Complete the Greek translation of freebsd-glossary. Sync with rev. 1.36
Obtained from: FreeBSD Greek Documentation Project
This commit is contained in:
parent
042100ef38
commit
06a50df83e
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=35792
1 changed files with 381 additions and 301 deletions
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml
|
||||
%SRCID% 1.29 (partial)
|
||||
%SRCID% 1.36
|
||||
|
||||
Γλωσσάρι του FreeBSD.
|
||||
|
||||
|
@ -110,7 +110,8 @@
|
|||
<para>Ψευδοκώδικας, που εκτελείται από ένα virtual machine σε κάθε
|
||||
λειτουργικό σύστημα συμβατό με το πρότυπο <acronym>ACPI</acronym>,
|
||||
παρέχοντας ένα τρόπο επικοινωνίας του υλικού με το τεκμηριωμένο
|
||||
interface ôï ïðïßï ÷ñçóéìïðïéåß ôï ßäéï ôï ëåéôïõñãéêü óýóôçìá.</para>
|
||||
interface το οποίο χρησιμοποιεί το ίδιο το λειτουργικό
|
||||
σύστημα.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -142,12 +143,12 @@
|
|||
του <acronym>ACPI</acronym> είναι να μπορεί το <acronym>ΛΣ</acronym>
|
||||
να επικοινωνήσει με το υλικό ενός υπολογιστή και να εκμεταλλευτεί
|
||||
όσο το δυνατόν καλύτερα αυτό το υλικό, ακόμη κι αν δεν ξέρει τα
|
||||
ðÜíôá ãé áõôü. Ôï <acronym>ACPI</acronym> áðïôåëåß ìåôåîÝëéîç
|
||||
πάντα για αυτό. Το <acronym>ACPI</acronym> αποτελεί μετεξέλιξη
|
||||
των <acronym>APM</acronym>, <acronym>PNPBIOS</acronym> και
|
||||
αντίστοιχων τεχνολογιών, τις οποίες και αντικαθιστά.
|
||||
Το <acronym>ACPI</acronym> παρέχει τη δυνατότητα να ελέγξουμε την
|
||||
κατανάλωση ισχύος, την αναστολή λειτουργίας του συστήματος, την
|
||||
åíåñãïðïßçóç êáé áðåíåñãïðïéÞóç óõóêåõþí, êëð.</para>
|
||||
ενεργοποίηση και απενεργοποίηση συσκευών, κλπ.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -155,12 +156,12 @@
|
|||
<glossterm>Application Programming Interface</glossterm>
|
||||
<acronym>API</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>¸íá óýíïëï áðü äéåñãáóßåò, ðñùôüêïëá êáé åñãáëåßá ðïõ êáèïñßæïõí
|
||||
ôïí áíáãíùñéóìÝíï ôñüðï åðéêïéíùíßáò ìåôáîý äýï Þ ðåñéóóüôåñùí
|
||||
ôìçìÜôùí ëïãéóìéêïý. Óå áõôÜ ðåñéëáìâÜíïíôáé ðëçñïöïñßåò ãéá ôï
|
||||
ðùò, ðüôå, êáé ãéáôß ôá ôìÞìáôá áõôÜ ëïãéóìéêïý èá óõíåñãÜæïíôáé,
|
||||
êáé ôé åßäïõò äåäïìÝíá ìðïñïýí íá áíôáëëÜîïõí, íá ìïéñáóôïýí Þ íá
|
||||
åðåîåñãáóôïýí.</para>
|
||||
<para>Ένα σύνολο από διεργασίες, πρωτόκολλα και εργαλεία που
|
||||
καθορίζουν τον αναγνωρισμένο τρόπο επικοινωνίας μεταξύ δύο ή
|
||||
περισσότερων τμημάτων λογισμικού. Σε αυτά περιλαμβάνονται
|
||||
πληροφορίες για το πως, πότε, και γιατί τα τμήματα αυτά λογισμικού
|
||||
θα συνεργάζονται, και τι είδους δεδομένα μπορούν να ανταλλάξουν,
|
||||
να μοιραστούν ή να επεξεργαστούν.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -273,7 +274,7 @@
|
|||
<glossterm>Berkeley Internet Name Domain</glossterm>
|
||||
<acronym>BIND</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Ìéá õëïðïßçóç ôïõ ðñùôïêüëïõ <acronym>DNS</acronym>.</para>
|
||||
<para>Μια υλοποίηση του πρωτοκόλλου <acronym>DNS</acronym>.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -282,9 +283,8 @@
|
|||
<acronym>BSD</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Αυτό είναι το όνομα που έδωσε το Computer Systems Research
|
||||
Group (CSRG)
|
||||
óôï <ulink url="http://www.berkeley.edu">ÐáíåðéóôÞìéï ôçò
|
||||
Êáëéöüñíéá óôï Berkeley</ulink> óôéò âåëôéþóåéò êáé ìåôáâïëÝò
|
||||
Group (CSRG) στο <ulink url="http://www.berkeley.edu">Πανεπιστήμιο
|
||||
της Καλιφόρνια στο Berkeley</ulink> στις βελτιώσεις και μεταβολές
|
||||
που έκανε στο &unix; 32V της A&T. Το &os; είναι ένας
|
||||
απόγονος της δουλειάς του CSRG.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
|
@ -296,8 +296,8 @@
|
|||
<para>Ένα φαινόμενο κατά τη διάρκεια του οποίου πολύς κόσμος
|
||||
λέει τη γνώμη του για ένα αδιάφορο ή ασήμαντο θέμα, ενώ την
|
||||
ίδια στιγμή ένα πολύπλοκο (αρχικό) θέμα μένει εκτός
|
||||
åíäéáöÝñïíôïò. Äåßôå êáé
|
||||
ôç <ulink url="../faq/misc.html#BIKESHED-PAINTING">ëßóôá FAQ
|
||||
ενδιαφέροντος. Δείτε και τη <ulink
|
||||
url="../faq/misc.html#BIKESHED-PAINTING">λίστα FAQ
|
||||
του &os;</ulink> για την καταγωγή του όρου.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
@ -357,7 +357,7 @@
|
|||
<para>Η μονάδα που είναι γνωστή και ως <quote>επεξεργαστής</quote>.
