Fix typos.

Submitted by: Kazuo Horikawa <k-horik@yk.rim.or.jp>
This commit is contained in:
Hiroyuki Hanai 1998-08-14 07:06:59 +00:00
parent 27220b73f6
commit 09ea1a4dbe
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=3339
147 changed files with 157 additions and 153 deletions

View file

@ -35,7 +35,7 @@
.\" @(#)a.out.5 8.1 (Berkeley) 6/5/93
.\" %Id: a.out.5,v 1.4.2.1 1996/12/31 22:50:38 mpp Exp %
.\"
.\" jpman $Id: a.out.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: a.out.5,v 1.3 1998/08/09 12:51:56 horikawa Stab %
.\" WORD: byte order バイト順
.\" WORD: posision independent 位置独立(な)
.\" WORD: link editor リンクエディタ

View file

@ -32,7 +32,7 @@
.\" @(#)acct.5 8.1 (Berkeley) 6/5/93
.\" %Id: acct.5,v 1.1.1.1.8.4 1998/06/28 21:34:26 hoek Exp %
.\"
.\" jpman $Id: acct.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: acct.5,v 1.3 1998/05/27 11:45:48 kuma Stab %
.\"
.\" WORD: account アカウント[acct.5]
.\" WORD: accounting file アカウンティングファイル[acct.5]

View file

@ -31,7 +31,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)aliases.5 8.3 (Berkeley) 2/1/97
.\" jpman $Id: aliases.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: aliases.5,v 1.3 1998/05/28 15:47:09 kuma Stab %
.\"
.\" WORD: alias (名)別名(sendmail),エイリアス(csh)(動)エイリアスする(sendmail)[aliases.5,csh.1]
.\"

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)ar.5.5 8.1 (Berkeley) 6/9/93
.\" jpman $Id: ar.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: ar.5,v 1.3 1998/06/15 05:38:19 kuma Stab %
.\"
.\" WORD: archive アーカイブ
.\"

View file

@ -26,7 +26,7 @@
.\"
.\" from: Id: bootparams.5,v 1.2 1994/10/03 19:26:13 gwr Exp
.\" %Id: bootparams.5,v 1.2.2.5 1998/03/09 13:50:33 jkh Exp %
.\" jpman $Id: bootparams.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: bootparams.5,v 1.3 1998/04/29 11:35:09 kuma Stab %
.\"
.Dd October 2, 1994
.Dt BOOTPARAMS 5

View file

@ -3,7 +3,7 @@
.\" %Header: /home/ncvs/src/libexec/bootpd/bootptab.5,v 1.1.1.2.2.2 1998/02/18 05:55:30 jkh Exp %
.\"
.TH BOOTPTAB 5 "October 31, 1991" "Carnegie Mellon University"
.\" jpman $Id: bootptab.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: bootptab.5,v 1.3 1998/07/02 18:50:36 kumano Stab %
.UC 6
.SH ̾¾Î

View file

@ -32,7 +32,7 @@
.\" @(#)core.5 8.3 (Berkeley) 12/11/93
.\" %Id: core.5,v 1.2.2.2 1998/05/11 03:42:44 steve Exp %
.\"
.\" jpman $Id: core.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: core.5,v 1.3 1998/06/12 15:55:30 kumano Stab %
.\"
.Dd December 11, 1993
.Dt CORE 5

View file

@ -17,7 +17,7 @@
.\"
.\" %Id: crontab.5,v 1.1.1.1.8.4 1998/07/18 11:09:18 jkh Exp %
.\"
.\" jpman $Id: crontab.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: crontab.5,v 1.3 1998/07/02 14:12:25 horikawa Stab %
.\"
.\" WORD: day of the week 曜日
.Dd January 24, 1994

View file

@ -12,7 +12,7 @@
.\"
.\" %Id: ctm.5,v 1.3.2.2 1998/07/18 11:09:44 jkh Exp %
.\"
.\" jpman $Id: ctm.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: ctm.5,v 1.3 1998/07/02 14:18:10 horikawa Stab %
.\"
.Dd March 25, 1995
.Os

View file

@ -1,4 +1,4 @@
.\" jpman $Id: cvs.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: cvs.5,v 1.2 1998/06/13 12:32:50 horikawa Chk %
.\" WORD: concurrent version system: コンカレントバージョンシステム [cvs.1,cvs.5]
.\" WORD: repository: (CVS の)リポジトリ [cvs.1,cvs.5]
.\" WORD: commit: (通常の文中では)コミット [cvs.1,cvs.5]

View file

@ -38,7 +38,7 @@
.\"
.\" %Id: devfs.5,v 1.2.2.2 1998/07/19 06:52:11 jkh Exp %
.\"
.\" jpman $Id: devfs.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: devfs.5,v 1.3 1998/04/29 11:36:05 kuma Stab %
.\"
.\" WORD: mount point マウントポイント
.\" WORD: namespace 名前空間

