- Fix typos, grammar and some minor whitespace nits

PR:		docs/156868
Submitted by:	David Munoz <david@gul.es>
Reviewed by:	carvay
This commit is contained in:
Gabor Kovesdan 2011-09-17 10:32:08 +00:00
parent 45462e1cce
commit 0e330bf686
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=37719

View file

@ -15,7 +15,7 @@
<surname>Lehey</surname>
<affiliation>
<address><email>grog@FreeBSD.org</email></address>
<address><email>grog@FreeBSD.org</email></address>
</affiliation>
</author>
@ -24,18 +24,18 @@
<quote>Linux</quote> suele ser utilizada como sin&oacute;nimo de
<quote>Sistema Operativo</quote> pero no es el &uacute;nico sistema
operativo libre &unix;. En Abril de 1.999 el
<ulink
<ulink
url="http://www.leb.net/hzo/ioscount/data/r.9904.txt">Internet
Operating System Counter</ulink> reflejaba que el 31'3% de
Operating System Counter</ulink> reflejaba que el 31'3% de
los sistemas que ofrec&iacute;an alg&uacute;n servicio en Internet
usaban Linux y el 14'6% usaban BSD &unix;. Alguna de las empresas
m&aacute;s grandes de Internet, como por ejemplo <ulink
url="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</ulink>, usan BSD. El servidor
de FTP con m&aacute;s carga en 1999 (ahora desaparecido) , <ulink
de FTP con m&aacute;s carga en 1999 (ahora desaparecido) , <ulink
url="ftp://ftp.cdrom.com/">ftp.cdrom.com</ulink>, transfer&iacute;a
1'4TB diariamente usando BSD. Es f&aacute;cil suponer que no se trata
1'4TB diariamente usando BSD. Es f&aacute;cil suponer que no se trata
de un nicho de mercado: BSD es un secreto bien guardado.</para>
<para>&iquest;As&iacute; que cu&aacute;l es el secreto? &iquest;Por
@ -44,7 +44,7 @@
<para>A lo largo de &eacute;ste art&iacute;culo ser&aacute;n destacadas
de <emphasis>&eacute;ste modo</emphasis>.</para>
&trans.es.bazcar;
&trans.es.bazcar;
</abstract>
</articleinfo>
@ -77,16 +77,16 @@
<listitem>
<para>La biblioteca C, la API base del sistema.</para>
<para><emphasis>La biblioteca C de BSD est&aacute; basada en
c&oacute;digo procedente de Berkeley no del proyecto
GNU.</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Aplicaciones como las distintas shells, aplicaciones de
gesti&oacute;n de ficheros, compiladores y enlazadores.</para>
<para><emphasis>Algunas de las aplicaciones derivan del proyecto
GNU, otras no.</emphasis></para>
</listitem>
@ -97,7 +97,7 @@
<para>El sistema X Window que se usa en la mayor&iacute;a de
versiones de BSD es producto de un proyecto aparte, el
<ulink url="http://www.XFree86.org/">Proyecto XFree86</ulink>.
<ulink url="http://www.XFree86.org/">Proyecto XFree86</ulink>.
Se usa el mismo c&oacute;digo que en Linux. BSD por lo general
no predetermina un <quote>gestor de ventanas</quote> como KDE o
GNOME, aunque &eacute;stos y otros muchos esten
@ -136,12 +136,12 @@
de modo dr&aacute;stico cuando el CSRG firm&oacute; un
contrato con la Agencia de Investigaci&oacute;n de Proyectos
Avanzados (DARPA) para mejorar los protocolos de comunicaci&oacute;n
en su red ARPANET. A los nuevos protocolos se les di&oacute; el
en su red ARPANET. A los nuevos protocolos se les dio el
nombre de <emphasis>Internet Protocols</emphasis>, y m&aacute;s
adelante <emphasis>TCP/IP</emphasis>, que m&aacute;s tarde se
habr&iacute;an de covertir en los protocolos m&aacute;s importantes.
La primera implementaci&oacute;n ampliamente distribu&iacute;da
lo fu&eacute; como parte de 4.2BSD, en 1.982.</para>
lo fue como parte de 4.2BSD, en 1.982.</para>
<para>Durante la d&eacute;cada de los 80 comienzan a surgir
compa&ntilde;&iacute;as que ofrec&iacute;an estaciones de trabajo.
@ -149,7 +149,7 @@
lugar de desarrollar sistemas operativos ellos mismos. En
particular Sun Microsystems adquiri&oacute; una licencia de UNIX
e implement&oacute; una versi&oacute;n de 4.2BSD,
a la que llamaron SunOS. Cuando la propia AT&amp;T fu&eacute;
a la que llamaron SunOS. Cuando la propia AT&amp;T fue
autorizada para vender UNIX iniciaron una implementaci&oacute;n
un tanto rudimentaria llamada System III, seguida
r&aacute;pidamente por System V. El c&oacute;digo base de System V
@ -163,16 +163,16 @@
<para>Las cintas BSD conten&iacute;an c&oacute;digo fuente de AT&amp;T y
en consecuencia requer&iacute;an una licencia de c&oacute;digo UNIX.
Hacia 1.990 al CSRG se le retiran los fondos y se enfrenta al cierre.
Algunos de los miembros del grupo deciden distribu&iacute;r el
Algunos de los miembros del grupo deciden distribuir el
c&oacute;digo BSD, que era C&oacute;digo Abierto, sin el c&oacute;digo
propiedad de AT&amp;T. Finalmente &eacute;sto sucede con la
propiedad de AT&amp;T. Finalmente esto sucede con la
<emphasis>Networking Tape 2</emphasis>, m&aacute;s conocida como
<emphasis>Net/2</emphasis>. Net/2 no era un sistema operativo
completo: faltaba aproximadamente un 20% del c&oacute;digo del
kernel. Uno de los miembros del CSRG, William F. Jolitz,
escribi&oacute; el c&oacute;digo restante y lo distribuy&oacute;
a comienzos de 1.992 como <emphasis>386BSD</emphasis>. Al mismo
tiempo otro grupo de ant&iacute;guos miembros del CSRG fundaron
tiempo otro grupo de antiguos miembros del CSRG fundaron
una empresa llamada <ulink
url="http://www.bsdi.com/">Berkeley Software Design Inc.</ulink>
y distribuy&oacute; una versi&oacute;n beta de un sistema operativo
@ -227,7 +227,7 @@
<listitem>
<para>En 1.992 AT&amp;T denunci&oacute; a <ulink
url="http://www.bsdi.com/">BSDI</ulink>,
url="http://www.bsdi.com/">BSDI</ulink>,
el distribuidor de BSD/386, alegando que el producto
conten&iacute;a c&oacute;digo propiedad de AT&amp;T. El caso
fu&eacute; sobrese&iacute;do en 1.994 pero la huella del litigio
@ -241,18 +241,17 @@
de c&oacute;digo de AT&amp;T, BSD perdi&oacute; el derecho a
llamarse UNIX. Es por esto que es posible encontrar
t&iacute;tulos de libros referentes a <quote>the 4.3BSD UNIX
operating system</quote> y <quote>the 4.4BSD operating
system</quote> y <quote>the 4.4BSD operating
system</quote>.</para>
operating system</quote> y <quote>the 4.4BSD operating
system</quote>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Existe la creencia de que los proyectos BSD est&aacute;n
fragmentados y enfrentados entre s&iacute;. El <ulink
url="http://interactive.wsj.com/bin/login?Tag=/&amp;URI=/archive/retrieve.cgi%253Fid%253DSB952470579348918651.djm&">Wall Street
Journal</ulink> habl&oacute; de la <quote>balcanizaci&oacute;n
url="http://interactive.wsj.com/bin/login?Tag=/&amp;URI=/archive/retrieve.cgi%253Fid%253DSB952470579348918651.djm&">Wall Street
Journal</ulink> habl&oacute; de la <quote>balcanizaci&oacute;n
</quote> de los proyectos BSD. Como en el caso del pleito, esa
creencia se fundamenta en historia ant&iacute;gua.</para>
creencia se fundamenta en historia antigua.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect1>
@ -264,17 +263,17 @@
digamos, Debian Linux y FreeBSD? Para el usuario avanzado la
diferencia es sorprendentemente pequeña: ambos son sistemas operativos
tipo UNIX. Ambos son desarrollados por proyectos no comerciales
(&eacute;sto, por supuesto, no es aplicable a la mayor&iacute;a del
(esto, por supuesto, no es aplicable a la mayor&iacute;a del
resto de distribuciones de Linux). En el siguiente apartado tomaremos
BSD como punto de partida y lo compararemos con Linux. La
descripci&oacute;n se ajusta m&aacute;s a FreeBSD, que pos&eacute;e
descripci&oacute;n se ajusta m&aacute;s a FreeBSD, que posee
aproximadamente el 80% de los sistemas BSD instalados, pero las
diferencias con NetBSD y OpenBSD son peque&ntilde;as.</para>
<sect2>
<title>&iquest;Qui&eacute;n pos&eacute;e BSD?</title>
<title>&iquest;Qui&eacute;n posee BSD?</title>
<para>Ninguna persona o empresa pos&eacute;e BSD. Su creaci&oacute;n
<para>Ninguna persona o empresa posee BSD. Su creaci&oacute;n
y distribuci&oacute;n es obra de una comunidad de voluntarios
altamente cualificados y comprometidos a lo largo y ancho del mundo.
Algunos de los componentes de BSD son proyectos de C&oacute;digo
@ -288,10 +287,10 @@
modelo de desarrollo de C&oacute;digo Abierto. Cada proyecto
mantiene un <emphasis>&aacute;rbol de fuentes</emphasis> accesible
p&uacute;blicamente mediante un <ulink
url="http://www.sourcegear.com/CVS/"><quote>Sistema Concurrente de
Versiones</quote></ulink> (Concurrency Versions System, CVS),
url="http://www.sourcegear.com/CVS/"><quote>Sistema Concurrente de
Versiones</quote></ulink> (Concurrency Versions System, CVS),
que contiene todos los ficheros fuente del proyecto,
inclu&iacute;dos los de la documentaci&oacute;n y otros ficheros
incluidos los de la documentaci&oacute;n y otros ficheros
relacionados. CVS permite a los usuarios <quote>hacer un check
out</quote> (en otras palabras, extraer una copia) de los ficheros
que componen la versi&oacute;n elegida del sistema.</para>
@ -301,34 +300,34 @@
categor&iacute;as:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<listitem>
<para><firstterm>Contributors</firstterm> son aquellos que escriben
c&oacute;digo o documentaci&oacute;n. No se les permite
<quote>hacer commit</quote> (es decir, a&ntilde;adir
c&oacute;digo) directamente al &aacute;rbol de fuentes. Para que
su c&oacute;digo sea inclu&iacute;do en el sistema debe ser
revisado y probado por un desarrollador registrado. Un/a
su c&oacute;digo sea incluido en el sistema debe ser
revisado y probado por un desarrollador registrado o
<emphasis>committer</emphasis>.</para>
</listitem>
</listitem>
<listitem>
<para><firstterm>Committers</firstterm> son desarrolladores que
<listitem>
<para><firstterm>Committers</firstterm> son desarrolladores que
disponen de acceso de escritura en el &aacute;rbol de fuentes.
Para convertirse en committer es necesario demostrar habilidad en
el &aacute;rea en la cual &eacute;l o ella trabaja.</para>
<para>
<para>
Depende del criterio individual de cada committer cu&aacute;ndo
pedir autorizaci&oacute;n antes de hacer cambios en el
&aacute;rbol de fuentes. En general un committer experimentado
puede inclu&iacute;r cambios que son obviamente correctos sin
puede incluir cambios que son obviamente correctos sin
necesidad de consenso. Por ejemplo, un/a committer que
trabaje en un proyecto de documentaci&oacute;n puede corregir
errores tipogr&aacute;ficos o gramaticales sin necesidad de
revisi&oacute;n. Por otra parte, se espera de desarrolladores
que pretendan realizar cambios de gran calado o complicados que
env&iacute;en sus cambios para que sean revisados antes de ser
inclu&iacute;dos. En casos extremos un miembro del
incluidos. En casos extremos un miembro del
<quote>core team</quote> con una funci&oacute;n como la del
Principal Architect puede pedir que los cambios sean retirados
del &aacute;rbol; es lo que llamamos <firstterm>backing
@ -336,11 +335,11 @@
electr&oacute;nico acerca de cada cambio concreto en el
&aacute;rbol de fuentes as&iacute; que no es posible hacerlo
en secreto.</para>
</listitem>
</listitem>
<listitem>
<para>El <firstterm>Core team</firstterm>. Tanto FreeBSD
como NetBSD disponen de un <quote>core team</quote> que
<listitem>
<para>El <firstterm>Core team</firstterm>. Tanto FreeBSD
como NetBSD disponen de un <quote>core team</quote> que
coordina el proyecto. Los <quote>core team</quote> dirigen
el rumbo de los proyectos pero sus funciones no siempre
est&aacute;n claras. No es necesario ser desarrollador para
@ -349,40 +348,40 @@
var&iacute;an de un proyecto a otro pero en general tienen
m&aacute;s influencia sobre la direcci&oacute;n del
proyecto.</para>
</listitem>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>&Eacute;te sistema difiere del de Linux en algunos
aspectos:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Nadie pos&eacute;e el principio de autoridad. En la
<listitem>
<para>Nadie posee el principio de autoridad. En la
pr&aacute;ctica eso es muy relativo, puesto que el
<quote>Chief Architect</quote> puede solicitar que cierta
entrada del &aacute;rbol de fuentes sea eliminada e incluso
en el proyecto Linux a ciertas personas les est&aacute;
permitido hacer cambios.</para>
</listitem>
</listitem>
<listitem>
<listitem>
<para>Por otra parte <emphasis>hay</emphasis> un repositorio
central, un &uacute;nico lugar donde encontrar las fuentes del
sistema operativo &iacute;ntegro, incluyendo todas las versiones
anteriores.</para>
</listitem>
</listitem>
<listitem>
<listitem>
<para>Los BSD mantienen el <quote>Sistema
Operativo</quote> completo, no &uacute;nicamente el
kernel. &Eacute;sta distinci&oacute;n es v&aacute;lida
&uacute;nicamente como definici&oacute;n puesto que ni BSD ni
Linux son &uacute;tiles sin aplicacionesr: las aplicaciones que
Linux son &uacute;tiles sin aplicaciones: las aplicaciones que
se usan en BSD suelen ser las mismas que las que se usan en
Linux.</para>
</listitem>
</listitem>
<listitem>
<listitem>
<para>Como resultado del mantenimiento estructurado de un
&uacute;nico &aacute;rbol de fuentes mediante CVS el desarrollo
de BSD es limpio y es posible acceder a cualquier
@ -392,7 +391,7 @@
repositorio de FreeBSD es actualizado en torno a 100 veces
al d&iacute;a, aunque la mayor&iacute;a de esos cambios son
peque&ntilde;os.</para>
</listitem>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
@ -408,10 +407,10 @@
prop&oacute;sito:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<listitem>
<para>La versi&oacute;n de desarrollo del sistema recibe
el nombre de
<firstterm>CURRENT</firstterm>. FreeBSD asigna un
<firstterm>CURRENT</firstterm>. FreeBSD asigna un
n&uacute;mero a CURRENT, por ejemplo FreeBSD 5.0-CURRENT.
NetBSD utiliza un sistema ligeramente diferente y a&ntilde;ade
un sufijo compuesto por una &uacute;nica letra que indica
@ -419,9 +418,9 @@
OpenBSD no asigna ning&uacute;n n&uacute;mero
("OpenBSD-current"). &Eacute;sta rama es la que incluye todo
el desarrollo.</para>
</listitem>
</listitem>
<listitem>
<listitem>
<para>A intervalos regulares, entre dos y cuatro veces al
a&ntilde;o, los proyectos liberan una versi&oacute;n
<firstterm>RELEASE</firstterm> del sistema, que est&aacute;
@ -433,18 +432,18 @@
</quote> del sistema. NetBSD tambi&eacute;n dispone de
<emphasis>patch releases</emphasis> que incluyen un tercer
d&iacute;gito, como por ejemplo NetBSD 1.4.2.</para>
</listitem>
</listitem>
<listitem>
<listitem>
<para>A medida que se van encontrando errores en la versi&oacute;n
RELEASE son corregidos y las soluciones son inclu&iacute;das en
RELEASE son corregidos y las soluciones son incluidas en
el &aacute;rbol CVS. En FreeBSD la versi&oacute;n resultante se
denomina versi&oacute;n <firstterm>STABLE</firstterm>, mientras
que en NetBSD y OpenBSD contin&uacute;a siendo la versi&oacute;n
RELEASE. Nuevas caracter&iacute;sticas m&aacute;s peque&ntilde;as
pueden ser a&ntilde;adidas en &eacute;sta rama tras un
pueden ser a&ntilde;adidas en esta rama tras un
per&iacute;odo de pruebas en la rama CURRENT.</para>
</listitem>
</listitem>
</orderedlist>
<para><emphasis>Linux, en cambio, mantiene dos &aacute;rboles de
@ -479,16 +478,16 @@
puesto que las diferencias son muy subjetivas. En general,</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<listitem>
<para>FreeBSD tiene como meta ofrecer alto rendimiento y
facilidad de uso al usuario final y es uno de los favoritos
entre proveedores de contenidos web. Funciona en PC y en
procesadores Alpha de Compaq. El proyecto FreeBSD cuenta
con un n&uacute;mero de usuarios significativamente mayor
que los otros proyectos.</para>
</listitem>
</listitem>
<listitem>
<listitem>
<para>NetBSD tiene como meta la Portabilidad: No en vano su lema
es <quote>of course it runs NetBSD</quote> (que podr&iacute;a
traducirse como <quote>claro que funciona con NetBSD</quote>).
@ -496,9 +495,9 @@
servidores e incluso ha sido usado por la NASA en misiones
espaciales. Es una excelente elecci&oacute;n para utilizar
viejo hardware no Intel.</para>
</listitem>
</listitem>
<listitem>
<listitem>
<para>OpenBSD tiene como meta la seguridad y la integridad del
c&oacute;digo: combina del concepto de c&oacute;digo abierto
y una revisi&oacute;n rigurosa del c&oacute;digo que dan como
@ -506,29 +505,29 @@
por la seguridad como bancos, entidades de cambio y departamentos
gubernamentales de los EEUU. Al igual que NetBSD funciona en
gran variedad de plataformas.</para>
</listitem>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Existen dos sistemas operativos BSD m&aacute;s que no son de
c&oacute;digo abierto, BSD/OS y el MacOS X de Apple:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<listitem>
<para>BSD/OS es el derivado m&aacute;s ant&iacute;guo de
4.4BSD. No es c&oacute;digo abierto pero es posible
conseguir licencias de su c&oacute;digo fuente a un precio
relativamente bajo. Se parece a FreeBSD en muchos
aspectos.</para>
</listitem>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="http://www.apple.com/macosx/server/">Mac OS
X</ulink> es la &uacute;ltima versi&oacute;n del sistema
<listitem>
<para><ulink url="http://www.apple.com/macosx/server/">Mac OS
X</ulink> es la &uacute;ltima versi&oacute;n del sistema
operativo para la gama Macintosh de <ulink
url="http://www.apple.com/">Apple Computer Inc. </ulink>
url="http://www.apple.com/">Apple Computer Inc. </ulink>
El n&uacute;cleo BSD Unix de &eacute;ste sistema operativo,
<ulink
url="http://developer.apple.com/darwin/">Darwin</ulink>,
<ulink
url="http://developer.apple.com/darwin/">Darwin</ulink>,
est&aacute; libremente disponible como sistema operativo
de fuente abierto totalmente funcional para arquitecturas
x86 y PPC. El sistema gr&aacute;fico Aqua/Quartz y la
@ -536,7 +535,7 @@
caracter&iacute;sticos de Mac OS X son c&oacute;digo
cerrado. Varios desarrolladores de Darwin son tambi&eacute;n
<quote>committers</quote> de FreeBSD y viceversa.</para>
</listitem>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
@ -545,14 +544,14 @@
y la licencia p&uacute;blica GNU? </title>
<para>Linux est&aacute; disponible bajo la <ulink
url="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">GNU General Public
License</ulink> (GPL), que fu&eacute; dise&ntilde;ada para
url="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">GNU General Public
License</ulink> (GPL), que fue dise&ntilde;ada para
evitar el software cerrado. M&aacute;s concretamente, cualquier
trabajo derivado de un producto con licencia GPL debe suministrar
el c&oacute;digo fuente si es requerido. En contraste, la <ulink
url="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">licencia
BSD</ulink> es menos restrictiva: permite la distribuci&oacute;n
en forma exclusivamente binaria. &Eacute;ste aspecto es
url="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">licencia
BSD</ulink> es menos restrictiva: permite la distribuci&oacute;n
en forma exclusivamente binaria. Este aspecto es
especialmente atractivo para aplicaciones empotradas.</para>
</sect2>
@ -562,7 +561,7 @@
<para>Dado que existen menos aplicaciones para BSD que para Linux
los desarrolladores de BSD han creado un paquete de compatibilidad con
Linux que permite hacer funcionar programas de Linux bajo BSD. El
paquete contiene tanto modificaciones del kernel, con el f&iacute;n de
paquete contiene tanto modificaciones del kernel, con el fin de
gestionar correctamente las llamadas al sistema de Linux, como
ficheros necesarios para la compatibilidad con Linux como la
Biblioteca C. No hay diferencias notables en velocidad de
@ -591,39 +590,39 @@
responder. He aqu&iacute; varias pautas:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<listitem>
<para><quote>Si no est&aacute; roto no lo arregles</quote>:
Si ya usa un sistema operativo de c&oacute;digo abierto y
est&aacute; satisfecho con &eacute;l, probablemente no hay
ninguna buena raz&oacute;n para cambiar.</para>
</listitem>
<listitem>
</listitem>
<listitem>
<para>Los sistemas BSD, especialmente FreeBSD, pueden proporcionar
un rendimiento notablemente superior que Linux, pero &eacute;sto
un rendimiento notablemente superior que Linux, pero esto
no es una ley inmutable. En muchos casos no hay diferencia de
rendimiento o &eacute;sta es muy peque&ntilde;a. En algunos
rendimiento o esta es muy peque&ntilde;a. En algunos
casos Linux podr&iacute;a tener un rendimiento mejor que
FreeBSD.</para>
</listitem>
</listitem>
<listitem>
<listitem>
<para>En general los sistemas BSD gozan de una mejor
reputaci&oacute;n en cuanto a disponibilidad, principalmente
por la mayor madurez de su c&oacute;digo base.</para>
</listitem>
</listitem>
<listitem>
<listitem>
<para>La licencia BSD puede resultar m&aacute;s atractiva
que la GPL.</para>
</listitem>
</listitem>
<listitem>
<listitem>
<para>BSD puede ejecutar c&oacute;digo de Linux, mientras que
Linux no puede hacer lo propio con c&oacute;digo de BSD. Como
resultado de &eacute;sto hay una mayor cantidad de software
resultado de esto hay una mayor cantidad de software
disponible para BSD que para Linux.</para>
</listitem>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
@ -636,9 +635,9 @@
<para>Adem&aacute;s cada uno de los proyectos tiene una lista de
consultores:
<ulink url="../../../../commercial/consulting_bycat.html">FreeBSD</ulink>,
<ulink url="http://www.netbsd.org/gallery/consultants.html">NetBSD</ulink>,
y <ulink url="http://www.openbsd.org/support.html">OpenBSD</ulink>.</para>
<ulink url="../../../../commercial/consulting_bycat.html">FreeBSD</ulink>,
<ulink url="http://www.netbsd.org/gallery/consultants.html">NetBSD</ulink>,
y <ulink url="http://www.openbsd.org/support.html">OpenBSD</ulink>.</para>
</sect2>
</sect1>
</article>