|
||||
Αυτή είναι ο εγκέφαλος ενός υπολογιστή, στον οποίο γίνονται όλοι οι
|
||||
υπολογισμοί. Υπάρχουν πολλές αρχιτεκτονικές σχεδίασης επεξεργαστών,
|
||||
ìå äéÜöïñá óýíïëï åíôïëþí. Ïé ðéï ãíùóôÝò åßíáé ïé áñ÷éôåêôïíéêÝò
|
||||
με διάφορα σύνολα εντολών. Οι πιο γνωστές είναι οι αρχιτεκτονικές
|
||||
Intel-x86 και οι παράγωγές της, η Sun SPARC, η PowerPC και η
|
||||
Alpha.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
|
@ -367,7 +367,9 @@
|
|||
<glossterm>Challenge Handshake Authentication Protocol</glossterm>
|
||||
<acronym>CHAP</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para></para>
|
||||
<para>Μια μέθοδος πιστοποίησης αυθεντικότητας ενός χρήστη, η οποία
|
||||
βασίζεται σε μια μυστική πληροφορία την οποία γνωρίζει τόσο ο
|
||||
πελάτης όσο και ο εξυπηρετητής.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -385,6 +387,7 @@
|
|||
<glossdef>
|
||||
<para>Ένα σήμα <acronym>RS232C</acronym> που δίνει άδεια στο
|
||||
απομακρυσμένο σύστημα να στείλει δεδομένα.</para>
|
||||
<glossseealso otherterm="rts-glossary">
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -406,7 +409,7 @@
|
|||
παρέχει τη δυνατότητα να εξάγουμε, να συγχωνεύσουμε (merge) και να
|
||||
αναιρέσουμε (revert) οποιαδήποτε αλλαγή ή ομάδα αλλαγών. Επίσης μας
|
||||
δίνει τη δυνατότητα να κρατάμε ιστορικό κάθε αλλαγής, με πληροφορίες
|
||||
üðùò ðïéÝò áëëáãÝò Ý÷ïõí ãßíåé, áðü ðïéüí, ðüôå êáé ãéáôß.</para>
|
||||
όπως ποιες αλλαγές έχουν γίνει, από ποιόν, πότε και γιατί.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
@ -473,7 +476,8 @@
|
|||
<glossdef>
|
||||
<para>Μια μέθοδος κρυπτογράφησης πληροφορίας, η οποία παλιότερα
|
||||
αποτελούσε τη βασική μέθοδο κρυπτογράφησης των κωδικών (passwords)
|
||||
óôï &unix; êáé áðü ôçí óõíÜñôçóç &man.crypt.3;.</para>
|
||||
στο &unix;. Χρησιμοποιούνταν επίσης και από τη
|
||||
συνάρτηση &man.crypt.3;.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -484,6 +488,7 @@
|
|||
<para>Ένα σήμα <acronym>RS232C</acronym> το οποίο στέλνεται από το
|
||||
modem στον υπολογιστή ή το τερματικό, ως ένδειξη της ετοιμότητας για
|
||||
λήψη ή αποστολή δεδομένων.</para>
|
||||
<glossseealso otherterm="dtr-glossary">
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -492,7 +497,7 @@
|
|||
<acronym>DTR</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Ένα σήμα <acronym>RS232C</acronym> το οποίο στέλνεται από τον
|
||||
õðïëïãéóôÞ Þ ôï ôåñìáôéêü óôï modem, ùò Ýíäåéîç ôçò åôïéìüôçôá ãéá
|
||||
υπολογιστή ή το τερματικό στο modem, ως ένδειξη της ετοιμότητας για
|
||||
λήψη ή αποστολή δεδομένων.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
@ -513,7 +518,8 @@
|
|||
<glossterm>Differentiated System Description Table</glossterm>
|
||||
<acronym>DSDT</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para></para>
|
||||
<para>Ένας πίνακας του <acronym>ACPI</acronym> που παρέχει βασικές
|
||||
πληροφορίες ρυθμίσεων σχετικά με το βασικό σύστημα.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -634,7 +640,7 @@
|
|||
<glossterm>File Transfer Protocol</glossterm>
|
||||
<acronym>FTP</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>¸íá ìÝëïò ôçò ïéêïãÝíåéáò ðñùôïêüëùí õøçëïý åðéðÝäïõ, ôá ïðïßá
|
||||
<para>Ένα μέλος της οικογένειας πρωτοκόλλων υψηλού επιπέδου, τα οποία
|
||||
έχουν υλοποιηθεί με βάση το <acronym>TCP</acronym> για τη μεταφορά
|
||||
αρχείων σε ένα δίκτυο <acronym>TCP/IP</acronym>.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
|
@ -662,9 +668,9 @@
|
|||
<para>Το όνομα ενός μηχανισμού αμοιβαίου αποκλεισμού
|
||||
(ένα <literal>sleep mutex</literal>) που προστατεύει ένα μεγάλο
|
||||
μέρος των πηγών του πυρήνα. Παρόλο που ένας τέτοιος απλός
|
||||
ìç÷áíéóìüò Þôáí áñêåôüò óå ðáëéüôåñåò åðï÷Ýò, ðïõ Ýíá ìç÷Üíçìá
|
||||
ìðïñåß íá Ýôñå÷å ôï ðïëý ìåñéêÝò äåêÜäåò äéåñãáóßåò, íá åß÷å ìéá
|
||||
êÜñôá äéêôýïõ êáé öõóéêÜ ìüíï Ýíá åðåîåñãáóôÞ, óÞìåñá ðëÝïí áðïôåëåß
|
||||
μηχανισμός ήταν αρκετός σε παλιότερες εποχές (που ένα μηχάνημα
|
||||
μπορεί να έτρεχε το πολύ μερικές δεκάδες διεργασίες, είχε μια
|
||||
κάρτα δικτύου και φυσικά μόνο ένα επεξεργαστή) σήμερα πλέον αποτελεί
|
||||
πηγή απαράδεκτης καθυστέρησης. Η ομάδα ανάπτυξης του &os; εργάζεται
|
||||
σκληρά για να αντικαταστήσει το Giant με πιο μοντέρνους, λεπτούς
|
||||
μηχανισμούς αμοιβαίου αποκλεισμού, οι οποίοι θα επιτρέπουν
|
||||
|
@ -774,9 +780,10 @@
|
|||
<glossterm><acronym>IP</acronym> Version 4</glossterm>
|
||||
<acronym>IPv4</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>The <acronym>IP</acronym> protocol version 4, which uses 32 bits
|
||||
for addressing. This version is still the most widely used, but it
|
||||
is slowly being replaced with <acronym>IPv6</acronym>.</para>
|
||||
<para>Η έκδοση 4 του πρωτοκόλλου <acronym>IP</acronym>, η οποία
|
||||
χρησιμοποιεί 32 bits για την διευθυνσιοδότηση. Η έκδοση αυτή
|
||||
εξακολουθεί να είναι η πλέον χρησιμοποιούμενη, αλλά αντικαθίσταται
|
||||
σταδιακά με την έκδοση <acronym>IPv6</acronym>.</para>
|
||||