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)dir.5 8.3 (Berkeley) 4/19/94
.\" jpman $Id: dir.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: dir.5,v 1.3 1998/07/19 22:22:07 yohta Stab %
.\" %Id: dir.5,v 1.4.2.1 1997/02/28 03:27:22 mpp Exp %
.\"
.\" WORD: graft Àܹç [mount.8]

View file

@ -35,7 +35,7 @@
.\" @(#)disklabel.5.5 8.1 (Berkeley) 6/5/93
.\" %Id: disklabel.5,v 1.2.2.2 1998/07/17 20:12:59 jkh Exp %
.\"
.\" jpman $Id: disklabel.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: disklabel.5,v 1.3 1998/06/12 15:48:23 kumano Stab %
.\"
.\" WORD: initial bootstrap 初期ブートストラップ
.\" WORD: initial label 初期ラベル

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)disktab.5 8.1 (Berkeley) 6/5/93
.\" jpman $Id: disktab.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: disktab.5,v 1.3 1998/06/12 15:50:37 kumano Stab %
.\" %Id: disktab.5,v 1.1.1.1.8.2 1997/03/07 04:18:02 mpp Exp %
.\"
.Dd June 5, 1993

View file

@ -33,7 +33,7 @@
.\" WORD: day of the week 曜日
.\"
.\" @(#)dm.conf.5 8.1 (Berkeley) 5/31/93
.\" jpman $Id: dm.conf.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: dm.conf.5,v 1.3 1998/07/30 15:23:17 horikawa Stab %
.\"
.Dd May 31, 1993
.Dt DM.CONF 5

View file

@ -33,7 +33,7 @@
.\" ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
.\" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
.\"
.\" jpman $Id: editrc.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: editrc.5,v 1.3 1998/07/02 18:50:17 kumano Stab %
.Dd January 11, 1997
.Os BSD 4.4
.Dt EDITRC 5

View file

@ -29,7 +29,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" %Id: ethers.5,v 1.2.2.2 1998/01/07 00:55:01 steve Exp %
.\" jpman $Id: ethers.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: ethers.5,v 1.3 1998/04/29 11:33:25 kuma Stab %
.\"
.\" WORD: Internetworking インターネット
.\" WORD: fully-qualified-host-name 完全な形でのホスト名

View file

@ -31,7 +31,7 @@
.\"
.\" @(#)exports.5 8.3 (Berkeley) 3/29/95
.\" %Id: exports.5,v 1.3.2.1 1997/03/12 15:07:13 mpp Exp %
.\" jpman $Id: exports.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: exports.5,v 1.3 1998/07/02 14:10:07 horikawa Stab %
.\"
.Dd March 29, 1995
.Dt EXPORTS 5

View file

@ -1,7 +1,7 @@
.\"
.\" %Id: fbtab.5,v 1.1.8.3 1998/06/28 21:34:26 hoek Exp %
.\"
.\" jpman $Id: fbtab.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: fbtab.5,v 1.3 1998/04/29 11:36:22 kuma Stab %
.\"
.\" WORD: permission パーミッション
.\" WORD: device デバイス(/dev 下のデバイスファイル関連のもの)

View file

@ -38,7 +38,7 @@
.\"
.\" %Id: fdesc.5,v 1.2.2.2 1998/07/19 06:52:11 jkh Exp %
.\"
.\" jpman $Id: fdesc.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: fdesc.5,v 1.3 1998/07/30 15:24:07 horikawa Stab %
.\" WORD: file descriptor ファイル記述子
.\" WORD: augment (union マウントによる)重ね合わせ
.\"

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" %Id: forward.5,v 1.1.2.1 1997/03/07 04:18:03 mpp Exp %
.\" jpman $Id: forward.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: forward.5,v 1.3 1998/04/29 11:32:30 kuma Stab %
.\"
.\" WORD: quote クォート(単一引用符または二重引用符文字のこと)
.\"

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)fs.5 8.2 (Berkeley) 4/19/94
.\" jpman $Id: fs.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: fs.5,v 1.3 1998/06/22 11:05:13 kumano Stab %
.\" %Id: fs.5,v 1.3.2.2 1997/03/07 04:18:04 mpp Exp %
.\"
.Dd April 19, 1994

View file

@ -32,7 +32,7 @@
.\" @(#)fstab.5 8.1 (Berkeley) 6/5/93
.\" %Id: fstab.5,v 1.4.2.5 1998/06/28 21:34:26 hoek Exp %
.\"
.\" jpman $Id: fstab.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: fstab.5,v 1.3 1998/06/12 11:00:49 mutoh Stab %
.\"
.Dd June 5, 1993
.Dt FSTAB 5

View file

@ -32,7 +32,7 @@
.\" from: @(#)gettytab.5 8.4 (Berkeley) 4/19/94
.\" %Id: gettytab.5,v 1.7.2.8 1998/07/19 06:53:01 jkh Exp %
.\"
.\" jpman $Id: gettytab.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: gettytab.5,v 1.3 1998/07/30 15:25:14 horikawa Stab %
.\" "
.\" WORD: terminal line 端末回線
.\" WORD: .Sh CAPABILITIES ケーパビリティ

