MFde: Update the German documentation set.
doc/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml 1.922 -> 1.955 [X] doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml fixes only [XX] Obtained from: The FreeBSD German Documentation Project [X] Contributed by: Benedict Reuschling (benedict ett reuschling dott org) [XX] Found by: Daniel Seuffert
This commit is contained in:
parent
9efca47c8a
commit
06e4e0f8d3
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=34006
2 changed files with 188 additions and 192 deletions
|
@ -3,9 +3,9 @@
|
||||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.628 2009/03/14 12:56:51 bcr Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.629 2009/03/19 21:34:02 bcr Exp $
|
||||||
|
|
||||||
basiert auf: 1.922
|
basiert auf: 1.952
|
||||||
|
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.628 2009/03/14 12:56:51 bcr Exp $
|
||||||
</collab>
|
</collab>
|
||||||
</authorgroup>
|
</authorgroup>
|
||||||
|
|
||||||
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.628 2009/03/14 12:56:51 bcr Exp $</pubdate>
|
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.629 2009/03/19 21:34:02 bcr Exp $</pubdate>
|
||||||
|
|
||||||
<copyright>
|
<copyright>
|
||||||
<year>1995</year>
|
<year>1995</year>
|
||||||
|
@ -3731,7 +3731,7 @@ quit
|
||||||
|
|
||||||
<qandaentry>
|
<qandaentry>
|
||||||
<question id="proc-table-full">
|
<question id="proc-table-full">
|
||||||
<para>Wieso erhalte ich die Meldung <errorname>/kernel:
|
<para>Wieso erhalte ich die Meldung <errorname>kernel:
|
||||||
proc: table is full</errorname>?</para>
|
proc: table is full</errorname>?</para>
|
||||||
</question>
|
</question>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3745,14 +3745,14 @@ quit
|
||||||
finden Sie in <link
|
finden Sie in <link
|
||||||
linkend="panic-kmemmap-too-small">diesem
|
linkend="panic-kmemmap-too-small">diesem
|
||||||
Abschnitt</link>). werden durch
|
Abschnitt</link>). werden durch
|
||||||
<literal>MAXUSERS</literal> beeinflusst. Wenn Ihr
|
<varname>MAXUSERS</varname> beeinflusst. Wenn Ihr
|
||||||
System stark belastet ist, sollten Sie den Wert von
|
System stark belastet ist, sollten Sie den Wert von
|
||||||
<literal>MAXUSERS</literal> erhöhen. Dadurch werden
|
<varname>MAXUSERS</varname> erhöhen. Dadurch werden
|
||||||
diverse Einstellung des Systems angepasst und die
|
diverse Einstellung des Systems angepasst und die
|
||||||
maximale Anzahl gleichzeitig laufender Prozesse
|
maximale Anzahl gleichzeitig laufender Prozesse
|
||||||
erhöht.</para>
|
erhöht.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Um den Wert von <literal>MAXUSERS</literal> anzupassen,
|
<para>Um den Wert von <varname>MAXUSERS</varname> anzupassen,
|
||||||
folgen Sie den Anweisungen des Abschnitts <ulink
|
folgen Sie den Anweisungen des Abschnitts <ulink
|
||||||
url="&url.books.handbook;/configtuning-kernel-limits.html#KERN-MAXFILES">
|
url="&url.books.handbook;/configtuning-kernel-limits.html#KERN-MAXFILES">
|
||||||
Datei- und Prozesslimits</ulink> des Handbuchs. Dieser
|
Datei- und Prozesslimits</ulink> des Handbuchs. Dieser
|
||||||
|
@ -3840,7 +3840,7 @@ quit
|
||||||
Terminierung notwendig sind. Stellen Sie in Ihrem
|
Terminierung notwendig sind. Stellen Sie in Ihrem
|
||||||
SCSI-BIOS manuell die korrekte Terminierung für Ihr
|
SCSI-BIOS manuell die korrekte Terminierung für Ihr
|
||||||
System ein, anstatt sich auf die automatische Terminierung
|
System ein, anstatt sich auf die automatische Terminierung
|
||||||
zu verlassen. Der Treiber für den AIC7XXX kann nicht
|
zu verlassen. Der &man.ahc.4;-Treiber kann nicht
|
||||||
erkennen, ob die externen Logikbausteine für die
|
erkennen, ob die externen Logikbausteine für die
|
||||||
Erkennung der Kabel (und damit automatische Terminierung)
|
Erkennung der Kabel (und damit automatische Terminierung)
|
||||||
vorhanden sind. Der Treiber muss sich darauf
|
vorhanden sind. Der Treiber muss sich darauf
|
||||||
|
@ -3925,77 +3925,20 @@ quit
|
||||||
</answer>
|
</answer>
|
||||||
</qandaentry>
|
</qandaentry>
|
||||||
|
|
||||||
<qandaentry>
|
|
||||||
<question id="calcru-negative">
|
|
||||||
<para>Wieso meldet mein Rechner <errorname>calcru: negative
|
|
||||||
time...</errorname>?</para>
|
|
||||||
</question>
|
|
||||||
|
|
||||||
<answer>
|
|
||||||
<para>Dies kann durch verschiedene Hardware- oder
|
|
||||||
Softwareprobleme in Verbindung mit Interrupts verursacht
|
|
||||||
werden. Das kann aufgrund von Fehlern sein, aber es kann
|
|
||||||
auch durch die Eigenarten bestimmter Geräte
|
|
||||||
passieren. TCP/IP über die parallele Schnittstelle
|
|
||||||
mit einer großen MTU laufen zu lassen, ist ein
|
|
||||||
sicherer Weg, um dieses Problem hervorzurufen.
|
|
||||||
Grafikbeschleuniger können es auch verursachen. In
|
|
||||||
diesem Fall sollten Sie zunächst die
|
|
||||||
Interrupteinstellungen der Karte
|
|
||||||
überprüfen.</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Ein Seiteneffekt dieses Problems sind Prozesse, die
|
|
||||||
mit der Meldung <errorname>SIGXCPU exceeded cpu time
|
|
||||||
limit</errorname> abbrechen.</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Falls das Problem nicht anders gelöst werden
|
|
||||||
kann, besteht die Lösung darin, diese sysctl-Variable
|
|
||||||
zu setzen:</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>sysctl -w kern.timecounter.method=1</userinput></screen>
|
|
||||||
|
|
||||||
<note>
|
|
||||||
<para>Die Option <option>-w</option> von &man.sysctl.8;
|
|
||||||
sollte nicht mehr benutzt werden. Ab FreeBSD 4.4
|
|
||||||
wird die Option ignoriert. Sie können die Option
|
|
||||||
auch weglassen, wenn Sie mit <command>sysctl</command>
|
|
||||||
Variablen setzen.</para>
|
|
||||||
</note>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Das bedeutet zwar Performanceeinbußen, aber in
|
|
||||||
Anbetracht der Ursache für dieses Problem werden Sie
|
|
||||||
das wahrscheinlich nicht bemerken. Fall das Problem
|
|
||||||
weiter bestehen bleibt, lassen sie die sysctl-Variable auf
|
|
||||||
1 stehen und setzen Sie die Option
|
|
||||||
<literal>NTIMECOUNTER</literal> im Kernel auf immer
|
|
||||||
höhere Werte. Wenn Sie irgendwann
|
|
||||||
<literal>NTIMECOUNTER=20</literal> erreicht haben sollten,
|
|
||||||
ist das Problem nicht gelöst. Die Interrupts auf
|
|
||||||
Ihrer Maschine sind für eine verlässliche
|
|
||||||
Zeiterhaltung nicht zu gebrauchen.</para>
|
|
||||||
</answer>
|
|
||||||
</qandaentry>
|
|
||||||
|
|
||||||
<qandaentry>
|
<qandaentry>
|
||||||
<question id="pnp-not-found">
|
<question id="pnp-not-found">
|
||||||
<para>Warum wird meine PnP-Karte nicht mehr (oder nur noch als
|
<para>Warum wird meine PnP-Karte nicht (oder nur noch als
|
||||||
<literal>unknown</literal>) erkannt, seit ich FreeBSD 4.X
|
<literal>unknown</literal>) erkannt?</para>
|
||||||
benutze?</para>
|
|
||||||
</question>
|
</question>
|
||||||
|
|
||||||
<answer>
|
<answer>
|
||||||
<para>FreeBSD 4.X ist deutlich
|
|
||||||
<emphasis>PnP-orientierter</emphasis> und das führt
|
|
||||||
leider dazu, dass einige PnP-Geräte (wie z.B.