<glossseealso otherterm="ipv6-glossary">
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
@ -785,9 +792,10 @@
|
|||
<glossterm><acronym>IP</acronym> Version 6</glossterm>
|
||||
<acronym>IPv6</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>The new <acronym>IP</acronym> protocol. Invented because the
|
||||
address space in <acronym>IPv4</acronym> is running out. Uses 128
|
||||
bits for addressing.</para>
|
||||
<para>Η νέα έκδοση του πρωτοκόλλου <acronym>IP</acronym>.
|
||||
Η δημιουργία του κρίθηκε αναγκαία καθώς η περιοχή διευθύνσεων του
|
||||
<acronym>IPv4</acronym> κοντεύει να εξαντληθεί. Η έκδοση αυτή
|
||||
χρησιμοποιεί 128 bits για τη διευθυνσιοδότηση.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -803,8 +811,8 @@
|
|||
<glossterm>Intel’s <acronym>ASL</acronym> compiler</glossterm>
|
||||
<acronym>IASL</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Intel’s compiler for converting <acronym>ASL</acronym> into
|
||||
<acronym>AML</acronym>.</para>
|
||||
<para>Ο μεταγλωττιστής της Intel για τη μετατροπή του
|
||||
<acronym>ASL</acronym> σε <acronym>AML</acronym>.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -812,9 +820,10 @@
|
|||
<glossterm>Internet Message Access Protocol</glossterm>
|
||||
<acronym>IMAP</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>A protocol for accessing email messages on a mail server,
|
||||
characterised by the messages usually being kept on the server as
|
||||
opposed to being downloaded to the mail reader client.</para>
|
||||
<para>Ένα πρωτόκολλο για πρόσβαση των μηνυμάτων ταχυδρομείου που
|
||||
βρίσκονται σε ένα εξυπηρετητή ταχυδρομείου. Τυπικά, τα μηνύματα
|
||||
μένουν αποθηκευμένα στον εξυπηρετητή αντί να μεταφορτώνονται στον
|
||||
πρόγραμμα λήψης email του πελάτη.</para>
|
||||
<glossseealso otherterm="pop3-glossary">
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
@ -831,13 +840,13 @@
|
|||
<glossterm>Internet Protocol</glossterm>
|
||||
<acronym>IP</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>The packet transmitting protocol that is the basic protocol on
|
||||
the Internet. Originally developed at the U.S. Department of
|
||||
Defense and an extremly important part of the <acronym>TCP/IP
|
||||
</acronym> stack. Without the Internet Protocol, the Internet
|
||||
would not have become what it is today. For more information, see
|
||||
<ulink url="ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc791.txt">
|
||||
RFC 791</ulink>.</para>
|
||||
<para>Το πρωτόκολλο μετάδοσης πακέτων, το οποίο αποτελεί το βασικό
|
||||
πρωτόκολλο στο Internet. Αναπτύχθηκε αρχικά στο τμήμα Αμύνης των
|
||||
ΗΠΑ και αποτελεί ένα ιδιαίτερα σημαντικό κομμάτι του πρωτοκόλλου
|
||||
<acronym>TCP/IP</acronym>. Χωρίς το πρωτόκολλο αυτό, το Internet
|
||||
δεν θα είχε εξελιχθεί σε αυτό που είναι σήμερα. Για περισσότερες
|
||||
πληροφορίες, δείτε το <ulink
|
||||
url="ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc791.txt">RFC 791</ulink>.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -845,7 +854,7 @@
|
|||
<glossterm>Internet Service Provider</glossterm>
|
||||
<acronym>ISP</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>A company that provides access to the Internet.</para>
|
||||
<para>Μια εταιρία που παρέχει υπηρεσίες πρόσβασης στο Internet.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
||||
|
@ -855,10 +864,10 @@
|
|||
<glossentry id="kame-glossary">
|
||||
<glossterm>KAME</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Japanese for <quote>turtle</quote>, the term KAME is used
|
||||
in computing circles to refer to the <ulink
|
||||
url="http://www.kame.net/">KAME Project</ulink>, who work on
|
||||
an implementation of <acronym>IPv6</acronym>.</para>
|
||||
<para>Ο Ιαπωνικός όρος για τη <quote>χελώνα</quote>. Ο όρος KAME
|
||||
χρησιμοποιείται στους κύκλους της πληροφορικής για αναφορά στο
|
||||
<ulink url="http://www.kame.net/">KAME Project</ulink>, το οποίο
|
||||
εργάζεται προς μια υλοποίηση του <acronym>IPv6</acronym>.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -891,8 +900,8 @@
|
|||
<glossterm>Kernel &man.ld.1;</glossterm>
|
||||
<acronym>KLD</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>A method of dynamically loading functionality into a &os; kernel
|
||||
without rebooting the system.</para>
|
||||
<para>Μια μέθοδος δυναμικής φόρτωσης λειτουργικότητας στον πυρήνα
|
||||
του &os; χωρίς να χρειάζεται επανεκκίνηση του συστήματος.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -901,8 +910,8 @@
|
|||
<acronym>KSE</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Ένας μηχανισμός του πυρήνα για υποστήριξη πολυνηματικής
|
||||
åðåîåñãáóßáò. Äåßôå ôç óåëßäá
|
||||
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/kse">ôçò ïìÜäáò åñãáóßáò ôùí
|
||||
επεξεργασίας. Δείτε τη σελίδα <ulink
|
||||
url="http://www.FreeBSD.org/kse">της ομάδας εργασίας των
|
||||
KSE</ulink> για περισσότερες λεπτομέρειες.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
