diff --git a/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/article.sgml b/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/article.sgml
index da0f93177b..de5f40839d 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/article.sgml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/article.sgml
@@ -2,7 +2,7 @@
      The FreeBSD Italian Documentation Project
 
      $FreeBSD$
-     Original revision: 1.174
+     Original revision: 1.176
 -->
 
 <!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
@@ -17,6 +17,9 @@
 
 <!ENTITY % teams PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Team Entities//EN">
 %teams;
+
+<!ENTITY % it-trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//IT">
+%it-trademarks;
 
 <!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN">
 %trademarks;
@@ -55,7 +58,8 @@
     </copyright>
 
     <legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
-      &tm-attrib.freebsd;
+      &tm-attrib.freebsd;
+      &tm-attrib.cvsup;
       &tm-attrib.ibm;
       &tm-attrib.intel;
       &tm-attrib.sparc;
@@ -313,6 +317,20 @@
         role="fqdn">ncvs.FreeBSD.org</hostid><literal>:</literal><filename>/home/ncvs</filename>
       e la variabile <envar>CVS_RSH</envar> a <command>ssh</command>, e
       quindi effettuando le appropriate operazioni di check-out/check-in.
+      Molti committer definiscono degli alias che si espandono nella corretta
+      invocazione di <application>cvs</application> per il repository
+      appropriato.  Per esempio, un utente di &man.tcsh.1; pu&ograve; aggiungere
+      le seguenti righe al suo <filename>.cshrc</filename> per questo
+      scopo:</para>
+
+    <programlisting>alias dcvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <replaceable>user</replaceable>@dcvs.freebsd.org:/home/dcvs
+alias pcvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <replaceable>user</replaceable>@pcvs.freebsd.org:/home/pcvs
+alias projcvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <replaceable>user</replaceable>@projcvs.freebsd.org:/home/projcvs
+alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <replaceable>user</replaceable>@ncvs.freebsd.org:/home/ncvs</programlisting>
+
+    <para>In questo modo &egrave; possibile fare tutte le operazioni di
+      CVS localmente ed usare <command><replaceable>X</replaceable>cvs
+        commit</command> per effettuare il commit sull'albero CVS ufficiale.
       Se desideri aggiungere qualcosa di totalmente nuovo (ad esempio dei
       sorgenti in contrib, ecc.), deve essere usato <command>cvs
         import</command>.  Guarda come riferimento la pagina man di &man.cvs.1;
@@ -1623,7 +1641,43 @@ docs:Bug di Documentazione:freebsd-doc:</programlisting>
   <sect1 id="perks">
     <title>Benefici del Lavoro</title>
 
-    <para>Traduzione in corso</para>
+    <para>Sfortunatamente, non ci sono molti benefici derivanti dall'essere un
+      committer.  Il riconoscimento di essere un progettista di software
+      competente &egrave; probabilmente l'unica cosa che sar&agrave; di tuo
+      vantaggio a lungo termine.  Ciononostante, ci sono comunque alcuni
+      benefici:</para>
+
+    <variablelist>
+      <varlistentry>
+        <term>Accesso diretto al <hostid>cvsup-master</hostid></term>
+
+        <listitem>
+          <para>Come committer, puoi chiedere a &a.kuriyama; accesso diretto
+            a <hostid role="fqdn">cvsup-master.FreeBSD.org</hostid>,
+            fornendo l'output della tua chiave pubblica tramite
+            <command>cvpasswd
+              <replaceable>yourusername</replaceable>@FreeBSD.org
+              freefall.FreeBSD.org</command>.  Nota: devi specificare
+            <hostid>freefall.FreeBSD.org</hostid> sulla riga di comando si
+            <command>cvpasswd</command> anche se il server attuale &egrave;
+            <hostid>cvsup-master</hostid>.  L'accesso al
+            <hostid>cvsup-master</hostid> non dovrebbe essere abusato visto che
+            &egrave; una macchina carica di lavoro.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term>Un abbonamento gratuito al set da 4 CD</term>
+
+        <listitem>
+          <para><ulink url="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD Mall,
+              Inc.</ulink> offre un abbonamento gratuito al set da 4 CD o DVD a
+            tutti i committer di FreeBSD.  Le informazioni su come ottenere il
+            prodotto gratuitamente vengono spedite a
+            <email>developers@FreeBSD.org</email> dopo ogni release.</para>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+    </variablelist>
   </sect1>
 
   <sect1 id="misc">
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/articles/euro/article.sgml b/it_IT.ISO8859-15/articles/euro/article.sgml
index 2175ae56bc..b9b3ce0cfd 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/articles/euro/article.sgml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/articles/euro/article.sgml
@@ -8,6 +8,8 @@
 <!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
 <!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
 %man;
+<!ENTITY % it-trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//IT">
+%it-trademarks;
 <!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN">
 %trademarks;
 <!ENTITY % translators PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Translator Entities//IT">
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/articles/explaining-bsd/article.sgml b/it_IT.ISO8859-15/articles/explaining-bsd/article.sgml
index 84f646b98e..475dad93ac 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/articles/explaining-bsd/article.sgml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/articles/explaining-bsd/article.sgml
@@ -10,6 +10,8 @@
 %man;
 <!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
 %freebsd;
+<!ENTITY % it-trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//IT">
+%it-trademarks;
 <!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN">
 %trademarks;
 <!ENTITY % translators PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Translator Entities//IT">
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/articles/filtering-bridges/article.sgml b/it_IT.ISO8859-15/articles/filtering-bridges/article.sgml
index 5561fc02b9..f25ec47788 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/articles/filtering-bridges/article.sgml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/articles/filtering-bridges/article.sgml
@@ -8,6 +8,8 @@
 <!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
 <!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
 %man;
+<!ENTITY % it-trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//IT">
+%it-trademarks;
 <!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN">
 %trademarks;
 ]>
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/articles/multi-os/article.sgml b/it_IT.ISO8859-15/articles/multi-os/article.sgml
index 21c7ba5400..290b5c5eac 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/articles/multi-os/article.sgml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/articles/multi-os/article.sgml
@@ -8,6 +8,8 @@
 <!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
 <!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
 %authors;
+<!ENTITY % it-trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//IT">
+%it-trademarks;
 <!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN">
 %trademarks;
 <!ENTITY % translators PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Translator Entities//IT">
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/articles/new-users/article.sgml b/it_IT.ISO8859-15/articles/new-users/article.sgml
index cf0a677b42..0329f8496c 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/articles/new-users/article.sgml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/articles/new-users/article.sgml
@@ -10,6 +10,8 @@
 %man;
 <!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
 %freebsd;
+<!ENTITY % it-trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//IT">
+%it-trademarks;
 <!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN">
 %trademarks;
 <!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//IT">
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/articles/vm-design/article.sgml b/it_IT.ISO8859-15/articles/vm-design/article.sgml
index db5d83da9f..8963bf39f9 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/articles/vm-design/article.sgml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/articles/vm-design/article.sgml
@@ -10,6 +10,8 @@
 %man;
 <!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
 %freebsd;
+<!ENTITY % it-trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//IT">
+%it-trademarks;
 <!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN">
 %trademarks;
 <!ENTITY % translators PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Translator Entities//IT">
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/Makefile b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/Makefile
index 6a56dec221..7585682149 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/Makefile
+++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/Makefile
@@ -40,6 +40,7 @@ INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
 IMAGES_EN = advanced-networking/isdn-bus.eps
 IMAGES_EN+= advanced-networking/isdn-twisted-pair.eps
 IMAGES_EN+= advanced-networking/natd.eps
+IMAGES_EN+= advanced-networking/net-routing.pic
 IMAGES_EN+= install/adduser1.scr
 IMAGES_EN+= install/adduser2.scr
 IMAGES_EN+= install/adduser3.scr
@@ -222,7 +223,6 @@ CLEANFILES+= eresources.sgml.www.inc.tmp
 mirrors.sgml.${p}.inc: ${XML_MIRRORS} ${XSL_MIRRORS}
 	${XSLTPROC} ${XSLTPROCOPTS} \
 	    -o $@.tmp \
-	    --param 'transtable.xml' "'${XML_TRANSTABLE}'" \
 	    --param 'type' "'$p'" \
 	    --param 'proto' "'$p'" \
 	    --param 'target' "'handbook/mirrors/chapter.sgml'" \
@@ -235,7 +235,6 @@ mirrors.sgml.${p}.inc: ${XML_MIRRORS} ${XSL_MIRRORS}
 eresources.sgml.www.inc: ${XML_MIRRORS} ${XSL_MIRRORS}
 	${XSLTPROC} ${XSLTPROCOPTS} \
 	    -o $@.tmp \
-	    --param 'transtable.xml' "'${XML_TRANSTABLE}'" \
 	    --param 'type' "'www'" \
 	    --param 'proto' "'http'" \
 	    --param 'target' "'handbook/eresources/chapter.sgml'" \
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/basics/Makefile b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/basics/Makefile
index 053016daea..8827060440 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/basics/Makefile
+++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/basics/Makefile
@@ -4,7 +4,7 @@
 # $FreeBSD$
 #
 
-CHAPTERS= 	introduction/chapter.sgml
+CHAPTERS= 	basics/chapter.sgml
 
 VPATH=		..
 
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/basics/chapter.sgml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/basics/chapter.sgml
index 96d1856729..2ca360fbd9 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/basics/chapter.sgml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/basics/chapter.sgml
@@ -2,7 +2,7 @@
      The FreeBSD Italian Documentation Project
 
      $FreeBSD$
-     Original revision: 1.118
+     Original revision: 1.123
 -->
 
 <chapter id="basics">
@@ -47,6 +47,10 @@
         <para>La struttura di default del file system di &os;.</para>
       </listitem>
 
+      <listitem>
+        <para>L'organizzazione del disco di &os;.</para>
+      </listitem>
+
       <listitem>
         <para>Come montare e smontare i file system.</para>
       </listitem>
@@ -987,8 +991,8 @@ total 530
 
     <para>Fin qui &egrave; probabilmente tutto simile ad altri sistemi
       operativi che hai usato.  Tuttavia ci sono alcune differenze;  per
-      esempio, il DOS usa il carattere <literal>\</literal> per separare i nomi
-      di file e directory, mentre &macos; usa <literal>:</literal>.</para>
+      esempio, il &ms-dos; usa il carattere <literal>\</literal> per separare i
+      nomi di file e directory, mentre &macos; usa <literal>:</literal>.</para>
 
     <para>FreeBSD non usa lettere di dispositivi, o altri nomi di dispositivi
       nel path.  In FreeBSD non dovrai mai scrivere
@@ -1138,8 +1142,8 @@ total 530
       </textobject>
     </mediaobject>
 
-    <para>Se hai familiarit&agrave; con DOS, questo &egrave; simile, man non
-      identico, al comando <command>join</command>.</para>
+    <para>Se hai familiarit&agrave; con &ms-dos;, questo &egrave; simile, man
+      non identico, al comando <command>join</command>.</para>
 
     <para>Di solito non ti devi occupare direttamente di questi aspetti.
       Tipicamente quando installi FreeBSD crei i filesystem e decidi dove
@@ -1206,15 +1210,15 @@ total 530
       </listitem>
     </itemizedlist>
 
-    <para>I filesystem sono contenuti all'interno di partizioni.  Il termine
-      partizione non ha lo stesso significato di quello introdotto all'inizio di
-      questo capitolo, a causa dell'eredit&agrave; &unix; di FreeBSD.  Ogni
-      partizione &egrave; identificata da una lettera partendo dalla
-      <literal>a</literal> fino alla <literal>h</literal>.  Ogni partizione
-      pu&ograve; contenere solo un filesystem, il che significa che i filesystem
-      sono spesso identificati sia dal loro punto di mount nella gerarchia del
-      filesystem, sia dalla lettera della partizione nella quale sono
-      contenuti.</para>
+    <para>I filesystem sono contenuti all'interno di partizioni.  Qui il
+      significato del termine partizione si discosta dall'uso comune di questo
+      termine (partizioni &ms-dos;, per esempio), a causa dell'eredit&agrave;
+      &unix; di &os;.  Ogni partizione &egrave; identificata da una lettera
+      partendo dalla <literal>a</literal> fino alla <literal>h</literal>.  Ogni
+      partizione pu&ograve; contenere solo un filesystem, il che significa che i
+      filesystem sono spesso identificati sia dal loro punto di mount nella
+      gerarchia del filesystem, sia dalla lettera della partizione nella quale
+      sono contenuti.</para>
 
     <para>Inoltre FreeBSD usa parte del disco per lo <firstterm>spazio di
         swap</firstterm>.  Lo spazio di swap fornisce a FreeBSD la
@@ -1227,7 +1231,7 @@ total 530
 
     <para>Alcune partizioni hanno certe convenzioni a loro associate.</para>
 
-    <informaltable frame="none">
+    <informaltable frame="none" pgwide="1">
       <tgroup cols="2">
         <colspec colwidth="1*">
 
@@ -1281,10 +1285,10 @@ total 530
 
     <para>Ogni partizione-che-contiene-un-filesystem &egrave; memorizzata in
       ci&ograve; che FreeBSD chiama <firstterm>slice</firstterm>.  Slice
-      &egrave; un termine di FreeBSD per identificare ci&ograve; che in
-      precedenza abbiamo chiamato partizione, e di nuovo, questo &egrave;
-      dovuto dal background &unix; di FreeBSD.  Le slices sono numerate,
-      partendo da 1 e arrivando fino a 4.</para>
+      &egrave; un termine di FreeBSD per identificare ci&ograve; che comunemente
+      viene chiamato partizione, e di nuovo, questo &egrave; dovuto dal
+      background &unix; di FreeBSD.  Le slices sono numerate, partendo da 1 e
+      arrivando fino a 4.</para>
 
     <indexterm><primary>slice</primary></indexterm>
 
@@ -1316,7 +1320,7 @@ total 530
       disco incomincia con un codice che indica il tipo di disco, seguito da un
       numero, che indica quale disco esso sia.  A differenza delle slice,
       i numeri riferiti al disco incominciano da 0.  Puoi vedere dei codici
-      generici in <xref linkend="install-dev-codes">.</para>
+      generici in <xref linkend="basics-dev-codes">.</para>
 
     <para>Quando fai riferimento a una partizione di FreeBSD devi specificare
       anche il nome della slice e del disco che contengono la partizione, e
@@ -1324,9 +1328,9 @@ total 530
       disco.  Specifica quindi il nome del disco, il carattere
       <literal>s</literal>, il numero di slice, e infine la lettera della
       partizione.  Alcuni esempi sono mostrati nell'<xref
-        linkend="install-disk-slice-part">.</para>
+        linkend="basics-disk-slice-part">.</para>
 
-    <para>L'<xref linkend="install-concept-disk-model"> mostra un modello
+    <para>L'<xref linkend="basics-concept-disk-model"> mostra un modello
       concettuale di struttura di un disco che dovrebbe aiutare a chiare le
       cose.</para>
 
@@ -1335,7 +1339,7 @@ total 530
       e quindi creare un filesystem (o spazio di swap) in ogni partizione, e
       decidere dove il filesystem deve essere montato.</para>
 
-    <table frame="none" id="install-dev-codes">
+    <table frame="none" pgwide="1" id="basics-dev-codes">
       <title>Codici dei Dispositivi Disco</title>
 
       <tgroup cols="2">
@@ -1385,10 +1389,10 @@ total 530
       </tgroup>
     </table>
 
-    <example id="install-disk-slice-part">
+    <example id="basics-disk-slice-part">
       <title>Esempi di Nomi di Dischi, di Slice, e di Partizioni</title>
 
-      <informaltable frame="none">
+      <informaltable frame="none" pgwide="1">
         <tgroup cols="2">
           <colspec colwidth="1*">
 
@@ -1423,13 +1427,13 @@ total 530
       </informaltable>
     </example>
 
-    <example id="install-concept-disk-model">
+    <example id="basics-concept-disk-model">
       <title>Modello Concettuale di un Disco</title>
 
       <para>Questo diagramma mostra come FreeBSD vede il primo disco IDE
         attaccato al sistema.  Si assuma che il disco sia di 4&nbsp;GB, e che
         contenga due slice da 2&nbsp;GB (equivalenti come significato a due
-        partizioni DOS).  La prima slice contiene un disco DOS,
+        partizioni &ms-dos;).  La prima slice contiene un disco &ms-dos;,
         <devicename>C:</devicename>, e la seconda slice contiene
         un'installazione di FreeBSD.  In questo esempio l'installazione di
         FreeBSD ha tre partizioni standard pi&ugrave; una di swap.</para>
@@ -2436,9 +2440,9 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
   <sect1 id="binary-formats">
     <title>Formati dei Binari</title>
 
-    <para>Per comprendere il motivo per cui FreeBSD usa il formato
-      <acronym>ELF</acronym>, devi prima conoscere un p&ograve; i tre attuali
-      formati eseguibili <quote>dominanti</quote> per &unix;:</para>
+    <para>Per comprendere il motivo per cui FreeBSD usa il formato &man.elf.5;,
+      devi prima conoscere un p&ograve; i tre attuali formati eseguibili
+      <quote>dominanti</quote> per &unix;:</para>
 
     <itemizedlist>
       <listitem>
@@ -2461,7 +2465,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
       </listitem>
 
       <listitem>
-        <para><acronym>ELF</acronym></para>
+        <para>&man.elf.5;</para>
 
         <para>Il successore di <acronym>COFF</acronym>, caratterizzato da
           sezioni multiple e da possibili valori a 32-bit o 64-bit.  Uno dei
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/bibliography/chapter.sgml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/bibliography/chapter.sgml
index 2e7b8c2f53..12d89fb777 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/bibliography/chapter.sgml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/bibliography/chapter.sgml
@@ -2,7 +2,7 @@
      The FreeBSD Italian Documentation Project
 
      $FreeBSD$
-     Original revision: 1.60
+     Original revision: 1.61
 -->
 
 <appendix id="bibliography">
@@ -190,9 +190,10 @@
             Introduttivo a UNIX</ulink> che &egrave; disponibile online in
           formato HTML e PostScript.</para>
 
-        <para>(Il documento &egrave; disponibile <ulink
-            url="../unix-introduction/book.html">online</ulink> in italiano
-          come parte del FreeBSD Italian Documentation Project.)</para>
+        <para>Una <ulink
+            url="../unix-introduction/book.html">traduzione</ulink> in italiano
+          di questo documento &egrave; disponibile come parte del FreeBSD
+          Italian Documentation Project.</para>
       </listitem>
 
       <listitem>
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/book.sgml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/book.sgml
index 1f4f47b5ca..92d957245d 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/book.sgml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/book.sgml
@@ -2,7 +2,7 @@
      The FreeBSD Italian Documentation Project
 
      $FreeBSD$
-     Original revision: 1.142
+     Original revision: 1.145
 -->
 
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
@@ -27,8 +27,11 @@
 <!ENTITY % newsgroups PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Newsgroup Entities//EN">
 %newsgroups;
 
-<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN">
-%trademarks;
+<!ENTITY % it-trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//IT">
+%it-trademarks;
+
+<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EN">
+%trademarks;
 
 <!ENTITY % txtfiles SYSTEM "txtfiles.ent">
 %txtfiles;
@@ -100,50 +103,54 @@
 
       <year>2003</year>
 
+      <year>2004</year>
+
       <holder>The FreeBSD Italian Documentation Project</holder>
     </copyright>
 
     &bookinfo.legalnotice;
-
-    <legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
-      &tm-attrib.freebsd;
-      &tm-attrib.3com;
-      &tm-attrib.3ware;
-      &tm-attrib.arm;
-      &tm-attrib.adaptec;
-      &tm-attrib.adobe;
-      &tm-attrib.apple;
-      &tm-attrib.corel;
-      &tm-attrib.creative;
-      &tm-attrib.heidelberger;
-      &tm-attrib.ibm;
-      &tm-attrib.ieee;
-      &tm-attrib.intel;
-      &tm-attrib.intuit;
-      &tm-attrib.linux;
-      &tm-attrib.lsilogic;
-      &tm-attrib.m-systems;
-      &tm-attrib.macromedia;
-      &tm-attrib.microsoft;
-      &tm-attrib.netscape;
-      &tm-attrib.opengroup;
-      &tm-attrib.oracle;
-      &tm-attrib.powerquest;
-      &tm-attrib.realnetworks;
-      &tm-attrib.redhat;
-      &tm-attrib.sap;
-      &tm-attrib.sun;
-      &tm-attrib.symantec;
-      &tm-attrib.themathworks;
-      &tm-attrib.thomson;
-      &tm-attrib.usrobotics;
-      &tm-attrib.vmware;
-      &tm-attrib.waterloomaple;
-      &tm-attrib.wolframresearch;
-      &tm-attrib.xfree86;
-      &tm-attrib.xiph;
-      &tm-attrib.general;
-    </legalnotice>
+
+    <legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
+      &tm-attrib.freebsd;
+      &tm-attrib.3com;
+      &tm-attrib.3ware;
+      &tm-attrib.arm;
+      &tm-attrib.adaptec;
+      &tm-attrib.adobe;
+      &tm-attrib.apple;
+      &tm-attrib.corel;
+      &tm-attrib.creative;
+      &tm-attrib.cvsup;
+      &tm-attrib.heidelberger;
+      &tm-attrib.ibm;
+      &tm-attrib.ieee;
+      &tm-attrib.intel;
+      &tm-attrib.intuit;
+      &tm-attrib.linux;
+      &tm-attrib.lsilogic;
+      &tm-attrib.m-systems;
+      &tm-attrib.macromedia;
+      &tm-attrib.microsoft;
+      &tm-attrib.netscape;
+      &tm-attrib.nexthop;
+      &tm-attrib.opengroup;
+      &tm-attrib.oracle;
+      &tm-attrib.powerquest;
+      &tm-attrib.realnetworks;
+      &tm-attrib.redhat;
+      &tm-attrib.sap;
+      &tm-attrib.sun;
+      &tm-attrib.symantec;
+      &tm-attrib.themathworks;
+      &tm-attrib.thomson;
+      &tm-attrib.usrobotics;
+      &tm-attrib.vmware;
+      &tm-attrib.waterloomaple;
+      &tm-attrib.wolframresearch;
+      &tm-attrib.xfree86;
+      &tm-attrib.xiph;
+      &tm-attrib.general;
+    </legalnotice>
 
     <abstract>
       <para>Benvenuto in FreeBSD! Questo manuale copre l'installazione e l'uso
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/boot/chapter.sgml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/boot/chapter.sgml
index 16b95c203a..faeef0a9f4 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/boot/chapter.sgml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/boot/chapter.sgml
@@ -157,7 +157,7 @@ Default: F2</screen>
       </example>
 
       <para>Altri sistemi operativi, in particolare &windows;&nbsp;95, sono noti
-        per l'abitudine a sovrascrivere l'MBR esistente con il proprio.
+        per l'abitudine di sovrascrivere l'MBR esistente con il proprio.
         Se accade questo, o se vuoi rimpiazzare l'MBR pre-esistente con quello
         di FreeBSD puoi usare il seguente comando:</para>
 
@@ -239,7 +239,7 @@ boot:</screen>
       </example>
 
       <para>Se mai avrai bisogno di rimpiazzare il <filename>boot1</filename> ed
-        il <filename>boot2</filename> installati usa &man.disklabel.8;.</para>
+        il <filename>boot2</filename> installati, usa &man.disklabel.8;.</para>
 
       <screen>&prompt.root; <userinput>disklabel -B <replaceable>discoslice</replaceable></userinput></screen>
 
@@ -377,7 +377,8 @@ boot:</screen>
             <listitem>
               <para>Carica il kernel, il modulo del kernel, o il file
                 del tipo specificato, con il nome specificato.  Ogni argomento
-                dopo nomefile viene passato al file.</para>
+                dopo <replaceable>nomefile</replaceable> viene passato al
+                file.</para>
             </listitem>
           </varlistentry>
 
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/desktop/chapter.sgml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/desktop/chapter.sgml
index c0b186d302..3650866e63 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/desktop/chapter.sgml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/desktop/chapter.sgml
@@ -2,7 +2,7 @@
      The FreeBSD Italian Documentation Project
 
      $FreeBSD$
-     Original revision: 1.30
+     Original revision: 1.31
 -->
 
 <chapter id="desktop">
@@ -105,7 +105,7 @@
     <title>Browser</title>
 
     <para>In FreeBSD non viene preinstallato nessun browser in particolare.
-      Invece, la directory <ulink 
+      Invece, la directory <ulink
         url="http://www.FreeBSD.org/ports/www.html">www</ulink> della collezione
       dei port contiene molti browsers pronti per essere installati.  Se non hai
       il tempo di compilare tutto (in alcuni casi potrebbe occupare molto tempo)
@@ -232,15 +232,15 @@
 
       <screen>&prompt.user; <userinput>mozilla -mail</userinput></screen>
     </sect2>
-    
+
     <sect2 id="moz-java-flash">
       <sect2info>
         <authorgroup>
           <author>
             <firstname>Tom</firstname>
-  
+
             <surname>Rhodes</surname>
-  
+
             <contrib>Contributo di </contrib>
           </author>
         </authorgroup>
@@ -265,7 +265,7 @@
         limitazioni dovute alla licenza.
         Nel frattempo scarica il <quote>java environment</quote> da <ulink
           url="http://java.sun.com/webapps/download/Display?BundleId=7905"></ulink>.
-        Il file &egrave; <filename>j2sdk-1_3_1_08-linux-i586.bin</filename> 
+        Il file &egrave; <filename>j2sdk-1_3_1_08-linux-i586.bin</filename>
         ed &egrave; abbastanza grande (circa 25 megabyte!).  Esattamente come
         prima, questo file deve essere salvato in
         <filename>/usr/ports/distfiles/</filename>.  Alla fine scarica
@@ -296,12 +296,6 @@
       <screen>&prompt.root; <userinput>cp /usr/local/lib/flash/ShockwaveFlash.class \
         /usr/X11R6/lib/browser_plugins/</userinput></screen>
 
-      <note>
-        <para>Se si sta usando <filename
-            role="package">www/mozilla-devel</filename>, la directory di
-          destinazione sar&agrave; differente.</para>
-      </note>
-
       <para>Ora aggiungere le seguenti righe all'inizio (ma ovviamante sotto
         <literal>#!/bin/sh</literal>) dello script di avvio di
         <application>Mozilla</application>:
@@ -374,7 +368,7 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
         Questa &egrave; una release per Linux ma gira senza
         problemi anche sotto FreeBSD.</para>
 
-      <para>Per navigare nel web con la versione per FreeBSD di 
+      <para>Per navigare nel web con la versione per FreeBSD di
         <application>Opera</application>, installa il package:</para>
 
       <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r opera</userinput></screen>
@@ -885,15 +879,15 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
 
       <note>
         <para><application>&acrobat.reader;</application> &egrave
-          disponibile in molte versioni differenti.  Al momento della scrittura di
-          questo documento, sono presenti:
+          disponibile in molte versioni differenti.  Al momento della scrittura
+          di questo documento, sono presenti:
           <filename role="package">print/acroread</filename> (versione 3.0.2),
           <filename role="package">print/acroread4</filename> (versione 4.0.5),
           e <filename role="package">print/acroread5</filename> (versione
           5.0.6).
-          Portebbeno non essere disponibili tutti i paccheti per la tua versione
-          di FreeBSD.  La collezione dei ports conterr&agrave; in ogni caso
-          l'ultima versione.</para>
+          Potrebbero non essere disponibili tutti i pacchetti per la tua
+          versione di FreeBSD.  La collezione dei port conterr&agrave; in ogni
+          caso l'ultima versione.</para>
       </note>
     </sect2>
 
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/eresources/chapter.sgml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/eresources/chapter.sgml
index fcfb0d4d19..2fb5f16ac4 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/eresources/chapter.sgml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/eresources/chapter.sgml
@@ -2,7 +2,7 @@
      The FreeBSD Italian Documentation Project
 
      $FreeBSD$
-     Original revision: 1.134
+     Original revision: 1.135
 -->
 
 <appendix id="eresources">
@@ -424,6 +424,12 @@
                 o carico elevato</entry>
             </row>
 
+            <row>
+              <entry>&a.perl.name;</entry>
+              <entry>Mantenimento di un numero di port relativi a
+        	<application>perl</application></entry>
+            </row>
+
             <row>
               <entry>&a.platforms.name;</entry>
 
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/install/Makefile b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/install/Makefile
index 053016daea..0e21ad9d0f 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/install/Makefile
+++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/install/Makefile
@@ -4,7 +4,7 @@
 # $FreeBSD$
 #
 
-CHAPTERS= 	introduction/chapter.sgml
+CHAPTERS= 	install/chapter.sgml
 
 VPATH=		..
 
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/install/chapter.sgml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/install/chapter.sgml
index 16a1648a56..8138620888 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/install/chapter.sgml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/install/chapter.sgml
@@ -47,6 +47,11 @@
     <title>Choosing Your Installation Media</title>
 
     <para>Traduzione in corso</para>
+
+    <sect2 id="x-server">
+      <title>Configure X Server</title>
+
+      <para>Traduzione in corso</para>
   </sect1>
 
   <sect1 id="install-final-warning">
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mirrors/chapter.sgml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
index ea54fb194c..06a477e40c 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
@@ -2,7 +2,7 @@
      The FreeBSD Italian Documentation Project
 
      $FreeBSD$
-     Original revision: 1.330
+     Original revision: 1.332
 -->
 
 <appendix id="mirrors">
@@ -2188,6 +2188,16 @@ doc/zh_*</screen>
                 sorgenti a CURRENT su una macchina STABLE, a meno che sai cosa
                 stai facendo.</para>
             </note>
+        </listitem>
+      </varlistentry>
+
+      <varlistentry>
+        <term>RELENG_5_2</term>
+
+        <listitem>
+          <para>Il ramo di release per FreeBSD-5.2, usato solo per
+            aggiornamenti relativi alla sicurezza e per altri fix
+            cruciali.</para>
           </listitem>
         </varlistentry>
 
@@ -2196,7 +2206,7 @@ doc/zh_*</screen>
 
           <listitem>
             <para>Il ramo di release per FreeBSD-5.1, usato solo per
-              aggiornamenti relativi alla sicurezza e per altri fix seri e
+              aggiornamenti relativi alla sicurezza e per altri fix
               cruciali.</para>
           </listitem>
         </varlistentry>
@@ -2206,7 +2216,7 @@ doc/zh_*</screen>
 
           <listitem>
             <para>Il ramo di release per FreeBSD-5.0, usato solo per
-              aggiornamenti relativi alla sicurezza e per altri fix seri e
+              aggiornamenti relativi alla sicurezza e per altri fix
               cruciali.</para>
           </listitem>
         </varlistentry>
@@ -2225,7 +2235,7 @@ doc/zh_*</screen>
 
           <listitem>
             <para>Il ramo di release per FreeBSD-4.9, usato solo per
-              aggiornamenti relativi alla sicurezza e per altri fix seri e
+              aggiornamenti relativi alla sicurezza e per altri fix
               cruciali.</para>
           </listitem>
         </varlistentry>
@@ -2235,7 +2245,7 @@ doc/zh_*</screen>
 
           <listitem>
             <para>Il ramo di release per FreeBSD-4.8, usato solo per
-              aggiornamenti relativi alla sicurezza e per altri fix seri e
+              aggiornamenti relativi alla sicurezza e per altri fix
               cruciali.</para>
           </listitem>
         </varlistentry>
@@ -2245,7 +2255,7 @@ doc/zh_*</screen>
 
           <listitem>
             <para>Il ramo di release per FreeBSD-4.7, usato solo per
-              aggiornamenti relativi alla sicurezza e per altri fix seri e
+              aggiornamenti relativi alla sicurezza e per altri fix
               cruciali.</para>
           </listitem>
         </varlistentry>
@@ -2255,7 +2265,7 @@ doc/zh_*</screen>
 
           <listitem>
             <para>Il ramo di release per FreeBSD-4.6 e FreeBSD-4.6.2, usato solo
-              per aggiornamenti relativi alla sicurezza e per altri fix seri e
+              per aggiornamenti relativi alla sicurezza e per altri fix
               cruciali.</para>
           </listitem>
         </varlistentry>
@@ -2265,7 +2275,7 @@ doc/zh_*</screen>
 
           <listitem>
             <para>Il ramo di release per FreeBSD-4.5, usato solo per
-              aggiornamenti relativi alla sicurezza e per altri fix seri e
+              aggiornamenti relativi alla sicurezza e per altri fix
               cruciali.</para>
           </listitem>
         </varlistentry>
@@ -2275,7 +2285,7 @@ doc/zh_*</screen>
 
           <listitem>
             <para>Il ramo di release per FreeBSD-4.4, usato solo per
-              aggiornamenti relativi alla sicurezza e per altri fix seri e
+              aggiornamenti relativi alla sicurezza e per altri fix
               cruciali.</para>
           </listitem>
         </varlistentry>
@@ -2285,7 +2295,7 @@ doc/zh_*</screen>
 
           <listitem>
             <para>Il ramo di release per FreeBSD-4.3, usato solo per
-              aggiornamenti relativi alla sicurezza e per altri fix seri e
+              aggiornamenti relativi alla sicurezza e per altri fix
               cruciali.</para>
           </listitem>
         </varlistentry>
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/multimedia/chapter.sgml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/multimedia/chapter.sgml
index a3cb432ca1..5b87c1dce0 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/multimedia/chapter.sgml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/multimedia/chapter.sgml
@@ -2,7 +2,7 @@
      The FreeBSD Italian Documentation Project
 
      $FreeBSD$
-     Original revision: 1.70
+     Original revision: 1.78
 -->
 
 <chapter id="multimedia">
@@ -88,6 +88,10 @@
       <listitem>
         <para>Come estrarre le informazioni da CD e DVD su file.</para>
       </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para>Come configurare una scheda TV.</para>
+      </listitem>
     </itemizedlist>
 
     <para>Prima di leggere questo capitolo, dovresti:</para>
@@ -108,7 +112,7 @@
       sapere.</para>
 
     <warning>
-      <para>Provare a montare un CD audio o un DVD video con il comando
+      <para>Provare a montare CD audio con il comando
         &man.mount.8; produrr&agrave; un errore, come minimo, o un
         <emphasis>kernel panic</emphasis>, alla peggio.  Questi formati hanno
         codifiche particolari che differiscono dal comune file system
@@ -763,8 +767,8 @@ MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
 
       <procedure>
         <step>
-          <para>Esegui mpg123 -s <replaceable>audio01.mp3</replaceable>
-            &gt; audio01.pcm</para>
+          <para>Esegui <command>mpg123 -s <replaceable>audio01.mp3</replaceable>
+            &gt; audio01.pcm</command></para>
         </step>
       </procedure>
 
@@ -1530,6 +1534,156 @@ zoom=yes</programlisting>
       </itemizedlist>
     </sect2>
   </sect1>
+
+  <sect1 id="tvcard">
+    <sect1info>
+      <authorgroup>
+        <author>
+          <firstname>Josef</firstname>
+
+          <surname>El-Rayes</surname>
+
+          <contrib>Contributo originale di </contrib>
+        </author>
+      </authorgroup>
+
+      <authorgroup>
+        <author>
+          <firstname>Marc</firstname>
+
+          <surname>Fonvieille</surname>
+
+          <contrib>Ampliato e adattato da </contrib>
+        </author>
+      </authorgroup>
+    </sect1info>
+
+    <title>Configurazione delle Schede TV</title>
+
+    <indexterm><primary>schede TV</primary></indexterm>
+
+    <sect2>
+      <title>Introduzione</title>
+
+      <para>Le schede TV permettono di visualizzare la TV via onde radio o via
+        cavo sul tuo computer.  La maggior parte di queste accettano in input
+        video composito tramite connettori RCA o S-video e alcune di queste
+        schede hanno un sintonizzatore radio FM.</para>
+
+      <para>&os; fornisce supporto per le schede TV su bus PCI che usano un
+        chip di acquisizione video Brooktree Bt848/849/878/879 o Conexant
+        CN-878/Fusion 878a tramite il driver &man.bktr.4;. Devi anche
+        assicurarti che la scheda abbia un sintonizzatore supportato, consulta
+        la pagina man di &man.bktr.4; per una lista dei sintonizzatori
+        supportati.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2>
+      <title>Aggiunta del Driver</title>
+
+      <para>Per usare la scheda, devi caricare il driver &man.bktr.4;, e questo
+        pu&ograve; essere fatto aggiungendo la seguente riga al file
+        <filename>/boot/loader.conf</filename> in questo modo:</para>
+
+      <programlisting>bktr_load="YES"</programlisting>
+
+      <para>Alternativamente, puoi compilare staticamente il supporto per la
+        scheda TV nel tuo kernel, in questo caso aggiungi le seguenti righe
+        alla configurazione del tuo kernel:</para>
+       
+      <programlisting>device    bktr
+device iicbus
+device iicbb
+device smbus</programlisting>
+
+      <para>Questi driver aggiuntivi sono necessari poich&eacute; le
+        componenti della scheda sono interconnesse tramite un bus I2C.
+        Quindi compila ed installa un nuovo kernel.</para>
+
+      <para>Una volta che hai aggiunto il supporto al tuo sistema, devi
+        riavviare la macchina.  Durante il processo di avvio, la tua scheda TV
+        dovrebbe apparire, come in questo esempio:</para>
+
+      <programlisting>bktr0: &lt;BrookTree 848A&gt; mem 0xd7000000-0xd7000fff irq 10 at device 10.0 on pci0
+iicbb0: &lt;I2C bit-banging driver&gt; on bti2c0
+iicbus0: &lt;Philips I2C bus&gt; on iicbb0 master-only
+iicbus1: &lt;Philips I2C bus&gt; on iicbb0 master-only
+smbus0: &lt;System Management Bus&gt; on bti2c0
+bktr0: Pinnacle/Miro TV, Philips SECAM tuner.</programlisting>
+
+      <para>Ovviamente questi messaggi possono differire a seconda
+        dell'hardware.  Tuttavia dovresti controllare se il sintonizzatore
+        viene rilevato correttamente; &egrave; sempre possibile modificare
+        alcuni dei parametri rilevati tramite le MIB di &man.sysctl.8; e le
+        opzioni nel file di configurazione del kernel.  Ad esempio, se vuoi
+        imporre che il sintonizzatore sia un Philips SECAM, dovresti aggiungere
+        la riga seguente al file di configurazione del kernel:</para>
+
+      <programlisting>options OVERRIDE_TUNER=6</programlisting>
+
+      <para>o puoi usare direttamente &man.sysctl.8;:</para>
+
+      <screen>&prompt.root; <userinput>sysctl hw.bt848.tuner=6</userinput></screen>
+
+      <para>Guarda la pagina man di &man.bktr.4; e il file
+        <filename>/usr/src/sys/conf/NOTES</filename> per maggiori dettagli
+        sulle opzioni disponibili.  (Se sei sotto &os;&nbsp;4.X, sostituisci
+        <filename>/usr/src/sys/conf/NOTES</filename> con
+        <filename>/usr/src/sys/i386/conf/LINT</filename>.)</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2>
+      <title>Applicazioni Utili</title>
+
+      <para>Per usare la tua scheda TV devi installare una delle seguenti
+        applicazioni:</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><filename role="package">multimedia/fxtv</filename>
+            fornisce capacit&agrave; di TV-in-una-finestra e acquisizione di
+            immagini/audio/video.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><filename role="package">multimedia/xawtv</filename>
+            &egrave; anch'esso un'applicazione TV, con le stesse caratteristiche
+            di <application>fxtv</application>.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><filename role="package">misc/alevt</filename> decodifica e
+            visualizza Videotext/Teletext.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><filename role="package">audio/xmradio</filename>,
+            un'applicazione per usare il sintonizzatore radio FM che hanno
+            alcune schede TV.</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+          <para><filename role="package">audio/wmtune</filename>,
+            un'applicazione desktop maneggevole per i sintonizzatori
+            radio.</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <para>Altre applicazioni sono disponibili nella &os; Ports
+        Collection.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2>
+      <title>Risoluzione dei Problemi</title>
+
+      <para>Se incontri qualche problema con la tua scheda TV, dovresti
+        verificare dapprima se il chip di acquisizione video e il
+        sintonizzatore sono realmente supportati dal driver &man.bktr.4; e se
+        hai usato le corrette opzioni di configurazione.  Per maggiore supporto
+        e varie domande sulla tua scheda video potresti voler leggere ed
+        usare gli archivi della mailing list &a.multimedia.name;.</para>
+    </sect2>
+  </sect1>
 </chapter>
 
 <!--
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml
index 6b5f056c5f..558fda1aca 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml
@@ -2,7 +2,7 @@
      The FreeBSD Italian Documentation Project
 
      $FreeBSD$
-     Original revision: 1.202
+     Original revision: 1.205
 -->
 
 <appendix id="pgpkeys">
@@ -175,6 +175,11 @@
     <sect2 id="pgpkey-dd">
       <title>&a.dd;</title>
       &pgpkey.dd;
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="pgpkey-ale">
+      <title>&a.ale;</title>
+      &pgpkey.ale;
     </sect2>
 
     <sect2 id="pgpkey-ue">
@@ -335,6 +340,11 @@
     <sect2 id="pgpkey-rushani">
       <title>&a.rushani;</title>
       &pgpkey.rushani;
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="pgpkey-clement">
+      <title>&a.clement;</title>
+      &pgpkey.clement;
     </sect2>
 
     <sect2 id="pgpkey-alex">
@@ -652,6 +662,11 @@
       &pgpkey.gordon;
     </sect2>
 
+    <sect2 id="pgpkey-viny">
+      <title>&a.viny;</title>
+      &pgpkey.viny;
+    </sect2>
+
     <sect2 id="pgpkey-nectar">
       <title>&a.nectar;</title>
       &pgpkey.nectar;
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/ports/Makefile b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/ports/Makefile
index 053016daea..2bdc9665c2 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/ports/Makefile
+++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/ports/Makefile
@@ -4,7 +4,7 @@
 # $FreeBSD$
 #
 
-CHAPTERS= 	introduction/chapter.sgml
+CHAPTERS= 	ports/chapter.sgml
 
 VPATH=		..
 
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/ports/chapter.sgml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/ports/chapter.sgml
index d6777663d2..6b9760ca75 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/ports/chapter.sgml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/ports/chapter.sgml
@@ -115,7 +115,7 @@
       dell'applicazione partendo dal codice sorgente.</para>
 
     <para>Ricorda che ci sono molte fasi che normalmente devi eseguire se vuoi
-      compilare un programma autonomamemte (scaricare, scompattare, correggere,
+      compilare un programma autonomamente (scaricare, scompattare, correggere,
       compilare, installare).  I file che costituiscono un port contengono tutte
       le informazioni necessarie per permettere al sistema di fare questo lavoro
       al posto tuo.  Tu esegui una manciata di semplici comandi e il codice
@@ -382,7 +382,7 @@ local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56.4.tgz
       <indexterm><primary><command>pkg_info</command></primary></indexterm>
 
       <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_info</userinput>
-cvsup-16.1          Un comune sistema di distribuzione dei file in rete ottimizato per CVS
+cvsup-16.1          Un comune sistema di distribuzione dei file in rete ottimizzato per CVS
 docbook-1.2         Meta-port delle varie versioni del DTD DocBook
 ...</screen>
 
@@ -550,7 +550,7 @@ docbook                     =
         </step>
       </procedure>
 
-      <para>Un'altro metodo per ottenere la tua collezione dei port e per
+      <para>Un altro metodo per ottenere la tua collezione dei port e per
         mantenerla aggiornata consiste nell'utilizzo di
         <application>CVSup</application>.  Dai un'occhiata al file di
         <application>CVSup</application> riguardante i port,
@@ -689,7 +689,7 @@ docbook                     =
         descrizione che puoi leggere prima di decidere se installarlo o
         meno.</para>
 
-      <para>Un'altro metodo &egrave; quello di usare il comando &man.whereis.1;.
+      <para>Un altro metodo &egrave; quello di usare il comando &man.whereis.1;.
         Semplicemente digita <command>whereis
           <replaceable>file</replaceable></command>, dove
         <replaceable>file</replaceable> &egrave; il programma che vuoi
@@ -703,7 +703,7 @@ lsof: /usr/ports/sysutils/lsof</screen>
         si trova nella directory
         <filename>/usr/ports/sysutils/lsof</filename>.</para>
 
-      <para>Un'altro modo per trovare un determinato port &egrave; quello
+      <para>Un altro modo per trovare un determinato port &egrave; quello
         di usare il meccanismo di ricerca contenuto nella collezione dei port.
         Per usare questo servizio di ricerca, devi posizionarti nella directory
         <filename>/usr/ports</filename>.  Una volta in quella directory, lancia
@@ -751,7 +751,7 @@ R-deps:</screen>
         Devi prendere il codice sorgente da un CDROM o da Internet.  L'autore
         del codice sorgente pu&ograve; distribuirlo come desidera.  Quasi sempre
         &egrave; un file di archivio tar compresso con gzip, ma potrebbe essere
-        stato compresso con un'altro tool o perfino potrebbe essere non
+        stato compresso con un altro tool o perfino potrebbe essere non
         compresso.  Il codice sorgente del programma, in qualsiasi forma sia,
         &egrave; chiamato con il termine <quote>distfile</quote>.  Puoi ottenere
         questo distfile da un CDROM o da Internet.</para>
@@ -927,44 +927,48 @@ Receiving lsof_4.57D.freebsd.tar.gz (439860 bytes): 100%
           richiesti saranno scaricati.  Questo comando funziona anche nelle
           categorie di livello inferiore, per esempio:
           <filename>/usr/ports/net</filename>.  Nota che se un port dipende
-          da una libreria o da altri port quel comando <emphasis>non</emphasis>
+          da una libreria o da altri port, quel comando <emphasis>non</emphasis>
           prelever&agrave; anche i distfile di questi port.  Sostituisci
           <maketarget>fetch</maketarget> con
           <maketarget>fetch-recursive</maketarget> se vuoi prelevare anche
           tutte le dipendenze di un port.</para>
 
-        <note><para>Puoi compilare tutti i port di una categoria o perfino tutti
-          i port eseguendo <command>make</command> in cima alla directory,
-          giusto come il suddetto metodo <command>make
-            <makevar>fetch</makevar></command>.  Comunque questo &egrave;
-          rischioso poich&egrave; alcuni port non possono coesistere.  Inoltre,
-          alcuni port potrebbero richiedere di installare due diversi file con
-          lo stesso nome.</para></note>
+        <note>
+          <para>Puoi compilare tutti i port di una categoria o perfino tutti
+            i port eseguendo <command>make</command> in cima alla directory,
+            in modo simile a quanto fatto per il suddetto metodo <command>make
+              <makevar>fetch</makevar></command>.  Comunque, questo &egrave;
+            rischioso poich&egrave; alcuni port non possono coesistere.  Inoltre,
+            alcuni port potrebbero richiedere di installare due diversi file con
+            lo stesso nome.</para>
+        </note>
 
         <para>In alcuni casi rari, gli utenti potrebbero voler acquisire i
-          tarball da un sito che non sia il <makevar>MASTER_SITES</makevar>
+          tarball da un sito diverso dal <makevar>MASTER_SITES</makevar>
           (la locazione di default dove i file sono scaricati).  Puoi
           sovrascrivere l'opzione <makevar>MASTER_SITES</makevar> con il comando
-          sequente:</para>
+          seguente:</para>
 
         <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/<replaceable>directory</replaceable></userinput></screen>
 
         <screen>&prompt.root; <userinput>make MASTER_SITE_OVERRIDE= \
   ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
 
-        <para>In questo esempio abbiamo settato l'opzione
-          <makevar>MASTER_SITES</makevar> a <hostid
+        <para>In questo esempio abbiamo settato <makevar>MASTER_SITES</makevar>
+          a <hostid
             role="fqdn">ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/</hostid>.</para>
 
-        <note><para>Alcuni port permettono (o perfino richiedono) l'impostazione
-          di alcune opzioni di compilazione che abilitano/disabilitano parti
-          dell'applicazione opzionali, settaggi di sicurezza, e altre
-          personalizzazioni.  Alcune applicazioni che mi vengono in mente sono
-          <filename role="package">www/mozilla</filename>, <filename
-            role="package">security/gpgme</filename>, e <filename
-            role="package">mail/sylpheed-claws</filename>.  Quando sono
-          disponibili simili opzioni viene visualizzato un
-          messaggio.</para></note>
+        <note>
+          <para>Alcuni port permettono (o perfino richiedono) l'impostazione
+            di alcune opzioni di compilazione che abilitano/disabilitano parti
+            dell'applicazione opzionali, settaggi di sicurezza, e altre
+            personalizzazioni.  Alcune applicazioni che mi vengono in mente sono
+            <filename role="package">www/mozilla</filename>, <filename
+              role="package">security/gpgme</filename>, e <filename
+              role="package">mail/sylpheed-claws</filename>.  Quando sono
+            disponibili simili opzioni viene visualizzato un
+            messaggio.</para>
+        </note>
       </sect3>
 
       <sect3>
@@ -1008,7 +1012,7 @@ Receiving lsof_4.57D.freebsd.tar.gz (439860 bytes): 100%
           <makevar>PREFIX</makevar>, e si ostinano ad installarsi sotto
           <filename>/usr/X11R6</filename>.  In modo analogo, alcuni port di Perl
           ignorano <makevar>PREFIX</makevar> e si installano nell'albero del
-          Perl.  Far rispettare a queti port <makevar>PREFIX</makevar> &egrave;
+          Perl.  Far rispettare a questi port <makevar>PREFIX</makevar> &egrave;
           spesso un lavoro difficile o persino impossibile.</para>
       </sect3>
     </sect2>
@@ -1059,12 +1063,12 @@ Receiving lsof_4.57D.freebsd.tar.gz (439860 bytes): 100%
 
       <para>Usando la collezione dei port puoi facilmente esaurire lo spazio del
         tuo disco.  Per questa ragione dovresti sempre ricordarti di ripulire
-        le directory di lavoro usando l'opzione <command>make
+        le directory di lavoro dei port usando l'opzione <command>make
           <makevar>clean</makevar></command>.  Questo rimuover&agrave; la
-        directory <filename>work</filename> usata per compilare ed installare il
-        port.  Inoltre puoi rimuovere i file tar dalla directory
-        <filename>distfiles</filename>, e rimuovere i port installati che non
-        sono pi&ugrave; utilizzati.</para>
+        directory <filename>work</filename> usata per la compilazione ed
+        l'installazione del port.  Inoltre puoi rimuovere i file tar dalla
+        directory <filename>distfiles</filename>, e rimuovere i port installati
+        che non sono pi&ugrave; utilizzati.</para>
 
       <para>Alcuni utenti limitano le categorie dei port mettendo un elemento
         nel file <filename>refuse</filename>.  In questo modo, quando viene
@@ -1091,22 +1095,22 @@ Receiving lsof_4.57D.freebsd.tar.gz (439860 bytes): 100%
         nuovo, e quindi ripulire la directory di lavoro.  Immagina di fare
         tutto ci&ograve; per cinque port, noioso vero?  Questo era uno dei
         maggiori problemi per gli amministratori di sistema, e ora abbiamo
-        utilit&agrave; che fanno questo lavoro per noi.  Per esempio l'utility
+        strumenti che fanno questo lavoro per noi.  Per esempio l'utility
         <filename role="port">sysutils/portupgrade</filename> fa tutto questo!
         Installalo come qualsiasi altro port, usando il comando
-        <command>make <makevar>install clean</makevar></command> command.</para>
+        <command>make <makevar>install clean</makevar></command>.</para>
 
-      <para>Fatto ci&ograve; crea un database con il comando
-        <command>pkgdb -F</command>.  Verr&agrave; letta la lista dei port
-        installati e verr&agrave; creato un file database nella directory
-        <filename>/var/db/pkg</filename>.  D'ora in avanti, quando esegui
-        <command>portupgrade -a</command>, questo legger&agrave; il database e
-        il file dei port <filename>INDEX</filename>.  Infine,
-        <command>portupgrade</command> incomincer&agrave; a scaricare,
-        compilare, effettuare backup, installare, e ripulire i port che devono
-        essere aggiornati.  Esistono altre utility che fanno simili lavori,
-        controlla la directory <filename>ports/sysutils</filename> e guarda se
-        ti viene qualche idea.</para>
+      <para>Ora crea un database con il comando <command>pkgdb -F</command>.
+        Verr&agrave; letta la lista dei port installati e verr&agrave; creato
+        un file database nella directory <filename>/var/db/pkg</filename>.
+        D'ora in avanti, quando esegui <command>portupgrade -a</command>, questo
+        legger&agrave; il database e il file dei port
+        <filename>INDEX</filename>.  Infine, <command>portupgrade</command>
+        incomincer&agrave; a scaricare, compilare, effettuare backup,
+        installare, e ripulire i port che devono essere aggiornati.  Esistono
+        altre utility che fanno simili lavori, controlla la directory
+        <filename>ports/sysutils</filename> e guarda se ti viene qualche
+        idea.</para>
     </sect2>
   </sect1>
 
@@ -1171,12 +1175,12 @@ Receiving lsof_4.57D.freebsd.tar.gz (439860 bytes): 100%
       </listitem>
 
       <listitem>
-        <para>I port che dovrebbero avviarsi in fase di avvio (come dei server
+        <para>I port che dovrebbero avviarsi in fase di avvio (come i server
           Internet) di solito installano uno script di esempio in
           <filename>/usr/local/etc/rc.d</filename>.  Dovresti verificare questo
-          script ed eventualmente modificarlo o rinominarlo.  Vedi <link
-            linkend="configtuning-starting-services">Avvio dei Servizi</link>
-          per maggiori informazioni.</para>
+          script ed eventualmente modificarlo o rinominarlo.  Vedi la sezione
+          <link linkend="configtuning-starting-services">Avvio dei
+            Servizi</link> per maggiori informazioni.</para>
       </listitem>
     </itemizedlist>
   </sect1>
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/x11/Makefile b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/x11/Makefile
index 053016daea..46ca90e47b 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/x11/Makefile
+++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/x11/Makefile
@@ -4,7 +4,7 @@
 # $FreeBSD$
 #
 
-CHAPTERS= 	introduction/chapter.sgml
+CHAPTERS= 	x11/chapter.sgml
 
 VPATH=		..
 
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/x11/chapter.sgml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/x11/chapter.sgml
index 0e3cc9b5b0..6de7ecc4f8 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/x11/chapter.sgml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/x11/chapter.sgml
@@ -2,6 +2,7 @@
      The FreeBSD Italian Documentation Project
 
      $FreeBSD$
+     Original revision: 1.82
 -->
 
 <chapter id="x11">
@@ -10,19 +11,310 @@
   <sect1>
     <title>Sinossi</title>
 
-    <para>Traduzione in corso</para>
+    <para>FreeBSD usa XFree86 per fornire agli utenti una potente
+      interfaccia grafica.  XFree86 &egrave; una implementazione gratuita dell'X
+      Window System.  Questo capitolo copre l'installazione e la
+      configurazione di XFree86 su un sistema FreeBSD.  Per ulteriori
+      informazioni su XFree86 e sull'hardware che supporta, controlla il
+      <ulink url="http://www.XFree86.org/">sito web</ulink> di XFree86.</para>
+
+    <para>Dopo aver letto questo capitolo, conoscerai:</para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para>I diversi componenti dell'X Window system, e come
+          questi cooperano.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para>Come installare e configurare XFree86.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para>Come installare ed usare diversi window manager.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para>Come usare i font TrueType in XFree86.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+        <para>Come impostare il sistema per il login grafico (XDM).</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+
+    <para>Prima di leggere questo capitolo, dovresti:</para>
+
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para>Sapere come installare del software di terze parti (<xref
+          linkend="ports">).</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
   </sect1>
 
   <sect1 id="x-understanding">
-    <title>Understanding X</title>
 
-    <para>Traduzione in corso</para>
+    <title>Capire X</title>
+
+    <para>Usare X per la prima volta pu&ograve; essere talvolta scioccante per
+      quelli che hanno familiarit&agrave; con altri ambienti grafici, come
+      Microsoft Windows o MacOS</para>
+
+    <para>Non &eacute; necessario capire tutti i dettagli dei diversi componenti
+      di X e come interagiscono; in ogni caso, una piccola conoscenza di base
+      rende possibile avvantaggiarsi delle funzionalit&agrave; di X.</para>
+
+    <sect2>
+      <title>Perch&egrave; X?</title>
+
+      <para>X non &egrave; il primo window manager scritto per Unix, ma &egrave;
+        il pi&ugrave; popolare.
+        Il gruppo di sviluppo di X aveva gi&agrave; lavorato ad un altro
+        sistema grafico prima di scrivere X.  Il nome di quel sistema era
+        <quote>W</quote> (per <quote>Window</quote>).  X &egrave; semplicemente
+        la lettera seguente nell'alfabeto Romano.</para>
+
+      <para>X pu&ograve; essere chiamato <quote>X</quote>, <quote>X Window
+          System</quote>, <quote>X11</quote>, e in altri modi.  Chiamare X11
+        <quote>X Windows</quote> potrebbe dare fastidio a della gente; d&agrave;
+        un'occhiata a &man.X.1; per ulteriori informazioni su questo.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2>
+      <title>Il modello client/server di X</title>
+
+      <para>X &egrave; stato progettato fin dall'inizio per essere usato in
+        rete, e adotta un modello <quote>client-server</quote>.
+        Nel modello di X, il <quote>server X</quote> funziona sul computer che
+        ha tastiera, monitor e mouse attaccati.  Il server &egrave; responsabile
+        del controllo del display, del trattamento dell'input dalla tastiera e
+        dal mouse, e cos&igrave; via.  Ogni applicazione X (come
+        <application>XTerm</application>, o <application>Netscape</application>)
+        &egrave; un <quote>client</quote>.  Un client spedisce messaggi al
+        server come <quote>Per favore disegna una finestra a queste
+          coordinate</quote>, e il server risponde con messaggi quali
+        <quote>L'utente ha appena premuto il bottone OK</quote>.</para>
+
+      <para>Se si tratta solo di un computer, come in una casa o in un
+        piccolo ufficio, il server X e i client X funzioneranno sullo stesso
+        computer.  Ad ogni modo, &egrave; perfettamente possibile far funzionare
+        il server X su una macchina meno potente, e far funzionare le
+        applicazioni (i client) su di una macchina che serve l'ufficio.
+        In questo scenario le comunicazioni tra il client X e il server hanno
+        luogo attraverso la rete.</para>
+
+      <para>Questo confonde certa gente, perch&egrave; la terminologia di X
+        &egrave; proprio l'opposto di come ci si possa aspettare di solito.
+        Normalmente ci si aspetta che il <quote>server X</quote> sia la grossa e
+        potente macchina in fondo alla sala, e il <quote>client X</quote> sia la
+        macchina sulla propria scrivania.</para>
+
+      <para>Ricorda che il server X &egrave; la macchina con il monitor e la
+        tastiera, e i client X sono i programmi che mostrano le
+        finestre.</para>
+
+      <para>Non c'&egrave; nulla nel protocollo che obbliga la macchina client e
+        quella server ad utilizzare lo stesso sistema operativo, oppure a
+        funzionare sullo stesso tipo di computer.  &Egrave; certamente possibile
+        far funzionare un server X su Microsoft Windows o MacOS, e ci sono
+        diverse applicazioni free o commerciali che fanno esattamente
+        quello.</para>
+
+      <para>Il server X che viene fornito con FreeBSD &egrave; chiamato
+        <application>XFree86</application>, ed &egrave; disponibile
+        gratuitamente, sotto una licenza molto simile a quella di FreeBSD.
+        Server X commerciali per FreeBSD sono comunque disponibili.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2>
+      <title>Il Window Manager</title>
+
+      <para>La filosofia di design di X &egrave; molto simile a quella di Unix,
+        <quote>strumenti, non regole</quote>.  Questo significa che X non prova
+        a dire come una azione debba essere compiuta.  Invece, vengono forniti
+        degli strumenti all'utente, ed &egrave; quindi esponsabilit&egrave;
+        dell'utente decidere come usare questi strumenti.</para>
+
+      <para>Questa filosofia si estende al fatto che X non dice come le
+        finestre debbano comparire sullo schermo, n&eacute; come queste debbano
+        essere spostate con il mouse, n&eacute; quali tasti servano per muoversi
+        attraverso le finestre (ad esempio, <keycombo action="simul">
+          <keycap>Alt</keycap>
+          <keycap>Tab</keycap>
+        </keycombo>, nel caso di Windows), n&eacute; che aspetto devono avere
+        le barre sopra ogni finestra, se queste hanno o meno bottoni di
+        chiusura, e cos&igrave; via.</para>
+
+      <para>Invece X delega questa responsabilit&egrave; ad una applicazione
+        chiamata <quote>Window Manager</quote>.  Ci sono dozzine di window
+        manager disponibili per X; <application>AfterStep</application>,
+        <application>Blackbox</application>, <application>ctwm</application>,
+        <application>Enlightenment</application>,
+        <application>fvwm</application>, <application>Sawfish</application>,
+        <application>twm</application>, <application>Window
+          Maker</application>, ed altri.  Ciascuno di questi window manager
+        fornisce un diverso aspetto ed ambiente; alcuni di questi supportano i
+        <quote>virtual desktop</quote>; alcuni consentono di avere delle
+        combinazioni di tasti predefinite per gestire il desktop; altri hanno
+        un pulsante <quote>Start</quote> o simile; altri possono avere dei
+        <quote>temi</quote>, permettendo un cambio completo di look-and-feel
+        applicando un nuovo tema.  Questi window manager, e molti altri,
+        sono disponibili nella categoria <filename>x11-wm</filename>
+        dei Port.</para>
+
+      <para>Inoltre, i desktop environments <application>KDE</application>
+        e <application>GNOME</application> hanno tutti e due il proprio
+        window manager che si integra con il desktop.</para>
+
+      <para>Ciascun window manager inoltre ha a un proprio meccanismo di
+        configurazione; alcuni si aspettano di avere un file di configurazione
+        scritto a mano, altri hanno delle interfacce grafiche per molti dei
+        compiti di configurazione; almeno uno
+        (<application>sawfish</application>) ha un file di configurazione
+        scritto in un dialetto del linguaggio Lisp.</para>
+
+      <note>
+        <title>Regole di fuoco</title>
+
+        <para>Un'altra capacit&agrave; che il window manager deve avere &egrave;
+          la cosiddetta <quote>focus policy</quote>, o Regola di fuoco.
+          Ogni sistema a finestre necessita di un modo per scegliere
+          la finestra che deve essere attiva e che deve ricevere le
+          comunicazioni da tastiera, e deve indicare univocamente
+          quale finestra &egrave; attiva in un determinato momento.</para>
+
+        <para>Una Focus policy familiare &egrave; chiamata
+          <quote>click-to-focus</quote>.  Questo &egrave; il modello
+          utilizzato da Microsoft Windows, nel quale una finestra
+          diventa attiva dopo aver ricevuto un click del mouse.</para>
+
+        <para>X non supporta alcuna focus policy particolare.  Invece
+          il Window Manager controlla quale finestra &egrave; attiva in
+          un determinato momento.  Diversi Window manager supporteranno
+          diversi metodi di focus.  Tutti supportano il click-to-focus,
+          e la maggioranza di questi ne supporta molti altri.</para>
+
+        <para>Le regole di fuoco pi&ugrave; popolari sono:</para>
+
+        <variablelist>
+          <varlistentry>
+            <term>focus-follows-mouse (o fuoco-segue-mouse)</term>
+
+            <listitem>
+              <para>La finestra su cui si trova il puntatore &egrave; quella
+                che riceve il fuoco.  Questa potrebbe non essere
+                necesariamente la finestra che si trova davanti a tutte
+                le altre.  Il fuoco cambia se si punta un'altra
+                finestra, e non c'&egrave; modo di fare click con il
+                mouse.</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>sloppy-focus</term>
+
+            <listitem>
+              <para>Questa policy &egrave; una piccola estensione della
+                focus-follows-mouse.  Con focus-follows-mouse, se il mouse
+                viene mosso sulla finestra principale (o sullo sfondo), allora
+                nessuna finestra avr&agrave; il fuoco, e la pressione di un
+                tasto verr&agrave; semplicemente ignorata.  Con Sloppy-focus, il
+                fuoco &egrave; solamente cambiato quando il cursore entra in
+                una nuova finestra, e non quando si esce dalla finestra
+                corrente.</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+
+          <varlistentry>
+            <term>click-to-focus</term>
+
+            <listitem>
+              <para>La finestra attiva &egrave; scelta dal click del mouse.  La
+                finestra potrebbe essere allora <quote>alzata</quote>, ed
+                apparire davanti alle altre finestre.  Tutte le pressioni dei
+                tasti saranno da quel momento dirette a questa finestra,
+                anche se il cursore viene spostato su un'altra
+                finestra.</para>
+            </listitem>
+          </varlistentry>
+        </variablelist>
+
+        <para>Molti window manager supportano altre policy, come possono
+          avere variazioni sul tema.  Per maggiori informazioni vi preghiamo
+          di consultare la documentazione stessa del window manager.</para>
+      </note>
+    </sect2>
+
+    <sect2>
+      <title>I Widget</title>
+
+      <para>L'approccio di X di fornire strumenti e non regole si estende
+        anche ai widget, cio&egrave; ai contenitori contenenti, sullo schermo,
+        le applicazioni.</para>
+
+      <para><quote>Widget</quote> &egrave; un termine usato per tutte quelle
+        parti nell'interfaccia utente che possono essere cliccate o manipolate
+        in un certo modo; bottoni, checkboxes, radio buttons, icone, liste, e
+        cos&igrave; via.  Windows li chiama invece
+        <quote>controlli</quote>.</para>
+
+      <para>Sia Microsoft Windows che Apple MacOS hanno delle regole strette
+        per i widget.  Gli sviluppatori devono assicurarsi che tutte le loro
+        applicazioni condividano lo stesso stile.  Con X, non si &egrave;
+        sentito un particolare bisogno di obbligare ad avere un particolare
+        stile grafico, o settare widgets a cui aderire.</para>
+
+      <para>Come risultato, non aspettatevi applicazioni per X che abbiano
+        lo stesso stile.  Ci sono alcuni widgets popolari e le loro variazioni,
+        come l'originale Athena sviluppato dall'MIT,
+        <application>Motif</application> (dal quale &egrave; stato modellato il
+        widget presente su Microsoft windows, tutti angoli a doppio livello e
+        tre sfumature di grigio), <application>OpenLook</application>, ed
+        altri.</para>
+
+      <para>Molte applicazioni nuove di X di oggi usano un widget con
+        sembianze moderne, probabilmente Qt, usato da
+        <application>KDE</application>, o <application>GTK</application>,
+        usato da <application>GNOME</application>. Nel rispetto di questo,
+        c'&egrave; un accenno di convergenza nell'aspetto dei desktop UNIX,
+        il che facilita le cose ai nuovi utenti.</para>
+    </sect2>
   </sect1>
 
   <sect1 id="x-install">
-    <title>Installing XFree86</title>
+    <title>Installazione di XFree86</title>
 
-    <para>Traduzione in corso</para>
+    <para>Prima di installare XFree86, decidi quale versione utilizzare.
+       <application>XFree86 3.X</application> &egrave; un ramo di mantenimento
+       dello sviluppo di XFree86.  &Egrave; molto stabile, e supporta un grande
+       numero di schede grafiche.  Ad ogni modo, non vi &egrave; alcuno sviluppo
+       ulteriore effettuato su questo software.
+       <application>XFree86 4.X</application> &egrave; un redesign completo del
+       sistema con molte nuove features come un miglior supporto per i font
+       e l'antialiasing. Sfortunatamente questa nuova architettura fa s&igrave;
+       che i driver per le schede video debbano essere riscritti, e alcune
+       delle schede video meno recenti che erano supportate nella 3.X &egrave;
+       possibile che non siano ancora supportate nella 4.X</para>
+
+    <para>Il programma di installazione di FreeBSD offre l'opportunit&agrave;
+      di installare e configurare XFree86 3.3.6 durante l'installazione
+      (trattato in <xref linkend="x-server">).  Per utilizzare
+      <application>XFree86 4.X</application>, aspetta finch&eacute; il
+      sistema base &egrave; stato installato, quindi installa XFree86.
+      Per esempio, per compilare ed installare
+      <application>XFree86 4.X</application> dai port:
+
+    <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/x11/XFree86-4</userinput>
+&prompt.root; <userinput>make all install clean</userinput></screen>
+
+    <para>Alternativamente, <application>XFree86 4.X</application> pu&ograve;
+      essere installato da package binario con il comando
+      <command>pkg_add</command> direttamente dai binari FreeBSD forniti sul
+      <ulink url="http://www.xfree86.org/">sito di XFree86</ulink>.</para>
+
+    <para>Il resto del capitolo spiegher&agrave; come configurare XFree86,
+      e come settare un ambiente desktop produttivo.</para>
   </sect1>
 
   <sect1 id="x-config">
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/catalog b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/catalog
index 91693f8109..d736b68913 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/catalog
+++ b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/catalog
@@ -24,3 +24,6 @@ PUBLIC "-//FreeBSD//DOCUMENT DocBook Stylesheet//IT"
 
 PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Translator Entities//IT"
 	"translators.ent"
+
+PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//IT"
+	"trademarks.ent"
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/legalnotice.sgml b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/legalnotice.sgml
index 75d760a813..2b6df8d706 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/legalnotice.sgml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/legalnotice.sgml
@@ -2,7 +2,7 @@
      Standard FreeBSD Italian Documentation Project Legal Notice.
 
      $FreeBSD$
-     Original revision: 1.3
+     Original revision: 1.4
 -->
 
 <legalnotice id="legalnotice">
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/mailing-lists.ent b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/mailing-lists.ent
index 4ea731f1c4..a8e7560c73 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/mailing-lists.ent
+++ b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/mailing-lists.ent
@@ -4,7 +4,7 @@
      Nomi delle mailing list FreeBSD e relativo software.
 
      $FreeBSD$
-     Original revision: 1.27
+     Original revision: 1.28
 -->
 
 <!ENTITY a.mailman.listinfo "http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo">
@@ -255,6 +255,10 @@
 <!ENTITY a.performance "<ulink url='&a.performance.url;'>mailing list sulle prestazioni di FreeBSD</ulink>">
 <!ENTITY a.performance.name "<ulink url='&a.performance.url;'>freebsd-performance</ulink>">
 
+<!ENTITY a.perl.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-perl">
+<!ENTITY a.perl "<ulink url='&a.perl.url;'>FreeBSD perl mailing list su perl sotto FreeBSD</ulink>">
+<!ENTITY a.perl.name "<ulink url='&a.perl.url;'>freebsd-perl</ulink>">
+
 <!ENTITY a.platforms.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-platforms">
 <!ENTITY a.platforms "<ulink url='&a.platforms.url;'>mailing list sul porting di FreeBSD su piattaforme non Intel</ulink>">
 <!ENTITY a.platforms.name "<ulink url='&a.platforms.url;'>freebsd-platforms</ulink>">
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/mirrors-local.xsl b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/mirrors-local.xsl
index a475359431..0e989e9ece 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/mirrors-local.xsl
+++ b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/mirrors-local.xsl
@@ -16,11 +16,6 @@
 	      omit-xml-declaration="yes"
 	      indent="yes"/>
 
-  <!-- these params should be externally bound. The values
-       here are not used actually -->
-  <xsl:param name="proto" select="''" />
-  <xsl:param name="target" select="''" />
-
   <!-- template: "mirrors-docbook-contact" -->
 
   <xsl:template name="mirrors-docbook-contact">
@@ -39,4 +34,4 @@
     <xsl:call-template name="mirrors-lastmodified-utc" />
   </xsl:template>
 
-</xsl:stylesheet>
\ No newline at end of file
+</xsl:stylesheet>
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/trademarks.ent b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/trademarks.ent
new file mode 100644
index 0000000000..0cc69c86b2
--- /dev/null
+++ b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/trademarks.ent
@@ -0,0 +1,208 @@
+<!--
+     The FreeBSD Italian Documentation Project
+
+     Legenda dei Marchi Registrati, come richiesto da The Open Group, Sun, ecc..
+
+     Questo file contiene le entity dei marchi registrati per tutte le
+     aziende che vengono nominate nella documentazione di FreeBSD.
+
+     $FreeBSD$
+     Original revision: 1.18
+-->
+
+<!ENTITY tm-attrib.3com "<para>3Com e HomeConnect sono marchi registrati
+  della 3Com Corporation.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.3ware "<para>3ware e Escalade sono marchi registrati della
+  3ware Inc.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.adaptec "<para>Adaptec &egrave; un marchio registrato della
+  Adaptec, Inc.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.adobe "<para>Adobe, Acrobat, Acrobat Reader, e
+  PostScript sono marchi o marchi registrati della Adobe
+  Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.amd "<para>AMD, Am486, Am5X86, AMD Athlon, AMD
+  Duron, AMD Opteron, AMD-K6, &Eacute;lan, e PCnet sono marchi
+  della Advanced Micro Devices, Inc.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.apple "<para>Apple, FireWire, Mac, Macintosh, Mac OS,
+  Quicktime, e TrueType sono marchi della Apple Computer, Inc.,
+  registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.arm "<para>ARM &egrave; un marchio registrato della ARM
+  Limited.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.bluetooth "<para>Il marchio Bluetooth &egrave; di
+  propriet&agrave; della Bluetooth SIG, Inc.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.broadcom "<para>Broadcom &egrave; un marchio registrato della
+  Broadcom Corporation e/o delle sue sussidiarie.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.check-point "<para>Check Point, Firewall-1, e
+  VPN-1 sono marchi della Check Point Software Technologies Ltd..</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.cisco "<para>Cisco, Catalyst, e IOS sono marchi registrati
+  della Cisco Systems, Inc. e/o delle sue affiliate negli Stati Uniti e in
+  certi altri paesi.">
+
+<!ENTITY tm-attrib.corel "<para>Corel and WordPerfect sono marchi o marchi
+  registrati della Corel Corporation e/o delle sue sussidiarie
+  in Canada, negli Stati Uniti e/o in altri paesi.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.creative "<para>Sound Blaster &egrave; un marchio della
+  Creative Technology Ltd. negli Stati Uniti e/o in altri paesi.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.cvsup "<para>CVSup &egrave; un marchio registrato di
+  John D. Polstra.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.dell "<para>Dell, Dell Precision, Latitude,
+  Optiplex, PowerEdge sono marchi o marchi registrati della Dell
+  Computer Corporation</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.freebsd "<para>FreeBSD &egrave; un marchio registrato della
+  Wind River Systems, Inc.  &Egrave; previsto che cambi a breve.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.heidelberger "<para>Heidelberg, Helvetica,
+  Palatino, e Times Roman sono marchi o marchi registrati della
+  Heidelberger Druckmaschinen AG negli Stati Uniti e in altri paesi.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.ibm "<para>IBM, AIX, EtherJet, Netfinity, OS/2, PowerPC,
+  PS/2, S/390, e ThinkPad sono marchi della International Business Machines
+  Corporation negli Stati Uniti, in altri paesi, o in entrambi.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.ieee "<para>IEEE, POSIX, e 802 sono marchi registrati
+  dell'Institute of Electrical and Electronics Engineers,
+  Inc. negli Stati Uniti.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.intel "<para>Intel, Celeron, EtherExpress, i386,
+  i486, Itanium, Pentium, e Xeon sono marchi o marchi registrati della
+  Intel Corporation o delle sue sussidiarie negli Stati Uniti e in altri
+  paesi.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.intuit "<para>Intuit e Quicken sono marchi registrati
+  e/o marchi di servizi registrati della Intuit Inc., o una delle sue
+  sussidiarie, negli Stati Uniti e in altri paesi.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.iomega "<para>Iomega, Zip, e Jaz sono marchi o marchi
+  registrati della Iomega Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
+  paesi.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.lantronix "<para>Lantronix e EasyIO sono marchi della
+  Lantronix Corporation.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.linux "<para>Linux &egrave; un marchio registrato di
+  Linus Torvalds negli Stati Uniti.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.lsilogic "<para>LSI Logic, AcceleRAID, eXtremeRAID,
+  MegaRAID e Mylex sono marchi o marchi registrati della LSI
+  Logic Corp.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.macromedia "<para>Macromedia, Flash, e Shockwave sono
+  marchi o marchi registrati della Macromedia, Inc. negli Stati Uniti e/o
+  in altri paesi.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.microsoft "<para>Microsoft, FrontPage, MS-DOS,
+  Outlook, Windows, Windows Media, and Windows NT are either
+  registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
+  United States and/or other countries.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.mips "<para>MIPS and R4000 are registered
+  trademarks of MIPS Technologies, Inc. in the United States and other
+  countries.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.mysql "<para>MySQL is a registered trademark of
+  MySQL AB in the United States, the European Union and other
+  countries.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.m-systems "<para>M-Systems and DiskOnChip are
+  trademarks or registered trademarks of M-Systems Flash Disk
+  Pioneers, Ltd.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.netscape "<para>Netscape e Netscape Navigator
+  sono marchi registrati della Netscape Communications Corporation negli
+  Stati Uniti e in altri paesi.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.nexthop "<para>GateD e NextHop sono marchi registrati e non
+  registrati della NextHop negli Stati Uniti e in altri paesi.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.novell "<para>NetWare, NetWare Loadable Module, e
+  NLM sono marchi o marchi registrati della Novell,
+  Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.opengroup "<para>Motif, OSF/1, e UNIX sono marchi
+  registrati e IT DialTone e The Open Group sono marchi del The Open Group
+  negli Stati Uniti e in altri paesi.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.oracle "<para>Oracle &egrave; un marchio registrato della
+  Oracle Corporation.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.powerquest "<para>PowerQuest e PartitionMagic sono marchi
+  registrati della PowerQuest Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
+  paesi.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.qualcomm "<para>QUALCOMM e Eudora sono marchi registrati
+  della QUALCOMM Incorporated.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.realnetworks "<para>RealNetworks, RealPlayer, e
+  RealAudio sono marchi registrati della RealNetworks, Inc.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.redhat "<para>Red Hat e RPM sono marchi o marchi registrati
+  della Red Hat, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.sap "<para>SAP, R/3, e mySAP sono marchi o marchi
+  registrati della SAP AG in Germania e in molti altri paesi in tutto il
+  mondo.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.sgi "<para>Silicon Graphics, SGI, e OpenGL sono marchi
+  registrati della Silicon Graphics, Inc., negli Stati Uniti e/o in altri
+  paesi in tutto il mondo.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.sparc "<para>Sparc, Sparc64, SPARCEngine, e
+  UltraSPARC sono marchi SPARC International, Inc negli Stati Uniti e in
+  altri paesi.  I prodotti che portano il marchio SPARC sono basati su
+  architettura sviluppata dalla Sun Microsystems, Inc.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.sun "<para>Sun, Sun Microsystems, Java, Java Virtual Machine,
+  JavaServer Pages, JDK, JSP, JVM, Netra, Solaris, StarOffice,
+  Sun Blade, Sun Enterprise, Sun Fire, SunOS, e Ultra sono marchi o marchi
+  registrati della Sun Microsystems, Inc. negli Stati Uniti e in altri
+  paesi.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.symantec "<para>Symantec e Ghost sono marchi registrati
+  della Symantec Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.themathworks "<para>MATLAB &egrave; un marchio registrato
+  della The MathWorks, Inc.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.thomson "<para>SpeedTouch &egrave; un marchio di
+  Thomson</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.transmeta "<para>Transmeta e Crusoe sono marchi o marchi
+  registrati della Transmeta Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
+  paesi.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.usrobotics "<para>U.S. Robotics e Sportster sono marchi
+  registrati della U.S. Robotics Corporation.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.waterloomaple "<para>Waterloo Maple e Maple sono marchi
+  o marchi registrati della Waterloo Maple Inc.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.wolframresearch "<para>Mathematica &egrave; un marchio
+  registrato della Wolfram Research, Inc.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.vmware "<para>VMware &egrave; un marchio della VMware,
+  Inc.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.xfree86 "<para>XFree86 &egrave; un marchio della The
+  XFree86 Project, Inc.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.xiph "<para>Ogg Vorbis e Xiph.Org sono marchi di
+  Xiph.Org.</para>">
+
+<!ENTITY tm-attrib.general "<para>Molti dei nomi identificativi usati dai
+  produttori e dai venditori per distinguere i loro prodotti sono anche dei
+  marchi.  Quando questi nomi appaiono nel libro, e il FreeBSD Project
+  &egrave; al corrente del marchio, vengono fatti seguire dal simbolo
+  <quote>&trade;</quote> o <quote>&reg;</quote>.</para>">
\ No newline at end of file
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/trademarks.sgml b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/trademarks.sgml
index 2e0dd31326..55f55c3533 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/trademarks.sgml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/trademarks.sgml
@@ -6,26 +6,26 @@
 -->
 
 <legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
-  <para>FreeBSD &egrave; un marchio registrato da Wind River Systems,
+  <para>FreeBSD &egrave; un marchio registrato della Wind River Systems,
     Inc.  &Egrave; previsto che cambi a breve.</para>
 
-  <para>UNIX &egrave; un marchio registrato da The Open Group negli
+  <para>UNIX &egrave; un marchio registrato del The Open Group negli
     Stati Uniti e in altri paesi.</para>
 
   <para>Sun, Sun Microsystems, SunOS, Solaris, e Java sono marchi o
-    marchi registrati da Sun Microsystems, Inc. negli Stati Uniti e in
+    marchi registrati della Sun Microsystems, Inc. negli Stati Uniti e in
     altri paesi.</para>
 
-  <para>Apple e QuickTime sono marchi dalla Apple Computer, Inc., registrati
+  <para>Apple e QuickTime sono marchi della Apple Computer, Inc., registrati
     negli Stati Uniti e in altri paesi.</para>
 
-  <para>Macromedia e Flash sono marchi o marchi registrati da Macromedia, Inc.
-    negli Stati Uniti e in altri paesi.</para>
+  <para>Macromedia e Flash sono marchi o marchi registrati della Macromedia,
+    Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.</para>
 
   <para>Microsoft, Windows, e Windows Media sono marchi o marchi resgistrati
-    dalla Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.</para>
+    della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.</para>
 
-  <para>PartitionMagic &egrave; un marchio registrato dalla PowerQuest
+  <para>PartitionMagic &egrave; un marchio registrato della PowerQuest
     Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.</para>
 
   <para>Molti dei nomi identificativi usati dai produttori e dai
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/translators.ent b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/translators.ent
index 2ff63cf7ee..e05c718716 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/translators.ent
+++ b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/translators.ent
@@ -23,11 +23,12 @@
 <!ENTITY a.it.lcard "Luca Cardone <email>luca@xunil.it</email>">
 <!ENTITY a.it.mark "Marco Trentini <email>mark@remotelab.org</email>">
 <!ENTITY a.it.matteo "Matteo Niccoli <email>matteo.niccoli@softecspa.it</email>">
-<!ENTITY a.it.max "Massimiliano Stucchi <email>stucchi@willystudios.com</email>">
+<!ENTITY a.it.max "Massimiliano Stucchi <email>max@gufi.org</email>">
 <!ENTITY a.it.nicola "Nicola Vitale <email>nivit@libero.it</email>">
 <!ENTITY a.it.rodario "Dario Billo <email>rodario@libero.it</email>">
 <!ENTITY a.it.rudy "Rudy Lamarca <email>rudy@tzone.it</email>">
 <!ENTITY a.it.salvo "Salvo Bartolotta <email>bartequi@neomedia.it</email>">
 <!ENTITY a.it.sriva "Stefano Riva <email>sriva@gufi.org</email>">
+<!ENTITY a.it.stefano "Stefano Tagliaferri <email>stefano@merlinobbs.net</email>">
 <!ENTITY a.it.surrender "Gabriele Renzi <email>surrender_it@yahoo.it</email>">
 <!ENTITY a.it.valerio "Valerio Daelli <email>vdaelli@hotmail.com</email>">
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/transtable-local.xsl b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/transtable-local.xsl
index f1004669ed..cd1a788434 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/transtable-local.xsl
+++ b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/transtable-local.xsl
@@ -15,9 +15,4 @@
   <xsl:output type="xml" encoding="iso-8859-1"
 	      indent="yes"/>
 
-  <!-- these params should be externally bound. The values
-       here are not used actually -->
-  <xsl:param name="transtable.xml" select="'./transtable.xml'" />
-  <xsl:param name="transtable-conv-element" select="''" />
-
-</xsl:stylesheet>
\ No newline at end of file
+</xsl:stylesheet>
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/transtable.xml b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/transtable.xml
index b5040c6a88..5c012a8e32 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/transtable.xml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/share/sgml/transtable.xml
@@ -14,253 +14,317 @@
     </cvs:keyword>
   </cvs:keywords>
 
-  <word>
-    <orig>Central Servers</orig>
-    <tran>Server Centrali</tran>
-  </word>
+  <group id="country">
+    <word>
+      <orig>Central Servers</orig>
+      <tran>Server Centrali</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Primary Mirror Sites</orig>
-    <tran>Siti Mirror Primari</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Primary Mirror Sites</orig>
+      <tran>Siti Mirror Primari</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Argentina</orig>
-    <tran>Argentina</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Argentina</orig>
+      <tran>Argentina</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Australia</orig>
-    <tran>Australia</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Australia</orig>
+      <tran>Australia</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Austria</orig>
-    <tran>Austria</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Austria</orig>
+      <tran>Austria</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Belgium</orig>
-    <tran>Belgio</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Belgium</orig>
+      <tran>Belgio</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Brazil</orig>
-    <tran>Brasile</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Brazil</orig>
+      <tran>Brasile</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Bulgaria</orig>
-    <tran>Bulgaria</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Bulgaria</orig>
+      <tran>Bulgaria</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Canada</orig>
-    <tran>Canada</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Canada</orig>
+      <tran>Canada</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>China</orig>
-    <tran>Cina</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>China</orig>
+      <tran>Cina</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Croatia</orig>
-    <tran>Croazia</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Croatia</orig>
+      <tran>Croazia</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Czech Republic</orig>
-    <tran>Repubblica Ceca</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Czech Republic</orig>
+      <tran>Repubblica Ceca</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Denmark</orig>
-    <tran>Danimarca</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Denmark</orig>
+      <tran>Danimarca</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Estonia</orig>
-    <tran>Estonia</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Estonia</orig>
+      <tran>Estonia</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Finland</orig>
-    <tran>Finlandia</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Finland</orig>
+      <tran>Finlandia</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>France</orig>
-    <tran>Francia</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>France</orig>
+      <tran>Francia</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Germany</orig>
-    <tran>Germania</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Germany</orig>
+      <tran>Germania</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Greece</orig>
-    <tran>Grecia</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Greece</orig>
+      <tran>Grecia</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Hong Kong</orig>
-    <tran>Hong Kong</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Hong Kong</orig>
+      <tran>Hong Kong</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Hungary</orig>
-    <tran>Ungheria</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Hungary</orig>
+      <tran>Ungheria</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Iceland</orig>
-    <tran>Islanda</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Iceland</orig>
+      <tran>Islanda</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Ireland</orig>
-    <tran>Irlanda</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Ireland</orig>
+      <tran>Irlanda</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Italy</orig>
-    <tran>Italia</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Italy</orig>
+      <tran>Italia</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Japan</orig>
-    <tran>Giappone</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Japan</orig>
+      <tran>Giappone</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Korea</orig>
-    <tran>Corea</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Korea</orig>
+      <tran>Corea</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Kuwait</orig>
-    <tran>Kuwait</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Kuwait</orig>
+      <tran>Kuwait</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Latvia</orig>
-    <tran>Lettonia</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Latvia</orig>
+      <tran>Lettonia</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Lithuania</orig>
-    <tran>Lituania</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Lithuania</orig>
+      <tran>Lituania</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Netherlands</orig>
-    <tran>Olanda</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Netherlands</orig>
+      <tran>Olanda</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>New Zealand</orig>
-    <tran>Nuova Zelanda</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>New Zealand</orig>
+      <tran>Nuova Zelanda</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Norway</orig>
-    <tran>Norvegia</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Norway</orig>
+      <tran>Norvegia</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Philippines</orig>
-    <tran>Filippine</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Philippines</orig>
+      <tran>Filippine</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Poland</orig>
-    <tran>Polonia</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Poland</orig>
+      <tran>Polonia</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Portugal</orig>
-    <tran>Portogallo</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Portugal</orig>
+      <tran>Portogallo</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Romania</orig>
-    <tran>Romania</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Romania</orig>
+      <tran>Romania</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Russia</orig>
-    <tran>Russia</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Russia</orig>
+      <tran>Russia</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>San Marino</orig>
-    <tran>San Marino</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>San Marino</orig>
+      <tran>San Marino</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Saudi Arabia</orig>
-    <tran>Arabia Saudita</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Saudi Arabia</orig>
+      <tran>Arabia Saudita</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Singapore</orig>
-    <tran>Singapore</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Singapore</orig>
+      <tran>Singapore</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Slovak Republic</orig>
-    <tran>Repubblica Slovacca</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Slovak Republic</orig>
+      <tran>Repubblica Slovacca</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Slovenia</orig>
-    <tran>Slovenia</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Slovenia</orig>
+      <tran>Slovenia</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>South Africa</orig>
-    <tran>Sud Africa</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>South Africa</orig>
+      <tran>Sud Africa</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Spain</orig>
-    <tran>Spagna</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Spain</orig>
+      <tran>Spagna</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Sweden</orig>
-    <tran>Svezia</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Sweden</orig>
+      <tran>Svezia</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Switzerland</orig>
-    <tran>Svizzera</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Switzerland</orig>
+      <tran>Svizzera</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Taiwan</orig>
-    <tran>Taiwan</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Taiwan</orig>
+      <tran>Taiwan</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Turkey</orig>
-    <tran>Turchia</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Turkey</orig>
+      <tran>Turchia</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>Ukraine</orig>
-    <tran>Ucraina</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>Ukraine</orig>
+      <tran>Ucraina</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>United Kingdom</orig>
-    <tran>Regno Unito</tran>
-  </word>
+    <word>
+      <orig>United Kingdom</orig>
+      <tran>Regno Unito</tran>
+    </word>
 
-  <word>
-    <orig>USA</orig>
-    <tran>USA</tran>
-  </word>
-</transtable>
\ No newline at end of file
+    <word>
+      <orig>USA</orig>
+      <tran>USA</tran>
+    </word>
+  </group>
+
+  <group id="number-month">
+    <word>
+      <orig>1</orig>
+      <tran>Gennaio</tran>
+    </word>
+
+    <word>
+      <orig>2</orig>
+      <tran>Febbraio</tran>
+    </word>
+
+    <word>
+      <orig>3</orig>
+      <tran>Marzo</tran>
+    </word>
+
+    <word>
+      <orig>4</orig>
+      <tran>Aprile</tran>
+    </word>
+
+    <word>
+      <orig>5</orig>
+      <tran>Maggio</tran>
+    </word>
+
+    <word>
+      <orig>6</orig>
+      <tran>Giugno</tran>
+    </word>
+
+    <word>
+      <orig>7</orig>
+      <tran>Luglio</tran>
+    </word>
+
+    <word>
+      <orig>8</orig>
+      <tran>Agosto</tran>
+    </word>
+
+    <word>
+      <orig>9</orig>
+      <tran>Settembre</tran>
+    </word>
+
+    <word>
+      <orig>10</orig>
+      <tran>Ottobre</tran>
+    </word>
+
+    <word>
+      <orig>11</orig>
+      <tran>Novembre</tran>
+    </word>
+
+    <word>
+      <orig>12</orig>
+      <tran>Dicembre</tran>
+    </word>
+  </group>
+</transtable>