MFbed: use id-attributes for all <sect1>-tags.

This commit is contained in:
Martin Heinen 2003-01-12 19:19:34 +00:00
parent 417dd80c6a
commit 0c5fb58b6d
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=15625
16 changed files with 61 additions and 61 deletions

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.18 2003/01/12 15:24:17 mheinen Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.19 2003/01/12 19:04:26 mheinen Exp $
basiert auf: 1.193 basiert auf: 1.195
--> -->
<chapter id="advanced-networking"> <chapter id="advanced-networking">
@ -20,7 +20,7 @@
</chapterinfo> </chapterinfo>
<title>Weiterf&uuml;hrende Netzwerkthemen</title> <title>Weiterf&uuml;hrende Netzwerkthemen</title>
<sect1> <sect1 id="advanced-networking-synopsis">
<title>&Uuml;bersicht</title> <title>&Uuml;bersicht</title>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.60 2003/01/06 20:29:00 mheinen Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.61 2003/01/12 19:04:26 mheinen Exp $
basiert auf: 1.93 basiert auf: 1.95
--> -->
<chapter id="basics"> <chapter id="basics">
@ -28,7 +28,7 @@
<title>Grundlagen des &unix; Betriebssystems</title> <title>Grundlagen des &unix; Betriebssystems</title>
<sect1> <sect1 id="basics-synopsis">
<title>&Uuml;bersicht</title> <title>&Uuml;bersicht</title>
<indexterm><primary>Grundlagen</primary></indexterm> <indexterm><primary>Grundlagen</primary></indexterm>
@ -730,7 +730,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
werden.</para> werden.</para>
</sect1> </sect1>
<sect1> <sect1 id="basics-daemons">
<title>D&auml;monen, Signale und Stoppen von Prozessen</title> <title>D&auml;monen, Signale und Stoppen von Prozessen</title>
<para>Wenn Sie einen Editor starten, k&ouml;nnen Sie ihn leicht bedienen <para>Wenn Sie einen Editor starten, k&ouml;nnen Sie ihn leicht bedienen
@ -1476,7 +1476,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
<application>emacs</application> ein.</para> <application>emacs</application> ein.</para>
</sect1> </sect1>
<sect1> <sect1 id="basics-devices">
<title>Ger&auml;te und Ger&auml;tedateien</title> <title>Ger&auml;te und Ger&auml;tedateien</title>
<para>Der Begriff Ger&auml;t wird meist in Verbindung mit Hardware <para>Der Begriff Ger&auml;t wird meist in Verbindung mit Hardware
@ -1736,7 +1736,7 @@ console none unknown off secure</programlisting>
</sect2> </sect2>
</sect1> </sect1>
<sect1> <sect1 id="basics-more-information">
<title>Weitere Informationen</title> <title>Weitere Informationen</title>
<sect2 id="basics-man"> <sect2 id="basics-man">

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/book.sgml,v 1.42 2003/01/03 13:14:08 mheinen Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/book.sgml,v 1.43 2003/01/12 19:04:25 mheinen Exp $
basiert auf: 1.128 basiert auf: 1.130
--> -->
<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ <!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
@ -117,7 +117,7 @@
&chap.preface; &chap.preface;
<part> <part id="getting-started">
<title>Erste Schritte</title> <title>Erste Schritte</title>
<partintro> <partintro>
@ -163,7 +163,7 @@
<![ %chap.x11; [ &chap.x11; ]]> <![ %chap.x11; [ &chap.x11; ]]>
</part> </part>
<part> <part id="system-administration">
<title>System Administration</title> <title>System Administration</title>
<partintro> <partintro>
@ -199,7 +199,7 @@
<![ %chap.linuxemu; [ &chap.linuxemu; ]]> <![ %chap.linuxemu; [ &chap.linuxemu; ]]>
</part> </part>
<part> <part id="appendicies">
<title>Anhang</title> <title>Anhang</title>
<![ %chap.mirrors; [ &chap.mirrors; ]]> <![ %chap.mirrors; [ &chap.mirrors; ]]>

View file

@ -2,11 +2,11 @@
The FreeBSD Documentation Project The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/colophon.sgml,v 1.3 2002/12/14 15:22:39 mheinen Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/colophon.sgml,v 1.4 2003/01/12 19:04:25 mheinen Exp $
basiert auf: 1.5 basiert auf: 1.7
--> -->
<colophon> <colophon id="colophon">
<para>Dieses Buch ist aus den Beitr&auml;gen vieler Freiwilliger zum <para>Dieses Buch ist aus den Beitr&auml;gen vieler Freiwilliger zum
<quote>FreeBSD Documentation Project</quote> entstanden. <quote>FreeBSD Documentation Project</quote> entstanden.
Der Text ist in SGML entsprechend der Docbook DTD verfasst. Der Text ist in SGML entsprechend der Docbook DTD verfasst.

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.58 2003/01/03 13:22:09 mheinen Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.59 2003/01/12 19:04:27 mheinen Exp $
basiert auf: 1.79 basiert auf: 1.81
--> -->
<chapter id="config-tuning"> <chapter id="config-tuning">
@ -41,7 +41,7 @@
<title>Konfiguration und Tuning</title> <title>Konfiguration und Tuning</title>
<sect1> <sect1 id="config-synopsis">
<title>&Uuml;bersicht</title> <title>&Uuml;bersicht</title>
<indexterm><primary>System-Konfiguration/Optimierung</primary></indexterm> <indexterm><primary>System-Konfiguration/Optimierung</primary></indexterm>
@ -423,7 +423,7 @@ exit 0
&man.cron.8; kurz nach dem Systemboot gestartet wird.</para> &man.cron.8; kurz nach dem Systemboot gestartet wird.</para>
</sect1> </sect1>
<sect1> <sect1 id="config-network-setup">
<sect1info> <sect1info>
<authorgroup> <authorgroup>
<author> <author>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.39 2003/01/03 13:21:14 mheinen Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.40 2003/01/12 19:04:28 mheinen Exp $
basiert auf: 1.171 basiert auf: 1.173
--> -->
<chapter id="cutting-edge"> <chapter id="cutting-edge">
@ -48,7 +48,7 @@
<title>Das Neueste und Beste</title> <title>Das Neueste und Beste</title>
<sect1> <sect1 id="cutting-edge-synopsis">
<title>&Uuml;bersicht</title> <title>&Uuml;bersicht</title>
<para>&os; wird zwischen einzelnen Releases konstant weiter entwickelt. <para>&os; wird zwischen einzelnen Releases konstant weiter entwickelt.

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.42 2002/12/24 11:30:50 mheinen Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.43 2003/01/12 19:04:28 mheinen Exp $
basiert auf: 1.93 basiert auf: 1.95
--> -->
<chapter id="kernelconfig"> <chapter id="kernelconfig">
@ -37,7 +37,7 @@
<title>Konfiguration des FreeBSD Kernels</title> <title>Konfiguration des FreeBSD Kernels</title>
<sect1> <sect1 id="kernelconfig-synopsis">
<title>&Uuml;bersicht</title> <title>&Uuml;bersicht</title>
<indexterm> <indexterm>
@ -85,7 +85,7 @@
</itemizedlist> </itemizedlist>
</sect1> </sect1>
<sect1> <sect1 id="kernelconfig-custom-kernel">
<title>Wieso einen eigenen Kernel bauen?</title> <title>Wieso einen eigenen Kernel bauen?</title>
<para>Traditionell besa&szlig; FreeBSD einen monolithischen Kernel. Das <para>Traditionell besa&szlig; FreeBSD einen monolithischen Kernel. Das

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.20 2003/01/10 14:51:38 mheinen Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.21 2003/01/12 19:04:29 mheinen Exp $
basiert auf: 1.84 basiert auf: 1.86
--> -->
<chapter id="l10n"> <chapter id="l10n">
@ -40,7 +40,7 @@
<title>Lokalisierung - I18N/L10N Einrichtung und Benutzung</title> <title>Lokalisierung - I18N/L10N Einrichtung und Benutzung</title>
<sect1> <sect1 id="l10n-synopsis">
<title>&Uuml;bersicht</title> <title>&Uuml;bersicht</title>
<para>FreeBSD ist ein &uuml;ber die ganze Welt verteiltes Projekt. <para>FreeBSD ist ein &uuml;ber die ganze Welt verteiltes Projekt.
@ -74,7 +74,7 @@
</itemizedlist> </itemizedlist>
</sect1> </sect1>
<sect1> <sect1 id="l10n-basics">
<title>Grundlagen</title> <title>Grundlagen</title>
<sect2> <sect2>
@ -721,7 +721,7 @@ keychange="<replaceable>fkey_number sequence</replaceable>"</programlisting>
</sect2> </sect2>
</sect1> </sect1>
<sect1> <sect1 id="l10n-compiling">
<title>I18N Programme &uuml;bersetzen</title> <title>I18N Programme &uuml;bersetzen</title>
<para>Viele FreeBSD Ports besitzen I18N Unterst&uuml;tzung, einige <para>Viele FreeBSD Ports besitzen I18N Unterst&uuml;tzung, einige

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.39 2003/01/10 15:06:08 mheinen Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.40 2003/01/12 19:04:29 mheinen Exp $
basiert auf: 1.82 basiert auf: 1.84
--> -->
<chapter id="linuxemu"> <chapter id="linuxemu">
@ -40,7 +40,7 @@
<title>Linux-Bin&auml;rkompatibilit&auml;t</title> <title>Linux-Bin&auml;rkompatibilit&auml;t</title>
<sect1> <sect1 id="linuxemu-synopsis">
<title>&Uuml;bersicht</title> <title>&Uuml;bersicht</title>
<indexterm> <indexterm>
<primary>Linux-Bin&auml;rkompatibilit&auml;t</primary> <primary>Linux-Bin&auml;rkompatibilit&auml;t</primary>
@ -3236,7 +3236,7 @@ options SHMMAXPGS=393216
</sect1> </sect1>
<!-- j.kois@web.de, 08. Dezember 2002 --> <!-- j.kois@web.de, 08. Dezember 2002 -->
<sect1> <sect1 id="linuxemu-advanced">
<title>Weiterf&uuml;hrende Themen</title> <title>Weiterf&uuml;hrende Themen</title>
<para>Wenn Sie sich fragen, wie die Linux-Bin&auml;rkompatibilit&auml;t <para>Wenn Sie sich fragen, wie die Linux-Bin&auml;rkompatibilit&auml;t

View file

@ -5,8 +5,8 @@
Original Revision der ersten Uebersetzung: 1.20 Original Revision der ersten Uebersetzung: 1.20
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mail/chapter.sgml,v 1.18 2003/01/06 01:59:58 mheinen Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mail/chapter.sgml,v 1.19 2003/01/12 19:04:30 mheinen Exp $
basiert auf: 1.70 basiert auf: 1.72
--> -->
<!-- <!--
Ein paar Anmerkungen zur Uebersetzung bestimmter Begriffe Ein paar Anmerkungen zur Uebersetzung bestimmter Begriffe
@ -53,7 +53,7 @@
<title>Elektronische Post (E-Mail)</title> <title>Elektronische Post (E-Mail)</title>
<sect1> <sect1 id="mail-de-term">
<title>Terminologie</title> <title>Terminologie</title>
<indexterm> <indexterm>
<primary>E-Mail</primary> <primary>E-Mail</primary>
@ -69,7 +69,7 @@
</para> </para>
</sect1> </sect1>
<sect1> <sect1 id="mail-synopsis">
<title>&Uuml;bersicht</title> <title>&Uuml;bersicht</title>
<indexterm><primary>E-Mail</primary></indexterm> <indexterm><primary>E-Mail</primary></indexterm>
<indexterm><primary>elektronische Post</primary></indexterm> <indexterm><primary>elektronische Post</primary></indexterm>

View file

@ -3,14 +3,14 @@
The FreeBSD German Documentation Project The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.28 2003/01/08 00:20:41 mheinen Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.29 2003/01/12 19:04:31 mheinen Exp $
basiert auf: 1.254 basiert auf: 1.256
--> -->
<appendix id="mirrors"> <appendix id="mirrors">
<title>Bezugsquellen f&uuml;r FreeBSD</title> <title>Bezugsquellen f&uuml;r FreeBSD</title>
<sect1> <sect1 id="mirrors-cdrom">
<title>CD-ROM Verleger</title> <title>CD-ROM Verleger</title>
<sect2> <sect2>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.35 2002/12/14 16:07:45 mheinen Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.36 2003/01/12 19:04:31 mheinen Exp $
basiert auf: 1.181 basiert auf: 1.183
--> -->
<chapter id="ports"> <chapter id="ports">
@ -20,7 +20,7 @@
</chapterinfo> </chapterinfo>
<title>Installieren von Anwendungen: Pakete und Ports</title> <title>Installieren von Anwendungen: Pakete und Ports</title>
<sect1> <sect1 id="ports-synopsis">
<title>&Uuml;bersicht</title> <title>&Uuml;bersicht</title>
<indexterm><primary>Ports</primary></indexterm> <indexterm><primary>Ports</primary></indexterm>
@ -53,7 +53,7 @@
</itemizedlist> </itemizedlist>
</sect1> </sect1>
<sect1> <sect1 id="ports-overview">
<title>Installation von Software</title> <title>Installation von Software</title>
<para>Wenn Sie schon einmal ein &unix; System benutzt haben, werden Sie <para>Wenn Sie schon einmal ein &unix; System benutzt haben, werden Sie
@ -230,7 +230,7 @@
verwalten.</para> verwalten.</para>
</sect1> </sect1>
<sect1> <sect1 id="ports-finding-applications">
<title>Suchen einer Anwendung</title> <title>Suchen einer Anwendung</title>
<para>Bevor Sie eine Anwendung installieren, m&uuml;ssen Sie deren <para>Bevor Sie eine Anwendung installieren, m&uuml;ssen Sie deren

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.30 2003/01/10 14:51:39 mheinen Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.31 2003/01/12 19:04:32 mheinen Exp $
basiert auf: 1.96 basiert auf: 1.98
--> -->
<chapter id="ppp-and-slip"> <chapter id="ppp-and-slip">
@ -29,7 +29,7 @@
<title>PPP und SLIP</title> <title>PPP und SLIP</title>
<sect1> <sect1 id="ppp-and-slip-synopsis">
<title>&Uuml;bersicht</title> <title>&Uuml;bersicht</title>
<indexterm id="ppp-ppp"> <indexterm id="ppp-ppp">
<primary>PPP</primary> <primary>PPP</primary>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.61 2003/01/09 11:50:26 mheinen Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.62 2003/01/12 19:04:32 mheinen Exp $
basiert auf: 1.135 basiert auf: 1.137
--> -->
<chapter id="security"> <chapter id="security">
@ -29,7 +29,7 @@
<title>Sicherheit</title> <title>Sicherheit</title>
<indexterm><primary>Sicherheit</primary></indexterm> <indexterm><primary>Sicherheit</primary></indexterm>
<sect1> <sect1 id="security-synopsis">
<title>&Uuml;bersicht</title> <title>&Uuml;bersicht</title>
<para>Dieses Kapitel bietet eine Einf&uuml;hrung in die Konzepte <para>Dieses Kapitel bietet eine Einf&uuml;hrung in die Konzepte

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Documentation Project The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.2 2002/12/27 13:34:53 mheinen Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.3 2003/01/12 19:04:33 mheinen Exp $
basiert auf: 1.103 basiert auf: 1.105
--> -->
<chapter id="x11"> <chapter id="x11">
@ -19,7 +19,7 @@
<title>Das X-Window-System</title> <title>Das X-Window-System</title>
<sect1> <sect1 id="x11-synopsis">
<title>&Uuml;bersicht</title> <title>&Uuml;bersicht</title>
<para>Mit <application>XFree86</application> steht unter FreeBSD eine <para>Mit <application>XFree86</application> steht unter FreeBSD eine

View file

@ -2,11 +2,11 @@
Standard FreeBSD Documentation Project Legal Notice. Standard FreeBSD Documentation Project Legal Notice.
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/legalnotice.sgml,v 1.2 2002/11/23 21:26:18 ue Exp $ $FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/legalnotice.sgml,v 1.3 2003/01/12 19:04:33 mheinen Exp $
basiert auf: 1.2 basiert auf: 1.4
--> -->
<legalnotice> <legalnotice id="legalnotice">
<para>Redistribution and use in source (SGML DocBook) and 'compiled' <para>Redistribution and use in source (SGML DocBook) and 'compiled'
forms (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without forms (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are modification, are permitted provided that the following conditions are