View file

@ -1,4 +1,4 @@
.\" jpman $Id: groff_font.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: groff_font.5,v 1.3 1998/08/09 15:05:21 ryo2 Stab %
.\" FreeBSD jpman project 訳語表
.\" WORD: machine unit マシン単位
.\" WORD: scaled point スケールドポイント (troff.1 の記述にあわせた)

View file

@ -19,7 +19,7 @@ the original English.
..
.\" This man page must be preprocessed with eqn.
.\"
.\" jpman $Id: groff_out.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: groff_out.5,v 1.3 1998/08/09 15:06:44 ryo2 Stab %
.\" FreeBSD jpman project 訳語表
.\" WORD: scaled point スケールドポイント (troff.1, groff_font.5 参照)
.\" WORD: special character 特殊文字 (troff.1 参照)

View file

@ -31,7 +31,7 @@
.\"
.\" From: @(#)group.5 8.3 (Berkeley) 4/19/94
.\" %Id: group.5,v 1.4.2.2 1998/06/28 21:34:26 hoek Exp %
.\" jpman $Id: group.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: group.5,v 1.3 1998/07/02 14:08:51 horikawa Stab %
.\"
.Dd September 29, 1994
.Dt GROUP 5

View file

@ -32,7 +32,7 @@
.\" @(#)hosts.5 8.2 (Berkeley) 12/11/93
.\" %Id: hosts.5,v 1.2.2.2 1998/06/28 21:34:26 hoek Exp %
.\"
.\" jpman $Id: hosts.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: hosts.5,v 1.3 1998/06/12 15:52:05 kumano Stab %
.Dd December 11, 1993
.Dt HOSTS 5
.Os BSD 4.2

View file

@ -31,7 +31,7 @@
.\"
.\" %Id: hosts.equiv.5,v 1.2.2.2 1998/06/28 21:34:26 hoek Exp %
.\"
.\" jpman $Id: hosts.equiv.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: hosts.equiv.5,v 1.3 1998/06/12 11:02:12 mutoh Stab %
.Dd Feb 1996
.Dt HOSTS.EQUIV 5
.Os FreeBSD

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" %Id: hosts.lpd.5,v 1.2.2.1 1997/03/07 04:18:06 mpp Exp %
.\" jpman $Id: hosts.lpd.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: hosts.lpd.5,v 1.3 1998/04/29 11:35:23 kuma Stab %
.\"
.\" WORD: trusted host 信頼できるホスト
.\"

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" %Id: intro.5,v 1.2 1997/02/16 16:36:31 mpp Exp %
.\" jpman $Id: intro.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: intro.5,v 1.3 1998/04/29 11:34:46 kuma Stab %
.\"
.\" WORD: configuration file 構成ファイル
.\"

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\"
.\" %Id: kernfs.5,v 1.2.2.4 1998/07/19 06:52:11 jkh Exp %
.\"
.\" jpman $Id: kernfs.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: kernfs.5,v 1.3 1998/07/21 23:04:50 jsakai Stab %
.\"WORD: machine independent 機種に依存しない
.\"WORD: decimal ASCII ASCII 表記の 10 進数
.\"WORD: mount point マウントポイント

View file

@ -37,7 +37,7 @@
.\"WORD: .Sh CAPABILITIES ケーパビリティ
.\"
.\" @(#)keycap.5, 3.00, Last Edit-Date: [Sun Jan 2 13:45:59 1994]
.\" jpman $Id: keycap.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: keycap.5,v 1.3 1998/06/22 10:45:11 kumano Stab %
.\" %Id: keycap.5,v 1.2.2.1 1997/01/02 17:48:10 mpp Exp %
.\"
.Dd January 3, 1993

View file

@ -27,7 +27,7 @@
.\" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
.\"
.\" %Id: link.5,v 1.7.2.4 1998/03/07 09:07:03 jkh Exp %
.\" jpman $Id: link.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: link.5,v 1.3 1998/08/09 12:52:25 horikawa Stab %
.\"
.Dd October 23, 1993
.Dt LINK 5

View file

@ -1,5 +1,5 @@
.\" this is comment
.\" jpman $Id: login.access.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: login.access.5,v 1.3 1998/04/29 11:37:56 kuma Stab %
.\"
.\" WORD: access granted アクセス許可(許可された状態)
.\"

View file

@ -18,7 +18,7 @@
.\" conditions are met.
.\"
.\" %Id: login.conf.5,v 1.8.2.7 1998/02/21 23:36:10 fenner Exp %
.\" jpman $Id: login.conf.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: login.conf.5,v 1.3 1998/07/21 23:10:00 jsakai Stab %
.\"
.Dd November 22, 1996
.Dt LOGIN.CONF 5

View file

@ -3,7 +3,7 @@
.\"
.\" install as magic.4 on USG, magic.5 on V7 or Berkeley systems.
.\"
.\" jpman $Id: magic.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: magic.5,v 1.3 1998/07/21 05:29:49 jsakai Stab %
.Dd September 3, 1994
.Dt MAGIC 5
.Os "Public Domain"

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)map3270.5 8.4 (Berkeley) 6/1/94
.\" jpman $Id: map3270.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: map3270.5,v 1.3 1998/06/13 12:33:46 horikawa Stab %
.\"
.\" WORD: terminal 端末
.\" WORD: caret キャレット (`^' のこと)

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)modems.5 3/24/95
.\" jpman $Id: modems.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: modems.5,v 1.3 1998/07/02 14:15:42 horikawa Stab %
.\"
.Dd March 24, 1995
.Dt MODEMS 5

View file

@ -3,7 +3,7 @@
.\" This file is in the public domain.
.\"
.Dd February 13, 1997
.\" jpman $Id: motd.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: motd.5,v 1.3 1998/06/12 15:52:50 kumano Stab %
.Dt MOTD 5
.Os
.Sh ̾¾Î

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)netgroup.5 8.2 (Berkeley) 12/11/93
.\" jpman $Id: netgroup.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: netgroup.5,v 1.3 1998/07/31 00:57:44 moro Stab %
.\"
.Dd December 11, 1993
.Dt NETGROUP 5

View file

@ -32,7 +32,7 @@
.\" @(#)networks.5 8.1 (Berkeley) 6/5/93
.\" %Id: networks.5,v 1.2.2.2 1998/06/28 21:34:27 hoek Exp %
.\"
.\" jpman $Id: networks.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: networks.5,v 1.3 1998/06/12 15:54:06 kumano Stab %
.\"
.Dd June 5, 1993
.Dt NETWORKS 5

View file

@ -32,7 +32,7 @@
.\" @(#)nologin.8 8.1 (Berkeley) 6/19/93
.\" %Id: nologin.5,v 1.2.2.2 1998/07/17 20:13:42 jkh Exp %
.\"
.\" jpman $Id: nologin.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: nologin.5,v 1.3 1998/06/13 09:47:03 kumano Stab %
.\"
.Dd June 19, 1993
.Dt NOLOGIN 5

View file

@ -10,7 +10,7 @@
.\" Written at NRL for OPIE 2.0.
.\"
.ll 6i
.\" jpman $Id: opieaccess.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: opieaccess.5,v 1.3 1998/07/21 23:15:14 jsakai Stab %
.pl 10.5i
.\" @(#)opieaccess.5 2.0 (NRL) 1/10/95
.\" WORD: passive attack ¼õư¹¶·â

View file

@ -10,7 +10,7 @@
.\" Written at NRL for OPIE 2.0.
.\"
.ll 6i
.\" jpman $Id: opiekeys.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: opiekeys.5,v 1.3 1998/07/03 09:08:53 mutoh Stab %
.pl 10.5i
.\" @(#)opiekeys.1 2.0 (NRL) 1/10/95
.\"

View file

@ -32,7 +32,7 @@
.\" From: @(#)passwd.5 8.1 (Berkeley) 6/5/93
.\" %Id: passwd.5,v 1.6.2.8 1998/07/19 06:52:11 jkh Exp %
.\"
.\" jpman $Id: passwd.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: passwd.5,v 1.3 1998/07/30 15:26:15 horikawa Stab %
.\"
.\" WORD: NIS/YP INTERACTION NIS/YP との相互作用 [yppasswd.1]
.\" WORD: accounting アカウンティング (パスワード期限等の意味)

View file

@ -1,6 +1,6 @@
.\"
.\" %Id: pbm.5,v 1.1.2.4 1998/07/19 06:52:12 jkh Exp %
.\" jpman $Id: pbm.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: pbm.5,v 1.3 1998/04/29 11:36:38 kuma Stab %
.\"
.\" WORD: whitespace ¶õÇò
.\"

View file

@ -1,4 +1,4 @@
.\" jpman $Id: pccard.conf.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: pccard.conf.5,v 1.3 1998/07/10 15:23:53 jsakai Stab %
.\"
.\" Copyright (c) 1994 Andrew McRae. All rights reserved.
.\"

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)phones.5 8.1 (Berkeley) 6/5/93
.\" jpman $Id: phones.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: phones.5,v 1.3 1998/07/21 23:07:26 jsakai Stab %
.\" %Id: phones.5,v 1.1.1.1.8.1 1997/03/07 04:18:08 mpp Exp %
.\"
.Dd June 5, 1993

View file

@ -32,7 +32,7 @@
.\" @(#)printcap.5 8.2 (Berkeley) 12/11/93
.\" %Id: printcap.5,v 1.5.2.5 1998/04/28 13:49:50 danny Exp %
.\"
.\" jpman $Id: printcap.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: printcap.5,v 1.3 1998/07/21 23:12:17 jsakai Stab %
.Dd December 11, 1993
.Dt PRINTCAP 5
.Os BSD 4.2

View file

@ -1,5 +1,5 @@
.\" %Id: procfs.5,v 1.2.8.4 1998/06/28 21:34:27 hoek Exp %
.\" jpman $Id: procfs.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: procfs.5,v 1.3 1998/07/03 09:09:33 mutoh Stab %
.\" Written by Garrett Wollman
.\" This file is in the public domain.
.\"

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)protocols.5 8.1 (Berkeley) 6/5/93
.\" jpman $Id: protocols.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: protocols.5,v 1.3 1998/06/17 07:52:20 kumano Stab %
.\" %Id: protocols.5,v 1.1.1.1.8.1 1997/03/07 04:18:09 mpp Exp %
.\"
.Dd June 5, 1993

View file

@ -23,7 +23,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" %Id: pw.conf.5,v 1.1.1.1.2.5 1997/12/25 09:35:59 hoek Exp %
.\" jpman $Id: pw.conf.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: pw.conf.5,v 1.3 1998/07/02 18:49:55 kumano Stab %
.\"
.Dd December 9, 1996
.Dt PW.CONF 5

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)ranlib.5.5 8.1 (Berkeley) 6/6/93
.\" jpman $Id: ranlib.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: ranlib.5,v 1.3 1998/06/25 08:46:35 jsakai Stab %
.\"
.Dd June 6, 1993
.Dt RANLIB 5

View file

@ -24,7 +24,7 @@
.\"
.\" %Id: rc.conf.5,v 1.1.2.11 1998/06/27 21:23:28 steve Exp %
.\"
.\" jpman $Id: rc.conf.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: rc.conf.5,v 1.3 1998/06/26 09:39:58 jsakai Stab %
.\"
.Dd April 26, 1997
.Dt RC.CONF 5

View file

@ -1,4 +1,4 @@
.\" jpman $Id: rcsfile.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: rcsfile.5,v 1.3 1998/06/17 07:53:51 kumano Stab %
.\" FreeBSD jpman project 訳語表
.\" WORD: phrase 句
.\" WORD: meta syntax メタ文法

View file

@ -31,7 +31,7 @@
.\"
.\" @(#)remote.5 8.1 (Berkeley) 6/5/93
.\" %Id: remote.5,v 1.2.2.2 1998/06/28 21:34:27 hoek Exp %
.\" jpman $Id: remote.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: remote.5,v 1.3 1998/07/02 14:12:58 horikawa Stab %
.\"
.Dd June 5, 1993
.Dt REMOTE 5

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)resolver.5 8.1 (Berkeley) 6/5/93
.\" jpman $Id: resolver.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: resolver.5,v 1.3 1998/07/22 02:40:21 issei Stab %
.\" %Id: resolver.5,v 1.2.2.1 1997/03/07 04:18:10 mpp Exp %
.\"
.Dd June 5, 1993

View file

@ -1,5 +1,5 @@
.\" @(#)rpc.5 2.2 88/08/03 4.0 RPCSRC; from 1.4 87/11/27 SMI;
.\" jpman $Id: rpc.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: rpc.5,v 1.3 1998/06/25 08:44:57 jsakai Stab %
.Dd "September 26, 1985"
.Dt RPC 5
.Sh ̾¾Î

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)services.5 8.1 (Berkeley) 6/5/93
.\" jpman $Id: services.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: services.5,v 1.3 1998/06/17 07:53:27 kumano Stab %
.\" %Id: services.5,v 1.3.2.1 1997/03/07 04:18:11 mpp Exp %
.\"
.Dd June 5, 1993

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)shells.5 8.1 (Berkeley) 6/5/93
.\" jpman $Id: shells.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: shells.5,v 1.3 1998/06/25 08:44:02 jsakai Stab %
.\" %Id: shells.5,v 1.1.1.1.8.1 1997/03/07 04:18:11 mpp Exp %
.\"
.Dd June 5, 1993

View file

@ -1,4 +1,4 @@
.\" jpman $Id: skey.access.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: skey.access.5,v 1.3 1998/08/09 12:54:01 horikawa Stab %
.TH SKEY.ACCESS 5
.SH 名称
skey.access \- S/Key パスワード制御テーブル

View file

@ -31,7 +31,7 @@
.\"
.\" @(#)stab.5 8.1 (Berkeley) 6/5/93
.\" %Id: stab.5,v 1.2.2.1 1997/03/07 04:18:12 mpp Exp %
.\" jpman $Id: stab.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: stab.5,v 1.3 1998/07/21 23:07:45 jsakai Stab %
.\" WORD: symbol table シンボルテーブル
.\" WORD: directive ディレクティブ(命令、指令の類)
.\"

View file

@ -32,7 +32,7 @@
.\" From: @(#)syslog.conf.5 8.1 (Berkeley) 6/9/93
.\" %Id: syslog.conf.5,v 1.3.2.6 1998/07/18 11:37:22 jkh Exp %
.\"
.\" jpman $Id: syslog.conf.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: syslog.conf.5,v 1.3 1998/07/16 01:34:25 yohta Stab %
.\"
.Dd June 9, 1993
.Dt SYSLOG.CONF 5

View file

@ -1,5 +1,5 @@
.TH TERM 5
.\" jpman $Id: term.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: term.5,v 1.3 1998/07/30 15:27:11 horikawa Stab %
.\" WORD: compiled コンパイル済みの
.\" WORD: linear search 線形探索(パス名から inodeを)
.\" WORD: boolean value ブール値

View file

@ -53,7 +53,7 @@
.\"
.\" %Id: termcap.5,v 1.2.2.2 1998/06/23 05:31:20 hoek Exp %
.\"
.\" jpman $Id: termcap.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: termcap.5,v 1.4 1998/06/13 12:34:58 horikawa Stab %
.\" FreeBSD jpman project 訳語表
.\" WORD: terminal 端末
.\" WORD: text テキスト

View file

@ -1,6 +1,6 @@
.\" Note: this must be run through tbl befor nroff
.TH TERMINFO 5
.\" jpman $Id: terminfo.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: terminfo.5,v 1.3 1998/06/13 12:36:00 horikawa Stab %
.\"
.\" WORD: capability ケーパビリティ(termcapで、端末の機能の 1 つ 1 つを指す)
.\" WORD: terminal 端末(いわゆるターミナル、文字端末を表す)

View file

@ -32,7 +32,7 @@
.\" WORD: line ²óÀþ
.\"
.\" from: @(#)ttys.5 8.1 (Berkeley) 6/4/93
.\" jpman $Id: ttys.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: ttys.5,v 1.3 1998/06/17 07:52:43 kumano Stab %
.\" %Id: ttys.5,v 1.3.2.3 1997/12/15 07:10:54 charnier Exp %
.\" "
.Dd November 17, 1996

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)types.5 8.1 (Berkeley) 6/5/93
.\" jpman $Id: types.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: types.5,v 1.3 1998/07/30 15:28:11 horikawa Stab %
.\" %Id: types.5,v 1.3.2.2 1997/02/28 05:53:25 mpp Exp %
.\"
.Dd June 5, 1993

View file

@ -1,5 +1,5 @@
.Dd September 13, 1994
.\" jpman $Id: tzfile.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: tzfile.5,v 1.3 1998/06/22 10:44:36 kumano Stab %
.Dt TZFILE 5
.Os FreeBSD 2.0
.Sh ̾¾Î

View file

@ -32,7 +32,7 @@
.\" @(#)utmp.5 8.2 (Berkeley) 3/17/94
.\" %Id: utmp.5,v 1.3.2.6 1998/06/28 21:34:27 hoek Exp %
.\"
.\" jpman $Id: utmp.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: utmp.5,v 1.3 1998/06/17 07:53:04 kumano Stab %
.Dd March 17, 1994
.Dt UTMP 5
.Os BSD 4

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)uuencode.format.5 8.2 (Berkeley) 1/12/94
.\" jpman $Id: uuencode.format.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: uuencode.format.5,v 1.3 1998/07/02 18:49:29 kumano Stab %
.\"
.\" WORD: trailer トレーラ
.\"

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)vgrindefs.5 8.1 (Berkeley) 6/6/93
.\" jpman $Id: vgrindefs.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: vgrindefs.5,v 1.3 1998/07/30 15:29:11 horikawa Stab %
.\" WORD: lexical 字句上の(的な)、字句(複合語の場合)
.\" WORD: optional 省略可能な
.\"

View file

@ -221,10 +221,12 @@ NTP
コマンドは、ローカルサーバが、コマンド中の
.I host_address
で示されるリモートサーバに対し、「対称的アクティブ」 (\*(L"symmetric
active\*(R") モードで動作するよう指示します。これは、さまざまな失敗
の仕方によって、ローカルもしくはリモートのサーバホストのいずれかが
より良い時刻供給源となり得るようなサーバのネットワークにおいて、役立つ
ものです。
active\*(R") モードで動作するよう指示します。このモードでは、
ローカルサーバをリモートサーバに同期させるのと同時に、リモートサーバ
をローカルサーバに同期させることができます。これは、サーバの
ネットワークにおいて、さまざまな悪い状況により、
ローカルサーバとリモートサーバのどちらかがより良い時刻供給源と
なり得るような場合に役立ちます。
.B server
コマンドは、ローカルサーバが、指定したリモートサーバに
対して \*(L"クライアント\*(R" モードで動作するよう指示します。

View file

@ -35,7 +35,7 @@
.\" @(#)a.out.5 8.1 (Berkeley) 6/5/93
.\" %Id: a.out.5,v 1.4.2.1 1996/12/31 22:50:38 mpp Exp %
.\"
.\" jpman $Id: a.out.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: a.out.5,v 1.3 1998/08/09 12:51:56 horikawa Stab %
.\" WORD: byte order バイト順
.\" WORD: posision independent 位置独立(な)
.\" WORD: link editor リンクエディタ

View file

@ -32,7 +32,7 @@
.\" @(#)acct.5 8.1 (Berkeley) 6/5/93
.\" %Id: acct.5,v 1.1.1.1.8.4 1998/06/28 21:34:26 hoek Exp %
.\"
.\" jpman $Id: acct.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: acct.5,v 1.3 1998/05/27 11:45:48 kuma Stab %
.\"
.\" WORD: account アカウント[acct.5]
.\" WORD: accounting file アカウンティングファイル[acct.5]

View file

@ -31,7 +31,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)aliases.5 8.3 (Berkeley) 2/1/97
.\" jpman $Id: aliases.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: aliases.5,v 1.3 1998/05/28 15:47:09 kuma Stab %
.\"
.\" WORD: alias (名)別名(sendmail),エイリアス(csh)(動)エイリアスする(sendmail)[aliases.5,csh.1]
.\"

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)ar.5.5 8.1 (Berkeley) 6/9/93
.\" jpman $Id: ar.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: ar.5,v 1.3 1998/06/15 05:38:19 kuma Stab %
.\"
.\" WORD: archive アーカイブ
.\"

View file

@ -26,7 +26,7 @@
.\"
.\" from: Id: bootparams.5,v 1.2 1994/10/03 19:26:13 gwr Exp
.\" %Id: bootparams.5,v 1.2.2.5 1998/03/09 13:50:33 jkh Exp %
.\" jpman $Id: bootparams.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: bootparams.5,v 1.3 1998/04/29 11:35:09 kuma Stab %
.\"
.Dd October 2, 1994
.Dt BOOTPARAMS 5

View file

@ -3,7 +3,7 @@
.\" %Header: /home/ncvs/src/libexec/bootpd/bootptab.5,v 1.1.1.2.2.2 1998/02/18 05:55:30 jkh Exp %
.\"
.TH BOOTPTAB 5 "October 31, 1991" "Carnegie Mellon University"
.\" jpman $Id: bootptab.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: bootptab.5,v 1.3 1998/07/02 18:50:36 kumano Stab %
.UC 6
.SH ̾¾Î

View file

@ -32,7 +32,7 @@
.\" @(#)core.5 8.3 (Berkeley) 12/11/93
.\" %Id: core.5,v 1.2.2.2 1998/05/11 03:42:44 steve Exp %
.\"
.\" jpman $Id: core.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: core.5,v 1.3 1998/06/12 15:55:30 kumano Stab %
.\"
.Dd December 11, 1993
.Dt CORE 5

View file

@ -17,7 +17,7 @@
.\"
.\" %Id: crontab.5,v 1.1.1.1.8.4 1998/07/18 11:09:18 jkh Exp %
.\"
.\" jpman $Id: crontab.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: crontab.5,v 1.3 1998/07/02 14:12:25 horikawa Stab %
.\"
.\" WORD: day of the week 曜日
.Dd January 24, 1994

View file

@ -12,7 +12,7 @@
.\"
.\" %Id: ctm.5,v 1.3.2.2 1998/07/18 11:09:44 jkh Exp %
.\"
.\" jpman $Id: ctm.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: ctm.5,v 1.3 1998/07/02 14:18:10 horikawa Stab %
.\"
.Dd March 25, 1995
.Os

View file

@ -1,4 +1,4 @@
.\" jpman $Id: cvs.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: cvs.5,v 1.2 1998/06/13 12:32:50 horikawa Chk %
.\" WORD: concurrent version system: コンカレントバージョンシステム [cvs.1,cvs.5]
.\" WORD: repository: (CVS の)リポジトリ [cvs.1,cvs.5]
.\" WORD: commit: (通常の文中では)コミット [cvs.1,cvs.5]

View file

@ -38,7 +38,7 @@
.\"
.\" %Id: devfs.5,v 1.2.2.2 1998/07/19 06:52:11 jkh Exp %
.\"
.\" jpman $Id: devfs.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: devfs.5,v 1.3 1998/04/29 11:36:05 kuma Stab %
.\"
.\" WORD: mount point マウントポイント
.\" WORD: namespace 名前空間

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)dir.5 8.3 (Berkeley) 4/19/94
.\" jpman $Id: dir.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: dir.5,v 1.3 1998/07/19 22:22:07 yohta Stab %
.\" %Id: dir.5,v 1.4.2.1 1997/02/28 03:27:22 mpp Exp %
.\"
.\" WORD: graft Àܹç [mount.8]

View file

@ -35,7 +35,7 @@
.\" @(#)disklabel.5.5 8.1 (Berkeley) 6/5/93
.\" %Id: disklabel.5,v 1.2.2.2 1998/07/17 20:12:59 jkh Exp %
.\"
.\" jpman $Id: disklabel.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: disklabel.5,v 1.3 1998/06/12 15:48:23 kumano Stab %
.\"
.\" WORD: initial bootstrap 初期ブートストラップ
.\" WORD: initial label 初期ラベル

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)disktab.5 8.1 (Berkeley) 6/5/93
.\" jpman $Id: disktab.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: disktab.5,v 1.3 1998/06/12 15:50:37 kumano Stab %
.\" %Id: disktab.5,v 1.1.1.1.8.2 1997/03/07 04:18:02 mpp Exp %
.\"
.Dd June 5, 1993