|
|
||||||
Soundkarten und interne Modems) nicht mehr funktionieren,
|
|
||||||
obwohl Sie von FreeBSD 3.X noch erkannt wurden.</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Die Gründe für dieses Verhalten werden in
|
<para>Die Gründe für dieses Verhalten werden in
|
||||||
der unten zitierten Mail von Mail von Peter Wemm
|
der unten zitierten Mail von &a.peter;
|
||||||
erklärt. Diese Mail stammt von der Mailingliste
|
erklärt. Diese Mail stammt von der Mailingliste
|
||||||
freebsd-questions und war eine Antwort auf eine Frage
|
&a.questions; und war eine Antwort auf eine Frage
|
||||||
bezüglich eines internen Modem, das nach dem Update
|
bezüglich eines internen Modem, das nach dem Update
|
||||||
auf FreeBSD 4.X nicht mehr erkannt wurde.</para>
|
auf FreeBSD 4.<replaceable>X</replaceable> nicht mehr
|
||||||
|
erkannt wurde.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<note>
|
<note>
|
||||||
<para>Die mit <literal>[]</literal> gekennzeichneten Kommentare
|
<para>Die mit <literal>[]</literal> gekennzeichneten Kommentare
|
||||||
|
@ -4006,13 +3949,13 @@ quit
|
||||||
<blockquote>
|
<blockquote>
|
||||||
<para>Das PnP-BIOS hat es [das Modem] vorkonfiguriert und
|
<para>Das PnP-BIOS hat es [das Modem] vorkonfiguriert und
|
||||||
es dann im Adressraum liegenlassen, daher haben es
|
es dann im Adressraum liegenlassen, daher haben es
|
||||||
die alten ISA-Erkennungsroutinen [in 3.X]
|
die alten ISA-Erkennungsroutinen [in
|
||||||
<quote>gefunden</quote>.</para>
|
3.<replaceable>X</replaceable>] <quote>gefunden</quote>.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>In 4.0 sind die ISA-Routinen deutlich
|
<para>In 4.0 sind die ISA-Routinen deutlich
|
||||||
PnP-orientierter. Es war möglich [in 3.X],
|
PnP-orientierter. Es war möglich [in
|
||||||
dass eine ISA-Erkennungsroutinen ein
|
3.<replaceable>X</replaceable>], dass eine ISA-Erkennungsroutine
|
||||||
<quote>zugelaufenes</quote> Gerät fand;
|
ein <quote>zugelaufenes</quote> Gerät fand;
|
||||||
während die PnP-Treiber zwar die ID erkannten, das
|
während die PnP-Treiber zwar die ID erkannten, das
|
||||||
Gerät aber wegen des Ressourcekonfliktes nicht
|
Gerät aber wegen des Ressourcekonfliktes nicht
|
||||||
benutzen konnten. Daher werden die programmierbaren
|
benutzen konnten. Daher werden die programmierbaren
|
||||||
|
@ -4066,11 +4009,11 @@ DMA 4 0
|
||||||
IO range check 0x00 activate 0x01</screen>
|
IO range check 0x00 activate 0x01</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Sie benötigen die Information aus der Zeile
|
<para>Sie benötigen die Information aus der Zeile
|
||||||
<quote>Vendor ID</quote> ganz im Anfang. Die in Klammern
|
<literal>Vendor ID</literal> ganz am Anfang. Die in Klammern
|
||||||
ausgegebene hexadezimale Zahl (0x3024a341 in diesem
|
ausgegebene hexadezimale Zahl (<literal>0x3024a341</literal> in
|
||||||
Beispiel) ist die PnP ID und die unmittelbar davor
|
diesem Beispiel) ist die PnP ID und die unmittelbar davor
|
||||||
stehende Zeichenkette (PMC2430) ist eine eindeutige
|
stehende Zeichenkette (<literal>PMC2430</literal>) ist eine
|
||||||
Herstellerkennung.</para>
|
eindeutige Herstellerkennung.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Benutzen Sie &man.pciconf.8; wenn &man.pnpinfo.8; die Karte
|
<para>Benutzen Sie &man.pciconf.8; wenn &man.pnpinfo.8; die Karte
|
||||||
nicht anzeigt. Der Teil der Ausgabe von
|
nicht anzeigt. Der Teil der Ausgabe von
|
||||||
|
@ -4085,24 +4028,25 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
||||||
class = multimedia
|
class = multimedia
|
||||||
subclass = audio</screen>
|
subclass = audio</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Sie benötigen die Chip-ID <quote>0x24158086</quote>,
|
<para>Sie benötigen die Chip-ID <literal>0x24158086</literal>,
|
||||||
die hinter <varname>chip</varname> aufgeführt ist.</para>
|
die hinter <varname>chip</varname> aufgeführt ist.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Die Herstellerkennung oder die Chip-ID müssen in die
|
<para>Die <literal>Vendor ID</literal> oder
|
||||||
Datei <filename>/usr/src/sys/isa/sio.c</filename>
|
<varname>chip</varname>-ID müssen in die
|
||||||
|
Datei <filename>/usr/src/sys/dev/sio/sio_isa.c</filename>
|
||||||
eingetragen werden.</para>
|
eingetragen werden.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Sie sollten zunächst ein Backup von
|
<para>Sie sollten zunächst ein Backup von
|
||||||
<filename>sio.c</filename> anlegen, falls etwas schief
|
<filename>sio_isa.c</filename> anlegen, falls etwas schief
|
||||||
gehen sollte. Sie werden auch einen Patch erzeugen
|
gehen sollte. Sie werden auch einen Patch erzeugen
|
||||||
müssen, um ihn zusammen mit Ihrem PR einzusenden.
|
müssen, um ihn zusammen mit Ihrem PR einzusenden.
|
||||||
(Sie wollten doch einen PR schreiben, oder etwa nicht?)
|
(Sie wollten doch einen PR schreiben, oder etwa nicht?)
|
||||||
Öffnen Sie nun <filename>sio.c</filename> mit einem
|
Öffnen Sie nun <filename>sio_isa.c</filename> mit einem
|
||||||
Editor und suchen Sie nach der Zeile</para>
|
Editor und suchen Sie nach der Zeile:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<programlisting>static struct isa_pnp_id sio_ids[] = {</programlisting>
|
<programlisting>static struct isa_pnp_id sio_ids[] = {</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
<para>und blättern Sie dann nach unten, um die passende
|
<para>Blättern Sie dann nach unten, um die passende
|
||||||
Stelle für Ihr Gerät zu finden. Unten finden
|
Stelle für Ihr Gerät zu finden. Unten finden
|
||||||
Sie Beispiel für die Einträge, diese sind nach
|
Sie Beispiel für die Einträge, diese sind nach
|
||||||
der Herstellerkennung sortiert. Diese sollte in dem
|
der Herstellerkennung sortiert. Diese sollte in dem
|
||||||
|
@ -4122,8 +4066,8 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
||||||
<para>Fügen Sie die hexadezimale Gerätekennung an
|
<para>Fügen Sie die hexadezimale Gerätekennung an
|
||||||
der richtigen Stelle ein, speichern Sie die Datei ab,
|
der richtigen Stelle ein, speichern Sie die Datei ab,
|
||||||
erzeugen Sie einen neuen Kernel und starten Sie Ihr System
|
erzeugen Sie einen neuen Kernel und starten Sie Ihr System
|
||||||
neu. Ihr Gerät sollte nun wie bei FreeBSD 3.X als
|
neu. Ihr Gerät sollte nun als
|
||||||
<literal>sio</literal> Gerät erkannt werden.</para>
|
<devicename>sio</devicename> Gerät erkannt werden.</para>
|
||||||
</answer>
|
</answer>
|
||||||
</qandaentry>
|
</qandaentry>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4261,19 +4205,22 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Eliminieren Sie die Meldungen, indem Sie in
|
<para>Eliminieren Sie die Meldungen, indem Sie den Wert von
|
||||||
<function>isa_strayintr()</function> den Wert 5 auf 0
|
<varname>MAX_STRAY_LOG</varname> von <literal>5</literal>
|
||||||
ändern, um alle Meldungen zu
|
auf <literal>0</literal> in der für ihre Plattform
|
||||||
|
(z.B. &i386;) zuständigen Datei
|
||||||
|
<filename>intr_machdep.c</filename> ändern. Bauen Sie
|
||||||
|
anschliessend den Kernel neu, um alle Meldungen zu
|
||||||
unterdrücken.</para>
|
unterdrücken.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Eliminieren Sie die Meldungen, indem Sie Hardware
|
<para>Eliminieren Sie die Meldungen, indem Sie Hardware
|
||||||
für den Parallelport installieren, die IRQ 7
|
für den Parallelport installieren, die IRQ 7
|
||||||
nutzt und vom PPP Treiber verwendet wird (das passiert
|
nutzt und vom PPP Treiber verwendet wird (das passiert
|
||||||
auf den meisten Systemen), und installieren Sie eine
|
auf den meisten Systemen), und installieren Sie eine
|
||||||
IDE-Platte oder andere Hardware sowie einen dazu
|
IDE-Platte oder andere Hardware sowie einen dazu
|
||||||
passenden Treiber, um IRQ 15 zu nutzen.</para>
|
passenden Treiber, um IRQ 15 zu nutzen.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
</answer>
|
</answer>
|
||||||
|
@ -4281,9 +4228,8 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
||||||
|
|
||||||
<qandaentry>
|
<qandaentry>
|
||||||
<question id="file-table-full">
|
<question id="file-table-full">
|
||||||
<para>Warum sehe ich in der Ausgabe von dmesg häufig
|
<para>Warum sehe ich in der Ausgabe von &man.dmesg.8; häufig
|
||||||
die Meldung <errorname>file: table is
|
die Meldung <errorname>file: table is full</errorname>?</para>
|
||||||
full</errorname>?</para>
|
|
||||||
</question>
|
</question>
|
||||||
|
|
||||||
<answer>
|
<answer>
|
||||||
|
@ -4300,25 +4246,25 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
||||||
</qandaentry>
|
</qandaentry>
|
||||||
|
|
||||||
<qandaentry>
|
<qandaentry>
|
||||||
<question id="laptop-clock-skew">
|
<question id="computer-clock-skew">
|
||||||
<para>Warum ist die Uhrzeit auf meinem Laptop immer
|
<para>Warum ist die Uhrzeit auf meinem Computer immer
|
||||||
falsch?</para>
|
falsch?</para>
|
||||||
</question>
|
</question>
|
||||||
|
|
||||||
<answer>
|
<answer>
|
||||||
<para>Ihr Laptop verfügt über mehr als eine Uhr
|
<para>Ihr Computer verfügt über mehr als eine Uhr
|
||||||
und FreeBSD benutzt leider die falsche.</para>
|
und FreeBSD benutzt leider die falsche.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Starten Sie &man.dmesg.8; und achten Sie auf die
|
<para>Starten Sie &man.dmesg.8; und achten Sie auf die
|
||||||
Zeilen, in denen das Wort <literal>Timecounter</literal>
|
Zeilen, in denen das Wort <literal>Timecounter</literal>
|
||||||
vorkommt. Die von FreeBSD benutzte Uhr steht in der
|
vorkommt. Die von FreeBSD benutzte Uhr findet sich in der Zeile
|
||||||
letzten Zeile, mit an Sicherheit grenzender
|
mit dem höchsten quality-Wert.</para>
|
||||||
Wahrscheinlichkeit wird es <literal>TSC</literal>
|
|
||||||
sein.</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>dmesg | grep Timecounter</userinput>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>dmesg | grep Timecounter</userinput>
|
||||||
Timecounter "i8254" frequency 1193182 Hz
|
Timecounter "i8254" frequency 1193182 Hz quality 0
|
||||||
Timecounter "TSC" frequency 595573479 Hz</screen>
|
Timecounter "ACPI-fast" frequency 3579545 Hz quality 1000
|
||||||
|
Timecounter "TSC" frequency 2998570050 Hz quality 800
|
||||||
|
Timecounters tick every 1.000 msec</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Sie können das überprüfen, indem Sie
|
<para>Sie können das überprüfen, indem Sie
|
||||||
den Wert der Systemvariablen
|
den Wert der Systemvariablen
|
||||||
|
@ -4326,9 +4272,15 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
||||||
abfragen.</para>
|
abfragen.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>sysctl kern.timecounter.hardware</userinput>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>sysctl kern.timecounter.hardware</userinput>
|
||||||
kern.timecounter.hardware: TSC</screen>
|
kern.timecounter.hardware: ACPI-fast</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Es ist durchaus möglich, dass das BIOS die
|
<para>Es kann sich um einen defekten ACPI Timer handeln. Die
|
||||||
|
einfachste Lösung besteht darin, den ACPI Timer in
|
||||||
|
<filename>/etc/loader.conf</filename> zu deaktivieren:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<programlisting>debug.acpi.disabled="timer"</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>Es ist aber auch durchaus möglich, dass das BIOS die
|
||||||
TSC Uhr ändert, um beispielsweise den CPU-Takt zu
|
TSC Uhr ändert, um beispielsweise den CPU-Takt zu
|
||||||
während des Batteriebetrieb zu ändern, oder im
|
während des Batteriebetrieb zu ändern, oder im
|
||||||
Stromsparmodus; leider bemerkt FreeBSD diese
|
Stromsparmodus; leider bemerkt FreeBSD diese
|
||||||
|
@ -4344,7 +4296,7 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>sysctl -w kern.timecounter.hardware=i8254</userinput>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>sysctl -w kern.timecounter.hardware=i8254</userinput>
|
||||||
kern.timecounter.hardware: TSC -> i8254</screen>
|
kern.timecounter.hardware: TSC -> i8254</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Die Uhrzeit Ihres Laptops sollte nun genauer
|
<para>Die Uhrzeit Ihres Computers sollte nun genauer
|
||||||
funktionieren.</para>
|
funktionieren.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Damit diese Änderung automatisch beim Start des
|
<para>Damit diese Änderung automatisch beim Start des
|
||||||
|
@ -4461,12 +4413,12 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
||||||
|
|
||||||
<qandaentry>
|
<qandaentry>
|
||||||
<question id="udma-icrc">
|
<question id="udma-icrc">
|
||||||
<para>Was sind <quote>UDMA ICRC</quote> Fehler und wie behebe ich
|
<para>Was sind <errorname>UDMA ICRC</errorname> Fehler und
|
||||||
sie?</para>
|
wie behebe ich sie?</para>
|
||||||
</question>
|
</question>
|
||||||
|
|
||||||
<answer>
|
<answer>
|
||||||
<para>Der &man.ata.4;-Treiber meldet <quote>UDMA ICRC</quote>
|
<para>Der &man.ata.4;-Treiber meldet <errorname>UDMA ICRC</errorname>
|
||||||
Fehler wenn eine DMA-Übertragung zu oder von einem
|
Fehler wenn eine DMA-Übertragung zu oder von einem
|
||||||
Laufwerk fehlgeschlagen ist. Der Treiber versucht die
|
Laufwerk fehlgeschlagen ist. Der Treiber versucht die
|
||||||
Übertragung mehrmals durchzuführen und schaltet,
|
Übertragung mehrmals durchzuführen und schaltet,
|
||||||
|
@ -5005,20 +4957,22 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
||||||
|
|
||||||
<answer>
|
<answer>
|
||||||
<para>Wenn Sie eine FreeBSD-Version benutzen, die deutlich
|
<para>Wenn Sie eine FreeBSD-Version benutzen, die deutlich
|
||||||
älter als das aktuelle -CURRENT oder -STABLE ist,
|
älter als das aktuelle <emphasis>-CURRENT</emphasis>
|
||||||
könnte es sein, dass Sie vorher Ihre Ports-Sammlung
|
oder <emphasis>-STABLE</emphasis> ist, könnte es sein,
|
||||||
|
dass Sie vorher Ihre Ports-Sammlung
|
||||||
aktualisieren müssen. Lesen Sie dazu den Abschnitt
|
aktualisieren müssen. Lesen Sie dazu den Abschnitt
|
||||||
<ulink
|
<ulink
|
||||||
url="&url.books.porters-handbook.en;/keeping-up.html">
|
url="&url.books.porters-handbook.en;/keeping-up.html">
|
||||||
Keeping Up</ulink> des Porters-Handbuch. Ist Ihre
|
Keeping Up</ulink> des Porters-Handbuch. Ist Ihre
|
||||||
Ports-Sammlung aktuell, könnte es sein, dass jemand
|
Ports-Sammlung aktuell, könnte es sein, dass jemand
|
||||||
eine Änderung am Port durchgeführt hat, die
|
eine Änderung am Port durchgeführt hat, die
|
||||||
für -CURRENT funktioniert, den Port für
|
für <emphasis>-CURRENT</emphasis> funktioniert, den Port
|
||||||
-STABLE aber unbrauchbar gemacht hat.
|
für <emphasis>-STABLE</emphasis> aber unbrauchbar gemacht hat.
|
||||||
Bitte senden Sie einen Fehlerbericht mit dem
|
Bitte senden Sie einen Fehlerbericht mit dem
|
||||||
Befehl &man.send-pr.1;. Von der Ports-Sammlung
|
Befehl &man.send-pr.1;. Von der Ports-Sammlung
|
||||||
wird nämlich erwartet, dass sie sowohl auf
|
wird nämlich erwartet, dass sie sowohl auf
|
||||||
-CURRENT als auch auf -STABLE funktioniert.</para>
|
<emphasis>-CURRENT</emphasis> als auch auf
|
||||||
|
<emphasis>-STABLE</emphasis> funktioniert.</para>
|
||||||
</answer>
|
</answer>
|
||||||
</qandaentry>
|
</qandaentry>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5388,8 +5342,9 @@ device sio5 at isa? port 0x2b8 tty flags 0x501 vector siointr
|
||||||
<maketarget>buildkernel</maketarget></command> und
|
<maketarget>buildkernel</maketarget></command> und
|
||||||
<command>make <maketarget>installkernel</maketarget></command>
|
<command>make <maketarget>installkernel</maketarget></command>
|
||||||
nicht, obwohl die Sourcen auf Ihrem System nicht zum laufenden
|
nicht, obwohl die Sourcen auf Ihrem System nicht zum laufenden
|
||||||
System passen (z.B. benutzen Sie die Sourcen von 6.3-RELEASE
|
System passen (z.B. benutzen Sie die Sourcen von
|
||||||
auf einem System mit 6.0-RELEASE). Wenn Sie ein Upgrade
|
&rel.current;-RELEASE auf einem System mit
|
||||||
|
&rel2.current;-RELEASE). Wenn Sie ein Upgrade
|
||||||
durchführen wollen, sollten Sie
|
durchführen wollen, sollten Sie
|
||||||
<filename>/usr/src/UPDATING</filename> lesen, beachten
|
<filename>/usr/src/UPDATING</filename> lesen, beachten
|
||||||
Sie insbesondere den Abschnitt <quote>COMMON
|
Sie insbesondere den Abschnitt <quote>COMMON
|
||||||
|
@ -5506,12 +5461,12 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
|
||||||
<answer>
|
<answer>
|
||||||
<para>Die beste Methode ist, das Betriebssystem auf der
|
<para>Die beste Methode ist, das Betriebssystem auf der
|
||||||
neuen Platte neu zu installieren und danach die Daten zu
|
neuen Platte neu zu installieren und danach die Daten zu
|
||||||
verschieben. Wenn Sie -STABLE über eine Release
|
verschieben. Wenn Sie <emphasis>-STABLE</emphasis>
|
||||||
hinaus genutzt haben oder eine Release aktualisiert haben,
|
über eine Release hinaus genutzt haben oder eine Release
|
||||||
ist das sehr empfehlenswert. Sie können auf beiden
|
aktualisiert haben, ist das sehr empfehlenswert. Sie
|
||||||
Platten &man.boot0cfg.8; installieren und die beiden
|
können auf beiden Platten &man.boot0cfg.8; installieren
|
||||||
Versionen so lange parallel betreiben, bis Ihnen die neue
|
und die beiden Versionen so lange parallel betreiben, bis Ihnen
|
||||||
Konfiguration gefällt. Wenn Sie dies tun wollen,
|
die neue Konfiguration gefällt. Wenn Sie dies tun wollen,
|
||||||
können Sie im übernächsten Absatz erfahren,
|
können Sie im übernächsten Absatz erfahren,
|
||||||
wie sie Ihre Daten verschieben können.</para>
|
wie sie Ihre Daten verschieben können.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5829,9 +5784,9 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
|
||||||
Root-Partition einsetzen.</para>
|
Root-Partition einsetzen.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para><filename>/</filename> war schon immer eine der
|
<para><filename>/</filename> war schon immer eine der
|
||||||
kleinsten Partitionen. Standardmäßig legt
|
kleinsten Partitionen. Wenn Sie das Verzeichnis
|
||||||
FreeBSD das Verzeichnis <filename>/tmp</filename> direkt
|
<filename>/tmp</filename> direkt
|
||||||
auf <filename>/</filename>. Wenn in Ihrem
|
auf <filename>/</filename> und in Ihrem
|
||||||
<filename>/tmp</filename> viel Betrieb ist, kann es
|
<filename>/tmp</filename> viel Betrieb ist, kann es
|
||||||
gelegentlich zu den oben beschriebenen Platzproblemen
|
gelegentlich zu den oben beschriebenen Platzproblemen
|
||||||
kommen. Um das Problem zu lösen, sollten sie einen
|
kommen. Um das Problem zu lösen, sollten sie einen
|
||||||
|
@ -5905,7 +5860,7 @@ use "disklabel -r" to install initial label</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<variablelist>
|
<variablelist>
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term>Digital UNIX</term>
|
<term>UFS</term>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>UFS-CDROMs können unter FreeBSD direkt
|
<para>UFS-CDROMs können unter FreeBSD direkt
|
||||||
|
@ -5919,23 +5874,27 @@ use "disklabel -r" to install initial label</screen>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term>&linux;</term>
|
<term>ext2/ext3</term>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>FreeBSD unterstützt
|
<para>FreeBSD unterstützt
|
||||||
<literal>ext2fs</literal>-Partitionen. Unter
|
<literal>ext2fs</literal> und
|
||||||
|
<literal>ext3fs</literal>-Partitionen. Unter
|
||||||
&man.mount.ext2fs.8; finden Sie weitere
|
&man.mount.ext2fs.8; finden Sie weitere
|
||||||
Informationen.</para>
|
Informationen.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term>&windowsnt;</term>
|
<term>NTFS</term>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Ein NTFS-Treiber, der nur Lesezugriffe gestattet,
|
<para>Ein NTFS-Treiber, der nur Lesezugriffe gestattet,
|
||||||
ist Teil von &os;. Weitere Informationen entnehmen
|
ist Teil von &os;. Weitere Informationen entnehmen
|
||||||
Sie bitte der Hilfeseite &man.mount.ntfs.8;.</para>
|
Sie bitte der Hilfeseite &man.mount.ntfs.8;. Ein Port von
|
||||||
|
<ulink url="http://www.ntfs-3g.org"><application>ntfs-3g</application></ulink>
|
||||||
|
unterstützt Schreiboperationen auf NTFS (siehe <filename
|
||||||
|
role="package">sysutils/fusefs-ntfs</filename>).</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5955,17 +5914,31 @@ use "disklabel -r" to install initial label</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>FreeBSD enthält einen Treiber, der Lesezugriffe
|
<para>FreeBSD enthält einen Treiber, der Lesezugriffe
|
||||||
auf ReiserFS-Partitionen erlaubt. Weiter Informationen
|
auf ReiserFS-Partitionen erlaubt. Weitere Informationen
|
||||||
dazu finden Sie in der Manualpage
|
dazu finden Sie in der Manualpage
|
||||||
&man.mount.reiserfs.8;.</para>
|
&man.mount.reiserfs.8;.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
|
|
||||||
|
<varlistentry>
|
||||||
|
<term>ZFS</term>
|
||||||
|
|
||||||
|
<listitem>
|
||||||
|
<para>Zum jetzigen Zeitpunkt enthält &os; eine
|
||||||
|
Portierung von &sun;s ZFS Treiber. Die aktuelle Empfehlung
|
||||||
|
ist, es nur auf &arch.amd64; Plattformen mit ausreichend
|
||||||
|
Hauptspeicher zu verwenden. Mehr Informationen
|
||||||
|
finden Sie in der Manualpage &man.zfs.8;.</para>
|
||||||
|
</listitem>
|
||||||
|
</varlistentry>
|
||||||
</variablelist>
|
</variablelist>
|
||||||
|
|
||||||
<para>FreeBSD unterstützt auch verschiedene
|
<para>FreeBSD unterstützt auch verschiedene
|
||||||
Netzwerk-Dateisysteme, wie NFS (&man.mount.nfs.8;), NetWare
|
Netzwerk-Dateisysteme, wie NFS (&man.mount.nfs.8;), NetWare
|
||||||
(&man.mount.nwfs.8;), sowie die SMB-Dateisysteme von
|
(&man.mount.nwfs.8;), sowie die SMB-Dateisysteme von
|
||||||
Microsoft (&man.mount.smbfs.8;).</para>
|
Microsoft (&man.mount.smbfs.8;). In Ports die auf FUSE
|
||||||
|
(<filename role="package">sysutils/fusefs-kmod</filename>)
|
||||||
|
basieren, können Sie viele weitere Dateisysteme finden.</para>
|
||||||
</answer>
|
</answer>
|
||||||
</qandaentry>
|
</qandaentry>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5976,17 +5949,15 @@ use "disklabel -r" to install initial label</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<answer>
|
<answer>
|
||||||
<para>Die erweiterten DOS-Partitionen befinden sich hinter
|
<para>Die erweiterten DOS-Partitionen befinden sich hinter
|
||||||
ALLEN primären Partitionen. Wenn sich zum Beispiel
|
<emphasis>allen</emphasis> primären Partitionen. Wenn sich
|
||||||
eine Partition <quote>E</quote> als sekundäre
|
zum Beispiel eine Partition <quote>E</quote> als sekundäre
|
||||||
DOS-Partition auf Ihrem zweiten SCSI-Laufwerk befindet,
|
DOS-Partition auf Ihrem zweiten SCSI-Laufwerk befindet,
|
||||||
müssen Sie die speziellen Dateien für
|
wird eine Gerätedatei für
|
||||||
<quote>Slice 5</quote> im Verzeichnis
|
<quote>Slice 5</quote> im Verzeichnis
|
||||||
<filename>/dev</filename> erstellen und dann
|
<filename>/dev</filename> erstellt, also mounten Sie diese
|
||||||
<filename>/dev/da1s5</filename> mounten:</para>
|
einfach:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -t msdos /dev/da1s5 /dos/e</userinput></screen>
|
||||||
&prompt.root; <userinput>./MAKEDEV da1s5</userinput>
|
|
||||||
&prompt.root; <userinput>mount -t msdos /dev/da1s5 /dos/e</userinput></screen>
|
|
||||||
</answer>
|
</answer>
|
||||||
</qandaentry>
|
</qandaentry>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6111,14 +6082,14 @@ label=FreeBSD</programlisting>
|
||||||
Beispiel als BIOS-Platte 1 erkannt wird, müssen Sie
|
Beispiel als BIOS-Platte 1 erkannt wird, müssen Sie
|
||||||
am Prompt des FreeBSD-Bootloaders eingeben:</para>
|
am Prompt des FreeBSD-Bootloaders eingeben:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>Boot: <userinput>1:da(0,a)/kernel</userinput></screen>
|
<screen>Boot: <userinput>1:da(0,a)/boot/kernel/kernel</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Sie können &man.boot.8; so
|
<para>Sie können &man.boot.8; so
|
||||||
konfigurieren, dass das beim Booten automatisch
|
konfigurieren, dass das beim Booten automatisch
|
||||||
geschieht.</para>
|
geschieht.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Das <ulink
|
<para>Das <ulink
|
||||||
url="http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Linux+FreeBSD.html">
|
url="http://tldp.org/HOWTO/mini/Linux+FreeBSD.html">
|
||||||
&linux;+FreeBSD mini-HOWTO</ulink> ist ein guter Ratgeber bei
|
&linux;+FreeBSD mini-HOWTO</ulink> ist ein guter Ratgeber bei
|
||||||
Fragen zur Interaktion von FreeBSD und &linux;.</para>
|
Fragen zur Interaktion von FreeBSD und &linux;.</para>
|
||||||
</answer>
|
</answer>
|
||||||
|
@ -6164,10 +6135,10 @@ label=FreeBSD</programlisting>
|
||||||
können LILO dann von <application>BootEasy</application>
|
können LILO dann von <application>BootEasy</application>
|
||||||
aus booten.</para>
|
aus booten.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Wenn Sie &windows; 95 und &linux; benutzen, wird das
|
<para>Wenn Sie &windows; und &linux; benutzen, wird das
|
||||||
ohnehin empfohlen, um es einfacher zu machen, &linux; wieder
|
ohnehin empfohlen, um es einfacher zu machen, &linux; wieder
|
||||||
zu booten, wenn es nötig werden sollte, dass Sie
|
zu booten, wenn es nötig werden sollte, dass Sie
|
||||||
&windows; 95 neu installieren (&windows; 95 ist ein
|
&windows; neu installieren (&windows; ist ein
|
||||||
eifersüchtiges Betriebssystem, das kein anderes
|
eifersüchtiges Betriebssystem, das kein anderes
|
||||||
Betriebssystem im Master Boot Sektor duldet).</para>
|
Betriebssystem im Master Boot Sektor duldet).</para>
|
||||||
</answer>
|
</answer>
|
||||||
|
@ -6227,7 +6198,8 @@ label=FreeBSD</programlisting>
|
||||||
konfiguriert sind.</para>
|
konfiguriert sind.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Die restlichen Beispiele sind für ein
|
<para>Die restlichen Beispiele sind für ein
|
||||||
ZIP-Laufwerk unter da2, der dritten SCSI-Platte.</para>
|
ZIP-Laufwerk unter <devicename>da2</devicename>,
|
||||||
|
der dritten SCSI-Platte.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Wenn es sich nicht um eine Diskette oder eine
|
<para>Wenn es sich nicht um eine Diskette oder eine
|
||||||
Wechselplatte handelt, die Sie mit anderen Leuten
|
Wechselplatte handelt, die Sie mit anderen Leuten
|
||||||
|
@ -6238,7 +6210,7 @@ label=FreeBSD</programlisting>
|
||||||
wesentlich höhere Stabilität. Zunächst
|
wesentlich höhere Stabilität. Zunächst
|
||||||
müssen Sie die Partitionen/Dateisysteme auf DOS-Ebene
|
müssen Sie die Partitionen/Dateisysteme auf DOS-Ebene
|
||||||
nochmals erstellen. Sie können entweder
|
nochmals erstellen. Sie können entweder
|
||||||
&man.fdisk.8; oder <command>/stand/sysinstall</command>
|
&man.fdisk.8; oder &man.sysinstall.8;
|
||||||
benutzen, oder, bei einem kleinen Laufwerk, dem Sie eine
|
benutzen, oder, bei einem kleinen Laufwerk, dem Sie eine
|
||||||
Unterstützung für mehrere Betriebssysteme nicht
|
Unterstützung für mehrere Betriebssysteme nicht
|
||||||
zumuten wollen, entfernen Sie einfach die komplette FAT
|
zumuten wollen, entfernen Sie einfach die komplette FAT
|
||||||
|
@ -6248,8 +6220,8 @@ label=FreeBSD</programlisting>
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/zero of=/dev/rda2 count=2</userinput>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/zero of=/dev/rda2 count=2</userinput>
|
||||||
&prompt.root; <userinput>disklabel -Brw da2 auto</userinput></screen>
|
&prompt.root; <userinput>disklabel -Brw da2 auto</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Sie können disklabel oder
|
<para>Sie können &man.disklabel.8; oder
|
||||||
<command>/stand/sysinstall</command> benutzen, um mehrere
|
&man.sysinstall.8; benutzen, um mehrere
|
||||||
BSD-Partitionen zu erstellen. Dies werden Sie sicherlich
|
BSD-Partitionen zu erstellen. Dies werden Sie sicherlich
|
||||||
bei einer fest eingebauten Platte wollen, aber bei einem
|
bei einer fest eingebauten Platte wollen, aber bei einem
|
||||||
Wechsellaufwerk wie einem ZIP ist das wahrscheinlich
|
Wechsellaufwerk wie einem ZIP ist das wahrscheinlich
|
||||||
|
@ -6344,7 +6316,7 @@ label=FreeBSD</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
<answer>
|
<answer>
|
||||||
<para>Sie haben wahrscheinlichste eine Datei direkt auf CD
|
<para>Sie haben wahrscheinlichste eine Datei direkt auf CD
|
||||||
geschrieben, statt ein ISO 9660-Dateisystems erzeugt zu
|
geschrieben, statt ein ISO 9660-Dateisystem erzeugt zu
|
||||||
haben. Werfen Sie einen Blick in das Kapitel <ulink
|
haben. Werfen Sie einen Blick in das Kapitel <ulink
|
||||||
url="&url.books.handbook;/creating-cds.html">Erzeugung von
|
url="&url.books.handbook;/creating-cds.html">Erzeugung von
|
||||||
CD-ROMs</ulink> im Handbuch, speziell in den Abschnitt
|
CD-ROMs</ulink> im Handbuch, speziell in den Abschnitt
|
||||||
|
@ -6445,7 +6417,7 @@ label=FreeBSD</programlisting>
|
||||||
</step>
|
</step>
|
||||||
|
|
||||||
<step>
|
<step>
|
||||||
<para>Ab &os; 5.X müssen Sie
|
<para>Sie müssen
|
||||||
zusätzlich <filename>/etc/devfs.conf</filename>
|
zusätzlich <filename>/etc/devfs.conf</filename>
|
||||||
anpassen, weil diese Einstellungen ansonsten beim
|
anpassen, weil diese Einstellungen ansonsten beim
|
||||||
Systemneustart verloren gehen.</para>
|
Systemneustart verloren gehen.</para>
|
||||||
|
@ -6481,20 +6453,20 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
|
||||||
<devicename>/dev/fd0</devicename> auf ein Verzeichnis, das
|
<devicename>/dev/fd0</devicename> auf ein Verzeichnis, das
|
||||||
ihnen gehört, mounten:</para>
|
ihnen gehört, mounten:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.user; <userinput> mkdir ~/my-mount-point</userinput>
|
<screen>&prompt.user; <userinput> mkdir <replaceable>~/my-mount-point</replaceable></userinput>
|
||||||
&prompt.user; <userinput> mount -t msdos /dev/fd0 ~/my-mount-point</userinput></screen>
|
&prompt.user; <userinput> mount -t msdos /dev/fd0 <replaceable>~/my-mount-point</replaceable></userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Die zur Gruppe <groupname>operator</groupname>
|
<para>Die zur Gruppe <groupname>operator</groupname>
|
||||||
gehörenden Benutzer können nun
|
gehörenden Benutzer können nun
|
||||||
<devicename>/dev/acd0c</devicename> auf ein Verzeichnis, das
|
<devicename>/dev/acd0c</devicename> auf ein Verzeichnis, das
|
||||||
ihnen gehört, mounten:</para>
|
ihnen gehört, mounten:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.user; <userinput> mkdir ~/my-mount-point</userinput>
|
<screen>&prompt.user; <userinput> mkdir <replaceable>~/my-mount-point</replaceable></userinput>
|
||||||
&prompt.user; <userinput> mount -t cd9660 /dev/acd0c ~/my-mount-point</userinput></screen>
|
&prompt.user; <userinput> mount -t cd9660 /dev/acd0c <replaceable>~/my-mount-point</replaceable></userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Das Unmounten des Gerätes ist simpel:</para>
|
<para>Das Unmounten des Gerätes ist simpel:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.user; <userinput>umount ~/my-mount-point</userinput></screen>
|
<screen>&prompt.user; <userinput>umount <replaceable>~/my-mount-point</replaceable></userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Die Aktivierung von <varname>vfs.usermount</varname>
|
<para>Die Aktivierung von <varname>vfs.usermount</varname>
|
||||||
hat jedoch negative Auswirkungen auf Sicherheitsaspekte.
|
hat jedoch negative Auswirkungen auf Sicherheitsaspekte.
|
||||||
|
@ -6599,7 +6571,7 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
|
||||||
<answer>
|
<answer>
|
||||||
<para>Festplattenhersteller definieren ein Gigabyte als eine
|
<para>Festplattenhersteller definieren ein Gigabyte als eine
|
||||||
Milliarde Bytes, für &os; ist ein Gigabyte hingegen
|
Milliarde Bytes, für &os; ist ein Gigabyte hingegen
|
||||||
1.073.741.824 Bytes groß. Aus diesem Grund wird
|
1.073.741.824 Bytes groß. Aus diesem Grund wird
|
||||||
für eine Platte, die laut Herstellerangaben
|
für eine Platte, die laut Herstellerangaben
|
||||||
80 GB groß ist, während des Bootvorgangs
|
80 GB groß ist, während des Bootvorgangs
|
||||||
eine Größe von 76.319 MB angezeigt.</para>
|
eine Größe von 76.319 MB angezeigt.</para>
|
||||||
|
@ -6660,9 +6632,8 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
|
||||||
die Zeile dort.</para>
|
die Zeile dort.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Wenn Sie zum Beispiel den mitgelieferten DNS-Server
|
<para>Wenn Sie zum Beispiel den mitgelieferten DNS-Server
|
||||||
<application>named</application> aktivieren wollen,
|
&man.named.8 aktivieren wollen, müssen Sie lediglich
|
||||||
müssen Sie lediglich das folgende Kommando
|
das folgende Kommando eingeben:</para>
|
||||||
eingeben:</para>
|
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>echo named_enable="YES" >> /etc/rc.conf</userinput></screen>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>echo named_enable="YES" >> /etc/rc.conf</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6670,7 +6641,7 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
|
||||||
Sie passende Shellskripten im Verzeichnis
|
Sie passende Shellskripten im Verzeichnis
|
||||||
<filename>/usr/local/etc/rc.d/</filename> ablegen. Die
|
<filename>/usr/local/etc/rc.d/</filename> ablegen. Die
|
||||||
Dateien müssen als ausführbar markiert sein und
|
Dateien müssen als ausführbar markiert sein und
|
||||||
die Endung .sh haben.</para>
|
die Dateiberechtigungen <literal>555</literal> besitzen.</para>
|
||||||
</answer>
|
</answer>
|
||||||
</qandaentry>
|
</qandaentry>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6693,8 +6664,8 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
|
||||||
<qandaentry>
|
<qandaentry>
|
||||||
<question id="root-not-found-cron-errors">
|
<question id="root-not-found-cron-errors">
|
||||||
<para>Warum erhalte ich Meldungen wie <errorname>root: not
|
<para>Warum erhalte ich Meldungen wie <errorname>root: not
|
||||||
found</errorname>, nachdem ich meine crontab geändert
|
found</errorname>, nachdem ich meine
|
||||||
habe?</para>
|
<filename>crontab</filename> geändert habe?</para>
|
||||||
</question>
|
</question>
|
||||||
|
|
||||||
<answer>
|
<answer>
|
||||||
|
@ -6730,8 +6701,8 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
|
||||||
einfacher, wenn Sie entsprechende Shell-Scripte in
|
einfacher, wenn Sie entsprechende Shell-Scripte in
|
||||||
<filename>/usr/local/etc/periodic</filename> ablegen.
|
<filename>/usr/local/etc/periodic</filename> ablegen.
|
||||||
Diese werden dann von &man.periodic.8; zusammen mit den
|
Diese werden dann von &man.periodic.8; zusammen mit den
|
||||||
anderen regelmäßigen Tätigkeiten
|
anderen regelmäßigen <command>cron</command>
|
||||||
ausgeführt.</para>
|
Tätigkeiten ausgeführt.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Der eigentliche Grund für den Fehler ist die
|
<para>Der eigentliche Grund für den Fehler ist die
|
||||||
Tatsache, dass die crontab des Systems ein
|
Tatsache, dass die crontab des Systems ein
|
||||||
|
@ -6753,12 +6724,12 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
|
||||||
<question id="su-wheel-group">
|
<question id="su-wheel-group">
|
||||||
<para>Wieso meldet mir &man.su.1; <errorname>you are not in
|
<para>Wieso meldet mir &man.su.1; <errorname>you are not in
|
||||||
the correct group to su root</errorname>, wenn ich mit
|
the correct group to su root</errorname>, wenn ich mit
|
||||||
&man.su.1; <username>root</username> werden will?</para>
|
<command>su</command> <username>root</username> werden will?</para>
|
||||||
</question>
|
</question>
|
||||||
|
|
||||||
<answer>
|
<answer>
|
||||||
<para>Das ist ein Sicherheits-Feature. Wenn Sie mit
|
<para>Das ist ein Sicherheits-Feature. Wenn Sie mit
|
||||||
&man.su.1; zum Account <username>root</username> (oder
|
<command>su</command> zum Account <username>root</username> (oder
|
||||||
jedem anderen Account mit Super-User-Privilegien) wechseln
|
jedem anderen Account mit Super-User-Privilegien) wechseln
|
||||||
wollen, müssen Sie ein Mitglied der Gruppe
|
wollen, müssen Sie ein Mitglied der Gruppe
|
||||||
<groupname>wheel</groupname> sein. Wenn es dieses Feature
|
<groupname>wheel</groupname> sein. Wenn es dieses Feature
|
||||||
|
@ -6771,7 +6742,7 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
|
||||||
einmal versuchen, dass Passwort
|
einmal versuchen, dass Passwort
|
||||||
einzugeben.</para>
|
einzugeben.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Um einem Benutzer zu erlauben, mit &man.su.1;
|
<para>Um einem Benutzer zu erlauben, mit <command>su</command>
|
||||||
<username>root</username> zu werden, müssen Sie ihn
|
<username>root</username> zu werden, müssen Sie ihn
|
||||||
nur in die Gruppe <groupname>wheel</groupname>
|
nur in die Gruppe <groupname>wheel</groupname>
|
||||||
eintragen.</para>
|
eintragen.</para>
|
||||||
|
@ -6788,9 +6759,11 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
|
||||||
</question>
|
</question>
|
||||||
|
|
||||||
<answer>
|
<answer>
|
||||||
<para>Wenn Sie aufgefordert werden, den Pfadnamen der Shell
|
<para>Starten Sie das System mittels <userinput>boot -s</userinput>
|
||||||
einzugeben, drücken Sie einfach
|
an der Loader-Eingabeaufforderung neu, um in den Single User
|
||||||
<literal>ENTER</literal>. Geben Sie danach <command>mount
|
Modus zu gelangen. Wenn Sie aufgefordert werden, den Pfadnamen
|
||||||
|
der Shell einzugeben, drücken Sie einfach
|
||||||
|
<keycap>Enter</keycap>. Geben Sie danach <command>mount -urw
|
||||||
/</command> ein, um das Root-Dateisystem im
|
/</command> ein, um das Root-Dateisystem im
|
||||||
Schreib/Lese-Modus zu mounten. Sie werden wahrscheinlich
|
Schreib/Lese-Modus zu mounten. Sie werden wahrscheinlich
|
||||||
auch <command>mount -a -t ufs</command> ausführen
|
auch <command>mount -a -t ufs</command> ausführen
|
||||||
|
@ -6824,19 +6797,18 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
|
||||||
</question>
|
</question>
|
||||||
|
|
||||||
<answer>
|
<answer>
|
||||||
<para>Bitte sehen Sie im Handbucheintrag über Drucker
|
<para>Lesen sie den <ulink
|
||||||
nach. Es sollte die meisten Ihrer Probleme behandeln.
|
|
||||||
Lesen sie den <ulink
|
|
||||||
url="&url.books.handbook;/printing.html">Handbucheintrag über
|
url="&url.books.handbook;/printing.html">Handbucheintrag über
|
||||||
Drucker</ulink>.</para>
|
Drucker</ulink>. Es sollte die meisten Ihrer Probleme
|
||||||
|
behandeln.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Einige Drucker benötigen einen auf dem Rechner
|
<para>Einige Drucker benötigen einen auf dem Rechner
|
||||||
laufenden Treiber, um drucken zu können. Diese
|
laufenden Treiber, um drucken zu können. Diese
|
||||||
so genannten <quote>WinPrinter</quote> oder
|
so genannten <quote>WinPrinter</quote> oder
|
||||||
<quote>GDI-Drucker</quote> werden von FreeBSD nicht
|
<quote>GDI-Drucker</quote> werden von &os; nicht
|
||||||
unterstützt und an diesem Zustand wird sich wohl auch
|
unterstützt und an diesem Zustand wird sich wohl auch
|
||||||
nichts ändern. Wenn Ihr Drucker nicht unter DOS oder
|
nichts ändern. Wenn Ihr Drucker nicht unter DOS oder
|
||||||
&windowsnt; 4.0 verwendet werden kann, handelt es sich um
|
&windows; verwendet werden kann, handelt es sich um
|
||||||
einen <quote>WinPrinter</quote> und wird in der Regel auch
|
einen <quote>WinPrinter</quote> und wird in der Regel auch
|
||||||
nicht unter FreeBSD funktionieren. Ihre einzige Chance,
|
nicht unter FreeBSD funktionieren. Ihre einzige Chance,
|
||||||
einen dieser Drucker benutzen können, ist der Port
|
einen dieser Drucker benutzen können, ist der Port
|
||||||
|
@ -6869,7 +6841,7 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
<answer>
|
<answer>
|
||||||
<para>Die nachfolgende Erklärung stammt aus einer Mail
|
<para>Die nachfolgende Erklärung stammt aus einer Mail
|
||||||
auf der Mailingliste freebsd-current.</para>
|
auf der Mailingliste &a.current;.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<blockquote>
|
<blockquote>
|
||||||
<attribution>&a.wollman;, 24 April 2001</attribution>
|
<attribution>&a.wollman;, 24 April 2001</attribution>
|
||||||
|
@ -7011,9 +6983,9 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
|
||||||
<para>Konkurrenz belebt das Geschäft und die Tatsache,
|
<para>Konkurrenz belebt das Geschäft und die Tatsache,
|
||||||
dass Sie die Qual der Wahl haben, ist ein Vorteil.
|
dass Sie die Qual der Wahl haben, ist ein Vorteil.
|
||||||
Daher sollten Sie Fragen wie <quote>Ist <application>sendmail</application>
|
Daher sollten Sie Fragen wie <quote>Ist <application>sendmail</application>
|
||||||
besser als Qmail?</quote> besser nicht auf den Mailinglisten
|
besser als <application>qmail</application>?</quote> besser nicht
|
||||||
stellen. Wenn Sie dieses Thema interessiert, sollten sie
|
auf den Mailinglisten stellen. Wenn Sie dieses Thema interessiert,
|
||||||
zunächst die Archive durchsehen. Die Vorteile und
|
sollten sie zunächst die Archive durchsehen. Die Vorteile und
|
||||||
Nachteile jedes einzelnen der verfügbaren MTAs sind
|
Nachteile jedes einzelnen der verfügbaren MTAs sind
|
||||||
schon mehrere Male bis zur Erschöpfung diskutiert
|
schon mehrere Male bis zur Erschöpfung diskutiert
|
||||||
worden.</para>
|
worden.</para>
|
||||||
|
@ -7029,17 +7001,41 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
|
||||||
<answer>
|
<answer>
|
||||||
<para>Keine Panik! Starten Sie Ihr System neu und
|
<para>Keine Panik! Starten Sie Ihr System neu und
|
||||||
geben Sie <userinput>boot -s</userinput> an der
|
geben Sie <userinput>boot -s</userinput> an der
|
||||||
Eingabeaufforderung Boot: ein, um in den
|
Eingabeaufforderung <literal>Boot:</literal> ein, um in den
|
||||||
Einzelbenutzermodus zu gelangen. Bei der Frage danach,
|
Einzelbenutzermodus zu gelangen. Bei der Frage danach,
|
||||||
welche Shell benutzt werden soll, drücken Sie einfach
|
welche Shell benutzt werden soll, drücken Sie einfach
|
||||||
ENTER. Nun erscheint die Eingabeaufforderung
|
<keycap>Enter</keycap>. Nun erscheint die Eingabeaufforderung
|
||||||
&prompt.root;. Geben Sie <command>mount -u /</command>
|
&prompt.root;. Geben Sie <command>mount -urw /</command>
|
||||||
ein, um Ihr Root-Dateisystem für Lese- und
|
ein, um Ihr Root-Dateisystem für Lese- und
|
||||||
Schreibzugriffe zu remounten und dann <command>mount
|
Schreibzugriffe zu remounten und dann <command>mount
|
||||||
-a</command>, um alle Dateisysteme zu remounten. Mit
|
-a</command>, um alle Dateisysteme zu remounten. Mit
|
||||||
<command>passwd root</command> können Sie das
|
<command>passwd root</command> können Sie das
|
||||||
Rootpasswort ändern und mit &man.exit.1;
|
Rootpasswort ändern und mit &man.exit.1;
|
||||||
können Sie mit dem Booten fortfahren.</para>
|
können Sie mit dem Booten fortfahren.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<note>
|
||||||
|
<para>Wenn Sie immer noch dazu aufgefordert werden, das
|
||||||
|
<username>root</username> Passwort beim Betreten des
|
||||||
|
Einzelbenutzermodus einzugeben, bedeutet das, dass die Konsole
|
||||||
|
als <literal>insecure</literal> in
|
||||||
|
<filename>/etc/ttys</filename> markiert wurde. In diesem Fall
|
||||||
|
ist es notwendig, von einem &os; Installationsmedium zu booten,
|
||||||
|
die <guimenuitem>Fixit</guimenuitem>-Shell auszuwählen und
|
||||||
|
die oben beschriebenen Befehle einzugeben.</para>
|
||||||
|
</note>
|
||||||
|
|
||||||
|
<note>
|
||||||
|
<para>Wenn Sie ihre root Partition im Einzelbenutzermodus
|
||||||
|
nicht mounten können, liegt es möglicherweise
|
||||||
|
daran, dass die Partionen verschlüsselt sind und es
|
||||||
|
damit unmöglich ist, sie ohne die
|
||||||
|
dazugehörigen Schlüssel zu mounten. Ihre
|
||||||
|
Chancen hängen von der jeweiligen Implementierung
|
||||||
|
ab. Für weitere Informationen lesen Sie den
|
||||||
|
Abschnittt über verschlüsselte Partitionen im
|
||||||
|
&os; <ulink
|
||||||
|
url="&url.books.handbook;/disks-encrypting.html">Handbuch</ulink>.</para>
|
||||||
|
</note>
|
||||||
</answer>
|
</answer>
|
||||||
</qandaentry>
|
</qandaentry>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
The FreeBSD Documentation Project
|
The FreeBSD Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.54 2008/03/02 10:15:51 jkois Exp $
|
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.55 2009/03/25 09:07:16 jkois Exp $
|
||||||
basiert auf: 1.186
|
basiert auf: 1.186
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -444,7 +444,7 @@
|
||||||
<title>X11 konfigurieren</title>
|
<title>X11 konfigurieren</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Ab Version 7.3 funktioniert
|
<para>Ab Version 7.3 funktioniert
|
||||||
<application>&xorg;</application> häfig auch, ohne
|
<application>&xorg;</application> häufig auch, ohne
|
||||||
dass Sie eine eigene Konfigurationsdatei anlegen
|
dass Sie eine eigene Konfigurationsdatei anlegen
|
||||||
müssen. Sie müssen dann nur den folgenden
|
müssen. Sie müssen dann nur den folgenden
|
||||||
Befehl eingeben:</para>
|
Befehl eingeben:</para>
|
||||||
|
@ -454,7 +454,7 @@
|
||||||
<para>Funktioniert dies auf Ihrem System nicht (oder
|
<para>Funktioniert dies auf Ihrem System nicht (oder
|
||||||
wollen Sie nicht mit den Standardeinstellungen
|
wollen Sie nicht mit den Standardeinstellungen
|
||||||
arbeiten), müssen Sie X11 weiterhin manuell
|
arbeiten), müssen Sie X11 weiterhin manuell
|
||||||
konfigurieren. Dazu erstellen Sie als erstes eine
|
konfigurieren. Dazu erstellen Sie als erstes
|
||||||
eine Vorgabe für die Konfigurationsdatei.
|
eine Vorgabe für die Konfigurationsdatei.
|
||||||
Setzen Sie dazu als <username>root</username>
|
Setzen Sie dazu als <username>root</username>
|
||||||
den folgenden Befehl ab:</para>
|
den folgenden Befehl ab:</para>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue