Changes in the English version are merged:

backups.sgml    1.3   -> 1.4
	contrib.sgml    1.297 -> 1.298
	eresources.sgml 1.47  -> 1.48
	handbook.sgml   1.87  -> 1.88
	isdn.sgml       1.14  -> 1.15
	porting.sgml    1.106 -> 1.107
	relnotes.sgml   1.25  -> 1.26

Submitted by:	Motoyuki Konno <motoyuki@snipe.rim.or.jp>
This commit is contained in:
Jun Kuriyama 1998-08-10 12:58:48 +00:00
parent 0ee7a3388b
commit 08e83bb0ff
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=3312
8 changed files with 24 additions and 24 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!-- $Id: backups.sgml,v 1.2 1998-07-20 09:50:42 hanai Exp $ -->
<!-- $Id: backups.sgml,v 1.3 1998-08-10 12:58:48 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.3 -->
<!-- Original revision: 1.4 -->
<!--
<!DOCTYPE chapt PUBLIC "-//FreeBSD//DTD linuxdoc//EN"> -->
@ -274,7 +274,7 @@ komodo
<tt>tar</tt> よりも <tt>cpio</tt> の方にいくぶん似ています.
<sect1><heading><label id="backups:programs:amanda"><htmlurl url="http://www.freebsd.org/ports/misc.html#amanda-2.4.0" name="Amanda"></heading>
<sect1><heading><label id="backups:programs:amanda"><htmlurl url="../ports/misc.html#amanda-2.4.0" name="Amanda"></heading>
<p>Amanda (Advanced Maryland Network Disk Archiver) は単一の
プログラムではなくクライアント/サーバ型のバックアップシステムです.
Amanda サーバは, Amandaクライアントであるネットワークでサーバに接続

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!-- $Id: contrib.sgml,v 1.83 1998-08-09 16:22:10 kuriyama Exp $ -->
<!-- $Id: contrib.sgml,v 1.84 1998-08-10 12:58:48 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.297 -->
<!-- Original revision: 1.298 -->
<!-- Please try to keep the file 'avail' (from CVSROOT)
in sync with the list of FreeBSD Developers -->
@ -146,7 +146,7 @@
<sect><heading>FreeBSD ドキュメンテーションプロジェクト<label id="staff:doc"></heading>
<p><htmlurl url="http://www.freebsd.org/docproj.html"
<p><htmlurl url="../docproj/docproj.html"
name="FreeBSD ドキュメンテーションプロジェクト">は複数のサービスを提供
しています. それぞれのサービスは, 以下の担当者とその
<em>副担当者</em>によって運用されています.

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!-- $Id: eresources.sgml,v 1.16 1998-07-26 11:49:57 hanai Exp $ -->
<!-- $Id: eresources.sgml,v 1.17 1998-08-10 12:58:48 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.47 -->
<!-- Original revision: 1.48 -->
<chapt>
<heading>インターネット上のリソース<label id="eresources"></heading>
@ -40,7 +40,7 @@
事実上のコミュニケーションの手段になってしまうでしょう.
メーリングリストはいずれもアーカイブされており, それらは
<url url="http://www.FreeBSD.ORG/search.html"
<url url="../search/search.html"
name="FreeBSD World Wide Web server"> で検索することができます.
キーワード検索可能なアーカイブの提供は,
良くある質問に対する回答を見つけるすぐれた方法ですから,

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!-- $Id: handbook.sgml,v 1.30 1998-07-20 14:18:55 hanai Exp $ -->
<!-- $Id: handbook.sgml,v 1.31 1998-08-10 12:58:48 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.87 -->
<!-- Original revision: 1.88 -->
<!DOCTYPE linuxdoc PUBLIC "-//FreeBSD//DTD linuxdoc//EN" [
@ -62,7 +62,7 @@ name="
HTTP でダウンロードすることもできます. これらを gzip で圧縮したものが
<url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/docs" name="FreeBSD FTP サーバ">
や, たくさんの<ref id="mirrors-ftp" name="ミラーサイト">に置かれています.
また, <url url="/search.html" name="ハンドブックの検索">も可能です.
また, <url url="../search/search.html" name="ハンドブックの検索">も可能です.
</abstract>
<toc>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!-- $Id: isdn.sgml,v 1.12 1998-07-20 14:52:32 hanai Exp $ -->
<!-- $Id: isdn.sgml,v 1.13 1998-08-10 12:58:48 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.14 -->
<!-- Original revision: 1.15 -->
<sect><heading>ISDN<label id="isdn"></heading>
@ -135,7 +135,7 @@ ISDN
同期カード/TA を選ぶか, スタンドアローンルータを選ぶかは, 多分に宗教的
な問題です. メーリングリストでもいくつか議論がありました. 議論の内容に
ついては, <url url="http://www.freebsd.org/search.html" name="archives">
ついては, <url url="../search/search.html" name="archives">
を参照してください.
<sect1><heading>スタンドアローン ISDN ブリッジ/ルータ</heading>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!-- $Id: porting.sgml,v 1.43 1998-07-27 04:43:38 hanai Exp $ -->
<!-- $Id: porting.sgml,v 1.44 1998-08-10 12:58:48 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.106 -->
<!-- Original revision: 1.107 -->
<sect1><heading>フリーソフトウェアの移植<label id="porting"></heading>
@ -636,7 +636,7 @@ work/foozolix-1.0/
これは, ユーザがFTPサイトやCD-ROMのpackageの山を渡り歩
くことを容易にするためです. 現在存在するカテゴリを見て, そ
のportに適したもを選んでください. (<htmlurl
url="http://www.freebsd.org/ports/" name="Ports Collection
url="../ports/" name="Ports Collection
のページ">などが参考になるでしょう). もしそのportが本当
に現在存在するすべてのものとは異なっている場合には, 新しいカテ
ゴリ名を作ることもできます.

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!-- $Id: relnotes.sgml,v 1.12 1998-07-07 14:36:02 kuriyama Exp $ -->
<!-- $Id: relnotes.sgml,v 1.13 1998-08-10 12:58:48 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.25 -->
<!-- Original revision: 1.26 -->
<!--
<!DOCTYPE linuxdoc PUBLIC '-//FreeBSD//DTD linuxdoc//EN'>
@ -158,7 +158,7 @@
by anyone. A freely exportable European distribution
of DES for our non-U.S. users also exists and is
described in the <url
url="http://www.freebsd.org/FAQ" name="FreeBSD
url="../FAQ/FAQ.html" name="FreeBSD
FAQ">. If password security for FreeBSD is all you
need, and you have no requirement for copying encrypted
passwords from other hosts using DES into FreeBSD

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!-- $Id: book.sgml,v 1.30 1998-07-20 14:18:55 hanai Exp $ -->
<!-- $Id: book.sgml,v 1.31 1998-08-10 12:58:48 kuriyama Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.87 -->
<!-- Original revision: 1.88 -->
<!DOCTYPE linuxdoc PUBLIC "-//FreeBSD//DTD linuxdoc//EN" [
@ -62,7 +62,7 @@ name="
HTTP でダウンロードすることもできます. これらを gzip で圧縮したものが
<url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/docs" name="FreeBSD FTP サーバ">
や, たくさんの<ref id="mirrors-ftp" name="ミラーサイト">に置かれています.
また, <url url="/search.html" name="ハンドブックの検索">も可能です.
また, <url url="../search/search.html" name="ハンドブックの検索">も可能です.
</abstract>
<toc>