@ -927,9 +936,10 @@
|
|||
<glossterm>Kilo Bits Per Second</glossterm>
|
||||
<acronym>Kbps</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Used to measure bandwith (how much data can pass a given
|
||||
point at a specified amount of time). Alternates to the Kilo
|
||||
prefix include Mega, Giga, Tera, and so forth.</para>
|
||||
<para>Χρησιμοποιείται για τη μέτρηση του εύρους ζώνης (την ποσότητα
|
||||
των δεδομένων που περνάει από κάποιο συγκεκριμένο σημείο σε ένα
|
||||
καθορισμένο χρονικό διάστημα). Εναλλακτικά προθέματα για το
|
||||
Kilo περιλαμβάνουν τα Mega, Giga, Tera, κ.ο.κ.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
@ -964,8 +974,8 @@
|
|||
<glossterm>Local Area Network</glossterm>
|
||||
<acronym>LAN</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>A network used on a local area, e.g. office, home, or so forth.
|
||||
</para>
|
||||
<para>Δίκτυο που χρησιμοποιείται σε μια τοπική περιοχή, π.χ.
|
||||
γραφείο, σπίτι κ.ο.κ.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -978,7 +988,7 @@
|
|||
μηχανισμός διάγνωσης προβλημάτων με αυτά τα locks, ο οποίος λέγεται
|
||||
&man.witness.4;, περιλαμβάνεται στους πειραματικούς πυρήνες (αλλά
|
||||
αφαιρείται από τους πυρήνες των σταθερών εκδόσεων) κι ελέγχει κατά
|
||||
ôçí þñá ëåéôïõñãßáò ôïõ ðõñÞíá ôçí ðéèáíüôçôá ðñïâëÞìáôùí
|
||||
την ώρα λειτουργίας του πυρήνα την πιθανότητα προβλημάτων
|
||||
deadlock. (Ο μηχανισμός &man.witness.4; είναι βασικά αρκετά
|
||||
συντηρητικός στους ελέγχους που κάνει, οπότε είναι πιθανόν κάποια
|
||||
από τα διαγνωστικά μηνύματά του να είναι υπερβολικά.) Ένα
|
||||
|
@ -989,8 +999,8 @@
|
|||
<para>Τα πραγματικά LOR, συνήθως, διορθώνονται γρήγορα, οπότε να
|
||||
ελέγχετε τη &a.current.url; και τη σελίδα
|
||||
των <ulink url="http://sources.zabbadoz.net/freebsd/lor.html">LOR
|
||||
ðïõ åßíáé ãíùóôÜ ìÝ÷ñé óÞìåñá</ulink> ðñéí óôåßëåôå ìÞíõìá óå êÜðïéá
|
||||
áðü ôéò ëßóôåò çëåêôñïíéêïý ôá÷õäñïìåßïõ.</para>
|
||||
που είναι γνωστά μέχρι σήμερα</ulink> πριν στείλετε μήνυμα σε
|
||||
κάποια από τις λίστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
@ -1052,11 +1062,11 @@
|
|||
<glossterm>Mail Transfer Agent</glossterm>
|
||||
<acronym>MTA</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>An application used to transfer email. An
|
||||
<acronym>MTA</acronym> has traditionally been part of the BSD
|
||||
base system. Today Sendmail is included in the base system, but
|
||||
there are many other <acronym>MTA</acronym>s, such as postfix,
|
||||
qmail and Exim.</para>
|
||||
<para>Μια εφαρμογή που χρησιμοποιείται για την μεταφορά email. Κατά
|
||||
παράδοση, το <acronym>MTA</acronym> αποτελούσε τμήμα του βασικού
|
||||
συστήματος του BSD. Σήμερα, το sendmail περιλαμβάνεται στο βασικό
|
||||
σύστημα αλλά υπάρχουν και πολλά άλλα <acronym>MTA</acronym>s, όπως
|
||||
τα postfix, qmail και Exim.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -1124,8 +1134,9 @@
|
|||
<glossterm>Message Of The Day</glossterm>
|
||||
<acronym>MOTD</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>A message, usually shown on login, often used to
|
||||
distribute information to users of the system.</para>
|
||||
<para>Ένα μήνυμα το οποίο εμφανίζεται συνήθως κατά τη διαδικασία
|
||||
εισόδου και χρησιμοποιείται συχνά για τη διανομή πληροφοριών στους
|
||||
χρήστες του συστήματος.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -1178,7 +1189,11 @@
|
|||
<glossterm>Network Address Translation</glossterm>
|
||||
<acronym>NAT</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para></para>
|
||||
<para>Μια τεχνική κατά την οποία τα πακέτα <acronym>IP</acronym>
|
||||
μεταβάλλονται κατά την έξοδο τους από μια πύλη δικτύου (gateway),
|
||||
επιτρέποντας έτσι σε πολλά μηχανήματα που βρίσκονται πίσω από την
|
||||
πύλη να μοιράζονται μια κοινή εξωτερική διεύθυνση
|
||||
<acronym>IP</acronym>.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -1204,7 +1219,8 @@
|
|||
<glossterm>Network Time Protocol</glossterm>
|
||||
<acronym>NTP</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para></para>
|
||||
<para>Ένας τρόπος συγχρονισμού του ρολογιού πραγματικού χρόνου
|
||||
μέσω δικτύου.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
@ -1239,13 +1255,14 @@
|
|||
<glossterm>Operating System</glossterm>
|
||||
<acronym>OS</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>A set of programs, libraries and tools that provide access to
|
||||
the hardware resources of a computer. Operating systems range
|
||||
today from simplistic designs that support only one program
|
||||
running at a time, accessing only one device to fully
|
||||
multi-user, multi-tasking and multi-process systems that can
|
||||
serve thousands of users simultaneously, each of them running
|
||||
dozens of different applications.</para>
|
||||
<para>Ένα σύνολο προγραμμάτων, βιβλιοθηκών και εργαλείων τα οποία
|
||||
παρέχουν πρόσβαση στους πόρους υλικού του υπολογιστή.
|
||||
Τα σημερινά λειτουργικά συστήματα κυμαίνονται από απλοϊκές
|
||||
υλοποιήσεις με δυνατότητα εκτέλεσης ενός μόνο προγράμματος κάθε
|
||||
φορά και με δυνατότητα πρόσβασης σε μια μόνο συσκευή, ως και
|
||||
συστήματα που υποστηρίζουν πολλαπλά προγράμματα και χρήστες με
|
||||
δυνατότητα εξυπηρέτησης χιλιάδων χρηστών κάθε στιγμή. Κάθε χρήστης
|
||||
μπορεί να εκτελεί δεκάδες διαφορετικές εφαρμογές.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -1377,14 +1394,16 @@
|
|||
<glossentry id="perforce-glossary">
|
||||
<glossterm>Perforce</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>A source code control product made by
|
||||
<para>Ένα σύστημα ελέγχου εκδόσεων το οποίο γράφεται από την
|
||||
<ulink url="http://www.perforce.com/">Perforce Software</ulink>
|
||||
which is more advanced than CVS. Although not open source, its use
|
||||
is free of charge to open-source projects such as &os;.</para>
|
||||
και το οποίο είναι πιο προχωρημένο από το CVS. Αν και δεν είναι
|
||||
ανοικτού κώδικα, η χρήση του είναι ελεύθερη σε έργα ανοικτού
|
||||
κώδικα όπως το &os;.</para>
|
||||
|
||||
<para>Some &os; developers use a Perforce repository as a staging
|
||||
area for code that is considered too experimental for the
|
||||
-CURRENT branch.</para>
|
||||
<para>Κάποια μέλη της ομάδας ανάπτυξης του &os; χρησιμοποιούν ένα
|
||||
αποθετήριο Perforce ως πειραματική περιοχή για κώδικα που
|
||||
θεωρείται ιδιαίτερα πειραματικός ακόμα και για τον κλάδο
|
||||
-CURRENT.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -1408,9 +1427,10 @@
|
|||
<glossterm>Physical Address Extensions</glossterm>
|
||||
<acronym>PAE</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>A method of enabling access to up to 64 GB of <acronym>RAM</acronym> on
|
||||
systems which only physically have a 32-bit wide address space
|
||||
(and would therefore be limited to 4 GB without PAE).</para>
|
||||
<para>Μια μέθοδος για ενεργοποίηση πρόσβασης μέχρι και σε 64 GB
|
||||
<acronym>RAM</acronym> σε συστήματα τα οποία διαθέτουν μόνο 32 bit
|
||||
περιοχή διευθύνσεων (διαφορετικά θα περιορίζονταν σε 4 GB χωρίς
|
||||
PAE).</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -1457,6 +1477,7 @@
|
|||
<acronym>POP</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para></para>
|
||||
<glossseealso otherterm="pop3-glossary">
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -1464,9 +1485,10 @@
|
|||
<glossterm>Post Office Protocol Version 3</glossterm>
|
||||
<acronym>POP3</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>A protocol for accessing email messages on a mail server,
|
||||
characterised by the messages usually being downloaded from the
|
||||
server to the client, as opposed to remaining on the server.</para>
|
||||
<para>Ένα πρωτόκολλο για πρόσβαση των μηνυμάτων σε ένα εξυπηρετητή
|
||||
ταχυδρομείου. Στο πρωτόκολλο αυτό, τα μηνύματα μεταφορτώνονται από
|
||||
τον εξυπηρετητή στον πελάτη, αντί να παραμένουν στον
|
||||
εξυπηρετητή.</para>
|
||||
<glossseealso otherterm="imap-glossary">
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
@ -1506,10 +1528,10 @@
|
|||
<glossterm>Problem Report</glossterm>
|
||||
<acronym>PR</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>A description of some kind of problem that has been
|
||||
found in either the &os; source or documentation. See
|
||||
<ulink url="&url.articles.problem-reports;/index.html">
|
||||
Writing &os; Problem Reports</ulink>.</para>
|
||||
<para>Μια περιγραφή κάποιου είδους προβλήματος το οποίο βρέθηκε
|
||||
στον πηγαίο κώδικα ή στην τεκμηρίωση του &os;. Δείτε το άρθρο
|
||||
<ulink url="&url.articles.problem-reports;/index.html">Γράφοντας
|
||||
Αναφορές Προβλημάτων για το &os;</ulink>.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -1517,8 +1539,8 @@
|
|||
