New translation.

fr/copyright/freebsd-doc-license.sgml: MFen 1.1

Submitted by: Pascal FLORIN <FlorinPascal@aol.com>
This commit is contained in:
Stephane Legrand 2004-10-24 12:28:16 +00:00
parent ce907d56ec
commit 0675dac5e7
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=22667
2 changed files with 81 additions and 5 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# $FreeBSD: www/fr/copyright/Makefile,v 1.3 2003/12/15 16:09:26 stephane Exp $
# $FreeBSD: www/fr/copyright/Makefile,v 1.4 2004/09/15 14:49:33 stephane Exp $
# The FreeBSD French Documentation Project
# Original revision: 1.13
# Original revision: 1.15
.if exists(../Makefile.conf)
.include "../Makefile.conf"
@ -10,10 +10,11 @@
.include "../Makefile.inc"
.endif
DOCS= license.sgml
DOCS+= freebsd-license.sgml
DOCS= copyright.sgml
DOCS+= daemon.sgml
DOCS+= copyright.sgml
DOCS+= freebsd-doc-license.sgml
DOCS+= freebsd-license.sgml
DOCS+= license.sgml
DOCS+= trademarks.sgml
INDEXLINK= copyright.html

View file

@ -0,0 +1,75 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY enbase "../&base;">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "La licence de documentation FreeBSD">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!--
The FreeBSD French Documentation Project
Original revision: 1.1
Version francaise : Pascal FLORIN <FlorinPascal@aol.com>
-->
<html>
&header;
<p>N.D.T. :<br>
CETTE TRADUCTION DE LA LICENCE DE DOCUMENTATION N'EST FOURNIE QU'A TITRE
INDICATIF ET N'A PAS VOCATION A SE SUBSTITUER A ELLE. SEULE LA LICENCE
DE DOCUMENTATION ORIGINELLE EN
<a href="&enbase;/copyright/freebsd-doc-license.html">LANGUE ANGLAISE </a>
PEUT FAIRE FOI EN CAS DE CONTENTIEUX (CONFER INFRA).</p>
<p>Copyright 1994-2004
The FreeBSD project.
Tous droits r&eacute;serv&eacute;s.</p>
<p>La re-distribution et l'utilisation sous forme de fichiers sources
(SGML DocBook) ou 'compil&eacute;s' (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF,
etc...) avec ou sans modification sont autoris&eacute;es &agrave; condition
que les conditions suivantes soient remplies :</p>
<ol>
<li>
<p>Les re-distributions de code source (SGML DocBook) doivent mentionner
le copyright ci-dessus, cette liste de conditions et la
d&eacute;charge de responsabilit&eacute; qui suit au
tout-d&eacute;but de ce fichier sans aucune modification.</p>
</li>
<li>
<p>Les re-distributions sous des formes compil&eacute;es
(transform&eacute;es en d'autres DTD, converties en PDF, Postscript,
RTF ou autres formats) doivent mentionner le copyright ci-dessus,
cette liste de conditions et la d&eacute;charge de
responsabilit&eacute; qui suit dans la documentation et/ou
d'autres produits fournis avec la distribution.</p>
</li>
</ol>
<p>CETTE DOCUMENTATION EST FOURNIE PAR LE PROJET DE DOCUMENTATION FREEBSD
"EN L'ETAT" ET IL N'EST DONNE AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE
QUANT A SON UTILISATION, CE QUI INCLUT, SANS QUE CE SOIT EXHAUSTIF, LES
GARANTIES INDUITES PAR SA COMMERCIALISATION ET SON ADAPTATION A UN
OBJECTIF DONNE. EN AUCUN CAS LE PROJET DE DOCUMENTATION FREEBSD NE POURRA
ETRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES IMPUTABLES A CETTE DOCUMENTATION,
QU'ILS SOIENT DIRECTS, INDIRECTS, SECONDAIRES, PARTICULIERS, DE TRES GRANDE
AMPLEUR OU CONSEQUENTS (Y COMPRIS, MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF,
LES PERTES OU MANQUES A GAGNER LIES A L'ACQUISITION DE PRODUITS OU DE
SERVICES DE SUBSTITUTION, L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER LE SERVICE,
LA PERTE DE DONNEES OU LES PERTES FINANCIERES, L'INTERRUPTION D'ACTIVITE),
QUELLE QUE SOIT LA FA&Ccedil;ON DONT CES DOMMAGES SONT CAUSES ET CECI
POUR TOUTES LES MANIERES DONT LA NOTION DE RESPONSABILITE PEUT ETRE
COMPRISE, AUSSI BIEN DANS LE CADRE D'UN CONTRAT QUE D'UNE RESPONSABILITE
STRICTE OU EN CAS DE PREJUDICE (INCLUS LA NEGLIGENCE OU AUTRES RAISONS)
SURVENANT EN QUELQUE MANIERE QUE CE SOIT LORS DE L'UTILISATION DE CETTE
DOCUMENTATION, MEME EN CAS D'AVERTISSEMENT PREALABLE DE LA POSSIBILITE
D'UN TEL DOMMAGE.</p>
<a href="copyright.html">Informations l&eacute;gales</a>
&footer;
</body>
</html>