View file

@ -33,7 +33,7 @@
.\" WORD: day of the week 曜日
.\"
.\" @(#)dm.conf.5 8.1 (Berkeley) 5/31/93
.\" jpman $Id: dm.conf.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: dm.conf.5,v 1.3 1998/07/30 15:23:17 horikawa Stab %
.\"
.Dd May 31, 1993
.Dt DM.CONF 5

View file

@ -33,7 +33,7 @@
.\" ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
.\" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
.\"
.\" jpman $Id: editrc.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: editrc.5,v 1.3 1998/07/02 18:50:17 kumano Stab %
.Dd January 11, 1997
.Os BSD 4.4
.Dt EDITRC 5

View file

@ -29,7 +29,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" %Id: ethers.5,v 1.2.2.2 1998/01/07 00:55:01 steve Exp %
.\" jpman $Id: ethers.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: ethers.5,v 1.3 1998/04/29 11:33:25 kuma Stab %
.\"
.\" WORD: Internetworking インターネット
.\" WORD: fully-qualified-host-name 完全な形でのホスト名

View file

@ -31,7 +31,7 @@
.\"
.\" @(#)exports.5 8.3 (Berkeley) 3/29/95
.\" %Id: exports.5,v 1.3.2.1 1997/03/12 15:07:13 mpp Exp %
.\" jpman $Id: exports.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: exports.5,v 1.3 1998/07/02 14:10:07 horikawa Stab %
.\"
.Dd March 29, 1995
.Dt EXPORTS 5

View file

@ -1,7 +1,7 @@
.\"
.\" %Id: fbtab.5,v 1.1.8.3 1998/06/28 21:34:26 hoek Exp %
.\"
.\" jpman $Id: fbtab.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: fbtab.5,v 1.3 1998/04/29 11:36:22 kuma Stab %
.\"
.\" WORD: permission パーミッション
.\" WORD: device デバイス(/dev 下のデバイスファイル関連のもの)

View file

@ -38,7 +38,7 @@
.\"
.\" %Id: fdesc.5,v 1.2.2.2 1998/07/19 06:52:11 jkh Exp %
.\"
.\" jpman $Id: fdesc.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: fdesc.5,v 1.3 1998/07/30 15:24:07 horikawa Stab %
.\" WORD: file descriptor ファイル記述子
.\" WORD: augment (union マウントによる)重ね合わせ
.\"

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" %Id: forward.5,v 1.1.2.1 1997/03/07 04:18:03 mpp Exp %
.\" jpman $Id: forward.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: forward.5,v 1.3 1998/04/29 11:32:30 kuma Stab %
.\"
.\" WORD: quote クォート(単一引用符または二重引用符文字のこと)
.\"

View file

@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)fs.5 8.2 (Berkeley) 4/19/94
.\" jpman $Id: fs.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: fs.5,v 1.3 1998/06/22 11:05:13 kumano Stab %
.\" %Id: fs.5,v 1.3.2.2 1997/03/07 04:18:04 mpp Exp %
.\"
.Dd April 19, 1994

View file

@ -32,7 +32,7 @@
.\" @(#)fstab.5 8.1 (Berkeley) 6/5/93
.\" %Id: fstab.5,v 1.4.2.5 1998/06/28 21:34:26 hoek Exp %
.\"
.\" jpman $Id: fstab.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: fstab.5,v 1.3 1998/06/12 11:00:49 mutoh Stab %
.\"
.Dd June 5, 1993
.Dt FSTAB 5

View file

@ -32,7 +32,7 @@
.\" from: @(#)gettytab.5 8.4 (Berkeley) 4/19/94
.\" %Id: gettytab.5,v 1.7.2.8 1998/07/19 06:53:01 jkh Exp %
.\"
.\" jpman $Id: gettytab.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: gettytab.5,v 1.3 1998/07/30 15:25:14 horikawa Stab %
.\" "
.\" WORD: terminal line 端末回線
.\" WORD: .Sh CAPABILITIES ケーパビリティ

View file

@ -1,4 +1,4 @@
.\" jpman $Id: groff_font.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: groff_font.5,v 1.3 1998/08/09 15:05:21 ryo2 Stab %
.\" FreeBSD jpman project 訳語表
.\" WORD: machine unit マシン単位
.\" WORD: scaled point スケールドポイント (troff.1 の記述にあわせた)

View file

@ -19,7 +19,7 @@ the original English.
..
.\" This man page must be preprocessed with eqn.
.\"
.\" jpman $Id: groff_out.5,v 1.1.1.1 1998-08-13 01:45:30 kuriyama Exp $
.\" jpman %Id: groff_out.5,v 1.3 1998/08/09 15:06:44 ryo2 Stab %
.\" FreeBSD jpman project 訳語表
.\" WORD: scaled point スケールドポイント (troff.1, groff_font.5 参照)
.\" WORD: special character 特殊文字 (troff.1 参照)

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more