<glossterm>Process ID</glossterm>
|
||||
<acronym>PID</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>A number, unique to a particular process on a system,
|
||||
which identifies it and allows actions to be taken against it.</para>
|
||||
<para>Ένας αριθμός που αναγνωρίζει με μοναδικό τρόπο μια διεργασία
|
||||
του συστήματος και μας επιτρέπει να δράσουμε σε αυτή.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -1528,12 +1550,12 @@
|
|||
<para>Ο πραγματικός τίτλος του <acronym>NDISulator</acronym> που
|
||||
έγραψε ο Bill Paul, ο οποίος το ονόμασε έτσι για να δείξει πόσο
|
||||
απαίσιο είναι (από φιλοσοφικής άποψης) να υπάρχει η ανάγκη για κάτι
|
||||
ôÝôïéï. Ôï NDISulator åßíáé Ýíá åéäéêü module óõìâáôüôçôáò ôï ïðïßï
|
||||
åðéôñÝðåé óå ïäçãïýò óõóêåõþí äéêôýïõ ôýðïõ Microsoft Windows™
|
||||
NDIS miniport íá ÷ñçóéìïðïéçèïýí óôï &os;/i386. Áõôüò åßíáé óõíÞèùò
|
||||
ï ìüíïò ôñüðïò íá ÷ñçóéìïðïéçèïýí êÜñôåò äéêôýïõ ôùí ïðïßùí ïé
|
||||
ïäçãïß äåí åßíáé äéáèÝóéìïé óå ìïñöÞ åëåýèåñïõ Þ áíïé÷ôïý
|
||||
ëïãéóìéêïý. Äåßôå êáé ôï áñ÷åßï
|
||||
τέτοιο. Το NDISulator είναι ένα ειδικό άρθρωμα συμβατότητας το
|
||||
οποίο επιτρέπει σε οδηγούς συσκευών δικτύου τύπου
|
||||
Microsoft Windows™ NDIS miniport να χρησιμοποιηθούν στο
|
||||
&os;/i386. Αυτός είναι συνήθως ο μόνος τρόπος να χρησιμοποιηθούν
|
||||
κάρτες δικτύου των οποίων οι οδηγοί δεν είναι διαθέσιμοι σε μορφή
|
||||
ελεύθερου ή ανοιχτού λογισμικού. Δείτε και το αρχείο
|
||||
<filename>src/sys/compat/ndis/subr_ndis.c</filename> για
|
||||
περισσότερες λεπτομέρειες.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
|
@ -1596,12 +1618,34 @@
|
|||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry id="rcs-glossary">
|
||||
<glossterm>Revision Control System</glossterm>
|
||||
<acronym>RCS</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>To <emphasis>Revision Control System</emphasis>
|
||||
(<acronym>RCS</acronym>) είναι ένα από τα παλιότερα συστήματα
|
||||
που υλοποιούν <quote>έλεγχο εκδόσεων</quote> για απλά αρχεία.
|
||||
Επιτρέπει την αποθήκευση, ανάκτηση, αρχειοθέτηση, καταγραφή,
|
||||
αναγνώριση και συγχώνευση πολλαπλών εκδόσεων για κάθε αρχείο.
|
||||
Το RCS αποτελείται από πολλά μικρά εργαλεία που συνεργάζονται
|
||||
μεταξύ τους. Δεν διαθέτει ορισμένα από τα χαρακτηριστικά που
|
||||
παρέχονται από πιο μοντέρνα συστήματα ελέγχου εκδόσεων, αλλά
|
||||
είναι πολύ εύκολο στην εγκατάσταση και ρύθμιση και πολύ απλό
|
||||
στη χρήση για μικρό αριθμό ελεγχόμενων αρχείων. Το RCS διατίθεται
|
||||
πρακτικά για κάθε λειτουργικό που βασίζεται στις αρχές λειτουργίας
|
||||
του UNIX.</para>
|
||||
|
||||
<glossseealso otherterm="cvs-glossary">
|
||||
<glossseealso otherterm="svn-glossary">
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry id="rd-glossary">
|
||||
<glossterm>Received Data</glossterm>
|
||||
<acronym>RD</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>An <acronym>RS232C</acronym> pin or wire that data is
|
||||
recieved on.</para>
|
||||
<para>Ένα καλώδιο ή ακροδέκτης του <acronym>RS232C</acronym> στο
|
||||
οποίο γίνεται λήψη δεδομένων.</para>
|
||||
<glossseealso otherterm="td-glossary">
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
@ -1610,7 +1654,7 @@
|
|||
<glossterm>Recommended Standard 232C</glossterm>
|
||||
<acronym>RS232C</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>A standard for communications between serial devices.</para>
|
||||
<para>Ένα πρότυπο για επικοινωνία μεταξύ σειριακών συσκευών.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -1618,12 +1662,13 @@
|
|||
<glossterm>Reduced Instruction Set Computer</glossterm>
|
||||
<acronym>RISC</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>An approach to processor design where the operations the hardware
|
||||
can perform are simplified but made as general purpose as possible.
|
||||
This can lead to lower power consumption, fewer transistors and in
|
||||
some cases, better performance and increased code density. Examples
|
||||
of RISC processors include the Alpha, &sparc;, &arm; and
|
||||
&powerpc;.</para>
|
||||
<para>Μια προσέγγιση στη σχεδίαση επεξεργαστών που απλοποιεί το
|
||||
είδος των λειτουργιών που μπορεί να εκτελέσει το υλικό ώστε να
|
||||
να είναι κατά το δυνατόν γενικού σκοπού. Αυτό οδηγεί σε χαμηλότερη
|
||||
κατανάλωση ενέργειας, χρησιμοποιεί λιγότερους ημιαγωγούς και σε
|
||||
ορισμένες περιπτώσεις επιτυγχάνει καλύτερη απόδοση και αυξημένη
|
||||
πυκνότητα κώδικα. Παραδείγματα επεξεργαστών RISC περιλαμβάνουν τους
|
||||
Alpha, &sparc;, &arm; και &powerpc;.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -1651,21 +1696,23 @@
|
|||
<glossentry id="repocopy-glossary">
|
||||
<glossterm>Repository Copy</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>A direct copying of files within the CVS repository.</para>
|
||||
<para>Απευθείας αντιγραφή αρχείων μέσα σε ένα αποθετήριο
|
||||
CVS.</para>
|
||||
|
||||
<para>Without a repocopy, if a file needed to be copied or
|
||||
moved to another place in the repository, the committer would
|
||||
run <command>cvs add</command> to put the file in its new
|
||||
location, and then <command>cvs rm</command> on the old file
|
||||
if the old copy was being removed.</para>
|
||||
<para>Χωρίς τη διαδικασία του repocopy, αν ένα αρχείο χρειάζεται
|
||||
να αντιγραφεί ή να μεταφερθεί σε ένα άλλο σημείο μέσα στο
|
||||
αποθετήριο, ο committer θα πρέπει να εκτελέσει την εντολή
|
||||
<command>cvs add</command> για να τοποθετήσει το αρχείο στην νέα
|
||||
του θέση και έπειτα την εντολή <command>cvs rm</command> στο
|
||||
παλιό αρχείο για να το διαγράψει.</para>
|
||||
|
||||
<para>The disadvantage of this method is that the history
|
||||
(i.e. the entries in the CVS logs) of the file would not be
|
||||
copied to the new location. As the &os; Project considers
|
||||
this history very useful, a repository copy is often used
|
||||
instead. This is a process where one of the repository meisters
|
||||
will copy the files directly within the repository, rather than
|
||||
using the &man.cvs.1; program.</para>
|
||||
<para>Το μειονέκτημα αυτής της μεθόδου είναι ότι δεν αντιγράφεται
|
||||
το ιστορικό (οι καταχωρήσεις στο αρχείο καταγραφής του CVS) στη
|
||||
νέα θέση. Καθώς το &os; Project θεωρεί πολύ χρήσιμες αυτές
|
||||
τις πληροφορίες, γίνεται συχνά χρήση της διαδικασίας repocopy.
|
||||
Κατά τη διαδικασία αυτή, ο διαχειριστής του αποθετηρίου αντιγράφει
|
||||
τα αρχεία απευθείας στη νέα θέση του αποθετηρίου, αντί να
|
||||
χρησιμοποιήσει το πρόγραμμα &man.cvs.1;.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -1673,13 +1720,13 @@
|
|||
<glossterm>Request For Comments</glossterm>
|
||||
<acronym>RFC</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>A set of documents defining Internet standards, protocols, and
|
||||
so forth. See
|
||||
<ulink url="http://www.rfc-editor.org/">www.rfc-editor.org</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
<para>Ένα σύνολο εγγράφων που περιγράφουν τα πρότυπα, τα πρωτόκολλα
|
||||
και τις λοιπές διεργασίες που διέπουν τη λειτουργία του Internet.
|
||||
Δείτε το <ulink
|
||||
url="http://www.rfc-editor.org/">www.rfc-editor.org</ulink>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Also used as a general term when someone has a suggested change
|
||||
and wants feedback.</para>
|
||||
<para>Χρησιμοποιείται επίσης ως γενικός όρος όταν κάποιος προτείνει
|
||||
μια αλλαγή και περιμένει σχόλια σχετικά με αυτή.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -1687,8 +1734,8 @@
|
|||
<glossterm>Request To Send</glossterm>
|
||||
<acronym>RTS</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>An <acronym>RS232C</acronym> signal requesting that the remote
|
||||
system commences transmission of data.</para>
|
||||
<para>Ένα σήμα στο <acronym>RS232C</acronym> που ζητάει από το
|
||||
απομακρυσμένο σύστημα να συνεχίσει τη μετάδοση των δεδομένων.</para>
|
||||
<glossseealso otherterm="cts-glossary">
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
@ -1750,6 +1797,11 @@
|
|||
<glosssee otherterm="str-glossary">
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>SVN</glossterm>
|
||||
<glosssee otherterm="svn-glossary">
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry id="smtpauth-glossary">
|
||||
<glossterm><acronym>SMTP</acronym> Authentication</glossterm>
|
||||
<acronym>SMTP AUTH</acronym>
|
||||
|
@ -1770,8 +1822,9 @@
|
|||
<glossterm>Signal Ground</glossterm>
|
||||
<acronym>SG</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>An <acronym>RS232</acronym> pin or wire that is the ground
|
||||
reference for the signal.</para>
|
||||
<para>Ένας ακροδέκτης ή καλώδιο του <acronym>RS232</acronym> που
|
||||
αποτελεί πηγή αναφοράς για τη γείωση του μεταδιδόμενου
|
||||
σήματος.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -1799,6 +1852,16 @@
|
|||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry id="svn-glossary">
|
||||
<glossterm>Subversion</glossterm>
|
||||
<acronym>SVN</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Το Subversion είναι ένα σύστημα ελέγχου εκδόσεων, παρόμοιο με
|
||||
το CVS αλλά με πιο προχωρημένες δυνατότητες.</para>
|
||||
<glossseealso otherterm="cvs-glossary">
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry id="str-glossary">
|
||||
<glossterm>Suspend To <acronym>RAM</acronym></glossterm>
|
||||
<acronym>STR</acronym>
|
||||
|
@ -1870,8 +1933,9 @@
|
|||
<acronym>TSC</acronym>
|
||||
<!-- From dg@, 20040814125503.GF40460@nexus.dglawrence.com -->
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>A profiling counter internal to modern &pentium; processors
|
||||
that counts core frequency clock ticks.</para>
|
||||
<para>Πρόκειται για ένα ενσωματωμένο μετρητή απόδοσης στους μοντέρνους
|
||||
επεξεργαστές &pentium;, ο οποίος απαριθμεί τους παλμούς του βασικού
|
||||
ρολογιού συστήματος.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -1879,9 +1943,9 @@
|
|||
<glossterm>Transmission Control Protocol</glossterm>
|
||||
<acronym>TCP</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>A protocol that sits on top of (e.g.) the <acronym>IP</acronym>
|
||||
protocol and guarantees that packets are delivered in a reliable,
|
||||
ordered, fashion.</para>
|
||||
<para>Ένα πρωτόκολλο που βρίσκεται πάνω από το (για παράδειγμα)
|
||||
<acronym>IP</acronym> και εξασφαλίζει ότι τα πακέτα θα μεταδοθούν
|
||||
αξιόπιστα και στη σωστή σειρά.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -1889,9 +1953,10 @@
|
|||
<glossterm>Transmission Control Protocol/Internet Protocol</glossterm>
|
||||
<acronym>TCP/IP</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>The term for the combination of the <acronym>TCP</acronym>
|
||||
protocol running over the <acronym>IP</acronym> protocol. Much of
|
||||
the Internet runs over <acronym>TCP/IP</acronym>.</para>
|
||||
<para>Ο όρος χαρακτηρίζει το συνδυασμό του <acronym>TCP</acronym>
|
||||
πρωτοκόλλου, καθώς εκτελείται πάνω από το πρωτόκολλο
|
||||
<acronym>IP</acronym>. Το Internet κατά κύριο λόγο
|
||||
χρησιμοποιεί το <acronym>TCP/IP</acronym>.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -1899,8 +1964,8 @@
|
|||
<glossterm>Transmitted Data</glossterm>
|
||||
<acronym>TD</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>An <acronym>RS232C</acronym> pin or wire that data is transmitted
|
||||
on.</para>
|
||||
<para>Ένας ακροδέκτης ή καλώδιο του <acronym>RS232C</acronym> μέσω
|
||||
του οποίου γίνεται μετάδοση δεδομένων.</para>
|
||||
<glossseealso otherterm="rd-glossary">
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
@ -1951,7 +2016,9 @@
|
|||
<glossterm>Uniform Resource Locator</glossterm>
|
||||
<acronym>URL</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para></para>
|
||||
<para>Μια μέθοδος για την εύρεση ενός πόρου (όπως π.χ. ενός εγγράφου)
|
||||
στο Internet, καθώς και ένα μέσο για την αναγνώριση του με
|
||||
μοναδικό τρόπο.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -1959,7 +2026,8 @@
|
|||
<glossterm>Unix File System Version 1</glossterm>
|
||||
<acronym>UFS1</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para></para>
|
||||
<para>Το πρωταρχικό σύστημα αρχείων του &unix;, γνωστό επίσης και
|
||||
ως Berkeley Fast File System.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -1967,7 +2035,11 @@
|
|||
<glossterm>Unix File System Version 2</glossterm>
|
||||
<acronym>UFS2</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para></para>
|
||||
<para>Μια επέκταση του <acronym>UFS1</acronym>, η οποία
|
||||
πρωτοεμφανίστηκε στο &os; 5-CURRENT.
|
||||
Το <acronym>UFS2</acronym> προσθέτει δείκτες μπλοκ 64 bit
|
||||
περνώντας έτσι το φράγμα του 1Τ. Διαθέτει ακόμα υποστήριξη
|
||||
εκτεταμένων αρχείων και άλλα προηγμένα χαρακτηριστικά.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +2047,9 @@
|
|||
<glossterm>Universal Serial Bus</glossterm>
|
||||
<acronym>USB</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para></para>
|
||||
<para>Ένα πρότυπο υλικού που χρησιμοποιείται για την διασύνδεση
|
||||
μεγάλου πλήθους περιφερειακών υπολογιστών, χρησιμοποιώντας μια
|
||||
τυποποιημένη διεπαφή.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -1983,9 +2057,9 @@
|
|||
<glossterm>User ID</glossterm>
|
||||
<acronym>UID</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>A unique number assigned to each user of a computer,
|
||||
by which the resources and permissions assigned to that
|
||||
user can be identified.</para>
|
||||
<para>Ένας μοναδικός αριθμός που ανατίθεται σε κάθε χρήστη ενός
|
||||
υπολογιστή και χρησιμοποιείται για την αναγνώριση των πόρων και
|
||||
των δικαιωμάτων που έχουν εκχωρηθεί σε αυτόν.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
|
@ -1993,7 +2067,10 @@
|
|||
<glossterm>User Datagram Protocol</glossterm>
|
||||
<acronym>UDP</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para></para>
|
||||
<para>Ένα απλό και μη αξιόπιστο πρωτόκολλο που χρησιμοποιείται για
|
||||
την ανταλλαγή δεδομένων σε ένα δίκτυο TCP/IP.
|
||||
Το <acronym>UDP</acronym> δεν παρέχει έλεγχο και διόρθωση λαθών
|
||||
όπως το <acronym>TCP</acronym>.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
@ -2010,7 +2087,10 @@
|
|||
<glossterm>Virtual Private Network</glossterm>
|
||||
<acronym>VPN</acronym>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para></para>
|
||||
<para>Μια μέθοδος που χρησιμοποιεί ένα δημόσιο δίκτυο επικοινωνίας
|
||||
(όπως το Internet), για να παρέχει απομακρυσμένη πρόσβαση σε ένα
|
||||
τοπικό δίκτυο, όπως το <acronym>LAN</acronym> μιας
|
||||
επιχείρησης.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue