定することもできます
|
||||
(2 つのダッシュを最初につけ、1 つのコマンド単語ごとに機能文字か
|
||||
機能変更文字を 1 つだけ指定する) 。
|
||||
アーカイブから追加、抽出、またはリスト表示するためにコマンドライン指定する
|
||||
ファイル名には、シェルのパターンマッチ文字列を使用することができます。
|
||||
アーカイブへの追加、アーカイブからの抽出、そしてリスト表示のために
|
||||
コマンドライン指定するファイル名には、
|
||||
シェルのパターンマッチ文字列を使用することができます。
|
||||
.Sh 機能
|
||||
以下の機能のいずれか1つだけを必ず指定しなければなりません。
|
||||
.Pp
|
||||
|
|
@ -75,8 +76,8 @@ tarfile
|
|||
はなく、指定したファイルの中に含まれているファイルを、最初に指定
|
||||
したアーカイブに追加するという効果を持ちます。
|
||||
.Em 注:
|
||||
このオプションは tarfile を再書き込みする必要があるため、1/4 イ
|
||||
ンチカートリッジテープでは動作しません。
|
||||
このオプションは tarfile を再書き込みする必要があるため、1/4
|
||||
インチカートリッジテープでは動作しません。
|
||||
.It Fl c
|
||||
.It Fl -create
|
||||
新しいアーカイブを作成して (もしくは古い内容を切り捨てて)、指定
|
||||
|
|
@ -84,19 +85,19 @@ tarfile
|
|||
.It Fl d
|
||||
.It Fl -diff
|
||||
.It Fl -compare
|
||||
アーカイブの中のファイルと、それに相当するファイルシステム内のファ
|
||||
イルとの違いを調査します。
|
||||
アーカイブの中のファイルと、それに相当するファイルシステム内の
|
||||
ファイルとの違いを調査します。
|
||||
.It Fl -delete
|
||||
指定されたファイルをアーカイブから削除します。(1/4 インチテープ
|
||||
では動作しません。)
|
||||
.It Fl r
|
||||
.It Fl -append
|
||||
アーカイブの末尾にファイルを追加します。(1/4 インチテープでは動
|
||||
作しません。)
|
||||
アーカイブの末尾にファイルを追加します。(1/4 インチテープでは
|
||||
動作しません。)
|
||||
.It Fl t
|
||||
.It Fl -list
|
||||
アーカイブ内容のリスト表示をします。もし引数としてファイル名が指
|
||||
定されていれば、そのファイルだけがリスト表示されます。そうでなけ
|
||||
アーカイブ内容のリスト表示をします。もし引数としてファイル名が
|
||||
指定されていれば、そのファイルだけがリスト表示されます。そうでなけ
|
||||
れば、アーカイブに含まれるすべてのファイルリストが表示されます。
|
||||
.It Fl u
|
||||
.It Fl -update
|
||||
|
|
@ -106,17 +107,16 @@ tarfile
|
|||
.It Fl x
|
||||
.It Fl -extract
|
||||
.It Fl -get
|
||||
アーカイブからファイルを抽出します。可能ならば、オーナー、変更時
|
||||
刻、ファイル属性はリストアされます。もし
|
||||
アーカイブからファイルを抽出します。可能ならば、オーナ、
|
||||
変更時刻、ファイル属性はリストアされます。もし
|
||||
.Ar file
|
||||
引数が指定されていなければ、アーカイブ内の全ファイルが抽出されま
|
||||
す。もし
|
||||
引数が指定されていなければ、アーカイブ内の全ファイルが抽出されます。
|
||||
もし
|
||||
.Ar filename
|
||||
引数がテープ上のディレクトリ名にマッチしていれば、そのディレクト
|
||||
リとディレクトリ内のファイルが抽出されます。(ディレクトリ内のす
|
||||
引数がテープ上のディレクトリ名にマッチしていれば、そのディレクトリと
|
||||
ディレクトリ内のファイルが抽出されます。(ディレクトリ内のす
|
||||
べてのディレクトリについても同様に抽出されます。)
|
||||
もしアーカイブ内に、相当する同じファイルが複数含まれていれば(上
|
||||
記の
|
||||
もしアーカイブ内に、相当する同じファイルが複数含まれていれば(上記の
|
||||
.Fl -append
|
||||
コマンドを参照)、最後に含まれているものが他のすべてのファイルを
|
||||
上書きする形で抽出されます。
|
||||
|
|
@ -125,20 +125,23 @@ tarfile
|
|||
の他のオプションは、組み合わせて使用することができます。
|
||||
1文字オプションは、コマンド単語の中で指定することができます。
|
||||
引数を与えるべきオプションの場合、オプションに続けて引数を指定し
|
||||
ます。1文字オプションであれば、したコマンドラインに続けて引数を
|
||||
指定することになるでしょう (以下の
|
||||
.Sx EXAMPLES
|
||||
ます。1文字オプションであれば、これに続くコマンドライン引数を
|
||||
使用します (以下の
|
||||
.Sx 使用例
|
||||
を参照してください。)
|
||||
.Pp
|
||||
.Bl -tag -width "--preserve-permissions" -compact
|
||||
.It Fl -help
|
||||
tar のすべてのコマンドオプションについて一覧と解説を表示します。
|
||||
.Nm
|
||||
のすべてのコマンドオプションについて一覧と解説を表示します。
|
||||
.It Fl -atime-preserve
|
||||
テープに書かれている、ファイルのアクセス時刻をリストアします。
|
||||
(inodeの変更時刻が変更されることに注意してください!)
|
||||
.It Fl b
|
||||
.It Fl -block-size Ar number
|
||||
読み書きするブロックサイズを512-byte ブロック N 個ぶんに設定します。
|
||||
読み書きするブロックサイズを
|
||||
.Ar number
|
||||
* 512-byte ブロック に設定します。
|
||||
.It Fl B
|
||||
.It Fl -read-full-blocks
|
||||
短い読みだしブロックを、完全なブロックに再組み立てします。
|
||||
|
|
@ -149,7 +152,7 @@ tar
|
|||
.Ar directory
|
||||
へ移動します。
|
||||
.It Fl -checkpoint
|
||||
アーカイブを読むときディレクトリ名を表示します。
|
||||
アーカイブを読み書きする間に読み書きしたバッファの数を表示します。
|
||||
.It Fl f Ar [hostname:]file
|
||||
.It Fl -file Ar [hostname:]file
|
||||
指定された
|
||||
|
|
@ -165,10 +168,12 @@ tar
|
|||
.Ar file
|
||||
を読み書きします。"-" はファイルネームとして使用されることもありますが、
|
||||
これは標準入力から読み出したり、標準出力へ書き出したりするために使用されます。
|
||||
.It Fl -force-local
|
||||
コロンがある時でさえ、アーカイブファイルはローカルのものとします。
|
||||
.It Fl F Ar file
|
||||
.It Fl -info-script Ar file
|
||||
.It Fl -new-volume-script Ar file
|
||||
それぞれのアーカイブの最後にスクリプトを走らせます (暗黙の
|
||||
それぞれのアーカイブが終ると、スクリプトを実行します (暗黙の
|
||||
.Fl M
|
||||
指定が行なわれます。)
|
||||
.It Fl -fast-read
|
||||
|
|
@ -176,16 +181,16 @@ tar
|
|||
アーカイブ内に見つかったら、その時点で終了します。
|
||||
.It Fl G
|
||||
.It Fl -incremental
|
||||
古い GNU-format インクリメンタルバックアップファイルを作成/リス
|
||||
ト/抽出します。
|
||||
古い GNU-format インクリメンタルバックアップファイルを作成/リスト/
|
||||
抽出します。
|
||||
.It Fl g Ar file
|
||||
.It Fl -listed-incremental Ar file
|
||||
新しい GNU-format インクリメンタルバックアップファイルを作成/リ
|
||||
スト/抽出します。
|
||||
新しい GNU-format インクリメンタルバックアップファイルを作成/リスト/
|
||||
抽出します。
|
||||
.It Fl h
|
||||
.It Fl -dereference
|
||||
シンボリックリンクをシンボリックのまま書き込みません。シンボリッ
|
||||
クリンクが指しているデータを書き込みます。
|
||||
シンボリックリンクをシンボリックのまま書き込みません。シンボリックリンクが
|
||||
指しているデータを書き込みます。
|
||||
.It Fl i
|
||||
.It Fl -ignore-zeros
|
||||
アーカイブの中のゼロブロック(通常、End-Of-File を意味する)を無視します。
|
||||
|
|
@ -203,26 +208,36 @@ tar
|
|||
.It Fl l
|
||||
.It Fl -one-file-system
|
||||
あるファイルシステム内にあるファイルだけでアーカイブを作成します。
|
||||
(他ファイルシステムへのマウントポイントは使われません。)
|
||||
(他ファイルシステムへのマウントポイントを跨ぎません。)
|
||||
.It Fl L Ar number
|
||||
.It Fl -tape-length Ar number
|
||||
N*1024 バイトを書き込んだ後テープの交換を要求します。
|
||||
.Ar number
|
||||
* 1024 バイト書き込んだ後でテープの交換を要求します。
|
||||
.It Fl m
|
||||
.It Fl -modification-time
|
||||
ファイルの変更時刻を抽出しません。
|
||||
.It Fl M
|
||||
.It Fl -multi-volume
|
||||
マルチボリュームアーカイブを作成/リスト/抽出します。
|
||||
.It Fl n
|
||||
.It Fl -norecurse
|
||||
作成時に再帰的にサブディレクトリを走査しません。
|
||||
.It Fl -volno-file Ar file
|
||||
ボリューム番号付きのファイル名です。
|
||||
.It Fl N Ar date
|
||||
.It Fl -after-date Ar date
|
||||
.It Fl -newer Ar date
|
||||
作成時間が
|
||||
.Ar date
|
||||
より新しいファイルだけを抽出します。
|
||||
.It Fl -newer-mtime Ar date
|
||||
変更時間が
|
||||
.Ar date
|
||||
より新しいファイルだけを抽出します。
|
||||
.It Fl o
|
||||
.It Fl -old-archive
|
||||
.It Fl -portability
|
||||
POSIX フォーマットではなく、V7 フォーマットのアーカイブを作成し
|
||||
ます。
|
||||
POSIX フォーマットではなく、V7 フォーマットのアーカイブを作成します。
|
||||
.It Fl O
|
||||
.It Fl -to-stdout
|
||||
ファイルを標準出力に抽出します。
|
||||
|
|
@ -235,7 +250,7 @@ POSIX
|
|||
の指定と同じ効果を持ちます。
|
||||
.It Fl P
|
||||
.It Fl -absolute-paths
|
||||
ファイル名から先頭の`/'をとりません。
|
||||
ファイル名から先頭の `/' をとりません。
|
||||
.It Fl R
|
||||
.It Fl -record-number
|
||||
メッセージ中にアーカイブ内のレコード番号を埋め込み表示します。
|
||||
|
|
@ -245,6 +260,8 @@ POSIX
|
|||
.It Fl -same-order
|
||||
.It Fl -preserve-order
|
||||
アーカイブ内から抽出するファイルを、指定された順のままにします。
|
||||
.It Fl -show-omitted-dirs
|
||||
アーカイブ作成中に除外されたディレクトリを表示します。
|
||||
.It Fl S
|
||||
.It Fl -sparse
|
||||
「少ない」ファイルを効率的に扱うようにします。
|
||||
|
|
@ -260,19 +277,26 @@ null
|
|||
.Fl C
|
||||
指定を無効にします。
|
||||
.It Fl -totals
|
||||
--create によって書かれたトータルバイト数を表示します。
|
||||
.Fl -create
|
||||
によって書かれたトータルバイト数を表示します。
|
||||
.It Fl v
|
||||
.It Fl -verbose
|
||||
--create でアーカイブに書くファイルや --extract でアーカイブから
|
||||
取り出すファイル名をリスト表示します。ファイルの保護情報をファイ
|
||||
ル名とともに表示させるには、--list を使います。
|
||||
.Fl -create
|
||||
でアーカイブに書くファイルや
|
||||
.Fl -extract
|
||||
でアーカイブから
|
||||
取り出すファイル名をリスト表示します。
|
||||
ファイルの保護情報をファイル名とともに表示させるには、
|
||||
.Fl -list
|
||||
を使います。
|
||||
.It Fl V Ar volume-name
|
||||
.It Fl -label Ar volume-name
|
||||
指定された
|
||||
.Ar volume-name
|
||||
を持ったアーカイブを作成します。
|
||||
.It Fl -version
|
||||
tar プログラムのバージョン番号を表示します。
|
||||
.Nm
|
||||
プログラムのバージョン番号を表示します。
|
||||
.It Fl w
|
||||
.It Fl -interactive
|
||||
.It Fl -confirmation
|
||||
|
|
@ -306,45 +330,44 @@ tar
|
|||
でフィルタリングします。
|
||||
(これは、
|
||||
.Fl d
|
||||
が指定されたときは ``decompress'' を意味しなければなりません。)
|
||||
が指定されたときは ``decompress'' を意味しなければなりません。)
|
||||
.It Fl -block-compress
|
||||
テープもしくはフロッピーのために、圧縮プログラムの出力をブロック
|
||||
化します。(そうでないとき奇数長を書き込むと、デバイスドライバは
|
||||
それを拒絶するでしょう。)
|
||||
テープもしくはフロッピのために、圧縮プログラムの出力をブロック
|
||||
化します。(そうしないと、ブロック長がおかしくなり、デバイスドライバは
|
||||
そのブロックを拒絶するでしょう。)
|
||||
.It Fl [0-7][lmh]
|
||||
テープドライブと密度を指定します。
|
||||
.It Fl -norecurse
|
||||
作成時にサブディレクトリ内の内容を無視します。
|
||||
.It Fl -unlink
|
||||
ファイルを作成する前に、いったん削除します。
|
||||
.El
|
||||
.Sh 使用例
|
||||
"bert" と "ernie" というファイルを含む、ブロックサイズが 20 ブロッ
|
||||
クのアーカイブを、テープドライブ /dev/rst0 に作るには、
|
||||
"bert" と "ernie" というファイルを含む、
|
||||
ブロックサイズが 20 ブロックのアーカイブを、
|
||||
テープドライブ /dev/rst0 に作るには、
|
||||
.Pp
|
||||
.Dl tar cfb /dev/rst0 20 bert ernie
|
||||
.Pp
|
||||
もしくは
|
||||
.Pp
|
||||
.Dl tar --create --file /dev/rst0 --block-size 20 bert ernie
|
||||
.Dl tar\ --create\ --file\ /dev/rst0\ --block-size\ 20\ bert\ ernie
|
||||
.Pp
|
||||
と入力します。
|
||||
.Fl f
|
||||
および
|
||||
.Fl b
|
||||
フラグは両方とも引数を必要としていることに注意してください。
|
||||
この引数は、コマンド単語に書かれているのと同じ順序でコマンドライ
|
||||
ンから取得されます。
|
||||
この引数は、コマンド単語に書かれているのと同じ順序でコマンドラインから
|
||||
取得されます。
|
||||
.Pp
|
||||
/dev/rst0 はデフォルトのデバイスであり、20 はデフォルトのブロッ
|
||||
クサイズですので、上記の例は次のように単純化できます。
|
||||
/dev/rst0 はデフォルトのデバイスであり、20 はデフォルトのブロック
|
||||
サイズですので、上記の例は次のように単純化できます。
|
||||
.Pp
|
||||
.Dl tar c bert ernie
|
||||
.Pp
|
||||
"backup.tar" というアーカイブから、すべての C ソース及びヘッダを
|
||||
抽出するには、次のようにタイプします。
|
||||
.Pp
|
||||
.Dl tar xf backup.tar "*.[ch]"
|
||||
.Dl tar xf backup.tar '*.[ch]'
|
||||
.Pp
|
||||
シェルがカレントディレクトリ内のファイル名に展開しないよう、パタ
|
||||
ーンをクォートしなければならないことに注意してください。(当然、
|
||||
|
|
@ -364,7 +387,8 @@ tar cf - -C srcdir . | tar xpf - -C destdir
|
|||
ことに注意してください。次のようにタイプしなければならないわけで
|
||||
はなく、上記のような書き方で1文字フラグを使うことができます。
|
||||
.Pp
|
||||
.Dl tar --block-compress --gzip --verbose --file /dev/rfd1a --block-size 20 tar/
|
||||
.Dl tar --block-compress --gzip --verbose --file /dev/rfd1a --block-size 20 tar
|
||||
/
|
||||
.Pp
|
||||
上のようにして作成したディスクの内容は、次のようにすればリスト表
|
||||
示できます。
|
||||
|
|
@ -382,12 +406,29 @@ archive1.tar
|
|||
.Pp
|
||||
とタイプしてもうまくいかないことに注意してください。なぜなら、
|
||||
tar アーカイブの末尾には end-of-file ブロックがあるからです。)
|
||||
.Pp
|
||||
srcdir ディレクトリから 1997 年 2 月 9 日 13:00 以降に変更をされた
|
||||
全てのファイルをアーカイブするためには、以下の形式を使って下さい。
|
||||
.Dl tar\ -c\ -f\ backup.tar\ --newer-mtime\ 'Feb\ 9\ 13:15\ 1997'\ srcdir/
|
||||
.Pp
|
||||
他の時間指定形式としては、'02/09/97 13:15',
|
||||
\&'1997-02-09 13:15', '13:15 9 Feb 1997', '9 Feb 1997 13:15',
|
||||
\&'Feb. 9, 1997 1:15pm', '09-Feb', '3 weeks ago', 'May first Sunday'
|
||||
があります。
|
||||
正しいタイムゾーンを指定するためには、
|
||||
`13:15 CEST' や `13:15+200' を使用して下さい。
|
||||
|
||||
.Sh 環境変数
|
||||
tar プログラムは、以下の環境変数を参照します。
|
||||
.Nm
|
||||
プログラムは、以下の環境変数を参照します。
|
||||
.Bl -tag -width "POSIXLY-CORRECT"
|
||||
.It POSIXLY-CORRECT
|
||||
通常、tar はファイル指定の中に混ざったフラグを処理します。
|
||||
この環境変数を設定すると、tar は最初のフラグ以外の引数を見つける
|
||||
通常、
|
||||
.Nm
|
||||
はファイル指定の中に混ざったフラグを処理します。
|
||||
この環境変数を設定すると、
|
||||
.Nm
|
||||
は最初のフラグ以外の引数を見つける
|
||||
とそれ以降の引数に対してフラグ処理を行なわないという、POSIX 仕様
|
||||
に合わせた動作を行なうようになります。
|
||||
.It SHELL
|
||||
|
|
@ -415,9 +456,12 @@ tar
|
|||
.Xr rmt 8
|
||||
.\" .Sh 規格
|
||||
.Sh 歴史
|
||||
tar フォーマットは立派な歴史を持っていて、Sixth Edition UNIX に
|
||||
.Nm
|
||||
フォーマットは立派な歴史を持っていて、Sixth Edition UNIX に
|
||||
原点があります。
|
||||
この tar の実装は GNU 実装であり、John Gilmore によって書かれた
|
||||
この
|
||||
.Nm
|
||||
の実装は GNU 実装であり、John Gilmore によって書かれた
|
||||
パブリックドメイン tar が元になっています。
|
||||
.Sh 作者
|
||||
次の人を含む、大変多くの人々。[ソースの中の ChangeLog ファイルに記
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
.\" @(#) $Header: /home/ncvs/doc/ja/man/man1/tcpdump.1,v 1.1.1.1 1998-02-25 04:54:16 hanai Exp $ (LBL)
|
||||
.\" @(#) $Header: /home/ncvs/doc/ja/man/man1/tcpdump.1,v 1.2 1998-02-27 01:26:59 hanai Exp $ (LBL)
|
||||
.\" jpman %Id: tcpdump.1,v 1.3 1997/05/23 22:18:59 yugawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.\" Copyright (c) 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1994, 1995, 1996
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
.\" @(#) $Header: /home/ncvs/doc/ja/man/man1/tcpslice.1,v 1.1.1.1 1998-02-25 04:54:16 hanai Exp $ (LBL)
|
||||
.\" @(#) $Header: /home/ncvs/doc/ja/man/man1/tcpslice.1,v 1.2 1998-02-27 01:26:59 hanai Exp $ (LBL)
|
||||
.\" jpman %Id: tcpslice.1,v 1.3 1997/09/07 14:12:55 horikawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.\" Copyright (c) 1988-1990 The Regents of the University of California.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,8 +30,8 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" @(#)telnet.1 8.5 (Berkeley) 3/1/94
|
||||
.\" %Id: telnet.1,v 1.3.2.3 1998/02/01 07:30:45 steve Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: telnet.1,v 1.2 1997/05/23 00:55:09 mutoh Stab %
|
||||
.\" %Id: telnet.1,v 1.3.2.2 1997/08/18 07:08:03 charnier Exp %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd March 1, 1994
|
||||
.Dt TELNET 1
|
||||
|
|
@ -52,7 +52,7 @@
|
|||
.Op Fl n Ar tracefile
|
||||
.Oo
|
||||
.Ar host
|
||||
.Op port
|
||||
.Op Ar port
|
||||
.Oc
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm
|
||||
|
|
@ -238,7 +238,7 @@ rlogin
|
|||
.Ic localchars
|
||||
が
|
||||
.Dv TRUE
|
||||
になっている場合には(デフォルトでは、\*(Lqold line by line\*(Lq に設定されて
|
||||
になっている場合には(デフォルトでは、\*(Lqold line by line\*(Rq に設定されて
|
||||
います。以下を参照)、ユーザの
|
||||
.Ic quit ,
|
||||
.Ic intr ,
|
||||
|
|
@ -462,7 +462,7 @@ logout
|
|||
あるいはリモートホストが
|
||||
.Dv LINEMODE
|
||||
オプションを解釈できない場合に
|
||||
\*(Lqcharacter at a time\*(Lq
|
||||
\*(Lqcharacter at a time\*(Rq
|
||||
モードに入ります。
|
||||
.It Ic line
|
||||
.Dv TELNET LINEMODE
|
||||
|
|
@ -470,7 +470,7 @@ logout
|
|||
あるいはリモートホストが
|
||||
.Dv LINEMODE
|
||||
オプションを解釈できない場合に
|
||||
\*(Lqold-line-by-line\*(Lq
|
||||
\*(Lqold-line-by-line\*(Rq
|
||||
モードに入ろうとします。
|
||||
.It Ic isig Pq Ic \-isig
|
||||
.Dv LINEMODE
|
||||
|
|
@ -713,8 +713,7 @@ processes)
|
|||
シーケンス(前述の
|
||||
.Ic send ayt
|
||||
参照)
|
||||
がリモートホストに送られます。
|
||||
"Are You There" 文字の初期値は
|
||||
がリモートホストに送られます。\*(LqAre You There\*(Rq 文字の初期値は
|
||||
ターミナルステータス文字です。
|
||||
.It Ic echo
|
||||
これは
|
||||
|
|
@ -836,7 +835,7 @@ processes)
|
|||
が
|
||||
.Dv LINEMODE
|
||||
か
|
||||
\*(Lqold line by line\*(Lq モードで動作している時に、端末の
|
||||
\*(Lqold line by line\*(Rq モードで動作している時に、端末の
|
||||
.Ic lnext
|
||||
文字がこの文字として使われます。
|
||||
初期値として、端末の
|
||||
|
|
@ -943,7 +942,7 @@ processes)
|
|||
が
|
||||
.Dv LINEMODE
|
||||
か
|
||||
\*(Lqold line by line\*(Lq モードで動作している時に、端末の
|
||||
\*(Lqold line by line\*(Rq モードで動作している時に、端末の
|
||||
.Ic worderase
|
||||
文字がこの文字として使われます。
|
||||
初期値として、端末の
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -49,10 +49,10 @@
|
|||
.Ar phone\-number
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm tip
|
||||
は、他のマシンとの間に全二重のコネクションを確立します。
|
||||
リモートマシンへのログインシーケンスを表示します。
|
||||
この時、コネクションを張りたいマシンに対して
|
||||
ログインアカウント(相当)を持つことが必要であるとは述べません。
|
||||
は、他のマシンとの間に全二重のコネクションを確立し、
|
||||
リモートマシンへ直接ログインしてみせます。
|
||||
言うまでもないことですが、コネクションを張りたいマシンに対しては、
|
||||
ログインアカウント (かそれに相当するもの) がなければなりません。
|
||||
.Pp
|
||||
以下のオプションが使用可能です:
|
||||
.Bl -tag -width indent
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -294,7 +294,7 @@ TOP
|
|||
.br
|
||||
/etc/passwd uid 値をユーザ名に変換するのに使用
|
||||
.br
|
||||
/vmunix システムイメージ
|
||||
/kernel システムイメージ
|
||||
.SH バグ
|
||||
.B \-I
|
||||
のデフォルト値が もう一度変更されましたが、私を責めないで下さい。
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -35,7 +35,7 @@
|
|||
.\" @(#)tr.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93
|
||||
.\" jpman %Id: tr.1,v 1.4 1997/06/13 00:21:44 jsakai Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd June 6, 1993
|
||||
.Dd October 11, 1997
|
||||
.Dt TR 1
|
||||
.Os
|
||||
.Sh 名称
|
||||
|
|
@ -43,21 +43,21 @@
|
|||
.Nd 文字の置換
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.Nm tr
|
||||
.Op Fl cs
|
||||
.Op Fl csu
|
||||
.Ar string1 string2
|
||||
.br
|
||||
.Nm tr
|
||||
.Op Fl c
|
||||
.Op Fl cu
|
||||
.Fl d
|
||||
.Ar string1
|
||||
.br
|
||||
.Nm tr
|
||||
.Op Fl c
|
||||
.Op Fl cu
|
||||
.Fl s
|
||||
.Ar string1
|
||||
.br
|
||||
.Nm tr
|
||||
.Op Fl c
|
||||
.Op Fl cu
|
||||
.Fl ds
|
||||
.Ar string1 string2
|
||||
.Sh 解説
|
||||
|
|
@ -83,6 +83,9 @@
|
|||
のどちらか) に含まれている同一の文字が、入力の中に連続して現れるとき、
|
||||
それを 1 つの文字に圧縮します。この圧縮は、全ての削除や変換が終わった
|
||||
後に行われます。
|
||||
.It Fl u
|
||||
.Fl u
|
||||
オプションは出力がバッファリングされないことを保証します。
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
書式の最初の形式では、
|
||||
|
|
@ -286,3 +289,7 @@ POSIX
|
|||
他の POSIX システムへの可搬性のあるシェルスクリプトを
|
||||
作ろうとするならば、この振る舞いを当てにせずに、``[#*]'' と
|
||||
いう表現を使うべきです。
|
||||
.Fl u
|
||||
オプションは
|
||||
.St -p1003.2
|
||||
標準の拡張です。
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -21,21 +21,29 @@
|
|||
.Nd syscons 画面ドライバの操作ユーティリティ
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.Nm
|
||||
.Ar options ...
|
||||
.Op Fl r Ar fg Ar bg
|
||||
.Op Fl b Ar color
|
||||
.Op Fl c Ar appearance
|
||||
.Op Fl d
|
||||
.Op Fl l Ar scrmap
|
||||
.Op Fl L
|
||||
.Op Fl m Ar on|off
|
||||
.Op Fl f Ar size Ar file
|
||||
.Op Fl t Ar N|off
|
||||
.Op Fl x
|
||||
.Op mode
|
||||
.Op fgcol Op bgcol
|
||||
.Op show
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm vidcontrol
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドを用いて syscons 画面ドライバの様々なオプション、例えば、
|
||||
画面モード、色、カーソル、画面マップ(scrnmap)、
|
||||
フォント、スクリーンセーバタイムアウトを設定することができます。
|
||||
.Pp
|
||||
新しい画面モードを選択するには、
|
||||
.Nm vidcontrol
|
||||
の引数に画面モードを指定します。
|
||||
例えば:
|
||||
.Bd -literal
|
||||
vidcontrol VGA_80x25
|
||||
.Ed
|
||||
.Pp
|
||||
以下のコマンドラインオプションをサポートしています:
|
||||
.Bl -tag -width indent
|
||||
.It mode
|
||||
新しいビデオモードを選択します。
|
||||
現在サポートしているモードは以下の通りです:
|
||||
.Ar VGA_40x25 ,
|
||||
.Ar VGA_80x25 ,
|
||||
|
|
@ -49,18 +57,13 @@ vidcontrol VGA_80x25
|
|||
も使用できます。また、グラフィックモード
|
||||
.Ar VGA_320x200
|
||||
も選択できます。
|
||||
.Pp
|
||||
テキストを表示する際の色は、
|
||||
.It fgcol Op bgcol
|
||||
テキストを表示する際の色を変更します。
|
||||
前景色(例: "vidcontrol white")、あるいは
|
||||
前景色および背景色(例: "vidcontrol yellow blue")を指定することにより
|
||||
変更できます。
|
||||
.Pp
|
||||
現在のプラットフォーム上でサポートされている色を見るには
|
||||
"vidcontrol show"
|
||||
とします。
|
||||
.Pp
|
||||
以下のコマンドラインオプションがサポートされています:
|
||||
.Bl -tag -width Fl
|
||||
.It show
|
||||
指定したプラットフォームでサポートされている色を表示します。
|
||||
.It Fl r Ar foreground Ar background
|
||||
反転表示モードで用いる色を前景色
|
||||
.Ar foreground
|
||||
|
|
@ -85,7 +88,11 @@ vidcontrol VGA_80x25
|
|||
.It Fl L
|
||||
画面出力マップをデフォルトに設定します。
|
||||
.It Fl m Ar on|off
|
||||
マウスポインタをオン/オフします。
|
||||
マウスポインタを
|
||||
.Ar on
|
||||
または
|
||||
.Ar off
|
||||
します。
|
||||
テキストモードでのカット&ペースト機能を利用するために moused デーモンと共に
|
||||
使用します。
|
||||
.It Fl f Ar size Ar file
|
||||
|
|
@ -118,4 +125,4 @@ vidcontrol VGA_80x25
|
|||
.Xr keyboard 4 ,
|
||||
.Xr screen 4
|
||||
.Sh 作者
|
||||
Sen Schmidt (sos@FreeBSD.org)
|
||||
.An Sen Schmidt Aq sos@FreeBSD.org
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,7 +30,7 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" @(#)w.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93
|
||||
.\" %Id: w.1,v 1.2.8.3 1997/08/26 06:47:43 charnier Exp %
|
||||
.\" %Id: w.1,v 1.2.8.4 1998/01/12 00:49:26 steve Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: w.1,v 1.2 1997/04/16 01:03:05 mitchy Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd June 6, 1993
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -29,31 +29,58 @@
|
|||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" @(#)whois.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93
|
||||
.\" From: @(#)whois.1 8.1 (Berkeley) 6/6/93
|
||||
.\" %Id: whois.1,v 1.1.1.1.8.3 1998/02/19 19:10:22 wollman Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: whois.1,v 1.3 1997/06/14 04:30:33 kubo Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd June 6, 1993
|
||||
.Dd February 19, 1998
|
||||
.Dt WHOIS 1
|
||||
.Os BSD 4.3
|
||||
.Sh 名称
|
||||
.Nm whois
|
||||
.Nd インターネットのユーザ名簿 (user name directory) サービス
|
||||
.Nd インターネットのドメイン名とネットワーク番号のディレクトリサービス
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.Nm whois
|
||||
.Op Fl h Ar hostname
|
||||
.Op Fl adpr
|
||||
.Op Fl h Ar host
|
||||
.Ar name ...
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm
|
||||
はネットワークインフォメーションセンター
|
||||
はネットワークインフォメーションセンタ
|
||||
.Pq Tn NIC
|
||||
のデータベースの検索を行ないます。
|
||||
のデータベースのレコード検索を行ないます。
|
||||
.Pp
|
||||
オプションとしては以下のものがあります。
|
||||
.Bl -tag -width Ds
|
||||
.It Fl h Ar hostname
|
||||
NIC に代えて
|
||||
.Ar hostname
|
||||
で指定したホスト用います。デフォルトのホストは whois.internic.net です。
|
||||
.It Fl a
|
||||
American Registry for Internet Numbers
|
||||
.Pq Tn ARIN
|
||||
データベースを使用します。
|
||||
ここには、
|
||||
.Tn APNIC
|
||||
および
|
||||
.Tn RIPE
|
||||
以外がカバーする全世界の IP 番号があります。
|
||||
.It Fl d
|
||||
(US Military) Defense Data Network
|
||||
.Pq Tn DDN
|
||||
データベースを使用します。
|
||||
.Tn \&.MIL
|
||||
のサブドメインの連絡先があります。
|
||||
.It Fl h Ar host
|
||||
デフォルトの NIC (whois.internic.net) に代えて、指定したホスト用います。
|
||||
ホスト名もしくは IP 番号を指定可能です。
|
||||
.It Fl p
|
||||
Asia/Pacific Network Information Center
|
||||
.Pq Tn APNIC
|
||||
データベースを使用します。
|
||||
ここには、東アジア、オーストラリア、ニュージーランド、太平洋諸島の
|
||||
IP 番号があります。
|
||||
.It Fl r
|
||||
R\(aaeseaux IP Europ\(aaeens
|
||||
.Pq Tn RIPE
|
||||
データベースを使用します。
|
||||
ここには、ヨーロッパのドメイン番号とドメインの連絡先情報があります。
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -27,20 +27,26 @@
|
|||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" %Id: xten.1,v 1.2.2.1 1997/03/06 08:00:52 mpp Exp %
|
||||
.\" %Id: xten.1,v 1.2.2.2 1997/11/18 07:30:08 charnier Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: xten.1,v 1.3 1997/06/12 17:21:13 kubo Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Th XTEN 8 "30 Oct 1993"
|
||||
.Dd Oct 30, 1993
|
||||
.Dt XTEN 1
|
||||
.Os BSD FreeBSD
|
||||
.Os
|
||||
.Sh 名称
|
||||
xten \- X-10 コマンドを転送する
|
||||
.Nm xten
|
||||
.Nd X-10 コマンドを転送する
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.Nm xten
|
||||
[ - ] house key[:cnt] [ [ house ] key[:cnt] .\|.\|. ]
|
||||
.Op Fl ""
|
||||
.Ar house Ar key Ns Op Ar :cnt
|
||||
.Oo
|
||||
.Op Ar house
|
||||
.Ar key Ns Op Ar :cnt
|
||||
.Ar ...
|
||||
.Oc
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm xten
|
||||
.Nm
|
||||
は、 X-10 デーモンへのコマンドラインインタフェースです。
|
||||
一文字のハウスコード (A-P) と一連のキー/ユニットコードが引数として
|
||||
与えられて呼び出された時、X-10 デーモンへ対応する一連の X-10
|
||||
|
|
@ -49,14 +55,20 @@ xten \- X-10
|
|||
知ることは一般的にできませんが、X-10 デーモンは、パケットがすべて正しく転送されるように、
|
||||
最大限努力します。
|
||||
.Pp
|
||||
一つの引数 \- 付きで呼び出された時は、
|
||||
.Nm xten
|
||||
一つの引数
|
||||
.Fl
|
||||
付きで呼び出された時は、
|
||||
.Nm
|
||||
は、インタラクティブモードに入ります。ここでは、標準入力を繰り返し
|
||||
読み込み、X-10 デーモンに送り、デーモンからの一行の応答が標準出力に表示されます。
|
||||
.Sh オプション
|
||||
ハウス引数は、 A-P の範囲の一文字のハウスコードです。
|
||||
ハウス(
|
||||
.Ar house
|
||||
)引数は、 A-P の範囲の一文字のハウスコードです。
|
||||
全ての X-10 リクエストは、ハウスコードを参照します。
|
||||
各キーは 1-16 の数値コードか、X-10 機能を指定する文字列です。
|
||||
各キー(
|
||||
.Ar key
|
||||
)は 1-16 の数値コードか、X-10 機能を指定する文字列です。
|
||||
可能な機能コード文字列は以下の通りです。
|
||||
.Bl -diag
|
||||
.It AllUnitsOff
|
||||
|
|
@ -77,13 +89,17 @@ xten \- X-10
|
|||
.It StatusRequest
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
各キーにはオプションの数字が続きます。この数字は、間隙がないキーコード
|
||||
各キー(
|
||||
.Ar key
|
||||
)にはオプションの数字(
|
||||
.Ar cnt
|
||||
)が続きます。この数字は、間隙がないキーコード
|
||||
によっておくられるパケットの数を指定します。
|
||||
この引数が省略された時、二つのパケットが転送されます。
|
||||
X-10 の
|
||||
.I Dim
|
||||
.Em Dim
|
||||
と
|
||||
.I Bright
|
||||
.Em Bright
|
||||
コマンドでは、二つ以外のパケット数を指定して使うことができます。
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr tw 4 ,
|
||||
|
|
@ -94,4 +110,4 @@ X-10
|
|||
TW523 スペシャルファイル
|
||||
.El
|
||||
.Sh 作者
|
||||
Eugene W. Stark (stark@cs.sunysb.edu)
|
||||
.An Eugene W. Stark Aq stark@cs.sunysb.edu
|
||||
|
|
|
|||
100
ja/man/man1/ypwhich.1
Normal file
100
ja/man/man1/ypwhich.1
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,100 @@
|
|||
.\" %NetBSD: ypwhich.1,v 1.3 1996/05/13 02:43:46 thorpej Exp %
|
||||
.\"
|
||||
.\" Copyright (c) 1994 Christopher G. Demetriou
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
.\" are met:
|
||||
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
.\" must display the following acknowledgement:
|
||||
.\" This product includes software developed by Christopher G. Demetriou.
|
||||
.\" 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products
|
||||
.\" derived from this software without specific prior written permission
|
||||
.\"
|
||||
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
|
||||
.\" IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
|
||||
.\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
|
||||
.\" IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
|
||||
.\" INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
|
||||
.\" NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
|
||||
.\" DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
|
||||
.\" THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
|
||||
.\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
|
||||
.\" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" %Id: ypwhich.1,v 1.1.2.1 1997/11/05 05:45:21 obrien Exp %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd February 23, 1994
|
||||
.Dt YPWHICH 1
|
||||
.Os
|
||||
.Sh 名称
|
||||
.Nm ypwhich
|
||||
.Nd YP サーバのホスト名、もしくはマップのマスタを表示する
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.Nm ypwhich
|
||||
.Op Fl d Ar domain
|
||||
.Oo
|
||||
.Op Fl t
|
||||
.Fl m Op Ar mname
|
||||
|
|
||||
.Ar host
|
||||
.Oc
|
||||
.Nm ypwhich
|
||||
.Fl x
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm
|
||||
はどの
|
||||
.Tn YP
|
||||
サーバが
|
||||
.Tn YP
|
||||
サービスをクライアントに提供しているか、または、どれがマップのマスタ
|
||||
なのかを、知らせます。
|
||||
引数なしで用いられると、ローカルマシンの
|
||||
.Tn YP
|
||||
サーバを返します。
|
||||
.Ar host
|
||||
を指定した場合には、どの
|
||||
.Tn YP
|
||||
サーバを使っているのか、指定したマシンに問合せます。
|
||||
.Pp
|
||||
オプションには以下のものが有ります:
|
||||
.Bl -tag -width indent
|
||||
.It Fl d Ar domain
|
||||
デフォルトのドメインの代わりに
|
||||
.Ar domain
|
||||
を使用します。
|
||||
.It Fl t
|
||||
ニックネームを対応するマップネームに展開するのを抑制します。
|
||||
.It Fl m Op Ar mname
|
||||
指定したマップの
|
||||
.Tn YP
|
||||
サーバを探します。
|
||||
.Fl m
|
||||
オプションでは、
|
||||
.Ar host
|
||||
は指定できません。
|
||||
.Ar mname
|
||||
は、マップネームでもニックネームでもかまいません。もし
|
||||
.Ar mname
|
||||
が省略されていると、
|
||||
.Nm
|
||||
は、利用できるマップのリストを作成します。
|
||||
.It Fl x
|
||||
マップのニックネームのテーブルを表示します。
|
||||
.El
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr domainname 1 ,
|
||||
.Xr ypcat 1 ,
|
||||
.Xr ypmatch 1 ,
|
||||
.Xr yp 4 ,
|
||||
.Xr ypbind 8 ,
|
||||
.Xr yppoll 8 ,
|
||||
.Xr ypset 8
|
||||
.Sh 作者
|
||||
Theo De Raadt
|
||||
|
|
@ -2,7 +2,6 @@ MAN8 = IPXrouted.8\
|
|||
MAKEDEV.8\
|
||||
ac.8\
|
||||
accton.8\
|
||||
addgroup.8\
|
||||
adding_user.8\
|
||||
adduser.8\
|
||||
adjkerntz.8\
|
||||
|
|
@ -127,6 +126,7 @@ MAN8 = IPXrouted.8\
|
|||
pccardd.8\
|
||||
pciconf.8\
|
||||
ping.8\
|
||||
pnpinfo.8\
|
||||
portmap.8\
|
||||
ppp.8\
|
||||
pppctl.8\
|
||||
|
|
@ -151,7 +151,6 @@ MAN8 = IPXrouted.8\
|
|||
rexecd.8\
|
||||
rlogind.8\
|
||||
rmail.8\
|
||||
rmgroup.8\
|
||||
rmt.8\
|
||||
rmuser.8\
|
||||
rndcontrol.8\
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -22,7 +22,7 @@
|
|||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" %Id: adduser.8,v 1.12.2.5 1997/10/14 17:34:01 wosch Exp %
|
||||
.\" %Id: adduser.8,v 1.12.2.7 1998/02/14 22:56:25 steve Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: adduser.8,v 1.4 1997/08/07 17:53:51 ken Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd January 9, 1995
|
||||
|
|
@ -142,11 +142,15 @@ uid/gid
|
|||
.Bl -tag -width Ds
|
||||
.It Sy -batch username [group[,group]...] [class] [fullname] [password]
|
||||
バッチモードです。
|
||||
列挙されるグループは、ユーザがメンバとなる二番目のグループであり、
|
||||
デフォルトのログイングループ以外のものを書きます。
|
||||
ヌル文字列の引数を埋め草として使用することができ、
|
||||
この場合デフォルト値の動作となります。
|
||||
.It Sy -check_only
|
||||
/etc/passwd, /etc/group, /etc/shells をチェックし、終了します。
|
||||
.It Sy -class Ar login_class
|
||||
デフォルトのログインクラスを設定します。
|
||||
.It Sy -create_config
|
||||
.It Sy -config_create
|
||||
新しい設定を設定ファイルに書込み、メッセージファイルを作成して、
|
||||
終了します。
|
||||
.It Sy -dotdir Ar directory
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -17,11 +17,8 @@
|
|||
.Nd APM BIOS の制御を行い、その情報を表示する
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.Nm apm
|
||||
.Op Fl z
|
||||
.Op Fl b
|
||||
.Op Fl a
|
||||
.Op Fl l
|
||||
.Op Fl s
|
||||
.Op Fl ablsz
|
||||
.Op Fl d Ar 1|0
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm zzz
|
||||
.Sh 解説
|
||||
|
|
@ -41,11 +38,13 @@
|
|||
.Nm apm
|
||||
は、現在の APM の状態や情報を冗長モードで表示します。
|
||||
.Bl -tag -width indent
|
||||
.It Fl z
|
||||
システムをサスペンドします。これは、
|
||||
.Nm zzz
|
||||
と等価です。
|
||||
.Pp
|
||||
.It Fl a
|
||||
現在の AC 電源の状態を整数値で表示します。
|
||||
0, 1がそれぞれ
|
||||
.Dq 外れている (off-line)
|
||||
状態と
|
||||
.Dq つながっている (on-line)
|
||||
状態をあらわします。
|
||||
.It Fl b
|
||||
整数値で、現在のバッテリ状態を表示します。
|
||||
0, 1, 2, 3という値はそれぞれ、
|
||||
|
|
@ -57,20 +56,17 @@
|
|||
状態、
|
||||
.Dq 充電 (charging)
|
||||
状態をあらわします。
|
||||
.Pp
|
||||
.It Fl a
|
||||
現在の AC 電源の状態を整数値で表示します。
|
||||
0, 1がそれぞれ
|
||||
.Dq 外れている (off-line)
|
||||
状態と
|
||||
.Dq つながっている (on-line)
|
||||
状態をあらわします。
|
||||
.Pp
|
||||
.It Fl d
|
||||
通常のサスペンドとディスプレイのサスペンドを別に扱わない/別に扱うを、
|
||||
それぞれ
|
||||
.Ar 1
|
||||
と
|
||||
.Ar 0
|
||||
で制御します。
|
||||
.It Fl l
|
||||
現在のバッテリの残り割合を表示します。
|
||||
もし、あなたのラップトップがこの機能を提供していない時には、
|
||||
255 が表示されます。
|
||||
.Pp
|
||||
.It Fl s
|
||||
APM サポート状態を整数値で表示します。0, 1 という値はそれぞれ、
|
||||
.Dq 利用不可 (disabled)
|
||||
|
|
@ -78,6 +74,11 @@ APM
|
|||
.Dq 利用可能 (enabled)
|
||||
状態
|
||||
をあらわします。
|
||||
.It Fl z
|
||||
システムをサスペンドします。これは、
|
||||
.Nm zzz
|
||||
と等価です。
|
||||
.El
|
||||
.Sh バグ
|
||||
いくつかの APM 実装では、
|
||||
.Nm apm
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -47,6 +47,10 @@
|
|||
.Fl a
|
||||
.Nm arp
|
||||
.Fl d Ar hostname
|
||||
.Op Ar proxy
|
||||
.Nm arp
|
||||
.Fl d
|
||||
.Fl a
|
||||
.Nm arp
|
||||
.Fl s Ar hostname ether_addr
|
||||
.Op Ar temp
|
||||
|
|
@ -76,7 +80,7 @@
|
|||
.It Fl a
|
||||
プログラムは現在の
|
||||
.Tn ARP
|
||||
エントリを全て表示します。
|
||||
エントリを全て表示もしくは消去します。
|
||||
.It Fl d
|
||||
スーパユーザならば
|
||||
.Ar hostname
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
.\" %Id: atrun.man,v 1.1 1995/04/12 02:52:21 ache Exp %
|
||||
.\" %Id: atrun.man,v 1.1.6.1 1997/12/12 07:15:35 charnier Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: atrun.8,v 1.2 1997/04/23 02:43:41 yugawa Stab %
|
||||
.Dd April 12, 1995
|
||||
.Dt ATRUN 8
|
||||
|
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
|||
.Op Fl l Ar load_avg
|
||||
.Op Fl d
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm atrun
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは
|
||||
.Xr at 1
|
||||
でキューに入れたジョブを実行するコマンドです。
|
||||
|
|
@ -25,9 +25,9 @@
|
|||
.fi
|
||||
という設定が含まれていたならば、5分毎に起動される事になります。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm atrun
|
||||
.Nm
|
||||
が起動する度に、小文字のキューの中の実行時間が来た各ジョブがスタートします。
|
||||
.Nm atrun
|
||||
.Nm
|
||||
が起動する度に、(大文字のキューで表される)バッチジョブのうち
|
||||
優先順位が最も高い物からひとつずつスタートします。
|
||||
.\" 上記の記述はオリジナルの英語版では、"A maximum of one batch jobs (denoted
|
||||
|
|
@ -51,7 +51,7 @@
|
|||
を使う代わりに標準エラー出力にエラーメッセージを吐き出す。
|
||||
.El
|
||||
.Sh 警告
|
||||
.Nm atrun
|
||||
.Nm
|
||||
を動かすためには
|
||||
.Xr cron 8
|
||||
デーモンを起動しておかねばなりません。
|
||||
|
|
@ -63,13 +63,13 @@
|
|||
ジョブファイルを保管しておくディレクトリ
|
||||
.El
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr cron 8 ,
|
||||
.Xr crontab 1 ,
|
||||
.Xr crontab 5 ,
|
||||
.Xr at 1 ,
|
||||
.Xr syslog 3
|
||||
.Xr crontab 1 ,
|
||||
.Xr syslog 3 ,
|
||||
.Xr crontab 5 ,
|
||||
.Xr cron 8
|
||||
.Sh バグ
|
||||
.Nm atrun
|
||||
.Nm
|
||||
の機能は
|
||||
.Xr cron 8
|
||||
に統合されるべきです。
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -35,7 +35,7 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" @(#)boot_i386.8 8.2 (Berkeley) 4/19/94
|
||||
.\" %Id: boot_i386.8,v 1.4.2.2 1997/07/05 02:04:31 bde Exp %
|
||||
.\" %Id: boot_i386.8,v 1.4.2.3 1998/02/10 00:18:25 msmith Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: boot_i386.8,v 1.5 1997/12/04 18:33:50 ken Exp %
|
||||
.\"
|
||||
.\"
|
||||
|
|
@ -137,6 +137,10 @@ CDROM
|
|||
.It Fl c
|
||||
ロードしたカーネルに対し、ハードウェアのパラメータを変更するため、
|
||||
UserConfig を実行します。
|
||||
カーネルが USERCONFIG_BOOT オプション付きで構築された場合、
|
||||
スクリプト中に
|
||||
.Ic quit
|
||||
コマンドがあったとしても、UserConfig 中にとどまります。
|
||||
.It Fl D
|
||||
シングルとデュアルのコンソール設定を切り替えます。シングル設定では、
|
||||
下記の
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
.\" Copyright (c) 1988, 1989, 1991 Carnegie Mellon University
|
||||
.\"
|
||||
.\" %Header: /home/ncvs/src/libexec/bootpd/bootpd.8,v 1.4.2.2 1997/08/24 18:22:28 joerg Exp %
|
||||
.\" %Header: /home/ncvs/src/libexec/bootpd/bootpd.8,v 1.4.2.5 1998/02/18 05:55:24 jkh Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: bootpd.8,v 1.4 1997/10/11 07:39:12 horikawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.TH BOOTPD 8 "November 06, 1993" "Carnegie Mellon University"
|
||||
|
|
@ -93,7 +93,7 @@ inetd
|
|||
.I bootpd
|
||||
を呼びだすことによって、
|
||||
スタンドアローンモードで自動的に起動することができます)
|
||||
.I bootgw
|
||||
.I bootpgw
|
||||
はコンフィギュレーションファイルを読まないので、
|
||||
起動時の遅延はかなり小さく、
|
||||
スタンドアローンモードはあまり役に立ちません。
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -31,8 +31,8 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" @(#)dump.8 8.1 (Berkeley) 6/16/93
|
||||
.\" %Id: dump.8,v 1.5.2.7 1998/01/03 20:28:13 steve Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: dump.8,v 1.2 1997/06/12 05:57:09 yugawa Stab %
|
||||
.\" %Id: dump.8,v 1.5.2.3 1997/03/03 07:01:19 mpp Exp %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd June 16, 1993
|
||||
.Dt DUMP 8
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -44,7 +44,7 @@
|
|||
.Op Fl l
|
||||
.Op Fl p Ar filename
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm fingerd
|
||||
.Nm
|
||||
は、ネットワークの各サイト上の name と finger プログラムとの
|
||||
インターフェースを提供する、
|
||||
.%T RFC1196
|
||||
|
|
@ -54,7 +54,7 @@
|
|||
特別なフォーマットは規定されておらず、プロトコルは 1 行ずつ
|
||||
コマンドラインのような形式でやりとりされます。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm fingerd
|
||||
.Nm
|
||||
は、
|
||||
.Tn TCP
|
||||
の 79 番ポートを見張っている
|
||||
|
|
@ -62,9 +62,9 @@
|
|||
から開始されます。接続されると、
|
||||
.Aq Tn CRLF
|
||||
で区切られたコマンドライン 1 行を受け取ります。これは
|
||||
.Nm finger 1
|
||||
.Xr finger 1
|
||||
に送られ、処理されます。
|
||||
.Nm fingerd
|
||||
.Nm
|
||||
は、出力が終わるとすぐに接続を切ります。
|
||||
.Pp
|
||||
もし、そのコマンドラインがヌルの (つまり
|
||||
|
|
@ -89,11 +89,11 @@
|
|||
のどちらでもかまいません。
|
||||
名前が曖昧な場合は、マッチするものすべてについて表示されます。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm fingerd
|
||||
.Nm
|
||||
に渡す引数として、
|
||||
.Pa /etc/inetd.conf
|
||||
の中で指定できるオプションは以下のとおりです:
|
||||
.Bl -tag -width Ds
|
||||
.Bl -tag -width indent
|
||||
.It Fl s
|
||||
secureモードを有効にします。ユーザ名なしの問い合わせと、他の
|
||||
リモートホストへの問い合わせの転送は拒否されます。
|
||||
|
|
@ -103,7 +103,7 @@ secure
|
|||
を通して LOG_NOTICE の優先度で報告します。
|
||||
.It Fl p
|
||||
ローカルの情報提供元としてデフォルト以外のプログラムを使います。
|
||||
.Nm fingerd
|
||||
.Nm
|
||||
によって起動されるデフォルトのローカルプログラムは、
|
||||
.Xr finger 1
|
||||
です。カスタマイズされたローカルサーバを指定することにより、
|
||||
|
|
@ -121,7 +121,7 @@ secure
|
|||
ユーザプログラムで直接コネクトすると、
|
||||
サーバに意味の無いネゴシエーションオプションを送ることになり
|
||||
不正なコマンドライン解釈を行う可能性があります。
|
||||
.Nm fingerd
|
||||
.Nm
|
||||
は、
|
||||
.Tn IAC
|
||||
のものをフィルタリングして除くべきであり、おそらく
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,8 +30,8 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" @(#)ftpd.8 8.2 (Berkeley) 4/19/94
|
||||
.\" %Id: ftpd.8,v 1.9.2.12 1998/02/19 01:07:49 jkh Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: ftpd.8,v 1.3 1997/09/08 07:23:46 kuma Stab %
|
||||
.\" %Id: ftpd.8,v 1.9.2.8 1997/05/10 19:48:12 davidn Exp %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd April 19, 1994
|
||||
.Dt FTPD 8
|
||||
|
|
@ -52,7 +52,7 @@
|
|||
.Op Fl a Ar address
|
||||
.Op Fl p Ar file
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm ftpd
|
||||
.Nm
|
||||
は、インターネットファイル転送プロトコルサーバプロセスです。
|
||||
このサーバは
|
||||
.Tn TCP
|
||||
|
|
@ -65,7 +65,7 @@
|
|||
を参照して下さい。
|
||||
.Pp
|
||||
利用可能なオプションは以下の通りです:
|
||||
.Bl -tag -width Ds
|
||||
.Bl -tag -width indent
|
||||
.It Fl d
|
||||
syslog の LOG_FTP のファシリティ (facility) を用いてデバッグ情報を出力します。
|
||||
.It Fl l
|
||||
|
|
@ -83,35 +83,35 @@ make directory, remove directory, rename
|
|||
のコンフィギュレーションファイルでそれを有効にしなければなりません。
|
||||
.It Fl D
|
||||
このオプションがセットされると、
|
||||
.Nm ftpd
|
||||
.Nm
|
||||
は制御端末を切り離してデーモンとなり、
|
||||
FTP ポートへの接続要求を待ち、
|
||||
子プロセスを生成して接続要求に対応します。
|
||||
この方式は
|
||||
.Nm ftpd
|
||||
.Nm
|
||||
を
|
||||
.Xr inetd 8
|
||||
から起動するよりオーバヘッドが少ないため、
|
||||
処理量の多いサーバで負荷を低減するのに役立ちます。
|
||||
.It Fl R
|
||||
このオプションがセットされると、
|
||||
.Nm ftpd
|
||||
.Nm
|
||||
は、ユーザ操作のセキュリティチェックや PORT 要求の制限に関して
|
||||
古き良き時代の振る舞いに戻ります。
|
||||
現在では、
|
||||
.Nm ftpd
|
||||
.Nm
|
||||
はリモートユーザのホストの非特権ポートに向けられた PORT コマンド
|
||||
だけを用います (これは FTP プロトコルの仕様に違反していますが、
|
||||
いくつかのセキュリティホールを閉じることができます)。
|
||||
.It Fl S
|
||||
このオプションがセットされると、
|
||||
.Nm ftpd
|
||||
.Nm
|
||||
は匿名 (anonymous) による転送の全てについてのログを、ファイル
|
||||
.Pa /var/log/ftpd
|
||||
が存在する場合に限り、このファイルに残します。
|
||||
.It Fl U
|
||||
以前のバージョンの
|
||||
.Nm ftpd
|
||||
.Nm
|
||||
では、パッシブモードのクライアントがサーバにデータ接続を要求すると、
|
||||
サーバは 1024 ~ 4999 の範囲のデータポートを使用していました。
|
||||
現在のバージョンでは、サーバはデフォルトでは 40000 ~ 44999 の範囲の
|
||||
|
|
@ -161,11 +161,16 @@ FTP
|
|||
ログイン成功後に
|
||||
.Nm
|
||||
はその内容を出力します。
|
||||
使用される motd ファイルはログイン環境に対して相対であることに
|
||||
注意してください。
|
||||
つまり、匿名ユーザの場合には、
|
||||
.Pa ~ftp/etc
|
||||
に存在することを意味じます。
|
||||
.Pp
|
||||
この ftp サーバは、現在、以下の ftp リクエストをサポートしています。
|
||||
リクエストの文字の大文字小文字の区別は無視されます。
|
||||
.Bl -column "Request" -offset indent
|
||||
.It リクエスト Ta "説明"
|
||||
.It Sy リクエスト Ta Sy "説明"
|
||||
.It ABOR Ta "abort previous command"
|
||||
.It ACCT Ta "specify account (ignored)"
|
||||
.It ALLO Ta "allocate storage (vacuously)"
|
||||
|
|
@ -232,7 +237,7 @@ STAT
|
|||
コマンドを受けとり、その前に Telnet IP や Synch
|
||||
があった場合、転送ステータスが返されます。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm ftpd
|
||||
.Nm
|
||||
は、
|
||||
.Xr csh 1
|
||||
で使われているファイル名展開を解釈します。これにより、
|
||||
|
|
@ -240,7 +245,7 @@ STAT
|
|||
.Dq Li \&*?[]{}~
|
||||
を利用できます。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm ftpd
|
||||
.Nm
|
||||
は、5 つのルールに従ってユーザの認証を行います。
|
||||
.Pp
|
||||
.Bl -enum -offset indent
|
||||
|
|
@ -309,7 +314,7 @@ USER
|
|||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
最後のケースの場合、
|
||||
.Nm ftpd
|
||||
.Nm
|
||||
は特別な手段でクライアントのアクセス権を制限します。
|
||||
サーバは
|
||||
.Dq ftp
|
||||
|
|
@ -358,7 +363,7 @@ list
|
|||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
システムに複数の IP アドレスがある場合、
|
||||
.Nm ftpd
|
||||
.Nm
|
||||
は仮想ホストの概念をサポートします。
|
||||
仮想ホストは、複数の匿名 ftp 領域それぞれを別々のインターネットアドレス
|
||||
に割り当てる機能を提供します。
|
||||
|
|
@ -404,7 +409,7 @@ list
|
|||
.Pp
|
||||
.Em INTERNAL_LS
|
||||
オプションをつけてコンパイルすると、
|
||||
.Nm ftpd
|
||||
.Nm
|
||||
はリモートからのファイル一覧表示要求に対応するための内部サポートを用意し、
|
||||
chroot された環境でもそれ以外でも
|
||||
.Pa /bin/ls
|
||||
|
|
@ -417,7 +422,7 @@ chroot
|
|||
このサポートは、
|
||||
.Pa /etc/make.conf
|
||||
あるいはシェルの環境で
|
||||
.Em FTP_INTERNAL_LS
|
||||
.Em INTERNAL_LS
|
||||
変数を設定して ftpd を作成することで追加されます。
|
||||
.Sh 関連ファイル
|
||||
.Bl -tag -width /etc/ftpwelcome -compact
|
||||
|
|
@ -425,6 +430,8 @@ chroot
|
|||
歓迎されない/制限を受けるユーザおよびグループのリスト。
|
||||
.It Pa /etc/ftpchroot
|
||||
chroot される一般ユーザのリスト。
|
||||
.It Pa /etc/ftphosts
|
||||
仮想ホストのための構成ファイル
|
||||
.It Pa /etc/ftpwelcome
|
||||
welcome メッセージ。
|
||||
.It Pa /etc/ftpmotd
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,7 +30,7 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" from: @(#)getty.8 8.1 (Berkeley) 6/4/93
|
||||
.\" %Id: getty.8,v 1.4.2.2 1997/08/17 23:44:30 davidn Exp %
|
||||
.\" %Id: getty.8,v 1.4.2.3 1997/12/15 07:10:52 charnier Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: getty.8,v 1.3 1997/05/19 17:00:46 horikawa Stab %
|
||||
.\" "
|
||||
.Dd April 25, 1991
|
||||
|
|
@ -46,7 +46,7 @@
|
|||
.Op Ar tty
|
||||
.Oc
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm getty
|
||||
.Nm
|
||||
プログラムは、
|
||||
.Xr init 8
|
||||
から呼ばれ、tty回線をオープンしたあと初期化
|
||||
|
|
@ -64,7 +64,7 @@
|
|||
.Pp
|
||||
.Ar type
|
||||
は、
|
||||
.Nm getty
|
||||
.Nm
|
||||
が端末回線を特別に扱うようにするために使われます。
|
||||
この
|
||||
.Ar type
|
||||
|
|
@ -78,18 +78,18 @@
|
|||
.Pa /etc/gettytab
|
||||
ファイルがなければ、システムのデフォルトが使われます。
|
||||
テーブルにより指示されれば、
|
||||
.Nm getty
|
||||
.Nm
|
||||
は端末画面をクリアし、
|
||||
バナーヘッダを表示し、
|
||||
ログインプロンプトを表示します。通常、このプロンプトのなかに
|
||||
システムのホスト名が含まれます。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm getty
|
||||
.Nm
|
||||
のデフォルトの行動は、大抵の場合、適当な
|
||||
.Pa gettytab
|
||||
テーブルを作成することによって、回避したり修正したりすることができます。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm getty
|
||||
.Nm
|
||||
はタイムアウト時間を設定することができます。これによって、
|
||||
ログイン名がすぐに入力されないような場合に、ダイアル回線を切断
|
||||
することができます。
|
||||
|
|
@ -97,7 +97,8 @@
|
|||
.Bl -diag
|
||||
.It "ttyxx: No such device or address."
|
||||
.It "ttyxx: No such file or address."
|
||||
.Xr ttys
|
||||
.Pp
|
||||
.Pa ttys
|
||||
ファイルのなかで有効にされていたターミナルがオープンできませんでした。
|
||||
必要な回線がシステムに設定されていなかったか、
|
||||
関係するデバイスがブート時のシステム設定の際に組み込まれなかったか、
|
||||
|
|
@ -108,7 +109,7 @@
|
|||
.Sh 関連ファイル
|
||||
.Bl -tag -width /etc/gettytab -compact
|
||||
.It Pa /etc/gettytab
|
||||
端末設定データベース
|
||||
.It Pa /etc/ttys
|
||||
.El
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr login 1 ,
|
||||
|
|
@ -118,7 +119,7 @@
|
|||
.Xr ttys 5 ,
|
||||
.Xr init 8
|
||||
.Sh 歴史
|
||||
.Nm getty
|
||||
.Nm
|
||||
は
|
||||
.At v6
|
||||
から登場しました。
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,7 +30,7 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" From: @(#)ifconfig.8 8.3 (Berkeley) 1/5/94
|
||||
.\" %Id: ifconfig.8,v 1.9.2.2 1997/06/30 11:01:59 peter Exp %
|
||||
.\" %Id: ifconfig.8,v 1.9.2.3 1998/02/01 07:05:02 steve Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: ifconfig.8,v 1.2 1997/03/31 14:09:47 horikawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd February 13, 1996
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,8 +30,8 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" from: @(#)inetd.8 8.3 (Berkeley) 4/13/94
|
||||
.\" %Id: inetd.8,v 1.9.2.4 1997/11/04 21:49:01 dima Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: inetd.8,v 1.2 1997/05/16 07:22:24 yugawa Stab %
|
||||
.\" %Id: inetd.8,v 1.9.2.3 1997/09/22 06:23:24 charnier Exp %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd February 7, 1996
|
||||
.Dt INETD 8
|
||||
|
|
@ -100,7 +100,7 @@
|
|||
サービス名
|
||||
ソケットタイプ
|
||||
プロトコル
|
||||
{wait/nowait}[/max-child]
|
||||
{wait|nowait}[/max-child[/max-connections-per-ip-per-minute]]
|
||||
ユーザ名
|
||||
サーバプログラム名
|
||||
サーバプログラム引数
|
||||
|
|
@ -265,6 +265,10 @@ TCPMUX
|
|||
一方、最大数に達すると、それ以降の接続要求は、存在する子プロセスが終了するまで
|
||||
待ち行列に蓄えられます。これは、``wait'' モードでも同様ですが、通常は
|
||||
1 (デフォルトの値)以外は意味がありません。
|
||||
指定した IP アドレスからの 1 分あたりの最大接続数を指定することも可能です。
|
||||
この場合、``/'' および最大子プロセス数を指定します。
|
||||
最大値に達っした場合、指定した IP アドレスからの接続は、
|
||||
この 1 分が経過するまで、落とされます。
|
||||
.Pp
|
||||
.Em user
|
||||
エントリには、サーバを実行するユーザ名を書きます。
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -27,11 +27,13 @@ delete
|
|||
.Nm ipfw
|
||||
.Op Fl aftN
|
||||
list
|
||||
.Op Ar number ...
|
||||
.Nm ipfw
|
||||
.Oo
|
||||
.Fl ftN
|
||||
.Oc
|
||||
show
|
||||
.Op Ar number ...
|
||||
.Nm ipfw
|
||||
.Oo
|
||||
.Fl q
|
||||
|
|
@ -70,19 +72,21 @@ to
|
|||
.Pp
|
||||
delete 操作は
|
||||
.Ar number
|
||||
で指定された番号を持つ最初のルールを、もし有れば、削除します
|
||||
で指定された番号を持つ最初のルールを、もし有れば、削除します。
|
||||
.Pp
|
||||
list 操作は現在のルール一覧を出力します
|
||||
list 操作は現在のルール一覧を出力します。
|
||||
.Pp
|
||||
show 操作は `ipfw -a list' と同じ結果を出力します
|
||||
show 操作は `ipfw -a list' と同じ結果を出力します。
|
||||
.Pp
|
||||
zero 操作は
|
||||
.Ar number
|
||||
で指定された番号を持つルールのカウンタをクリアします
|
||||
で指定された番号を持つルールのカウンタをクリアします。
|
||||
.Pp
|
||||
flush 操作は全ルールを削除します
|
||||
flush 操作は全ルールを削除します。
|
||||
.Pp
|
||||
どんな場合でも次のルールは存在します
|
||||
記号 `#' で始まる行および空行は無視されます。
|
||||
.Pp
|
||||
どんな場合でも次のルールは存在します:
|
||||
.Bd -literal -offset center
|
||||
65535 deny all from any to any
|
||||
.Ed
|
||||
|
|
@ -162,7 +166,7 @@ ICMP
|
|||
.Ar precedence-cutoff
|
||||
。送信後、終了します。
|
||||
.It Ar reset
|
||||
TCP パケットのみに対応。
|
||||
TCP パケットのみに対応。
|
||||
パケットを破棄し、TCP の (RST) を送信し、終了します。
|
||||
.It Ar count
|
||||
マッチするパケットのカウンタを更新し、引続きマッチングを行ないます。
|
||||
|
|
@ -268,6 +272,13 @@ port-port
|
|||
.Dv IP_FW_MAX_PORTS
|
||||
として定義されています。
|
||||
.Pp
|
||||
断片化されたパケットでオフセットが非 0 のもの
|
||||
(すなわち、最初の断片ではないもの) は、
|
||||
一つ以上のポート仕様を持つルールにはマッチしません。?
|
||||
断片化されたパケットへのマッチングに関する詳細は
|
||||
.Ar frag
|
||||
オプションを参照してください。
|
||||
.Pp
|
||||
マッチングのルールは、入ってくるパケットか、出ていくパケット、もしくはその両方
|
||||
に対し適応されます。
|
||||
.Ar in
|
||||
|
|
@ -289,7 +300,7 @@ port-port
|
|||
.Em いずれか
|
||||
のインタフェースを通過するパケットを指定します。
|
||||
.It Ar via ipno
|
||||
IP アドレスが
|
||||
IP アドレスが
|
||||
.Ar ipno
|
||||
のインタフェースを通過するパケットを指定します。
|
||||
.El
|
||||
|
|
@ -338,6 +349,10 @@ port-port
|
|||
.It frag
|
||||
パケットが断片(フラグメント)化されたデータグラムの一部で、かつデータグラムの
|
||||
先頭の断片でない場合にマッチします。
|
||||
.Ar frag
|
||||
を、
|
||||
.Ar tcpflags
|
||||
や TCP/UDP ポート仕様と共に使用することはできません。
|
||||
.It in
|
||||
ネットワークから受信したパケットのみマッチします。
|
||||
.It out
|
||||
|
|
@ -346,7 +361,7 @@ port-port
|
|||
IP ヘッダが、
|
||||
.Ar spec
|
||||
に指定されたコンマで区切られたオプションのリストを含む場合にのみマッチします。
|
||||
サポートされている IP オプションは
|
||||
サポートされている IP オプションは
|
||||
.Ar ssrr
|
||||
(strict source route),
|
||||
.Ar lsrr
|
||||
|
|
@ -366,7 +381,7 @@ SYN
|
|||
TCP ヘッダが
|
||||
.Ar spec
|
||||
に指定されたコンマで区切られたフラグのリストを含む場合にのみマッチします。
|
||||
サポートされているフラグは、
|
||||
サポートされているフラグは、
|
||||
.Ar fin ,
|
||||
.Ar syn ,
|
||||
.Ar rst ,
|
||||
|
|
@ -375,6 +390,12 @@ TCP
|
|||
.Ar urg
|
||||
です。
|
||||
``!''によって、特定のフラグを含めないよう指定できます。
|
||||
.Ar tcpflags
|
||||
仕様を含むルールは非 0 のオフセットを持つ断片化されたパケットに
|
||||
マッチすることはありません。
|
||||
断片化されたパケットに関するマッチについての詳細は
|
||||
.Ar frag
|
||||
オプションを参照してください。
|
||||
.It icmptypes Ar types
|
||||
ICMP タイプが
|
||||
.Ar types
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -27,7 +27,7 @@
|
|||
.\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
|
||||
.\" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" %Id: ldconfig.8,v 1.9.2.2 1997/08/08 02:18:07 jdp Exp %
|
||||
.\" %Id: ldconfig.8,v 1.9.2.3 1997/12/25 07:57:42 jkh Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: ldconfig.8,v 1.3 1997/07/22 16:49:42 horikawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd October 3, 1993
|
||||
|
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
|||
.Nd 共有ライブラリのキャッシュを設定する
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.Nm ldconfig
|
||||
.Op Fl mrsv
|
||||
.Op Fl Rmrsv
|
||||
.Op Fl f Ar hints_file
|
||||
.Op Ar directory | file Ar ...
|
||||
.Sh 解説
|
||||
|
|
@ -99,6 +99,11 @@
|
|||
.Nm ldconfig
|
||||
で認識されます。
|
||||
.Bl -tag -width indent
|
||||
.It Fl R
|
||||
以前に設定したディレクトリを再度検索します。
|
||||
以前作成したヒントファイルをオープンし、
|
||||
ヘッダからディレクトリリストを取り出します。
|
||||
コマンドラインに指定したパス名も処理します。
|
||||
.It Fl f Ar hints_file
|
||||
.Pa /var/run/ld.so.hints
|
||||
の変わりに、
|
||||
|
|
@ -117,6 +122,7 @@
|
|||
.It Fl r
|
||||
現在のヒントファイルの中身について、標準出力に表示します。
|
||||
ヒントファイルは変更されません。
|
||||
ヒントファイル中のディレクトリリストが組込まれます。
|
||||
.It Fl s
|
||||
共有ライブラリのために、システムの組み込みディレクトリ
|
||||
.Pq Dq /usr/lib
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,7 +30,7 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" @(#)lfs_cleanerd.8 8.2 (Berkeley) 12/11/93
|
||||
.\" %Id: lfs_cleanerd.8,v 1.3 1996/09/22 21:53:50 wosch Exp %
|
||||
.\" %Id: lfs_cleanerd.8,v 1.3.2.1 1997/12/15 07:11:53 charnier Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: lfs_cleanerd.8,v 1.2 1997/05/24 05:44:44 mitchy Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd "December 11, 1993"
|
||||
|
|
@ -44,7 +44,7 @@
|
|||
.Op Fl ds
|
||||
.Pa node
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm lfs_cleanerd
|
||||
.Nm
|
||||
は、指定した
|
||||
.Ar node
|
||||
にある log-structured ファイルシステム (LFS) のガーベージコレクションを行う
|
||||
|
|
@ -72,7 +72,7 @@ LFS
|
|||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr mount_lfs 8
|
||||
.Sh 歴史
|
||||
.Nm lfs_cleanerd
|
||||
.Nm
|
||||
ユーティリティは
|
||||
.Bx 4.4
|
||||
から登場しました。
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,7 +30,7 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" @(#)mail.local.8 8.2 (Berkeley) 12/11/93
|
||||
.\" %Id: mail.local.8,v 1.4 1996/09/22 21:54:05 wosch Exp %
|
||||
.\" %Id: mail.local.8,v 1.4.2.1 1998/02/20 17:32:25 jkh Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: mail.local.8,v 1.2 1997/03/31 13:35:26 horikawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd December 11, 1993
|
||||
|
|
@ -92,8 +92,8 @@ biff
|
|||
タイムスタンプを記録する際に適切なタイムゾーンを設定します。
|
||||
.El
|
||||
.Sh 関連ファイル
|
||||
.Bl -tag -width /tmp/local.XXXXXX -compact
|
||||
.It Pa /tmp/local.XXXXXX
|
||||
.Bl -tag -width /var/tmp/local.XXXXXX -compact
|
||||
.It Pa /var/tmp/local.XXXXXX
|
||||
テンポラリファイル
|
||||
.It Pa /var/mail/user
|
||||
ユーザのメールボックスディレクトリ
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -29,7 +29,7 @@
|
|||
.\" * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" * SUCH DAMAGE.
|
||||
.\" */
|
||||
.\" %Id: mailstats.8,v 1.2.2.3 1997/06/28 08:08:11 peter Exp %
|
||||
.\" %Id: mailstats.8,v 1.2.2.4 1997/11/10 03:00:05 peter Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: mailstats.8,v 1.2 1997/05/21 07:42:38 yugawa Stab %
|
||||
.Dd August 13, 1996
|
||||
.Dt MAILSTATS 8
|
||||
|
|
@ -78,5 +78,5 @@ sendmail
|
|||
メール統計情報データベース
|
||||
.El
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr sendmail 8 ,
|
||||
.Xr mail.local 8
|
||||
.Xr mail.local 8 ,
|
||||
.Xr sendmail 8
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,7 +30,7 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" @(#)makekey.8 8.2 (Berkeley) 12/11/93
|
||||
.\" %Id: makekey.8,v 1.5 1996/09/22 21:54:13 wosch Exp %
|
||||
.\" %Id: makekey.8,v 1.5.2.1 1997/12/15 07:13:45 charnier Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: makekey.8,v 1.2 1997/05/21 07:56:47 yugawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd December 11, 1993
|
||||
|
|
@ -43,9 +43,9 @@
|
|||
.Nm makekey
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm makekey
|
||||
は標準入力から読み込んだキーと隠しキーを暗号化し、
|
||||
は標準入力から読み込んだキーと隠しキー (salt) を暗号化し、
|
||||
結果を標準出力へ書き込みます。
|
||||
キーは10バイト、隠しキーは2バイトであること期待されます。
|
||||
キーは 8 バイト、隠しキーは 2 バイトであること期待されます。
|
||||
キーと隠しキーはどんな文字を含んでよいか、
|
||||
どうやって暗号化計算が行なわれるか、の詳しい情報は
|
||||
.Xr crypt 3
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
|||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" %Id: mknetid.8,v 1.1.1.1 1996/06/25 20:26:38 wpaul Exp %
|
||||
.\" %Id: mknetid.8,v 1.1.1.1.2.1 1997/12/15 07:16:14 charnier Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: mknetid.8,v 1.3 1997/08/16 13:26:57 horikawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd June 23, 1996
|
||||
|
|
@ -52,62 +52,69 @@
|
|||
.Xr passwd 5 ,
|
||||
.Xr hosts 5 ,
|
||||
.Xr netid 5
|
||||
の内容を処理し、NIS マップ
|
||||
の内容を処理し、
|
||||
.Tn NIS
|
||||
マップ
|
||||
.Pa netid.byname
|
||||
を生成するのに用いる形式に変換します。
|
||||
このマップは、OS に依存しない形式でユーザとホスト双方の信用情報を
|
||||
保持するために用いられます。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm mknetid
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは重複した netid の出現をチェックし、それらを除去します。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm mknetid
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは結果を標準出力に出力します。
|
||||
通常は NIS マップを再構築する際に
|
||||
通常は
|
||||
.Tn NIS
|
||||
マップを再構築する際に
|
||||
.Nm /var/yp/Makefile
|
||||
からのみ呼び出されます。
|
||||
.Pp
|
||||
.Sh オプション
|
||||
.Nm mknetid
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドには以下のオプションがあります:
|
||||
.Bl -tag -width flag
|
||||
.Bl -tag -width indent
|
||||
.It Fl q
|
||||
通常、
|
||||
.Nm mknetid
|
||||
.Nm
|
||||
は重複した netid を見つけると警告メッセージを表示しますが、
|
||||
このオプションにより「静粛」モードとなり、警告は抑制されます。
|
||||
他のエラーメッセージはそのまま表示されます。
|
||||
.It Fl g Ar group-file
|
||||
.It Fl g Ar group_file
|
||||
.Fl g
|
||||
オプションはグループ情報ファイルの場所を指定するのに用いられます。
|
||||
コンパイル済みのデフォルト値は
|
||||
.Pa /etc/group
|
||||
です。
|
||||
.It Fl p Ar passwd-file
|
||||
.Fl p
|
||||
オプションはパスワード情報ファイルの場所を指定するのに用いられます。
|
||||
.It Fl p Ar passwd_file
|
||||
パスワード情報ファイルの場所を指定します。
|
||||
コンパイル済みのデフォルト値は
|
||||
.Pa /etc/passwd
|
||||
です。
|
||||
.It Fl h Ar hosts-file
|
||||
.It Fl h Ar hosts_file
|
||||
.\" ↑原文では .It Fl h Ar group-file となっているが、おそらく
|
||||
.\" cut&paste ミスと思われる。 sakai@jp.freebsd.org (Jun 12, 1997)
|
||||
.\" 2.2-currentでも .It Fl h Ar group_fileとなっている.
|
||||
.\" mutoh@info.nara-k.ac.jp (Jan 26,1998)
|
||||
.Fl h
|
||||
オプションはホストデータベースファイルの場所を指定するのに用いられます。
|
||||
コンパイル済みのデフォルト値は
|
||||
.Pa /etc/hosts
|
||||
です。
|
||||
.It Fl n Ar netid-file
|
||||
.Fl n
|
||||
オプションは netid 情報ファイルの場所を指定するのに用いられます。
|
||||
.It Fl n Ar netid_file
|
||||
netid 情報ファイルの場所を指定します。
|
||||
コンパイル済みのデフォルト値は
|
||||
.Pa /etc/netid
|
||||
です。
|
||||
注: netid データベースが見つからなくてもエラーにはなりません。
|
||||
FreeBSD で Secure RPC がサポートされるようになるまでは、
|
||||
.Bx Free
|
||||
で
|
||||
.Tn Secure RPC
|
||||
がサポートされるようになるまでは、
|
||||
ほとんどのシステムでは netid データベースは存在しないことでしょう。
|
||||
.It Fl d Ar domain
|
||||
.Nm mknetid
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドが netid レコードを生成する際、デフォルトでは、
|
||||
システムのドメイン名を用います。
|
||||
もしシステムのドメイン名が設定されていないなら、
|
||||
|
|
@ -118,9 +125,10 @@ FreeBSD
|
|||
オプションによってその設定値を上書きすることもできます。
|
||||
.El
|
||||
.Sh 関連ファイル
|
||||
.Bl -tag -width Pa -compact
|
||||
.Bl -tag -width /var/yp/Makefile -compact
|
||||
.It Pa /var/yp/Makefile
|
||||
NIS データベースを構築するために
|
||||
.Tn NIS
|
||||
データベースを構築するために
|
||||
.Nm yp_mkdb
|
||||
および
|
||||
.Nm mknetid
|
||||
|
|
@ -138,4 +146,4 @@ NIS
|
|||
.Xr yp 4 ,
|
||||
.Xr yp_mkdb 8
|
||||
.Sh 作者
|
||||
Bill Paul <wpaul@ctr.columbia.edu>
|
||||
.An Bill Paul Aq wpaul@ctr.columbia.edu
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,7 +30,7 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" @(#)mount.8 8.7 (Berkeley) 3/27/94
|
||||
.\" %Id: mount.8,v 1.11.2.2 1997/08/24 17:52:01 joerg Exp %
|
||||
.\" %Id: mount.8,v 1.11.2.3 1997/12/01 00:47:09 steve Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: mount.8,v 1.2 1997/05/03 11:26:50 horikawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd March 27, 1994
|
||||
|
|
@ -316,6 +316,7 @@ type
|
|||
.Xr vfsload 3 ,
|
||||
.Xr fstab 5 ,
|
||||
.Xr mount_cd9660 8 ,
|
||||
.Xr mount_devfs 8 ,
|
||||
.Xr mount_fdesc 8 ,
|
||||
.Xr mount_kernfs 8 ,
|
||||
.Xr mount_lfs 8 ,
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -45,7 +45,7 @@
|
|||
.Nm mount_cd9660
|
||||
.Op Fl egrv
|
||||
.Op Fl o Ar options
|
||||
.Op Fl s startsector
|
||||
.Op Fl s Ar startsector
|
||||
.Ar special | node
|
||||
.Sh ²òÀâ
|
||||
.Nm mount_cd9660
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -73,7 +73,7 @@ Appendix I.
|
|||
オプションを以下に示します:
|
||||
.Bl -tag -width indent
|
||||
.It Fl 2
|
||||
NFS バージョン 3 プロトコルを使用します
|
||||
NFS バージョン 2 プロトコルを使用します
|
||||
(デフォルトはバージョン 3 をまず試した後にバージョン 2 を用います)。
|
||||
.It Fl 3
|
||||
NFS バージョン 3 プロトコルを使用します。
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -28,10 +28,10 @@
|
|||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" %Id: moused.8,v 1.1.2.2 1997/09/29 06:36:12 charnier Exp %
|
||||
.\" %Id: moused.8,v 1.1.2.4 1998/01/25 15:49:50 yokota Exp %
|
||||
.\"
|
||||
.\" jpman %Id: moused.8,v 1.3 1997/07/22 16:52:17 horikawa Stab %
|
||||
.Dd December 16, 1996
|
||||
.Dd December 3, 1997
|
||||
.Dt MOUSED 8
|
||||
.Os FreeBSD
|
||||
.Sh 名称
|
||||
|
|
@ -39,72 +39,499 @@
|
|||
.Nd マウスデータをコンソールドライバに渡す
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.Nm
|
||||
.Op Fl DRcdfs
|
||||
.Op Fl 3DPRcdfs
|
||||
.Op Fl F Ar rate
|
||||
.Op Fl r Ar resolution
|
||||
.Op Fl S Ar baudrate
|
||||
.Op Fl C Ar threshold
|
||||
.Op Fl m Ar N=M
|
||||
.Op Fl z Ar target
|
||||
.Op Fl t Ar mousetype
|
||||
.Fl p Ar port
|
||||
.Fl t Ar mousetype
|
||||
.Sh 解説
|
||||
マウスデーモンは、シリアルポートからマウスデータを受け取り、
|
||||
データを解釈し、コンソールドライバに ioctl で渡します。
|
||||
.Pp
|
||||
以下のオプションがあります。
|
||||
.Nm
|
||||
.Op Fl Pd
|
||||
.Fl p Ar port
|
||||
.Fl i Ar info
|
||||
.Sh 解説
|
||||
マウスデーモン
|
||||
.Nm
|
||||
とコンソールドライバは協力し、
|
||||
テキストコンソールやユーザプログラムにおけるマウス操作をサポートします。
|
||||
マウスの仮想化とユーザプログラムへのマウスデータの提供は標準フォーマット
|
||||
にて行われます
|
||||
.Pq Xr sysmouse 4 を御覧ください
|
||||
。
|
||||
.Pp
|
||||
マウスデーモンはマウスデータの読みとりのために指定されたポートを監視し、
|
||||
解釈したデータを ioctl を介してコンソールドライバに渡します。
|
||||
マウスデーモンは、移動、ボタンの押し/離しイベント、
|
||||
存在するならばローラやホイールの移動も報告します。
|
||||
ローラ/ホイールの移動は ``Z'' 軸での移動として報告されます。
|
||||
.Pp
|
||||
マウスポインタが
|
||||
.Xr vidcontrol 4
|
||||
によって有効にされていれば、
|
||||
コンソールドライバはマウスポインタをスクリーンに表示し、
|
||||
カットとペーストの機能を提供します。
|
||||
.Xr sysmouse 4
|
||||
をユーザプログラムがオープンすると、コンソールドライバは
|
||||
マウスデータをこのデバイスに送るので、
|
||||
ユーザプログラムはこのデータを使用できます。
|
||||
.Pp
|
||||
マウスデーモンがシグナル
|
||||
.Dv SIGHUP
|
||||
を受けとると、マウスポートを再オープンし、自己を再初期化します。
|
||||
システムがサスペンドされている間にマウスの挿抜を行なった場合に有用です。
|
||||
.Pp
|
||||
以下のオプションがあります:
|
||||
.Bl -tag -width indent
|
||||
.It Fl 3
|
||||
2 ボタンマウスで 3 番目(中)のボタンをエミュレートします。
|
||||
物理的なボタンで左と右のものを同時に押すとエミュレートされます。
|
||||
.It Fl C Ar threshold
|
||||
ダブルクリック速度をボタンクリック間最大インターバルとしてミリ秒で指定します。
|
||||
このオプションを指定しないと、デフォルト値は 500 ミリ秒が仮定されます。
|
||||
このオプションは、
|
||||
テキストモードコンソールのカットとペーストの操作においてのみ有効です。
|
||||
.Xr sysmouse 4
|
||||
を介してマウスデータを得るユーザプログラムは影響を受けません。
|
||||
.It Fl D
|
||||
シリアルポートの DTR を下げます。
|
||||
このオプションが有効なのは、
|
||||
.Ar mousesystems
|
||||
がマウスプロトコルとして選択されている場合のみです。
|
||||
.Ar mousesystems
|
||||
モードで 3 ボタンマウスを操作するためには、
|
||||
DTR ラインを落とすことが必要かもしれません。
|
||||
.It Fl F Ar rate
|
||||
サポートされていれば、デバイスのレポート頻度(秒あたりの回数)を設定します。
|
||||
.It Fl P
|
||||
シリアルマウス識別時に、
|
||||
プラグアンドプレイ COM デバイス列挙処理を開始しません。
|
||||
.Fl i
|
||||
オプションと共にこのオプションが指定された場合、
|
||||
.Nm
|
||||
はシリアルマウスに関する有用な情報を表示できません。
|
||||
.It Fl R
|
||||
シリアルポートの RTS を下げます。
|
||||
このオプションが有効なのは
|
||||
.Ar mousesystems
|
||||
がプロトコルタイプとして、後述する
|
||||
.Fl t
|
||||
オプションで指定されている場合のみです。
|
||||
これは前記
|
||||
.Fl D
|
||||
オプションと共によく使用されます。
|
||||
.Ar mousesystems
|
||||
モードで 3 ボタンマウスを操作するためには、
|
||||
RTS と DTR のラインを共に下げる必要があるかもしれません。
|
||||
.It Fl S Ar baudrate
|
||||
シリアルポートの速度を指定します (1200 ボーから 9600 ボー
|
||||
が指定できます ) 。
|
||||
シリアルポートの速度を指定します (1200 から 9600)。
|
||||
全シリアルマウスがこのオプションをサポートするわけではありません。
|
||||
.It Fl c
|
||||
ChordMiddle オプションを有効にします。
|
||||
マウスによっては、中ボタンを押したイベントを、
|
||||
左右ボタンが押されたかのようにレポートするものがあります。
|
||||
このオプションはこれを扱うものです。
|
||||
.It Fl d
|
||||
デバッグ用のメッセージを有効にします。
|
||||
.It Fl f
|
||||
デーモンにならずに、フォアグラウンドプロセスとして実行します。
|
||||
テストやデバッグに有用です。
|
||||
.It Fl i Ar info
|
||||
指定された情報を表示し終了します。指定可能な情報を以下に示します:
|
||||
.Pp
|
||||
.Bl -tag -compact -width modelxxx
|
||||
.It Ar port
|
||||
ポート(デバイスファイル)名、例えば
|
||||
.Pa /dev/cuaa0 ,
|
||||
.Pa /dev/mse0 ,
|
||||
.Pa /dev/psm0
|
||||
です。
|
||||
.It Ar if
|
||||
インタフェースタイプ: serial, bus, inport, ps/2 です。
|
||||
.It Ar type
|
||||
プロトコルタイプ。
|
||||
.Fl t
|
||||
オプションの説明の後でリストされているものか、
|
||||
ドライバが
|
||||
.Ar sysmouse
|
||||
データフォーマット標準をサポートする場合には
|
||||
.Ar sysmouse
|
||||
です。
|
||||
.It Ar model
|
||||
マウスモデル。
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは常にモデルを識別できるわけではありません。
|
||||
.It Ar all
|
||||
上記全部。ポート、インタフェース、タイプ、モデルをこの順に一行に表示します。
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm
|
||||
は要求された情報を判別できない場合、``unknown'' か ``generic'' を表示します。
|
||||
.It Fl m Ar N=M
|
||||
物理ボタン
|
||||
.Ar M
|
||||
に論理ボタン
|
||||
.Ar N
|
||||
を割当てます。
|
||||
このオプションは任意個数指定可能です。
|
||||
複数の物理ボタンを単一の論理ボタンに割り当て可能です。
|
||||
この場合、指定された物理ボタンのいずれかが押されている場合、
|
||||
論理ボタンが押されていることになります。`=' の周りにスペースを入れてはなりません。
|
||||
.It Fl p Ar port
|
||||
マウスと通信するためのシリアルポートとして
|
||||
マウスと通信するためのポートとして
|
||||
.Ar port
|
||||
を使います。
|
||||
.It Fl r Ar resolution
|
||||
デバイスの解像度を設定します;
|
||||
インチあたりのドット数または、
|
||||
.Ar low ,
|
||||
.Ar medium-low ,
|
||||
.Ar medium-high ,
|
||||
.Ar high
|
||||
のいずれかです。
|
||||
全デバイスにてこのオプションがサポートされているわけではありません。
|
||||
.It Fl s
|
||||
シリアルラインのために 9600 ボーを選びます。
|
||||
.It Fl t Ar mousetype
|
||||
シリアルポートにつながっているマウスの形式を指定します。
|
||||
有効なマウスの形式は、以下のものです。
|
||||
全シリアルマウスがこのオプションをサポートしているわけではありません。
|
||||
.It Fl t Ar type
|
||||
ポートに接続されているマウスのプロトコルタイプを指定します。
|
||||
以下に列挙されるタイプを陽に指定するか、
|
||||
.Ar auto
|
||||
を指定して
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドに適切なプロトコルを自動選択させることができます。
|
||||
コマンドラインにてこのオプションを指定しないと、
|
||||
.Fl t Ar auto
|
||||
が仮定されます。
|
||||
通常では、
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドがプロトコルの自動検出ができない場合に必要です
|
||||
.Po Sx マウスデーモンの構成
|
||||
を参照
|
||||
.Pc
|
||||
。
|
||||
.Pp
|
||||
また、
|
||||
このオプションでプロトコルタイプを指定した場合、
|
||||
前記
|
||||
.Fl P
|
||||
オプションが暗示され、プラグアンドプレイ COM デバイス列挙処理が無効になります。
|
||||
.Pp
|
||||
このオプションにおける有効なタイプを以下に列挙します。
|
||||
.Pp
|
||||
シリアルマウス:
|
||||
.Bl -tag -compact -width mousesystemsxxx
|
||||
.It microsoft
|
||||
マイクロソフトマウス
|
||||
.It mousesystems
|
||||
マウスシステムマウス
|
||||
.It mmseries
|
||||
MM Series マウス
|
||||
.It logitech
|
||||
ロジテックマウス
|
||||
.It busmouse
|
||||
バスマウス
|
||||
.It mouseman
|
||||
Logitech MouseMan と TrackMan
|
||||
.It ps/2
|
||||
PS/2 マウス
|
||||
.It mmhittab
|
||||
MM HitTablet
|
||||
.It Ar microsoft
|
||||
Microsoft シリアルマウスプロトコル。
|
||||
大抵の 2 ボタンマウスはこのプロトコルを使用します。
|
||||
.It Ar intellimouse
|
||||
Microsoft IntelliMouse プロトコル。
|
||||
Genius NetMouse, ASCII Mie Mouse, Logitech MouseMan+, FirstMouse+
|
||||
もこのプロトコルを使用します。
|
||||
他のローラ/ホイールを持つマウスもこのプロトコル互換でしょう。
|
||||
.It Ar mousesystems
|
||||
MouseSystems の 5 バイトプロトコル。
|
||||
3 ボタンマウスはこのプロトコルを使用するかもしれません。
|
||||
.It Ar mmseries
|
||||
MM Series マウスプロトコル。
|
||||
.It Ar logitech
|
||||
Logitech マウスプロトコル。
|
||||
これは古い Logitech モデルであることに注意。
|
||||
新しいモデルには
|
||||
.Ar mouseman
|
||||
もしくは
|
||||
.Ar intellimouse
|
||||
を指定します。
|
||||
.It Ar mouseman
|
||||
Logitech MouseMan と TrackMan のプロトコル。
|
||||
3 ボタンマウスによってはこのプロトコル互換かもしれません。
|
||||
MouseMan+ と FirstMouse+ は、このプロトコルではなく、
|
||||
.Ar intellimouse
|
||||
プロトコルを使用します
|
||||
.It Ar glidepoint
|
||||
ALPS GlidePoint プロトコル。
|
||||
.It Ar thinkingmouse
|
||||
Kensington ThinkingMouse プロトコル。
|
||||
.It Ar mmhittab
|
||||
Hitachi タブレットプロトコル。
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
バスおよび InPort マウス:
|
||||
.Bl -tag -compact -width mousesystemsxxx
|
||||
.It Ar busmouse
|
||||
バスおよび InPort マウスはこのプロトコルのみ使用可能であり、
|
||||
バスおよび InPort マウスはブランドに依らずこのオプションを
|
||||
指定する必要があります。
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
PS/2 マウス:
|
||||
.Bl -tag -compact -width mousesystemsxxx
|
||||
.It Ar ps/2
|
||||
PS/2 マウスはこのプロトコルのみ使用可能であり、
|
||||
PS/2 マウスはブランドに依らずこのオプションを
|
||||
指定する必要があります。
|
||||
.El
|
||||
.It Fl z Ar target
|
||||
Z 軸(ローラ/ホイール)動作を別の軸や仮想ボタンに割り付けます。
|
||||
有効な
|
||||
.Ar target
|
||||
は以下のいずれかです:
|
||||
.Bl -tag -compact -width x__
|
||||
.It Ar x
|
||||
.It Ar y
|
||||
X または Y 軸の移動として、検知した Z 軸移動を報告します。
|
||||
.It Ar N
|
||||
仮想ボタン
|
||||
.Ar N
|
||||
および
|
||||
.Ar N+1
|
||||
を押したイベントとして、検知した負/正の Z 軸移動をそれぞれ報告します。
|
||||
物理ボタン
|
||||
.Ar N
|
||||
と
|
||||
.Ar N+1
|
||||
が存在する必要はありません。
|
||||
論理ボタンへの割り付けは Z 軸移動を仮想ボタンへ割り付けた後に行われます。
|
||||
.El
|
||||
.El
|
||||
.Ss マウスデーモンの構成
|
||||
まず、使用予定マウスのインタフェースタイプを知ることが必要です。
|
||||
これはマウスのコネクタを見れば分かります。
|
||||
シリアルアウスは D-Sub の 9 ピンまたは 25 ピンのメスです。
|
||||
バスおよび InPort のマウスは D-Sub 9 ピンのオスか丸い DIN 9 ピンコネクタです。
|
||||
PS/2 マウスは小さくて丸い DIN 6 ピンコネクタです。
|
||||
マウスによってはコネクタを別の形状に変換可能なコネクタが附属しています。
|
||||
このようなアダプタを使用する場合には、
|
||||
マウスから一番遠いコネクタの形状を見てください。
|
||||
.Pp
|
||||
次に決めねばならないことは、インタフェースのために使用するポートです。
|
||||
バス、InPort、PS/2 マウスでは、選択肢はありません:
|
||||
バスおよび InPort マウスは常に
|
||||
.Pa /dev/mse0
|
||||
を使用し、
|
||||
PS/2 マウスは常に
|
||||
.Pa /dev/psm0
|
||||
を使用します。
|
||||
シリアルマウスの場合、接続可能なポートが複数ありえます。
|
||||
多くの人が組み込みのシリアルポート
|
||||
.Pa /dev/cuaa0
|
||||
をマウスに割当てます。
|
||||
シンボリックリンク
|
||||
.Pa /dev/mouse
|
||||
でマウスの実際のポートを指すようにして、
|
||||
どのマウスポートか後で簡単に分かるようにするのが良いかもしれません。
|
||||
.Pp
|
||||
次に適切なマウスプロトコルを選択します。
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドはマウスタイプを自動決定可能かもしれません。
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドを
|
||||
.Fl i
|
||||
オプションを付けて実行し、表示を見ます。
|
||||
コマンドがプロトコルタイプを識別した場合、あなたは何も調べる必要はありません。
|
||||
プロトコルタイプを指定せずにデーモンを起動可能です
|
||||
.Po Sx 使用例
|
||||
を参照
|
||||
.Pc
|
||||
。
|
||||
.Pp
|
||||
コマンドは、マウスドライバが
|
||||
.Ar sysmouse
|
||||
プロトコルをサポートする場合、
|
||||
.Ar sysmouse
|
||||
と表示するかもしれません。
|
||||
.Pp
|
||||
表示される
|
||||
.Dv type
|
||||
と
|
||||
.Dv model
|
||||
は、対象のポインティングデバイスの製品名では必ずしもありませんが、
|
||||
互換性のあるデバイスの名前でしょう。
|
||||
.Pp
|
||||
.Fl i
|
||||
オプションがなにも表示しない場合、
|
||||
.Nm
|
||||
に対して
|
||||
.Fl t
|
||||
オプションを使用し、プロトコルタイプを指定する必要があります。
|
||||
予測して試行する必要があります。
|
||||
以下に経験則を示します:
|
||||
.Pp
|
||||
.Bl -tag -compact -width 1.X
|
||||
.It 1.
|
||||
バスおよび InPort マウスはブランドに依らず
|
||||
.Ar busmouse
|
||||
プロトコルを使用します
|
||||
.It 2.
|
||||
PS/2 マウスはブランドに依らず
|
||||
.Ar ps/2
|
||||
プロトコルを使用します
|
||||
.It 3.
|
||||
ほとんどの 2 ボタンシリアルマウスは
|
||||
.Ar microsoft
|
||||
プロトコルをサポートします。
|
||||
.It 4.
|
||||
3 ボタンシリアルマウスは
|
||||
.Ar mousesystems
|
||||
プロトコルで動作するかもしれません。動作しない場合には、
|
||||
三番目(中)ボタンが機能せずに
|
||||
.Ar microsoft
|
||||
プロトコルで動作するでしょう。
|
||||
3 ボタンシリアルマウスは、期待通り三番目のボタンが動作しつつ
|
||||
.Ar mouseman
|
||||
プロトコルで動作するかもしれません。
|
||||
.It 5.
|
||||
3 ボタンマウスには小さなスイッチが付いていて、
|
||||
``MS'' と ``PC'' または ``2'' と ``3'' とで選択できるできるようになっている
|
||||
かもしれません。
|
||||
``MS'' と ``2'' は通常
|
||||
.Ar microsoft
|
||||
プロトコルを意味します。
|
||||
``PC'' と ``3'' は
|
||||
.Ar mousesystems
|
||||
プロトコルを選択します。
|
||||
.It 6.
|
||||
マウスにローラやホイールが付いている場合、
|
||||
.Ar intellimouse
|
||||
プロトコル互換でしょう。
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
マウスのために選択したプロトコルタイプが正しいかどうかテストする目的で、
|
||||
現在の仮想コンソールでマウスポインタを有効にします。
|
||||
.Pp
|
||||
.Dl vidcontrol -m on
|
||||
.Pp
|
||||
マウスデーモンをフォアグラウンドで開始します。
|
||||
.Pp
|
||||
.Dl moused -f -p Ar _selected_port_ -t Ar _selected_protocol_
|
||||
.Pp
|
||||
マウスポインタがマウスの移動に伴い、
|
||||
正しく移動することを確認してください。
|
||||
そして、カットとペーストの機能を左、右、中のボタンを使用して確認してください。
|
||||
^C をタイプすると、コマンドは停止します。
|
||||
.Ss 複数のマウス
|
||||
システムに接続したマウスと同じ数だけ、マウスデーモンを同時実行可能です;
|
||||
一つのマウスデーモンが一つのマウスに対応します。
|
||||
ラップトップコンピュータ組み込みの PS/2 ポインティングデバイスを移動中使用し、
|
||||
オフィスではドッキングステーション接続のシリアルマウスを使用する
|
||||
場合に有用です。
|
||||
マウスデーモンを二つ実行し、アプリケーションプログラム
|
||||
.Pq 例えば X Window System
|
||||
に
|
||||
.Xr sysmouse
|
||||
を使用させます。
|
||||
するとアプリケーションプログラムは常に両マウスからマウスデータを受け取ります。
|
||||
シリアルマウスが取り付けられていない場合、
|
||||
対応するマウスデーモンは移動やボタン状態の変化を検出しませんので、
|
||||
アプリケーションプログラムは PS/2 マウスのデーモンからのマウスデータ
|
||||
のみを使います。
|
||||
一方この構成で両方のマウスを接続し同時に両方を動かした場合、
|
||||
マウスの移動をすべて組合せたようにマウスポインタがスクリーン上を移動します。
|
||||
.Sh 関連ファイル
|
||||
.Bl -tag -width /dev/consolectl -compact
|
||||
.It Pa /dev/consolectl
|
||||
コンソール制御デバイス
|
||||
.It Pa /dev/mse%d
|
||||
バスおよび InPort マウスのドライバ
|
||||
.It Pa /dev/psm%d
|
||||
PS/2 マウスドライバ
|
||||
.It Pa /dev/sysmouse
|
||||
仮想化されたマウスドライバ
|
||||
.It Pa /dev/ttyv%d
|
||||
仮想コンソール
|
||||
.El
|
||||
.Sh 使用例
|
||||
.Pp
|
||||
.Dl moused -t microsoft -p /dev/mouse
|
||||
.Dl moused -p /dev/cuaa0 -i type
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドにシリアルポート
|
||||
.Pa /dev/cuaa0
|
||||
に接続されたマウスのプロトコルタイプを識別させます。
|
||||
成功すると、コマンドはタイプを表示しますが、
|
||||
失敗すると ``unknown'' が表示されます。
|
||||
.Pp
|
||||
.Dl moused -p /dev/cuaa0
|
||||
.Dl vidcontrol -m on
|
||||
.Pp
|
||||
マウスデーモンを、シリアルデバイス
|
||||
.Nm
|
||||
が指定されたポートのマウスプロトコルタイプを識別可能な場合、
|
||||
.Fl t
|
||||
オプション無してデーモンを起動可能であり、
|
||||
前記のようにマウスポインタをテキストコンソール上で有効にできます。
|
||||
.Pp
|
||||
.Dl moused -p /dev/mouse -t microsoft
|
||||
.Dl vidcontrol -m on
|
||||
.Pp
|
||||
シリアルポート
|
||||
.Pa /dev/mouse
|
||||
に対し、マイクロソフトマウス、マウスポインタ有効の条件で開始します。
|
||||
に対してマウスデーモンを起動します。
|
||||
プロトコルタイプは
|
||||
.Ar microsoft
|
||||
を
|
||||
.Fl t
|
||||
オプションにて陽に指定しています。
|
||||
.Pp
|
||||
.Dl moused -p /dev/mouse -m 1=3 -m 3=1
|
||||
.Pp
|
||||
物理ボタン 3 (右ボタン) を論理ボタン 1 (論理的に左) に、
|
||||
物理ボタン 1 (左ボタン) を論理ボタン 3 (論理的に右) に、
|
||||
それぞれ割当てます。
|
||||
左右のボタンを事実上交換します。
|
||||
.Pp
|
||||
.Dl moused -p /dev/mouse -t intellimouse -z 4
|
||||
.Pp
|
||||
Z 軸(ローラ)における負の移動をボタン 4 が押されたものとし、
|
||||
Z 軸における正の移動をボタン 5 が押されたものとします。
|
||||
.Sh 警告
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは現在別のコンソールドライバ
|
||||
.Xr pcvt 4
|
||||
では動作しません。
|
||||
.Pp
|
||||
バッドデバイスの多くは、
|
||||
ユーザがパッド表面を ``タップ'' した場合に最初の(左) ボタンが
|
||||
押されたものとします。
|
||||
また、ALPS GlidePoint モデルによっては、
|
||||
タップ動作を 4 番目のボタンのイベントとして扱います。
|
||||
このようなモデルでは、オプション ``-m 1=4'' を使用して、
|
||||
他のパッドデバイスと同様の効果を得られます。
|
||||
.Pp
|
||||
仮想コンソールでのカットとペーストの機能は、
|
||||
マウスに 3 ボタンあることを仮定しています。
|
||||
論理ボタン 1 (論理的に左) は、
|
||||
コンソールのテキスト領域を選択してカットバッファにコピーします。
|
||||
論理ボタン 3 (論理的に右) は、
|
||||
選択された領域を拡張します。
|
||||
論理ボタン 2 (論理的に中) は、
|
||||
選択されたテキストをテキストカーソル位置にペーストします。
|
||||
マウスに 2 つしかボタンが無い場合、中央の `ペースト' ボタン
|
||||
は使用できません。
|
||||
ペースト機能を使用するためには、
|
||||
.Fl 3
|
||||
オプションを使用して中ボタンをエミュレートするか、
|
||||
.Fl m
|
||||
オプションを ``-m 2=3'' のように使用して
|
||||
物理右ボタンに論理中ボタンを割当てます。
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr kill 1 ,
|
||||
.Xr vidcontrol 1 ,
|
||||
.Xr keyboard 4 ,
|
||||
.Xr mse 4 ,
|
||||
.Xr pcvt 4 ,
|
||||
.Xr psm 4 ,
|
||||
.Xr screen 4 ,
|
||||
.Xr sysmouse 4
|
||||
.Sh 規格
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは ``Plag and Play External COM Device Specification'' の一部を
|
||||
サポートし、PnP シリアルマウスをサポートします。
|
||||
しかしながら、シリアルマウスごとに仕様充足の度合が異なりますので、
|
||||
標準のバージョン 1.0 に完全に従ってはいません。
|
||||
このように厳密さを欠いた方法でも、シリアルマウスの適切なプロトコルタイプ
|
||||
を常に決定できるわけではありません。
|
||||
.Sh 作者
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは、
|
||||
|
|
@ -113,6 +540,9 @@ MM HitTablet
|
|||
このマニュアルは、
|
||||
.An Mike Pritchard .Aq mpp@FreeBSD.org
|
||||
によって書かれました。
|
||||
コマンドとマニュアルページを、
|
||||
.An Kazutaka YOKOTA Aq yokota@FreeBSD.org
|
||||
が更新しました。
|
||||
.Sh 歴史
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは、
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -235,7 +235,26 @@ alias
|
|||
オプションか
|
||||
.Fl interface
|
||||
オプションが指定されなければなりません。
|
||||
|
||||
指定されたアドレスは、
|
||||
公開されたネットワークインタフェースに割当てられたアドレスである
|
||||
必要があります。
|
||||
.Pp
|
||||
このアドレスのインタフェースを通って出る全データのソースアドレスは
|
||||
.Ar address
|
||||
に書換えられます。
|
||||
外部からこのインタフェースに到着する全データは、
|
||||
既に alias された外向け接続にマッチするかどうかチェックされます。
|
||||
マッチする場合、パケットはそれぞれ変換されます。
|
||||
マッチしない場合、
|
||||
.Fl redirect_port
|
||||
と
|
||||
.Fl redirect_address
|
||||
の割り当てをチェックしそれぞれの動作を行います。
|
||||
他の動作が行えない場合かつ
|
||||
.Fl deny_incoming
|
||||
が指定されていない場合、
|
||||
パケットに指定された通りに
|
||||
パケットはローカルのマシンのポートに配送されます。
|
||||
.It Fl n | interface Ar interface
|
||||
alias アドレスを決めるのに、
|
||||
.Ar interface
|
||||
|
|
@ -244,6 +263,10 @@ alias
|
|||
に関連づけられた IP アドレスが変化する可能性がある場合には、
|
||||
.Fl dynamic
|
||||
フラグも指定されるべきです。
|
||||
.Pp
|
||||
指定された
|
||||
.Ar interface
|
||||
は公開されたネットワークインタフェースである必要があります。
|
||||
|
||||
.It Fl f | config Ar configfile
|
||||
.Ar configfile
|
||||
|
|
@ -387,8 +410,8 @@ alias
|
|||
.El
|
||||
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr socket 2 ,
|
||||
.Xr getservbyname 2 ,
|
||||
.Xr socket 2 ,
|
||||
.Xr divert 4 ,
|
||||
.Xr services 5 ,
|
||||
.Xr ipfw 8
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -29,10 +29,10 @@
|
|||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" @(#)newfs.8 8.3 (Berkeley) 3/27/94
|
||||
.\" @(#)newfs.8 8.6 (Berkeley) 5/3/95
|
||||
.\" jpman %Id: newfs.8,v 1.3 1997/07/26 22:02:06 horikawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd March 27, 1994
|
||||
.Dd May 3, 1995
|
||||
.Dt NEWFS 8
|
||||
.Os BSD 4.2
|
||||
.Sh 名称
|
||||
|
|
@ -43,6 +43,7 @@
|
|||
.Nm newfs
|
||||
.Op Fl NO
|
||||
.Op Fl S Ar sector-size
|
||||
.Op Fl T Ar disktype
|
||||
.Op Fl a Ar maxcontig
|
||||
.Op Fl b Ar block-size
|
||||
.Op Fl c Ar cylinders
|
||||
|
|
@ -53,6 +54,7 @@
|
|||
.Op Fl k Ar skew
|
||||
.Op Fl l Ar interleave
|
||||
.Op Fl m Ar free space
|
||||
.Op Fl n Ar rotational positions
|
||||
.Op Fl o Ar optimization
|
||||
.Op Fl p Ar sectors
|
||||
.Op Fl r Ar revolutions
|
||||
|
|
@ -73,6 +75,7 @@
|
|||
.Op Fl f Ar frag-size
|
||||
.Op Fl i Ar bytes
|
||||
.Op Fl m Ar free space
|
||||
.Op Fl n Ar rotational positions
|
||||
.Op Fl o Ar options
|
||||
.Op Fl s Ar size
|
||||
.Ar special node
|
||||
|
|
@ -107,7 +110,9 @@
|
|||
に指定するパラメータは
|
||||
.Nm newfs
|
||||
のものと同じです。
|
||||
スペシャルファイルはディスクラベルを読むためにのみ使われ、
|
||||
.Fl T
|
||||
フラグが指定されると(下記参照)、スペシャルファイルを使用しません。
|
||||
そうでない場合、スペシャルファイルはディスクラベルを読むためにのみ使われ、
|
||||
それによってメモリベースファイルシステムへのコンフィギュレーション
|
||||
パラメータが得られます。
|
||||
このスペシャルファイルは通常、第一スワップ領域を指定します。という
|
||||
|
|
@ -133,6 +138,10 @@
|
|||
4.3BSD フォーマットのファイルシステムを作成します。この
|
||||
オプションは、古いブート ROM が理解できるルートファイル
|
||||
システムを使う必要がある場合に使います。
|
||||
.It Fl T
|
||||
指定したディスクのための情報を
|
||||
.Pa /etc/disktab
|
||||
から得て、disklabel を使用しません。
|
||||
.It Fl a Ar maxconting
|
||||
回転遅延 (rotational delay) を強制する前に
|
||||
配置される連続ブロックの最大数を指定します (
|
||||
|
|
@ -153,6 +162,7 @@
|
|||
期待値を指定します (ミリ秒単位)。デフォルトは0ミリ秒です。詳細は、
|
||||
.Xr tunefs 8
|
||||
を参照してください。
|
||||
.ne 1i
|
||||
.It Fl e Ar maxbpg
|
||||
単一のファイルが他のシリンダグループへまたがることを強制される前に、
|
||||
1 つのシリンダグループから割り当てることのできる最大のブロック数を指定し
|
||||
|
|
@ -230,6 +240,7 @@ i
|
|||
に含まれません。
|
||||
.It Fl r Ar revolutions/minute
|
||||
1 分間あたりのディスク回転速度を指定します。
|
||||
.ne 1i
|
||||
.It Fl t Ar #tracks/cylinder
|
||||
ファイルシステムによってデータを割り当てることができるシリンダあたりの
|
||||
トラック数です。デフォルトは 1 です。0 が設定された場合にはディスクラベル
|
||||
|
|
@ -268,11 +279,11 @@ i
|
|||
.El
|
||||
.Sh 使用例
|
||||
.Pp
|
||||
.Dl mount_mfs -s=20480 -o nosuid,nodev /dev/sd0b /tmp
|
||||
.Dl mount_mfs -s=131072 -o nosuid,nodev /dev/sd0b /tmp
|
||||
.Pp
|
||||
.Xr mount 8
|
||||
の nosuid と nodev のオプションを指定し、
|
||||
10240 KB の大きさのメモリファイルシステムを /tmp にマウントします。
|
||||
64 MB の大きさのメモリファイルシステムを /tmp にマウントします。
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr fdformat 1 ,
|
||||
.Xr disktab 5 ,
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
|||
.\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
|
||||
.\" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" %Id: pccardd.8,v 1.4.2.2 1997/10/08 07:33:51 charnier Exp %
|
||||
.\" %Id: pccardd.8,v 1.4.2.3 1997/12/25 09:35:59 hoek Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: pccardd.8,v 1.4 1997/07/26 22:04:06 horikawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd November 1, 1994
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
.\" Copyright (c) 1996 Wolfram Schneider <wosch@FreeBSD.org>. Berlin.
|
||||
.\" Copyright (c) 1996, Sujal M. Patel
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
|
|
@ -9,6 +9,12 @@
|
|||
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
.\" must display the following acknowledgement:
|
||||
.\" This product includes software developed by Sujal M. Patel
|
||||
.\" 4. Neither the name of the author nor the names of any co-contributors
|
||||
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
|
||||
.\" without specific prior written permission.
|
||||
.\"
|
||||
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
||||
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
|
|
@ -22,64 +28,32 @@
|
|||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" %Id: addgroup.8,v 1.1.2.2 1997/03/06 07:59:13 mpp Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: addgroup.8,v 1.3 1997/07/22 16:43:02 horikawa Stab %
|
||||
|
||||
.Dd Oct, 30, 1996
|
||||
.Dt ADDGROUP 8
|
||||
.Os FreeBSD 2.2
|
||||
.\" %Id: pnpinfo.8,v 1.1.1.1 1997/09/19 15:36:00 jmg Exp %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd January 7, 1996
|
||||
.Dt PNPINFO 8
|
||||
.Os
|
||||
.Sh ̾¾Î
|
||||
.Nm addgroup
|
||||
.Nd グループ追加もしくはユーザをグループへ追加
|
||||
.Nm pnpinfo
|
||||
.Nd "Plug-n-Play ISA デバイスに関する情報の報告"
|
||||
.Sh ½ñ¼°
|
||||
.Nm
|
||||
.Op Fl g Ar gid
|
||||
.Ar group
|
||||
.Op Ar user Ns , Ns Ar user,...
|
||||
.Nm pnpinfo
|
||||
.Sh ²òÀâ
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは
|
||||
.Xr group 5
|
||||
データベースにグループを加えます。
|
||||
オプションの
|
||||
.Ar user
|
||||
引数が与えられた場合、グループのメンバーリストにそのユーザが
|
||||
加えられます。
|
||||
.Ar user
|
||||
引数は、コンマ (,) で区切られたユーザ名のリストです。
|
||||
もし、
|
||||
.Ar group
|
||||
が既に存在した場合、
|
||||
.Ar user
|
||||
が
|
||||
.Ar group
|
||||
に加えられます。
|
||||
.Sh オプション
|
||||
.Bl -tag -width Ds
|
||||
.It Sy -g gid
|
||||
グループ id が
|
||||
.Ar gid
|
||||
の新しいグループを、作ることが可能であるかそれより大きな id が
|
||||
空いている場合は、作成されます。デフォルトの gid は 1000 です。
|
||||
このオプションは新しいグループを作る時にだけ使えます。
|
||||
.El
|
||||
.Sh 使用例
|
||||
.Pp
|
||||
$ addgroup -g 5000 cracau
|
||||
.Pp
|
||||
グループ id 5000 以上の `cracau' というグループを作ります。
|
||||
.Pp
|
||||
$ addgroup foo blech,bar
|
||||
.Pp
|
||||
ユーザ `blech' と `bar' をグループ `foo' に加えます。
|
||||
もし、グループ `foo' が無い場合は、新たに作ります。
|
||||
.Nm
|
||||
は Plug-n-Play ISA デバイスに関する情報を報告します。
|
||||
ベンダ ID、シリアル番号、I/O ポート、IRQ といった情報は、
|
||||
ISA PnP デバイス付きでカーネルを構築するときに有用です。
|
||||
.Sh バグ
|
||||
数個のタグが未実装です (99% の PnP カードには十分です)。
|
||||
.Sh ´ØÏ¢¹àÌÜ
|
||||
.Xr group 5 ,
|
||||
.Xr adduser 8 ,
|
||||
.Xr rmgroup 8 ,
|
||||
.Xr rmuser 8
|
||||
.Xr pnp 4
|
||||
.Sh Îò»Ë
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは
|
||||
.Fx 2.2
|
||||
から導入されました。
|
||||
ユーティリティは
|
||||
.Tn FreeBSD
|
||||
2.2
|
||||
にて初めて登場しました。
|
||||
.Sh 作者
|
||||
.Bl -tag
|
||||
Sujal M. Patel, smpatel@umiacs.umd.edu
|
||||
.El
|
||||
2045
ja/man/man8/ppp.8
2045
ja/man/man8/ppp.8
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -1,164 +1,200 @@
|
|||
.\" %Id: pppctl.8,v 1.1.2.3 1997/10/05 14:23:26 brian Exp %
|
||||
.\" %Id: pppctl.8,v 1.1.2.4 1998/01/26 20:00:49 brian Exp %
|
||||
.Dd 26 June 1997
|
||||
.Os FreeBSD
|
||||
.Dt PPPCTL 8
|
||||
.Sh 名称
|
||||
.Sh $BL>>N(B
|
||||
.Nm pppctl
|
||||
.Nd
|
||||
PPP 制御プログラム
|
||||
.Sh 書式
|
||||
PPP $B@)8f%W%m%0%i%`(B
|
||||
.Sh $B=q<0(B
|
||||
.Nm
|
||||
.Op Fl v
|
||||
.Op Fl t Ar n
|
||||
.Op Fl p Ar passwd
|
||||
.Ar [host:]Port | LocalSocket
|
||||
.Ar command
|
||||
.Op Ar ;command
|
||||
.Ar ...
|
||||
.Sh 解説
|
||||
このプログラムは
|
||||
.Nm ppp
|
||||
デーモンのコマンドラインからの制御手段を提供します。
|
||||
基本的な使い方は、実行中のデーモンを制御する単純なスクリプトを
|
||||
簡単に書けるようにすることです。
|
||||
|
||||
.Nm
|
||||
は少なくともふたつの引数を必要とします。ひとつめは
|
||||
.Nm ppp
|
||||
デーモンが listen しているソケットを指定します。ソケットが
|
||||
先頭に '/' を含んでいると、 AF_LOCAL ソケットとして扱われます。
|
||||
コロンを含んでいると host:port の組として扱われ、
|
||||
それ以外は単にローカルマシン (127.0.0.1) のポートを
|
||||
指定したものとみなされます。
|
||||
DNS 検索を避けたい場合や、
|
||||
.Pa /etc/services
|
||||
内に指定されたポートのエントリがない場合には、
|
||||
host と port には数字で指定することができます。
|
||||
|
||||
.Op command[;command]...
|
||||
.Sh $B2r@b(B
|
||||
$B$3$N%W%m%0%i%`$O(B
|
||||
.Xr ppp 8
|
||||
$B%G!<%b%s$N%3%^%s%I%i%$%s$+$i$N@)8f<jCJ$rDs6!$7$^$9!#(B
|
||||
$B4pK\E*$J;H$$J}$O!"<B9TCf$N%G!<%b%s$r@)8f$9$kC1=c$J%9%/%j%W%H$r(B
|
||||
$B4JC1$K=q$1$k$h$&$K$9$k$3$H$G$9!#(B
|
||||
.Pp
|
||||
残りの引数はすべて、
|
||||
.Nm ppp
|
||||
デーモンに送られるコマンドを形成するために連結されます。
|
||||
セミコロン文字はコマンドデリミタとして扱われ、ひとつの
|
||||
"セッション" で複数のコマンドを指定することが可能です。
|
||||
例えば;
|
||||
|
||||
pppctl 3000 set timeout 300\\; show timeout
|
||||
|
||||
ほとんどのシェルでは ';' は特殊文字として扱われるので、
|
||||
エスケープかクォートすることを忘れないようにしてください。
|
||||
|
||||
以下のコマンドラインオプションが利用可能です:
|
||||
$B%G!<%b%s$,(B listen $B$7$F$$$k%=%1%C%H$r$"$i$o$9(B
|
||||
$B>/$J$/$H$b$R$H$D$N0z?t$rI,MW$H$7$^$9!#(B
|
||||
$B>\:Y$K$D$$$F$O!"(B
|
||||
.Nm ppp
|
||||
$B%3%^%s%I$N(B
|
||||
.Sq set server
|
||||
$B$r;2>H$7$F2<$5$$!#(B
|
||||
$B%=%1%C%H$,@hF,$K(B '/' $B$r4^$s$G$$$k$H!"(B
|
||||
.Dv AF_LOCAL
|
||||
$B%=%1%C%H$H$7$F07$o$l$^$9!#(B
|
||||
$B%3%m%s$r4^$s$G$$$k$H(B
|
||||
.Ar host:port
|
||||
$B$NAH$H$7$F07$o$l!"(B
|
||||
$B$=$l0J30$OC1$K%m!<%+%k%^%7%s(B (127.0.0.1) $B$N(B TCP $B%]!<%H$r(B
|
||||
$B;XDj$7$?$b$N$H$_$J$5$l$^$9!#(B
|
||||
DNS $B8!:w$rHr$1$?$$>l9g$d!"(B
|
||||
.Pa /etc/services
|
||||
$BFb$K;XDj$5$l$?%]!<%H$N%(%s%H%j$,$J$$>l9g$K$O!"(B
|
||||
.Ar host
|
||||
$B$H(B
|
||||
.Ar port
|
||||
$B$K$O?t;z$G;XDj$9$k$3$H$,$G$-$^$9!#(B
|
||||
.Pp
|
||||
$B;D$j$N0z?t$O$9$Y$F!"(B
|
||||
.Nm ppp
|
||||
$B%G!<%b%s$KAw$i$l$k(B ($BJ#?t$N(B)
|
||||
.Ar $B%3%^%s%I(B
|
||||
$B$r7A@.$9$k$?$a$KO"7k$5$l$^$9!#(B
|
||||
$B%;%_%3%m%sJ8;z$O%3%^%s%I%G%j%_%?$H$7$F07$o$l!"$R$H$D$N(B
|
||||
.Sq $B%;%C%7%g%s(B
|
||||
$B$GJ#?t$N(B
|
||||
.Ar $B%3%^%s%I(B
|
||||
$B$r;XDj$9$k$3$H$,2DG=$G$9!#(B
|
||||
$BNc$($P(B:
|
||||
.Bd -literal -offset indent
|
||||
pppctl 3000 set timeout 300\\; show timeout
|
||||
.Ed
|
||||
.Pp
|
||||
$B$[$H$s$I$N%7%'%k$G$O(B ';' $B$OFC<lJ8;z$H$7$F07$o$l$k$N$G!"(B
|
||||
$B%(%9%1!<%W$+%/%)!<%H$9$k$3$H$rK:$l$J$$$h$&$K$7$F$/$@$5$$!#(B
|
||||
.Pp
|
||||
$B$b$7!"(B
|
||||
.Ar $B%3%^%s%I(B
|
||||
$B0z?t$,M?$($i$l$J$+$C$?>l9g!"(B
|
||||
.Nm
|
||||
$B$O%$%s%?%i%/%F%#%V%b!<%I$K$J$j$^$9!#(B
|
||||
$B$3$3$G!"%3%^%s%I$OI8=`F~NO$+$iFI$_9~$^$l$^$9!#(B
|
||||
$B%3%^%s%I$rFI$s$G$$$k;~$K!"(B
|
||||
.Xr editline 3
|
||||
$B$,;H$o$l$F$$$l$P!"(B(
|
||||
.Xr editrc 5
|
||||
$B$G;XDj$7$??6$kIq$$$G(B)
|
||||
$B9TJT=8$,2DG=$K$J$j$^$9!#(B $BMzNr$NBg$-$5$O%G%U%)%k%H$G$O(B
|
||||
.Em 20 $B9T(B
|
||||
$B$G$9!#(B
|
||||
.Pp
|
||||
$B0J2<$N%3%^%s%I%i%$%s%*%W%7%g%s$,MxMQ2DG=$G$9(B:
|
||||
.Bl -tag -width Ds
|
||||
.It Fl v
|
||||
.Nm ppp
|
||||
デーモンに送られたデータ、
|
||||
$B%G!<%b%s$KAw$i$l$?%G!<%?!"(B
|
||||
.Nm ppp
|
||||
デーモンから受け取ったデータをすべて表示します。
|
||||
.Nm pppctl
|
||||
は通常、受け取った non-prompt 行のみ表示します。
|
||||
$B%G!<%b%s$+$i<u$1<h$C$?%G!<%?$r$9$Y$FI=<($7$^$9!#(B
|
||||
.Nm
|
||||
$B$ODL>o!"<u$1<h$C$?Hs%W%m%s%W%H9T$N$_I=<($7$^$9!#(B
|
||||
$B$3$N%*%W%7%g%s$O%$%s%?%i%/%F%#%V%b!<%I$G$OL5;k$5$l$^$9!#(B
|
||||
.It Fl t Ar n
|
||||
デフォルトの 2 秒の代わりに
|
||||
$B@\B3;~$N%G%U%)%k%H$N(B 2 $BIC$NBe$o$j$K(B
|
||||
.Ar n
|
||||
をタイムアウトの値として用います。
|
||||
これは (dialup も含む) 遅いリンク上でデーモンを制御しようとする
|
||||
場合に必要かもしれません。
|
||||
$B$r%?%$%`%"%&%H$NCM$H$7$FMQ$$$^$9!#(B
|
||||
$B$3$l$O(B ($B%@%$%"%k%"%C%W$b4^$`(B) $BCY$$%j%s%/>e$G%G!<%b%s$r@)8f$7$h$&$H$9$k(B
|
||||
$B>l9g$KI,MW$+$b$7$l$^$;$s!#(B
|
||||
.It Fl p Ar passwd
|
||||
.Nm ppp
|
||||
デーモンが必要とするパスワードを指定します。
|
||||
このスイッチが指定されないと、
|
||||
$B%G!<%b%s$,I,MW$H$9$k%Q%9%o!<%I$r;XDj$7$^$9!#(B
|
||||
$B$3$N%9%$%C%A$,;XDj$5$l$J$$$H!"(B
|
||||
.Nm
|
||||
は
|
||||
$B$O(B
|
||||
.Nm ppp
|
||||
への接続が成功した時にパスワードの入力を促します。
|
||||
$B$X$N@\B3$,@.8y$7$?;~$K%Q%9%o!<%I$NF~NO$rB%$7$^$9!#(B
|
||||
.El
|
||||
|
||||
.Sh 使用例
|
||||
.Pp
|
||||
.Sh $B;HMQNc(B
|
||||
.Nm ppp
|
||||
を
|
||||
$B$r(B
|
||||
.Fl auto
|
||||
モードで実行する場合、
|
||||
$B%b!<%I$G<B9T$9$k>l9g!"(B
|
||||
.Nm
|
||||
は多くの仕事を自動化するのに利用できます。
|
||||
$B$OB?$/$N;E;v$r<+F02=$9$k$N$KMxMQ$G$-$^$9(B
|
||||
($B$b$A$m$s!"<B:]$K(B
|
||||
.Nm ppp
|
||||
$B$r%$%s%?%i%/%F%#%V%b!<%I$r=|$/$I$s$J%b!<%I$G$b@)8f$9$k$3$H$,$G$-$^$9(B) $B!#(B
|
||||
.Xr ps 1
|
||||
によりあなたの秘密がもれてしまう可能性のために、
|
||||
$B$K$h$j$"$J$?$NHkL)$,$b$l$F$7$^$&2DG=@-$N$?$a$K!"(B
|
||||
.Fl p
|
||||
オプションは
|
||||
(たとえスクリプトが他の人に読めないようになっていたとしても)
|
||||
お勧めできません。
|
||||
$B%*%W%7%g%s$O(B
|
||||
($B$?$H$(%9%/%j%W%H$,B>$N?M$KFI$a$J$$$h$&$K$J$C$F$$$?$H$7$F$b(B)
|
||||
$B$*4+$a$G$-$^$;$s!#(B
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm pppctl
|
||||
と共に利用可能なソケットを
|
||||
.Nm ppp
|
||||
が作るようにするためには、ローカルシステムに
|
||||
パスワードを設定する必要があります。
|
||||
.Bd -literal -offset indent
|
||||
# touch /etc/ppp/ppp.secret
|
||||
# chown root.wheel /etc/ppp/ppp.secret
|
||||
# chmod 400 /etc/ppp/ppp.secret
|
||||
# echo "`hostname -s` MyPassword" >>/etc/ppp/ppp.secret
|
||||
.Ed
|
||||
|
||||
.Pp
|
||||
簡単で安全に
|
||||
.Nm
|
||||
へアクセスできるようにしたり、
|
||||
.Nm ppp
|
||||
をいくつも起動した場合にそれらを識別したりする最も安全な方法は、
|
||||
$B$X$N4JC1$G0BA4$J%"%/%;%9$rDs6!$9$k$b$C$H$bNI$$J}K!$O!"(B
|
||||
.Pa /etc/ppp/ppp.conf
|
||||
(の正しいセクション) にローカルサーバソケットを作成することです:
|
||||
|
||||
($B$N@5$7$$%;%/%7%g%s(B) $B$K0J2<$N$h$&$K%m!<%+%k%5!<%P%=%1%C%H$r:n@.$9$k$3$H$G$9(B:
|
||||
.Bd -literal -offset indent
|
||||
set server /var/run/internet 0666
|
||||
set server /var/run/internet "" 0177
|
||||
.Ed
|
||||
|
||||
これはデフォルトで作られる tcp ソケットではなく、
|
||||
ローカルドメインソケットを作成するように
|
||||
.Nm ppp
|
||||
に指示します。より詳しい解説はマニュアルページ
|
||||
.Xr ppp 8
|
||||
を参照してください。
|
||||
|
||||
.Pp
|
||||
このようにするといくつかのお気楽スクリプトが作成可能になります。
|
||||
インターネットに接続するには:
|
||||
|
||||
$B$3$l$O!"(B
|
||||
.Nm ppp
|
||||
$B$r<B9T$7$?%f!<%6$@$1$K%"%/%;%9$G$-$k$h$&$K!"(B
|
||||
$B%Q%9%o!<%IL5$7$G%Q!<%_%C%7%g%s$,(B srw------- $B$N(B
|
||||
$B%m!<%+%k%I%a%$%s%=%1%C%H$r:n@.$9$k$h$&$K(B
|
||||
.Nm ppp
|
||||
$B$K;X<($7$^$9!#$h$j>\$7$$2r@b$O%^%K%e%"%k%Z!<%8(B
|
||||
.Xr ppp 8
|
||||
$B$r;2>H$7$F$/$@$5$$!#(B
|
||||
.Pp
|
||||
$B$3$N$h$&$K$9$k$H$$$/$D$+$N$*5$3Z%9%/%j%W%H$,:n@.2DG=$K$J$j$^$9!#(B
|
||||
$B%$%s%?!<%M%C%H$K@\B3$9$k$K$O(B:
|
||||
.Bd -literal -offset indent
|
||||
#! /bin/sh
|
||||
test $# -eq 0 && time=300 || time=$1
|
||||
exec pppctl -t 60 /var/run/internet set timeout $time\\; dial
|
||||
exec pppctl /var/run/internet set timeout $time\\; dial
|
||||
.Ed
|
||||
|
||||
.Pp
|
||||
切断するには:
|
||||
$B@ZCG$9$k$K$O(B:
|
||||
.Bd -literal -offset indent
|
||||
#! /bin/sh
|
||||
exec pppctl /var/run/internet set timeout 300\\; close
|
||||
.Ed
|
||||
|
||||
.Pp
|
||||
接続されているかどうか確かめるには:
|
||||
$B@\B3$5$l$F$$$k$+$I$&$+3N$+$a$k$K$O(B:
|
||||
.Bd -literal -offset indent
|
||||
#! /bin/sh
|
||||
pppctl -p '' -v /var/run/internet '' | grep ^PPP >/dev/null
|
||||
pppctl -p '' -v /var/run/internet quit | grep ^PPP >/dev/null
|
||||
if [ $? -eq 0 ]; then
|
||||
echo Link is up
|
||||
else
|
||||
echo Link is down
|
||||
fi
|
||||
.Ed
|
||||
|
||||
.Pp
|
||||
このような汎用スクリプトも作成可能です:
|
||||
$B$3$N$h$&$JHFMQ%9%/%j%W%H$b:n@.2DG=$G$9(B:
|
||||
.Bd -literal -offset indent
|
||||
#! /bin/sh
|
||||
exec pppctl /var/run/internet "$@"
|
||||
.Ed
|
||||
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Pp
|
||||
.Sh $B4D6-JQ?t(B
|
||||
$B0J2<$N4D6-JQ?t$,!"%$%s%?%i%/%F%#%V%b!<%ICf$N(B
|
||||
.Nm
|
||||
$B$K$h$C$FM}2r$5$l$^$9(B:
|
||||
.Bl -tag -width XXXXXXXXXX
|
||||
.It Dv EL_SIZE
|
||||
$BMzNr9T$N?t$G$9!#%G%U%)%k%H$G$O(B 20 $B$G$9!#(B
|
||||
.It Dv EL_EDITOR
|
||||
$BJT=8%b!<%I$G$9!#(B "emacs" $B$b$7$/$O(B "vi" $B$@$1$,<u$1IU$1$i$l$^$9!#(B
|
||||
$BB>$NCM$OL5;k$7$^$9!#$3$N4D6-JQ?t$O(B
|
||||
.Pa ~/.editrc
|
||||
$B$N(B
|
||||
.Ar bind -v
|
||||
$B$d(B
|
||||
.Ar bind -e
|
||||
$B$G>e=q$-$5$l$^$9!#(B
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
.Sh $B4XO"9`L\(B
|
||||
.Xr editline 3 ,
|
||||
.Xr editrc 5 ,
|
||||
.Xr ppp 8 ,
|
||||
.Xr ps 1 ,
|
||||
.Xr services 5
|
||||
|
||||
.Sh 歴史
|
||||
.Sh $BNr;K(B
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは FreeBSD 2.2.5 で最初に登場しました。
|
||||
$B%3%^%s%I$O(B FreeBSD 2.2.5 $B$G:G=i$KEP>l$7$^$7$?!#(B
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -22,7 +22,7 @@
|
|||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" %Id: pw.8,v 1.1.1.1.2.4 1997/10/14 06:38:56 charnier Exp %
|
||||
.\" %Id: pw.8,v 1.1.1.1.2.5 1997/11/04 07:16:14 charnier Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: pw.8,v 1.3 1997/10/28 15:30:48 kuriyama Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd December 9, 1996
|
||||
|
|
@ -788,10 +788,10 @@ pw
|
|||
.Xr chpass 1 ,
|
||||
.Xr passwd 1 ,
|
||||
.Xr group 5 ,
|
||||
.Xr login.conf 5 ,
|
||||
.Xr passwd 5 ,
|
||||
.Xr pw.conf 5 ,
|
||||
.Xr pwd_mkdb 8 ,
|
||||
.Xr login.conf 5 ,
|
||||
.Xr vipw 8
|
||||
.Sh Îò»Ë
|
||||
.Nm
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" @(#)rbootd.8 8.2 (Berkeley) 12/11/93
|
||||
.\" %Id: rbootd.8,v 1.3 1996/09/22 21:54:30 wosch Exp %
|
||||
.\" %Id: rbootd.8,v 1.3.2.1 1997/12/16 07:17:43 charnier Exp %
|
||||
.\"
|
||||
.\" Utah $Hdr: rbootd.man 3.1 92/07/06$
|
||||
.\" Author: Jeff Forys, University of Utah CSS
|
||||
|
|
@ -56,29 +56,29 @@
|
|||
.Op Fl i Ar interface
|
||||
.Op config_file
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm rbootd
|
||||
.Nm
|
||||
ユーティリティは、LAN 上の Hewlett-Packard 社製ワークステーションからの
|
||||
ブート要求に対するサービスを行います。
|
||||
全てのブートファイルはブートファイル用のディレクトリになければならず、
|
||||
さらに、もしクライアントがブートリクエスト中にパス情報をつけていた場合は、
|
||||
処理する前にそのパスは取り除かれます。デフォルトでは、
|
||||
.Nm rbootd
|
||||
.Nm
|
||||
は, そのコンフィグレーションファイル中にリストされているマシンからの
|
||||
リクエストにのみ応答します。
|
||||
.Pp
|
||||
オプションとしては以下のものがあります:
|
||||
.Bl -tag -width Fl
|
||||
.Bl -tag -width indent
|
||||
.It Fl a
|
||||
どのようなマシンからのブート要求にも応えます。このオプションが設定された
|
||||
場合は、コンフィギュレーションファイルは無視されます。
|
||||
.It Fl d
|
||||
.Nm rbootd
|
||||
.Nm
|
||||
をデバッグモードで起動します。受信および送信
|
||||
されたパケットが端末に表示されるようになります。
|
||||
.It Fl i Ar interface
|
||||
指定したインタフェースに対してサービスを行います。
|
||||
もし指定されていない場合には、
|
||||
.Nm rbootd
|
||||
.Nm
|
||||
はループバック以外のもっとも小さい番号の使用可能なインタフェースを
|
||||
システムインタフェースリストから探します。
|
||||
早いもの順で選ぶので、組合せはバラバラになります。
|
||||
|
|
@ -86,7 +86,7 @@
|
|||
.Pp
|
||||
.Ar config_file
|
||||
を指定すれば、
|
||||
.Nm rbootd
|
||||
.Nm
|
||||
はデフォルトのコンフィギュレーションファイルではなく、こちらのファイルを
|
||||
使用するようになります。
|
||||
.Pp
|
||||
|
|
@ -110,12 +110,12 @@ Ethernet
|
|||
.It 8::9:1:C6:75 SYSHPBSD,SYSHPUX # jaguar (either)
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm rbootd
|
||||
.Nm
|
||||
のログやエラーメッセージは
|
||||
.Xr syslog 3
|
||||
を使っています。スタートアップメッセージはつねにログに記録され、
|
||||
致命的なエラー(もしくは
|
||||
.Nm rbootd
|
||||
.Nm
|
||||
を殺すようなシグナル)
|
||||
が起こった場合にはサーバの終了メッセージもログに残します。
|
||||
一般的には、致命的ではないエラーはそれによってひき起こされる動作を
|
||||
|
|
@ -146,7 +146,7 @@ Ethernet
|
|||
.It /usr/mdec/rbootd
|
||||
ブートファイルを置くディレクトリ
|
||||
.It /var/run/rbootd.pid
|
||||
.Nm rbootd
|
||||
.Nm
|
||||
のプロセス ID
|
||||
.El
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
|||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" %Id: revnetgroup.8,v 1.1.1.1 1995/10/26 16:25:29 wpaul Exp %
|
||||
.\" %Id: revnetgroup.8,v 1.1.1.1.2.1 1997/12/16 07:20:16 charnier Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: revnetgroup.8,v 1.2 1997/06/14 16:12:45 horikawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd October 24, 1995
|
||||
|
|
@ -40,6 +40,8 @@
|
|||
.Sh 書式
|
||||
.Nm revnetgroup
|
||||
.Fl u
|
||||
.Op Fl f Ar netgroup_file
|
||||
.Nm revnetgroup
|
||||
.Fl h
|
||||
.Op Fl f Ar netgroup_file
|
||||
.Sh 解説
|
||||
|
|
@ -54,25 +56,27 @@
|
|||
逆ネットグループフォーマットでは、
|
||||
あるメンバが属するグループを示します。
|
||||
この情報は
|
||||
.Nm netgroup.byuser
|
||||
.Pa netgroup.byuser
|
||||
と
|
||||
.Nm netgroup.byhosts
|
||||
の NIS マップを作成するために使用します。
|
||||
.Pa netgroup.byhosts
|
||||
の
|
||||
.Tn NIS
|
||||
マップを作成するために使用します。
|
||||
これらの逆ネットグループマップは、ネットグループの参照、
|
||||
特に
|
||||
.Fn innetgr
|
||||
ライブラリ関数を高速化するために使用されます。
|
||||
.Pp
|
||||
例えば、標準の
|
||||
.Nm /etc/netgroup
|
||||
.Pa /etc/netgroup
|
||||
ファイルはネットグループとそのメンバリストを列挙します。
|
||||
ここで、ネットグループは
|
||||
.Pa キー
|
||||
.Em キー
|
||||
であるとし、メンバ名を
|
||||
.Pa データ
|
||||
.Em データ
|
||||
であるとします。
|
||||
これに対し、逆の
|
||||
.Nm netgroup.byusers
|
||||
.Pa netgroup.byusers
|
||||
データベースは、ユニークなメンバをキーとし、
|
||||
メンバが属するネットグループをデータとします。
|
||||
ユーザとホストに属する情報を保持する別々のデータベースを作成します;
|
||||
|
|
@ -80,56 +84,65 @@
|
|||
独立のキー空間にて実行されます。
|
||||
.Pp
|
||||
あらかじめ逆ネットグループデータベース
|
||||
(およびこれに対応する NIS マップ)を構築することにより、
|
||||
(およびこれに対応する
|
||||
.Tn NIS
|
||||
マップ)を構築することにより、
|
||||
要求ごとに
|
||||
.Xr getnetgrent 3
|
||||
ライブラリ関数が依存関係を処理しなくても良くなります。
|
||||
これは、ユーザ数及びホスト数が多いネットワークでは重要です。
|
||||
なぜなら、巨大なネットグループデータベースの処理は多大な時間を要するからです。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm revnetgroup
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは結果を標準出力に表示します。
|
||||
通常は
|
||||
.Nm /var/yp/Makefile
|
||||
.Pa /var/yp/Makefile
|
||||
から呼ばれるだけであり、
|
||||
これは NIS ネットグループマップを構築する時です。
|
||||
これは
|
||||
.Tn NIS
|
||||
ネットグループマップを構築する時です。
|
||||
.Pp
|
||||
.Sh オプション
|
||||
.Nm revnetgroup
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは以下のオプションをサポートします:
|
||||
.Bl -tag -width flag
|
||||
.Bl -tag -width indent
|
||||
.It Fl u
|
||||
netgroup.byuser を生成します;
|
||||
.Pa netgroup.byuser
|
||||
を生成します;
|
||||
元のネットグループファイルのユーザ名情報のみが処理されます。
|
||||
.It Fl h
|
||||
netgroup.byhost を生成します;
|
||||
.Pa netgroup.byhost
|
||||
を生成します;
|
||||
元のネットグループファイルのホスト名情報のみが処理されます。(
|
||||
.Fl u
|
||||
か
|
||||
.Fl h
|
||||
のいずれかを指定する必要が有ります。)
|
||||
.It Op Fl f Ar netgroup_file
|
||||
.Nm revnetgroup
|
||||
.Nm
|
||||
コマンドは
|
||||
.Nm /etc/netgroup
|
||||
.Pa /etc/netgroup
|
||||
をデフォルトの入力ファイルとします。
|
||||
.Fl f
|
||||
フラグにて、ユーザは別の入力ファイルを指定できます。``-'' を
|
||||
入力ファイルとして指定すると、
|
||||
.Nm revnetgroup
|
||||
.Nm
|
||||
は標準入力を読みます。
|
||||
.El
|
||||
.Sh 関連ファイル
|
||||
.Bl -tag -width Pa -compact
|
||||
.Bl -tag -width /var/yp/Makefile -compact
|
||||
.It Pa /var/yp/Makefile
|
||||
NIS データベースを構築するために
|
||||
.Tn NIS
|
||||
データベースを構築するために
|
||||
.Nm yp_mkdb
|
||||
と
|
||||
.Nm revnetgroup
|
||||
を呼び出す Makefile。
|
||||
.It Pa /etc/netgroup
|
||||
デフォルトのネットグループデータベースファイル。
|
||||
ほとんどの場合、NIS マスタサーバにだけ有ります。
|
||||
ほとんどの場合、
|
||||
.Tn NIS
|
||||
マスタサーバにだけ有ります。
|
||||
.El
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr yp 4 ,
|
||||
|
|
@ -137,4 +150,4 @@ NIS
|
|||
.Xr yp_mkdb 8 ,
|
||||
.Xr getnetgrent 3
|
||||
.Sh 作者
|
||||
Bill Paul <wpaul@ctr.columbia.edu>
|
||||
.An Bill Paul Aq wpaul@ctr.columbia.edu
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,8 +30,8 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" @(#)rexecd.8 8.2 (Berkeley) 12/11/93
|
||||
.\" %Id: rexecd.8,v 1.3.2.3 1997/12/16 07:22:06 charnier Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: rexecd.8,v 1.2 1997/05/28 07:05:49 yugawa Stab %
|
||||
.\" %Id: rexecd.8,v 1.3.2.2 1996/11/23 08:25:35 phk Exp %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd September 23, 1994
|
||||
.Dt REXECD 8
|
||||
|
|
@ -42,14 +42,14 @@
|
|||
.Sh 書式
|
||||
.Nm rexecd
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm rexecd
|
||||
.Nm
|
||||
は、
|
||||
.Xr rexec 3
|
||||
ルーチンのためのサーバです。本サーバは、ユーザ名と
|
||||
パスワードに基づいたユーザ認証による、リモートプロセス実行の環境
|
||||
を提供します。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm rexecd
|
||||
.Nm
|
||||
は、
|
||||
.Xr services 5
|
||||
にて ``exec'' サービスが定義されたポートを
|
||||
|
|
@ -78,7 +78,7 @@ NUL
|
|||
されます。コマンドの長さは、システムの引数リストの制限を越えない長さに
|
||||
制限されます。
|
||||
.It
|
||||
.Nm rexecd
|
||||
.Nm
|
||||
は、次に、ログイン時と同様にユーザの認証を行い、
|
||||
ユーザ認証が成功した場合、
|
||||
カレントディレクトリを当該ユーザのホームディレクトリに変更し、
|
||||
|
|
@ -87,18 +87,22 @@ NUL
|
|||
.It
|
||||
NUL 文字が最初のソケットに返却され、コマンドラインは当該ユーザの
|
||||
通常のログインシェルに渡されます。シェルは
|
||||
.Nm rexecd
|
||||
.Nm
|
||||
によって確立されたネットワークコネクションを継承します。
|
||||
.El
|
||||
.Sh 警告
|
||||
.Nm rexecd
|
||||
は root のログイン、/etc/ftpusers にリストされたユーザでのアクセス、
|
||||
.Nm
|
||||
は root のログイン、
|
||||
.Pa /etc/ftpusers
|
||||
にリストされたユーザでのアクセス、
|
||||
パスワードの無いユーザのアクセスを許可しません。
|
||||
これらはすべて重大なセキュリティホールでした。
|
||||
rexec/rexecd のコンセプトは、メジャーなセキュリティホールと、それをさせない
|
||||
ための例です。
|
||||
.Nm rexecd
|
||||
は /etc/inetd.conf ではデフォルトで無効になっています。
|
||||
.Nm
|
||||
は
|
||||
.Pa /etc/inetd.conf
|
||||
ではデフォルトで無効になっています。
|
||||
.Sh 診断
|
||||
以下のリストの一番最後のものを除き、全ての診断メッセージは、
|
||||
他のネットワークコネクションが切断された後に、最初の socket を経由して返却
|
||||
|
|
@ -123,7 +127,7 @@ rexec/rexecd
|
|||
コマンドが失敗しました。
|
||||
.It Sy Try again.
|
||||
サーバによる
|
||||
.Xr fork
|
||||
.Xr fork 2
|
||||
が失敗しました。
|
||||
.It Sy <shellname>: ...
|
||||
ユーザのログインシェルが起動できませんでした。このメッセージは
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,8 +30,8 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" from: @(#)rlogind.8 8.1 (Berkeley) 6/4/93
|
||||
.\" %Id: rlogind.8,v 1.4.2.3 1998/02/18 11:48:06 markm Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: rlogind.8,v 1.2 1997/05/23 00:50:03 mutoh Stab %
|
||||
.\" %Id: rlogind.8,v 1.4.2.1 1996/12/22 23:05:33 mpp Exp %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd June 4, 1993
|
||||
.Dt RLOGIND 8
|
||||
|
|
@ -40,17 +40,17 @@
|
|||
.Nm rlogind
|
||||
.Nd リモートログインのサーバ
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.Nm rlogind
|
||||
.Nm
|
||||
.Op Fl Daln
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm rlogind
|
||||
.Nm
|
||||
は、
|
||||
.Xr rlogin 1
|
||||
のためのサーバです。サーバは信頼できるホストからの
|
||||
特権ポート番号に基づいた認証を用いて、リモートログイン機能を提供します。
|
||||
.Nm rlogind
|
||||
.Nm
|
||||
では、以下のオプションが使用可能です。
|
||||
.Bl -tag -width Ds
|
||||
.Bl -tag -width indent
|
||||
.It Fl D
|
||||
TCP_NODELAY ソケットオプションを設定します。これは、いくつかの
|
||||
ネットワークトラフィックの増大に対して、応答性を向上します。
|
||||
|
|
@ -66,20 +66,21 @@ TCP_NODELAY
|
|||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
Kerberos を使っている時には、以下のようなオプションが利用可能です。
|
||||
.Bl -tag -width Ds
|
||||
.Bl -tag -width indent
|
||||
.It Fl k
|
||||
Kerberos 認証を利用可能にします。
|
||||
.It Fl v
|
||||
vacuous モードを利用可能にします。
|
||||
.It Fl x
|
||||
.Nm rlogin
|
||||
.Xr rlogin 1
|
||||
セッションで流される全てのデータに
|
||||
.Tn DES
|
||||
暗号化を施します。このオプションを利用すると、応答性や CPU に負荷が
|
||||
かかりますが、機密性は向上します。
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
rlogind は、 login サービスの仕様に基づく番号のポートで、要求を受け付けます。
|
||||
.Nm
|
||||
は、``login'' サービスの仕様に基づく番号のポートで、要求を受け付けます。
|
||||
詳しくは
|
||||
.Xr services 5
|
||||
を参照してください。
|
||||
|
|
@ -107,7 +108,7 @@ rlogind
|
|||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
要求元ポートの番号を調べ終えたら、
|
||||
.Nm rlogind
|
||||
.Nm
|
||||
は、
|
||||
.Xr rshd 8
|
||||
で説明している認証作業を開始します。
|
||||
|
|
@ -131,7 +132,7 @@ rlogind
|
|||
.Pp
|
||||
ログインプロセスの親プロセスは、疑似ターミナルのマスター側を操作します。
|
||||
すなわちログインプロセスと、クライアント側の
|
||||
.Xr rlogin
|
||||
.Xr rlogin 1
|
||||
プログラムを実体化したものとの間で処理を行います。
|
||||
通常の処理においては、
|
||||
.Ql ^S/^Q
|
||||
|
|
@ -155,12 +156,16 @@ rlogind
|
|||
通信不能になってしまった時に、セッションをタイムアウトで
|
||||
終了することが可能になります。
|
||||
.Sh 診断
|
||||
すべての診断メッセージは、ネットワーク接続が切断された後に、最初に 1 の値が
|
||||
付加されて通知されます。ログインが起動された後にエラーが発生しない場合、
|
||||
すべての診断メッセージは、ネットワーク接続が切断された後に、最初に 1 の値
|
||||
のバイトが付加されて通知されます。
|
||||
.Xr login 1
|
||||
が起動された後にエラーが発生しない場合、
|
||||
処理成功の通知のために、NULL バイトを返します。
|
||||
.Bl -tag -width Ds
|
||||
.It Sy Try again.
|
||||
サーバが fork に失敗したことを表します。
|
||||
サーバが
|
||||
.Xr fork 2
|
||||
に失敗したことを表します。
|
||||
.El
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr login 1 ,
|
||||
|
|
@ -178,7 +183,7 @@ rlogind
|
|||
.Sh バグ
|
||||
このコマンドが用いている認証手続きは、それぞれのクライアントマシンと
|
||||
接続媒体が完全であるということを仮定したものです。これはセキュリティホールに
|
||||
なりやすいのですが、「オープン」な環境においては有用な方針です。
|
||||
なりやすいのですが、``オープン'' な環境においては有用な方針です。
|
||||
.Pp
|
||||
全てのデータについて暗号化を行なう機能が実装されるべきです。
|
||||
.Pp
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -27,7 +27,7 @@
|
|||
.\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
|
||||
.\" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" %Id: rpc.rquotad.8,v 1.1.1.1.2.1 1997/03/14 06:10:09 mpp Exp %
|
||||
.\" %Id: rpc.rquotad.8,v 1.1.1.1.2.2 1997/12/17 07:31:27 charnier Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: rpc.rquotad.8,v 1.3 1997/09/04 17:40:03 horikawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd June 22, 1994
|
||||
|
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
|||
.Sh 書式
|
||||
.Nm /usr/libexec/rpc.rquotad
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm rpc.rquotad
|
||||
.Nm
|
||||
は、リモートマシンへ NFS マウントされているファイルシステムについて
|
||||
ユーザに対するローカルマシンでの割り当て制限値を返す
|
||||
.Xr rpc 3
|
||||
|
|
@ -47,18 +47,20 @@
|
|||
.Xr quota 1
|
||||
は、リモートファイルシステムの割り
|
||||
当て制限値を表示するために本サーバを用います。
|
||||
.Nm rpc.rquotad
|
||||
.Nm
|
||||
は通常
|
||||
.Xr inetd 8
|
||||
から起動されます。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm rpc.rquotad
|
||||
.Nm
|
||||
.Pa /usr/include/rpcsvc/rquota.x
|
||||
で定義される RPC プロトコルを使用します。
|
||||
で定義される
|
||||
.Tn RPC
|
||||
プロトコルを使用します。
|
||||
.Sh バグ
|
||||
.Bx 4.4
|
||||
と
|
||||
.Tn FreeBSD
|
||||
.Bx Free
|
||||
はグループに対する割り当て制限をサポートしていますが、
|
||||
rqutoa プロトコルはこれをサポートしていません。
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -31,10 +31,10 @@
|
|||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" %Id: rpc.rstatd.8,v 1.1.1.1 1994/08/28 14:49:04 csgr Exp %
|
||||
.\" %Id: rpc.rstatd.8,v 1.1.1.1.8.1 1997/12/17 07:33:09 charnier Exp %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd June 7, 1993
|
||||
.\" jpman %Id: rpc.rstatd.8,v 1.2 1997/05/22 08:05:12 mitchy Stab %
|
||||
.Dd June 7, 1993
|
||||
.Dt RPC.RSTATD 8
|
||||
.Os BSD 4.3
|
||||
.Sh 名称
|
||||
|
|
@ -43,21 +43,22 @@
|
|||
.Sh 書式
|
||||
.Nm /usr/libexec/rpc.rstatd
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm rpc.rstatd
|
||||
.Nm
|
||||
はカーネルから性能統計を取得するサーバーです。
|
||||
この統計は、
|
||||
.Xr rup 1
|
||||
コマンドを使って読むことができます。
|
||||
.Nm rpc.rstatd
|
||||
.Nm
|
||||
デーモンは通常
|
||||
.Xr inetd 8
|
||||
から起動されます。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm rpc.rstatd
|
||||
.Nm
|
||||
は
|
||||
.Pa /usr/include/rpcsvc/rstat.x
|
||||
で定義された RPC プロトコルを使用します。
|
||||
で定義された
|
||||
.Tn RPC
|
||||
プロトコルを使用します。
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr rup 1 ,
|
||||
.Xr inetd 8
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -31,7 +31,7 @@
|
|||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" %Id: rpc.rusersd.8,v 1.1.1.1 1994/08/28 14:53:44 csgr Exp %
|
||||
.\" %Id: rpc.rusersd.8,v 1.1.1.1.8.1 1997/12/17 07:34:41 charnier Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: rpc.rusersd.8,v 1.2 1997/05/22 08:10:18 mitchy Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd June 7, 1993
|
||||
|
|
@ -43,22 +43,24 @@
|
|||
.Sh 書式
|
||||
.Nm /usr/libexec/rpc.rusersd
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm rpc.rusersd
|
||||
.Nm
|
||||
は、システムに現在ログインしているユーザに関する情報を
|
||||
返すサーバです。
|
||||
.Pp
|
||||
現在ログインしているユーザについて、
|
||||
.Xr rusers 1
|
||||
を用いることで問い合わせることが出来ます。
|
||||
.Nm rpc.rusersd
|
||||
.Nm
|
||||
デーモンは、通常
|
||||
.Xr inetd 8
|
||||
から起動されます。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm rpc.rusersd
|
||||
.Nm
|
||||
は、
|
||||
.Pa /usr/include/rpcsvc/rnusers.x
|
||||
に定義された RPC プロトコルを使用します。
|
||||
に定義された
|
||||
.Tn RPC
|
||||
プロトコルを使用します。
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr rusers 1 ,
|
||||
.Xr who 1 ,
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -31,7 +31,7 @@
|
|||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" %Id: rpc.rwalld.8,v 1.1.1.1 1994/08/28 14:58:36 csgr Exp %
|
||||
.\" %Id: rpc.rwalld.8,v 1.1.1.1.8.1 1997/12/17 07:36:28 charnier Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: rpc.rwalld.8,v 1.2 1997/05/22 08:15:10 mitchy Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd June 7, 1993
|
||||
|
|
@ -42,25 +42,38 @@
|
|||
.Nd ログインしているユーザにメッセージを送るためのサーバ
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.Nm /usr/libexec/rpc.rwalld
|
||||
.Op Fl n
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm rpc.rwalld
|
||||
.Nm
|
||||
は、システムにログインしている全てのユーザに対して
|
||||
メッセージを送るためのサーバです。本サーバは
|
||||
.Xr wall 1
|
||||
を起動し、メッセージの送信を行ないます。
|
||||
.Pp
|
||||
以下のオプションを使用可能です:
|
||||
.Bl -tag -width indent
|
||||
.It Fl n
|
||||
デーモンになりません。
|
||||
.Nm
|
||||
が
|
||||
.Xr inetd 8
|
||||
から起動された場合のみ、本オプションを使用可能です。
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
メッセージは、
|
||||
.Xr rwall 1
|
||||
コマンドを用いて本サーバに送信されます。
|
||||
.Nm rpc.walld
|
||||
.Nm
|
||||
デーモンは、通常は
|
||||
.Xr inetd 8
|
||||
から起動されます。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm rpc.rwalld
|
||||
.Nm
|
||||
は、
|
||||
.Pa /usr/include/rpcsvc/rwall.x
|
||||
に定義された RPC プロトコルを使用します。
|
||||
に定義された
|
||||
.Tn RPC
|
||||
プロトコルを使用します。
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr rwall 1 ,
|
||||
.Xr wall 1 ,
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -27,7 +27,7 @@
|
|||
.\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
|
||||
.\" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" %Id: rpc.sprayd.8,v 1.2 1996/04/07 00:05:54 mpp Exp %
|
||||
.\" %Id: rpc.sprayd.8,v 1.2.2.1 1997/12/17 07:38:17 charnier Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: rpc.sprayd.8,v 1.3 1997/09/04 17:42:05 horikawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd June 22, 1994
|
||||
|
|
@ -39,19 +39,21 @@
|
|||
.Sh 書式
|
||||
.Nm /usr/libexec/rpc.sprayd
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm rpc.sprayd
|
||||
.Nm
|
||||
は、
|
||||
.Xr spray 8
|
||||
コマンドによって送出されたパケットを記録し、パケットの送出者に
|
||||
ネットワークトラフィックの情報を送信するサーバです。
|
||||
.Nm rpc.sprayd
|
||||
.Nm
|
||||
は、通常
|
||||
.Xr inetd 8
|
||||
から起動されます。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm rpc.sprayd
|
||||
.Nm
|
||||
は、
|
||||
.Pa /usr/include/rpcsvc/spray.x
|
||||
に定義された RPC プロトコルを使用します。
|
||||
に定義された
|
||||
.Tn RPC
|
||||
プロトコルを使用します。
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr spray 8
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
|||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" %Id: rpc.yppasswdd.8,v 1.4.2.1 1997/03/06 08:00:02 mpp Exp %
|
||||
.\" %Id: rpc.yppasswdd.8,v 1.4.2.2 1997/11/05 07:37:00 charnier Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: rpc.yppasswdd.8,v 1.3 1997/08/31 14:17:34 horikawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd February 8, 1996
|
||||
|
|
@ -51,14 +51,14 @@
|
|||
.Op Fl u
|
||||
.Op Fl h
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm rpc.yppasswdd
|
||||
.Nm
|
||||
デーモンは、ユーザが
|
||||
.Xr yppasswd 1
|
||||
と
|
||||
.Xr ypchpass 1
|
||||
コマンド使うことで、
|
||||
NIS パスワードおよび他の情報を変更することを許します。
|
||||
.Nm rpc.yppasswdd
|
||||
.Nm
|
||||
は、パスワードの変更要求を受け入れ、その認証を行い、
|
||||
.Pa /var/yp/master.passwd
|
||||
ファイル中に更新された情報を配置し、
|
||||
|
|
@ -68,7 +68,7 @@ NIS
|
|||
.Pa passwd
|
||||
マップを更新する、 RPC を使ったサーバです。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm rpc.yppasswdd
|
||||
.Nm
|
||||
は、普通の NIS ユーザが、自分の NIS パスワード・
|
||||
('GECOS'フィールドとして知られている)フルネーム・シェルを変更することを許します。
|
||||
これらの更新は、典型的には
|
||||
|
|
@ -86,7 +86,7 @@ NIS
|
|||
規則 (securenets に関する詳細な情報は
|
||||
.Xr ypserv 8
|
||||
のマニュアルページを参照してください。
|
||||
.Nm rpc.yppasswdd
|
||||
.Nm
|
||||
サーバは、
|
||||
.Xr ypserv 8
|
||||
と同じアクセス制御機構を使います。)に照らして、
|
||||
|
|
@ -106,8 +106,9 @@ NIS
|
|||
.Pa /var/yp/Makefile
|
||||
に渡されます。)
|
||||
.Pp
|
||||
FreeBSD 版の
|
||||
.Nm rpc.yppasswdd
|
||||
.Bx Free
|
||||
版の
|
||||
.Nm
|
||||
は、NIS マスタサーバ上のスーパユーザが NIS パスワードマップを更新するための
|
||||
より洗練された方法を提供します。スーパユーザは任意のドメインの
|
||||
任意のユーザの master.passwd エントリの任意のフィールドを変更できます。
|
||||
|
|
@ -121,17 +122,15 @@ FreeBSD
|
|||
また、これは、 NIS マスタサーバ上のスーパユーザだけに適用されます。
|
||||
これらの特別な機能はネットワークを介しては提供されません。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm rpc.yppasswdd
|
||||
.Nm
|
||||
デーモンは、 NIS マスタサーバである機械上でだけ実行することが
|
||||
できます。
|
||||
.Sh オプション
|
||||
以下のオプションとフラグが、
|
||||
.Nm rpc.yppasswdd
|
||||
で提供されています。
|
||||
.Bl -tag -width flag
|
||||
以下のオプションが使用可能です:
|
||||
.Bl -tag -width indent
|
||||
.It Fl t Ar master.passwd template file
|
||||
デフォルトでは、
|
||||
.Nm rpc.yppasswdd
|
||||
.Nm
|
||||
は、デフォルトドメインの
|
||||
.Pa master.passwd
|
||||
と
|
||||
|
|
@ -145,13 +144,13 @@ FreeBSD
|
|||
(注意): このフラグとともに指定されたテンプレートファイルが
|
||||
.Pa /etc/master.passwd
|
||||
である場合、
|
||||
.Nm rpc.yppasswdd
|
||||
.Nm
|
||||
は NIS のマップに加えてローカルのパスワードデータベースを
|
||||
再構成するために、自動的に
|
||||
.Xr pwd_mkdb 8
|
||||
を呼び出します。
|
||||
.It Fl d Ar domain
|
||||
.Nm rpc.yppasswdd
|
||||
.Nm
|
||||
サーバは複数のドメインを扱うことができますが、一つのドメインを
|
||||
デフォルトとして選ばなければなりません。
|
||||
.Xr domainname 1
|
||||
|
|
@ -178,7 +177,7 @@ NIS
|
|||
.Pa master.passwd
|
||||
マップエントリのどんなフィールドでも、無制限の変更を行うことが
|
||||
許されています。
|
||||
.Nm rpc.yppasswdd
|
||||
.Nm
|
||||
がこのフラグを付けて実行された場合、
|
||||
.Xr chpass 1
|
||||
を使用したローカルパスワードデータベース更新にて可能であるのと同様に、
|
||||
|
|
@ -187,11 +186,12 @@ NIS
|
|||
マルチドメインモードを有効にします。
|
||||
.Xr ypserv 8
|
||||
は同時にいくつかのドメインを扱うことができますが、ほとんどの
|
||||
.Nm rpc.yppasswdd
|
||||
.Nm
|
||||
実装では、一つの NIS ドメインだけしか扱うことができません。
|
||||
これは、一般に NIS マスタサーバのシステムデフォルトドメインと同じです。
|
||||
FreeBSD の
|
||||
.Nm rpc.yppasswdd
|
||||
.Bx Free
|
||||
の
|
||||
.Nm
|
||||
は、
|
||||
.Pa yppasswd
|
||||
プロトコルでは
|
||||
|
|
@ -200,7 +200,7 @@ FreeBSD
|
|||
プロトコル固有の制限にもかかわらず、
|
||||
この問題を解決しようとしています。
|
||||
マルチドメインモードでは、
|
||||
.Nm rpc.yppasswdd
|
||||
.Nm
|
||||
は
|
||||
.Pa /var/yp
|
||||
下の全ドメインの全パスワードマップを検索し、
|
||||
|
|
@ -237,7 +237,7 @@ FreeBSD
|
|||
したがって、偏執的な管理者はマルチドメインモードを利用不可能にしたいと
|
||||
思うでしょう。
|
||||
.It Fl i
|
||||
.Nm rpc.yppasswdd
|
||||
.Nm
|
||||
がこのフラグ付きで呼び出された場合、マップ更新をその場で行おうとします。
|
||||
この意味は、
|
||||
パスワードテンプレートファイルを直接更新してマップ更新する代わりに、
|
||||
|
|
@ -258,7 +258,7 @@ FreeBSD
|
|||
たくさんの商用の
|
||||
.Xr yppasswd 1
|
||||
クライアントは、
|
||||
.Nm rpc.yppasswdd
|
||||
.Nm
|
||||
への要求を送る時に予約ポートを使いません。
|
||||
これは、
|
||||
.Xr yppasswd 1
|
||||
|
|
@ -266,27 +266,27 @@ FreeBSD
|
|||
スーパユーザのためにクライアント接続が確立されたとき、
|
||||
予約ポートを割り当てることをしないようになっているためです。
|
||||
デフォルトでは、
|
||||
.Nm rpc.yppasswdd
|
||||
.Nm
|
||||
は、クライアントからの結果を予約ポートを使って受け取ることを期待します。
|
||||
非特権ポートから受け取った要求は、排除されます。不幸にして、この振舞いは
|
||||
特権ポートを使えないクライアントシステムからのパスワード更新要求を妨げます。
|
||||
.Fl u
|
||||
フラグを指定することで、
|
||||
.Nm rpc.yppasswdd
|
||||
.Nm
|
||||
は、特権ポートを使えない
|
||||
.Xr yppasswd 1
|
||||
でも働くように、特権ポートのチェックを無効にします。
|
||||
これは、少しセキュリティを低下させますが、クライアントの振舞いを
|
||||
変更できない場合には必要になるでしょう。
|
||||
.It Fl h
|
||||
.Nm rpc.yppasswdd
|
||||
.Nm
|
||||
が理解できるフラグやオプションのリストを表示します。
|
||||
.El
|
||||
.Sh 関連ファイル
|
||||
.Bl -tag -width Pa -compact
|
||||
.It Pa /usr/libexec/yppwupdate
|
||||
NIS マップを更新し、その後でプッシュするために、
|
||||
.Nm rpc.yppasswdd
|
||||
.Nm
|
||||
によって呼び出されるスクリプトです。
|
||||
.It Pa /var/yp/master.passwd
|
||||
デフォルトドメインのためのテンプレートパスワードファイルです。
|
||||
|
|
@ -306,7 +306,7 @@ yppasswd.x
|
|||
YPPASSWDPROC_UPDATE プロシジャは二つの引数を取ります。
|
||||
更新するユーザ情報を含む V7 形式のパスワード構造および、
|
||||
ユーザの暗号化されない (クリアテキスト) パスワードです。
|
||||
.Nm rpc.yppasswdd
|
||||
.Nm
|
||||
はリモートの NIS クライアントマシンからの更新要求を扱うことを
|
||||
仮定しています。これは、
|
||||
.Xr yppasswd 1
|
||||
|
|
@ -323,4 +323,4 @@ YPPASSWDPROC_UPDATE
|
|||
途中でとらえられ、
|
||||
そのユーザアカウントに対する不正アクセスに使用されるかも知れません。
|
||||
.Sh 作者
|
||||
Bill Paul <wpaul@ctr.columbia.edu>
|
||||
.An Bill Paul Aq wpaul@ctr.columbia.edu
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -30,7 +30,7 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" @(#)rshd.8 8.1 (Berkeley) 6/4/93
|
||||
.\" %Id: rshd.8,v 1.4.2.1 1997/05/10 21:41:51 davidn Exp %
|
||||
.\" %Id: rshd.8,v 1.4.2.3 1998/02/18 11:52:19 markm Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: rshd.8,v 1.4 1997/08/10 18:35:56 horikawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd June 4, 1993
|
||||
|
|
@ -43,17 +43,17 @@
|
|||
.Nm rshd
|
||||
.Op Fl alnL
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm rshd
|
||||
.Nm
|
||||
は、
|
||||
.Xr rcmd 3
|
||||
ルーチンのためのサーバであり、結果として
|
||||
.Xr rsh 1
|
||||
の実行のために必要となるサーバです。
|
||||
.Nm rshd
|
||||
.Nm
|
||||
は、信頼できるホストからの特権ポート番号に基づいた
|
||||
認証を行なうことによって、プログラムのリモート実行機能を提供します。
|
||||
.Pp
|
||||
.Nm rshd
|
||||
.Nm
|
||||
サーバは、``cmd'' サービスに割り当てられたポート (
|
||||
.Xr services 5
|
||||
参照) でサービス要求を受け付けます。サービス要求を受信すると、
|
||||
|
|
@ -64,7 +64,9 @@
|
|||
要求元ポート番号
|
||||
が 512 から 1023 の範囲にない場合、サーバは接続を強制切断します。
|
||||
.It
|
||||
サーバは、ソケットからヌルバイト (`\e0') を検出するまで文字を読みます。
|
||||
サーバは、ソケットから
|
||||
.Tn ヌル
|
||||
バイト (`\e0') を検出するまで文字を読みます。
|
||||
受信文字列は、
|
||||
.Tn ASCII
|
||||
コードによる 10 進数の数値に変換します。
|
||||
|
|
@ -105,7 +107,7 @@
|
|||
コマンドを取得します。コマンド長の制限は、システムの引数リスト
|
||||
サイズの上限に依存します。
|
||||
.It
|
||||
.Nm rshd
|
||||
.Nm
|
||||
は、
|
||||
.Pa /etc/hosts.equiv
|
||||
および当該ユーザのホームディレクトリ上に存在する
|
||||
|
|
@ -114,22 +116,29 @@
|
|||
.Xr ruserok 3
|
||||
を使用して、ユーザ認証を行います。
|
||||
.Fl l
|
||||
オプションは、ユーザがスーパユーザでない限り、``.rhosts'' ファイルに基づいた
|
||||
オプションは、ユーザがスーパユーザでない限り、
|
||||
.Pa .rhosts
|
||||
ファイルに基づいた
|
||||
.Xr ruserok 3
|
||||
のすべての認証をおこなわないようにします。
|
||||
.It
|
||||
.Pa /etc/nologin
|
||||
ファイルが存在し、ユーザがスーパユーザでない場合、接続を
|
||||
切断します。
|
||||
nologin ファイルの名前に関しては、login.conf にて
|
||||
ローカルユーザのログインクラスに関する nologin= ケーパビリティが優先します。
|
||||
nologin ファイルの名前に関しては、
|
||||
.Pa login.conf
|
||||
にて
|
||||
ローカルユーザのログインクラスに関する nologin ケーパビリティが優先します。
|
||||
ログインクラスは、ログイン時間(times.allow と times.denny ケーパビリティ)
|
||||
およびリモートホスト(hosts.allow と hosts.denny ケーパビリティ)による
|
||||
rsh アクセスの制限にも使われます。
|
||||
.Xr rsh 1
|
||||
アクセスの制限にも使われます。
|
||||
.It
|
||||
最初のソケットを用いてヌルバイトを返し、コマンドライン
|
||||
最初のソケットを用いて
|
||||
.Tn ヌル
|
||||
バイトを返し、コマンドライン
|
||||
を、ユーザの通常のログインシェルに渡します。シェルは
|
||||
.Nm rshd
|
||||
.Nm
|
||||
によって確立されたネットワーク接続を継承します。
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
|
|
@ -157,26 +166,28 @@ rsh
|
|||
クライアントマシン上のユーザ名が、16 文字を超えています。
|
||||
.It Sy Ruser too long.
|
||||
リモートマシン上のユーザ名が、16 文字を超えています。
|
||||
.It Sy Command too long .
|
||||
.It Sy Command too long.
|
||||
渡されたコマンドラインの長さが、引数リストの大きさを超えています
|
||||
(システムに依存します)。
|
||||
.It Sy Login incorrect.
|
||||
当該ユーザに関するエントリが、パスワードファイルに登録されていません。
|
||||
当該ユーザに関するエントリが、パスワードファイルに登録されていないか、
|
||||
上述の認証手続きに失敗しました。
|
||||
.It Sy Remote directory.
|
||||
ホームディレクトリへの
|
||||
.Xr chdir
|
||||
コマンドが失敗しました。
|
||||
.It Sy Permission denied.
|
||||
前述の認証手続きが失敗しました。
|
||||
.Xr chdir 2
|
||||
巻数が失敗しました。
|
||||
.It Sy Logins not available right now.
|
||||
ローカルユーザのログインクラスに対する login.conf において、
|
||||
許された時間以外で rsh が試されました。
|
||||
ローカルユーザのログインクラスに対する
|
||||
.Pa login.conf
|
||||
において、許された時間以外で
|
||||
.Xr rsh 1
|
||||
が試されました。
|
||||
.It Sy Can't make pipe.
|
||||
.Em 標準エラー出力
|
||||
に必要なパイプを作成できませんでした。
|
||||
.It Sy Can't fork; try again.
|
||||
サーバによる
|
||||
.Xr fork
|
||||
.Xr fork 2
|
||||
が失敗しました。
|
||||
.It Sy <shellname>: ...
|
||||
ユーザのログインシェルを起動できませんでした。本メッセージの出力は
|
||||
|
|
@ -201,6 +212,7 @@ rsh
|
|||
.Bl -tag -width /etc/hosts -compact
|
||||
.It Pa /etc/hosts
|
||||
.It Pa /etc/hosts.equiv
|
||||
.It Pa /etc/login.conf
|
||||
.It Pa $HOME/.rhosts
|
||||
.It Pa /etc/nologin
|
||||
.El
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ rstat_svc \-
|
|||
.B rstat_svc
|
||||
は、
|
||||
カーネルから得られた性能統計を返すサーバです。
|
||||
これらの統計値はサン・マイクロシステムズのプログラム、
|
||||
これらの統計値は Sun Microsystems のプログラム、
|
||||
.BR perfmeter (1)
|
||||
によってグラフで表示されます。
|
||||
.B rstat_svc
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
|||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\"
|
||||
.\" %Id: scsi.8,v 1.6.2.4 1997/09/14 19:48:25 jkh Exp %
|
||||
.\" %Id: scsi.8,v 1.6.2.6 1998/01/03 10:12:33 brian Exp %
|
||||
.\" jpman %Id: scsi.8,v 1.3 1997/07/22 16:40:11 horikawa Stab %
|
||||
.\"
|
||||
.Dd October 11, 1993
|
||||
|
|
@ -86,6 +86,19 @@
|
|||
プログラムはコマンドを scsi 装置に送るのに使われます。
|
||||
また、ユーザレベル SCSI コマンドの使用例でもあります。
|
||||
.Pp
|
||||
.Fl f
|
||||
オプションを指定し、
|
||||
.Ar device
|
||||
で SCSI デバイス名を指定する必要があります。デバイスがディスクデバイスの場合、
|
||||
制御デバイス
|
||||
.Pq 例えば Pa /dev/rsd0.ctl
|
||||
である必要があります。
|
||||
現在有効なデバイスが接続されていないバスで再プローブを行うために、
|
||||
.Sq super scsi
|
||||
デバイスを
|
||||
.Fl p
|
||||
オプションで指定することができます。
|
||||
.Pp
|
||||
.Fl d
|
||||
オプションは SCSI カーネルデバッグレベルを設定します。
|
||||
カーネルは、
|
||||
|
|
@ -141,11 +154,13 @@ BEL ʸ
|
|||
で指定したエディタを使います。
|
||||
恒久的に変更を格納するためには
|
||||
.Fl P
|
||||
フラグを使用してページ制御 3 を編集します。
|
||||
オプションを使用してページ制御 3 を編集します。
|
||||
.Pp
|
||||
.Fl p
|
||||
オプションは "super scsi" 装置
|
||||
.Pa /dev/scsi/super
|
||||
オプションは
|
||||
.Sq super scsi
|
||||
装置
|
||||
.Pa /dev/ssc
|
||||
に対して
|
||||
指定した SCSI バスと指定した SCSI lun を持つ全ての装置をプローブするのに
|
||||
使われます。
|
||||
|
|
@ -155,23 +170,11 @@ BEL ʸ
|
|||
lun は
|
||||
.Fl l
|
||||
オプションで選択でき、デフォルトは 0 です。
|
||||
"super scsi" 装置の説明は
|
||||
.Xr scsi 4
|
||||
を参照してください。
|
||||
.Pp
|
||||
.Fl r
|
||||
オプションは
|
||||
.Tn FreeBSD
|
||||
1.1 で、バス、ターゲット、lun が指定された特定の SCSI 装置を再プローブするのに
|
||||
使われます。
|
||||
.Tn FreeBSD
|
||||
2.1 では、
|
||||
固定 SCSI 装置をオープンすると、その装置を再プローブするという副作用があり、
|
||||
また
|
||||
.Fl p
|
||||
オプションで、バスのプローブを行なうと新しく発見された装置を
|
||||
接続するので、
|
||||
これは不用です。
|
||||
オプションは、
|
||||
ブート時に存在した全 SCSI バスから全 SCSI デバイスを再プローブするために
|
||||
使用できます。
|
||||
固定 SCSI 装置の説明は
|
||||
.Xr scsi 4
|
||||
を参照して下さい。
|
||||
|
|
@ -249,25 +252,29 @@ ioctl
|
|||
.Pa /dev/rsd0c
|
||||
の装置タイプが 0 (ダイレクトアクセス装置)
|
||||
であると確認する:
|
||||
.Bd -literal
|
||||
root# scsi -f /dev/rsd0c -c "12 0 0 0 64 0" -i 64 "*b3 b5"
|
||||
0
|
||||
.Bd -literal -offset indent
|
||||
root# scsi -f /dev/rsd0c -c "12 0 0 0 40 0" -i 64 "*b3 b5" 0
|
||||
.Ed
|
||||
.Pp
|
||||
.Pa /dev/rsd2c
|
||||
に inquiry を行なう:
|
||||
.Bd -literal
|
||||
root# scsi -f /dev/rsd2c -c "12 0 0 0 64 0" 0x40 -i 64 "s8 z8 z16 z4"
|
||||
FUJITSU M2654S-512 010P
|
||||
.Bd -literal -offset indent
|
||||
root# scsi -f /dev/rsd2c -c "12 0 0 0 v 0" 0x40 -i 64 \e
|
||||
"s8 z8 z16 z4" FUJITSU M2654S-512 010P
|
||||
.Pp
|
||||
.Pa /dev/rsd2c
|
||||
のモードページ 1
|
||||
(リードライトエラー回復ページ; Read-Write Error Recovery Page)
|
||||
を編集し、装置に永久的に格納する:
|
||||
.Bd -literal
|
||||
.Bd -literal -offset indent
|
||||
root# scsi -f /dev/rsd2c -m 1 -e -P 3
|
||||
.Ed
|
||||
.Pp
|
||||
最初の SCSI バスで簡単に再プローブを行う:
|
||||
.Bd -literal -offset indent
|
||||
root# scsi -f /dev/ssc -p
|
||||
.Ed
|
||||
.Pp
|
||||
.Sh 環境変数
|
||||
.Ev SU_DEBUG_OUTPUT
|
||||
変数にファイルを設定して、
|
||||
|
|
@ -288,7 +295,8 @@ root# scsi -f /dev/rsd2c -m 1 -e -P 3
|
|||
変数はモードエディタで使うエディタを決定します。
|
||||
.Sh 関連項目
|
||||
.Xr scsi 3 ,
|
||||
.Xr scsi 4
|
||||
.Xr scsi 4 ,
|
||||
.Xr ssc 4
|
||||
.Sh バグ
|
||||
.Pp
|
||||
いくつかの装置は全部の LUN で inquiry に応答します。
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -37,7 +37,7 @@
|
|||
.Os BSD 4
|
||||
.Sh 名称
|
||||
.Nm shutdown
|
||||
.Nd 指定時間後にシステムを停止する
|
||||
.Nd 指定時刻にシステムを停止する
|
||||
.Sh 書式
|
||||
.Nm shutdown
|
||||
.Op Fl
|
||||
|
|
@ -46,11 +46,12 @@
|
|||
.Op Ar warning-message ...
|
||||
.Sh 解説
|
||||
.Nm shutdown
|
||||
は、ユーザにシステムがシャットダウンされる時にユーザに知らせ、
|
||||
システム管理者やハッカーやグルのようなたの人を面倒がらせないように
|
||||
します。
|
||||
は、自動的にシャットダウンするための手順をスーパユーザに提供します。
|
||||
システムがシャットダウンされるときユーザに知らせるので、
|
||||
こういったお知せを面倒がって行なわない
|
||||
システム管理者やハッカーやグルといった人々から、ユーザを救います。
|
||||
.Pp
|
||||
オプションとしては以下のものがあります。
|
||||
以下の親切なオプションがあります:
|
||||
.Bl -tag -width time
|
||||
.It Fl h
|
||||
.Ar time
|
||||
|
|
@ -58,15 +59,16 @@
|
|||
.Xr halt 8
|
||||
を実行し、システムを停止します。
|
||||
.It Fl k
|
||||
全ユーザを追い出します。
|
||||
実際にはシステムを停止しませんが、
|
||||
スーパーユーザ以外のユーザをログインできなくします。
|
||||
マルチユーザシステムのままでスーパユーザ以外のユーザをログインできなくします。
|
||||
.It Fl n
|
||||
停止する前に
|
||||
停止する前に、通常実行される
|
||||
.Xr sync 2
|
||||
を実行しません。
|
||||
.It Fl r
|
||||
.Ar time
|
||||
で指定された時間に
|
||||
で指定した時刻に
|
||||
.Xr reboot 8
|
||||
を実行し、システムを再起動します。
|
||||
.It Ar time
|
||||
|
|
@ -74,11 +76,11 @@
|
|||
がシステムを停止させる時間を指定します。
|
||||
.Ar now
|
||||
を指定すると即時にシステムを停止します。
|
||||
また、時間を指定する次の二つの書式があります。
|
||||
また、時間を指定する次の二つの書式があります:
|
||||
.Ar +number
|
||||
もしくは
|
||||
.Ar yymmddhhmm
|
||||
の形式で指定します。現在のシステムの年・月・日の値がデフォルトになっています。
|
||||
の形式です。現在のシステムの年・月・日の値がデフォルトになっています。
|
||||
一つめの書式は
|
||||
.Ar number
|
||||
分経過後をあらわし、二つめの書式は停止する時刻を直接指定します。
|
||||
|
|
@ -90,8 +92,8 @@
|
|||
がオプションとして与えられると、警告メッセージを標準入力から読み取ります。
|
||||
.El
|
||||
.Pp
|
||||
システム停止の 10 時間前から、ログイン中の全てのユーザーの端末に
|
||||
警告メッセージが表示されはじめ、停止が近付くにつれ頻繁になってきます。
|
||||
システム停止の 10 時間前から、ログイン中の全てのユーザの端末に
|
||||
警告メッセージが表示されはじめ、終末が近付くにつれ頻繁になってきます。
|
||||
システム停止の 5 分前、もしくは 5 分以内にシステム停止する場合には、
|
||||
ただちに警告メッセージをコピーした
|
||||
.Pa /etc/nologin
|
||||
|
|
|
|||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue