diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml index 8e9de30fdc..344fd291b0 100644 --- a/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml +++ b/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml @@ -3,7 +3,7 @@ The FreeBSD French Documentation Project $FreeBSD$ - Original revision: 1.97 + Original revision: 1.116 --> <chapter id="mail"> @@ -37,47 +37,83 @@ est une des formes de communication les plus utilisées aujourd'hui. Ce chapitre fournit une introduction sur comment faire fonctionner un serveur de courrier électronique sous - FreeBSD. Cependant, cela n'est pas un document de + FreeBSD, et comment envoyer et recevoir du courrier électronique sous &os;. Cependant, cela n'est pas un document de référence, en fait de nombreux éléments importants ont été omis. Pour une couverture plus complète du sujet, le lecteur doit se référer aux nombreux ouvrages excellents - listés dans la <xref linkend="bibliography">.</para> + listés dans l'<xref linkend="bibliography">.</para> <para>Après la lecture de ce chapitre, vous connaîtrez:</para> <itemizedlist> - <listitem><para>Quels composants logiciel sont impliqués dans - l'envoi et la réception du courrier électronique.</para> + <listitem> + <para>Quels composants logiciel sont impliqués dans + l'envoi et la réception du courrier + électronique.</para> </listitem> - <listitem><para>Où se trouvent sous FreeBSD les fichiers - de configuration de base de - <application>sendmail</application>.</para> + + <listitem> + <para>Où se trouvent sous FreeBSD les fichiers de + configuration de base de + <application>sendmail</application>.</para> </listitem> - <listitem><para>Comment empêcher les personnes à - l'origine de courriers non sollicités (spam) d'utiliser - votre serveur de courrier comme relais.</para> + + <listitem> + <para>La différence entre boîtes aux lettres + distantes et boîtes aux lettres locale.</para> </listitem> - <listitem><para>Comment installer et configurer un agent de - transfert de courrier alternatif sur votre système, - en remplacement de <application>sendmail</application>.</para> + + <listitem> + <para>Comment empêcher les personnes à l'origine + de courriers non sollicités (spam) d'utiliser votre + serveur de courrier comme relais.</para> </listitem> - <listitem><para>Comment dépanner les problèmes - courants des serveurs de courrier - électronique.</para></listitem> + + <listitem> + <para>Comment installer et configurer un agent de transfert de + courrier alternatif sur votre système, en remplacement + de <application>sendmail</application>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Comment dépanner les problèmes + courants des serveurs de courrier + électronique.</para> + </listitem> + <listitem> <para>Comment utiliser le protocole SMTP avec UUCP.</para> </listitem> + <listitem> <para>Comment utiliser le courrier électronique avec une connexion temporaire.</para> </listitem> + <listitem> <para>Comment configurer l'authentification SMTP pour une sécurité accrue.</para> </listitem> - </itemizedlist> + <listitem> + <para>Comment installer et utiliser un client de messagerie, + comme <application>mutt</application> pour envoyer et lire + du courrier électronique.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Comme récupérer votre courrier + électronique à partir d'un serveur + <acronym>POP</acronym> ou <acronym>IMAP</acronym> + distant.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Comment appliquer automatiquement des règles de + filtrage au courrier entrant.</para> + </listitem> + </itemizedlist> <para>Avant de lire ce chapitre, vous devrez:</para> <itemizedlist> @@ -104,7 +140,7 @@ <link linkend="mail-mua">le programme utilisateur</link>, <link linkend="mail-mta">le “daemon” serveur de courrier</link>, <link linkend="mail-dns">le serveur DNS</link>, - <link linkend="mail-receive">un serveur POP ou IMAP</link>, et + <link linkend="mail-receive">une boîte aux lettres distante ou locale</link>, et bien sûr le <link linkend="mail-host">le serveur de courrier lui-même </link>.</para> @@ -125,7 +161,7 @@ invoquant un des <link linkend="mail-mta">“daemons” serveurs</link> (Agents de transfert de courrier) disponibles, soit via - TCP.</para> + <acronym>TCP</acronym>.</para> </sect2> <sect2 id="mail-mta"> @@ -147,28 +183,52 @@ <secondary><application>exim</application></secondary> </indexterm> - <para>C'est généralement <application>sendmail</application> - (par défaut sous FreeBSD) ou un des autres - “daemons” serveurs de courrier comme - <application>qmail</application>, - <application>postfix</application>, ou - <application>exim</application>. Il y en a d'autres, mais ces - derniers sont les plus largement utilisés.</para> + <para>&os; est fourni par défaut avec + <application>sendmail</application>, mais supporte + également de nombreux autres “daemons” + serveurs de courrier, parmi lesquels:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><application>exim</application>;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><application>postfix</application>;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><application>qmail</application>.</para> + </listitem> + </itemizedlist> <para>Le serveur a généralement deux - fonctions—recevoir et - envoyer du courrier. Il ne vous permet pas de vous y - connecter par l'intermédiaire de POP ou IMAP pour lire votre - courrier. Vous avez besoin d'un <link + fonctions—il est responsable de la réception du + courrier comme celle de son envoi. Il n'est cependant + <emphasis>pas</emphasis> responsable de la + récupération du courrier électronique en + utilisant des protocoles comme <acronym>POP</acronym> ou + <acronym>IMAP</acronym> pour lire votre courrier, il ne vous + permet pas non plus la connexion à des boîtes aux + lettres locales de type <filename>mbox</filename> ou maildir. + Vous avez besoin d'un <link linkend="mail-receive">“daemon”</link> supplémentaire pour cela.</para> - <para>Soyez conscient que certaines vieilles versions de - <application>sendmail</application> ont de sérieux - problèmes de sécurité, cependant tant que vous - utilisez une version actuelle vous ne devriez pas avoir de - problème. Comme toujours, c'est une bonne idée de - maintenir à jour les logiciels que vous utilisez.</para> + <warning> + <para>Les anciennes version de + <application>sendmail</application> ont de sérieux + problèmes de sécurité qui peuvent avoir + pour conséquence l'obtention d'un accès local + et/ou à distance à votre machine pour une + personne malveillante. Vérifiez que vous utilisez + une version à jour pour éviter de tels + problèmes. Vous avez cependant toujours la + possibilité d'installer un autre + <acronym>MTA</acronym> à partir du <link + linkend="ports">catalogue des logiciels portés de + &os;</link>.</para> + </warning> </sect2> <sect2 id="mail-dns"> @@ -178,19 +238,36 @@ “daemon” <command>named</command> jouent un rôle important dans la transmission du courrier électronique. Afin de délivrer du courrier de votre site à un autre, - le serveur recherchera le site dans la base de données DNS - pour déterminer la machine de destination qui recevra le - courrier.</para> + le serveur recherchera le site distant dans la base de données DNS + pour déterminer la machine qui recevra le courrier + électronique pour le destinataire. Ce processus + intervient également quand un courrier + électronique est envoyé à partir d'une + machine distante vers votre serveur de courrier.</para> - <para>Cela fonctionne de la même manière - lorsque l'on vous envoie du courrier. Le DNS contient la base - de données qui fait correspondre nom de machine et adresse IP, - et nom de machine et serveur de courrier. L'adresse IP est - définie par un enregistrement A. L'enregistrement MX (Mail - eXchanger) définit le serveur qui recevra votre courrier. - Si vous n'avez pas d'enregistrement MX associé à votre - machine, le courrier sera délivré directement à - votre machine.</para> + <indexterm> + <primary>enregistrement MX</primary> + </indexterm> + + <para>Le <acronym>DNS</acronym> gère la correspondance + entre nom de machine et adresse IP, et le stockage des + informations spécifiques à la distribution du + courrier électronique, connues sous le nom + d'enregistrements MX. L'enregistrement MX (“Mail + eXchanger”) définit la machine, ou les machines, + qui recevra le courrier pour un domaine particulier. Si vous + n'avez pas d'enregistrement MX pour votre machine ou votre + domaine, le courrier sera directement envoyé à + votre machine à condition que vous ayez un + enregistrement A faisant correspondre à votre nom de + machine votre adresse IP.</para> + + <para>Vous pouvez obtenir les enregistrements MX pour n'importe + quel domaine en utilisant la commande &man.host.1; est + présentée ci-dessous:</para> + + <screen>&prompt.user; <userinput>host -t mx FreeBSD.org</userinput> +FreeBSD.org mail is handled (pri=10) by mx1.FreeBSD.org</screen> </sect2> <sect2 id="mail-receive"> @@ -201,32 +278,136 @@ </indexterm> <para>La réception du courrier pour votre domaine se fait par le - serveur de courrier. Il collectera le courrier qui vous est - envoyé et le stockera pour lecture ou récupération. - Afin de récupérer le courrier stocké, vous devez - vous connecter au serveur de courrier. Cela se fait soit en - utilisant POP soit IMAP. Si vous voulez lire directement le - courrier sur le serveur de courrier, alors un serveur POP ou - IMAP n'est pas nécessaire.</para> + serveur de courrier. Il collectera le courrier qui est + envoyé à destination de votre domaine et le + stockera soit sous le format <filename>mbox</filename> (la + méthode par défaut de stockage du courrier + électronique) ou le format Maildir, en fonction de + votre configuration. Une fois le courrier stocké, il + peut être lu localement en utilisant des applications + comme &man.mail.1; ou <application>mutt</application>, ou lu + à distance et récupéré en + utilisant des protocoles tels que <acronym>POP</acronym> ou + <acronym>IMAP</acronym>. Cela signifie que si vous + désirez uniquement lire votre courrier + électroniquement en local, vous n'avez pas besoin + d'installer un serveur <acronym>POP</acronym> ou + <acronym>IMAP</acronym>.</para> - <indexterm><primary>POP</primary></indexterm> - <indexterm><primary>IMAP</primary></indexterm> - <para>Si vous voulez faire tourner un serveur POP ou IMAP, vous - devez faire deux choses:</para> + <sect3 id="pop-and-imap"> + <title>Accès aux boîtes aux lettres distantes en + utilisant <acronym>POP</acronym> et + <acronym>IMAP</acronym></title> - <procedure> - <step> - <para>Récupérez un “daemon” POP ou - IMAP depuis le <ulink url="../../../../ports/mail.html">catalogue - des logiciels portés</ulink> et installez-le sur - votre système.</para> - </step> + <indexterm><primary>POP</primary></indexterm> + <indexterm><primary>IMAP</primary></indexterm> - <step> - <para>Modifiez <filename>/etc/inetd.conf</filename> pour charger - le serveur POP ou IMAP.</para> - </step> - </procedure> + <para>Pour accéder à des boîtes aux + lettres distantes, vous devez avoir un accès à + un serveur <acronym>POP</acronym> ou + <acronym>IMAP</acronym>. Ces protocoles permettent aux + utilisateurs de se connecter aisément à leurs + boîtes aux lettes à partir de machines + distantes. Bien que <acronym>POP</acronym> et + <acronym>IMAP</acronym> permettent, tous les deux, + l'accès aux boîtes aux lettres pour les + utilisateurs, <acronym>IMAP</acronym> offre de nombreux + avantages, parmi lesquels:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><acronym>IMAP</acronym> peut stocker les messages + sur un serveur distant et les + récupérer.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><acronym>IMAP</acronym> supporte les mises à + jour concourantes.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><acronym>IMAP</acronym> peut être + extrêmement utile pour les connexions lentes car il + permet aux utilisateurs de récupérer la + structure des messages sans les télécharger. + Il peut également effectuer des tâches comme + la recherche sur le serveur pour réduire les + transferts de données entre clients et + serveurs.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Pour installer un serveur <acronym>POP</acronym> ou + <acronym>IMAP</acronym>, les étapes suivantes doivent + être suivies:</para> + + <procedure> + <step> + <para>Choisissez un serveur <acronym>IMAP</acronym> ou + <acronym>POP</acronym> correspondant à vos + besoins. Les serveurs <acronym>POP</acronym> et + <acronym>IMAP</acronym> suivants sont connus et sont de + bons exemples:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><application>qpopper</application>;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><application>teapop</application>;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><application>imap-uw</application>;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><application>courier-imap</application>;</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </step> + + <step> + <para>Installez le “daemon” + <acronym>POP</acronym> ou <acronym>IMAP</acronym> de votre + choix à partir du catalogue des logiciels + portés.</para> + </step> + + <step> + <para>Si cela est nécessaire, modifiez le fichier + <filename>/etc/inetd.conf</filename> pour charger le + serveur <acronym>POP</acronym> ou + <acronym>IMAP</acronym>.</para> + </step> + </procedure> + + <warning> + <para>Il doit être noté que + <acronym>POP</acronym> et <acronym>IMAP</acronym> + transmettent les données, y compris les noms + d'utilisateurs et mot de passe d'authentification en clair. + Cela signifie que si vous désirez sécuriser la + transmission des données avec ces protocoles, vous + devriez considérer l'utilisation de de tunnels + &man.ssh.1;. L'utilisation de tels tunnels est + décrite dans la <xref + linkend="security-ssh-tunneling">.</para> + </warning> + </sect3> + + <sect3 id="local"> + <title>Accès aux boîtes aux lettres + locales</title> + + <para>Les boîtes aux lettres peuvent être + accessibles localement en utilisant un client de messagerie + sur le serveur où se trouve la boîte. Cela + peut être fait en employant des applications telles + que <application>mutt</application> ou &man.mail.1;.</para> + </sect3> </sect2> <sect2 id="mail-host"> @@ -257,10 +438,10 @@ </indexterm> <para>&man.sendmail.8; est l'agent de transfert de courrier (Mail - Transfert Agent - MTA) par défaut sous FreeBSD. Le rôle + Transfert Agent—MTA) par défaut sous FreeBSD. Le rôle de <application>sendmail</application> est d'accepter le courrier en provenance des agents de courrier utilisateur (Mail - User Agents - MUA) et de délivrer le courrier aux programmes de + User Agents—MUA) et de délivrer le courrier aux programmes de gestion du courrier définis dans son fichier de configuration. <application>sendmail</application> peut également accepter les connexions réseau et délivrer le courrier dans des @@ -871,6 +1052,10 @@ purgestat /usr/local/supermailer/bin/purgestat-compat</programlisting> </answer> </qandaentry> + <indexterm> + <primary>MX record</primary> + </indexterm> + <qandaentry> <question> <para><application>sendmail</application> affiche le message @@ -881,10 +1066,9 @@ purgestat /usr/local/supermailer/bin/purgestat-compat</programlisting> <para>La réponse donnée dans la FAQ de <application>sendmail</application> est la suivante:</para> - <programlisting>J'ai des messages “Local configuration - error”, du style: + <programlisting>J'obtiens les messages d'erreur suivant: -553 relay.domain.net config error: mail loops back to myself +553 MX list for domain.net points back to relay.domain.net 554 <user@domain.net>... Local configuration error Comment puis-je résoudre ce problème? @@ -893,7 +1077,7 @@ Vous avez demandé que le courrier pour un domaine (e.g., domain.net) soit transmis à une machine donnée (dans ce cas précis, relay.domain.net) en utilisant un enregistrement MX, mais la machine relais ne se connaît pas elle-même comme domain.net. Ajoutez domain.net à -/etc/mail/local-host-names (si vous utilisez FEATURE(use_cw_file)) +/etc/mail/local-host-names [connu sous le nom /etc/sendmail.cw dans les versionsantérieure à 8.10] (si vous utilisez FEATURE(use_cw_file)) ou ajoutez “Cw domain.net” à /etc/mail/sendmail.cf.</programlisting> @@ -920,8 +1104,11 @@ ou ajoutez “Cw domain.net” à La connexion PPP n'est pas dédiée.</para> <indexterm><primary>UUCP</primary></indexterm> + <indexterm> + <primary>MX record</primary> + </indexterm> - <para>Il y a au moins deux façon de faire. L'une d'elle + <para>Il y a au moins deux façons de faire. L'une d'elle est d'utiliser UUCP.</para> <para>L'autre méthode étant d'obtenir un serveur Internet @@ -1023,8 +1210,8 @@ enregistrement A pour “client.com”.</programlisting> <para>Dans l'installation par défaut de FreeBSD, <application>sendmail</application> est configuré pour envoyer du courrier uniquement à partir de la machine - sur laquelle il tourne. Par exemple, si un serveur POP3 - est installé, alors les utilisateurs pourront retirer leur + sur laquelle il tourne. Par exemple, si un serveur <acronym>POP</acronym> + est disponible, alors les utilisateurs pourront retirer leur courrier depuis l'école, le travail, ou toute autre machine distante mais ils ne seront toujours pas en mesure d'envoyer du courrier électronique à partir de machines @@ -1594,7 +1781,7 @@ hostname=_HOSTNAME_</programlisting> partir du catalogue des logiciels portés (<filename role="package">mail/fetchmail</filename>). La plupart du temps, votre fournisseur d'accès fournit l'accès aux - boites aux lettre par le protocole POP3. Si vous utilisez PPP + boites aux lettre à l'aide du protocole <acronym>POP</acronym>. Si vous utilisez PPP en mode utilisateur, vous pouvez automatiquement récupérer votre courrier quand une connexion Internet est établie avec l'entrée suivante dans @@ -1668,6 +1855,16 @@ define(`confDELIVERY_MODE',`deferred')dnl</programlisting> </sect1> <sect1 id="SMTP-Auth"> + <sect1info> + <authorgroup> + <author> + <firstname>James</firstname> + <surname>Gorham</surname> + <contrib>Ecrit par </contrib> + </author> + </authorgroup> + </sect1info> + <title>Authentification SMTP</title> <para>Disposer de l'authentification <acronym>SMTP</acronym> @@ -1818,6 +2015,436 @@ sasl_pwcheck_program="/usr/local/sbin/pwcheck"</programlisting> l'authentification <acronym>SMTP</acronym></ulink>.</para> </sect1> + <sect1 id="mail-agents"> + <sect1info> + <authorgroup> + <author> + <firstname>Marc</firstname> + <surname>Silver</surname> + <contrib>Contribution de </contrib> + </author> + </authorgroup> + </sect1info> + <title>Clients de messagerie</title> + + <indexterm> + <primary>Client de messagerie</primary> + </indexterm> + + <para>Un client de messagerie (“Mail User + Agent”—<acronym>MUA</acronym>) est une application + qui est utilisée pour envoyer et recevoir du courrier + électronique. En outre, au fur et à mesure que le + système du courrier électronique + “évolue” et devient plus complexe, les + <acronym>MUA</acronym> deviennent de plus en plus puissants, + offrant aux utilisateurs plus de fonctionnalités et de + flexibilité. &os; offre le support pour de nombreux + clients de messagerie, ils peuvent tous être + aisément installés à partir du <link + linkend="ports">catalogue des logiciels portés de + &os;</link>. Les utilisateurs pourront choisir entre des + clients de messagerie graphiques comme + <application>evolution</application> ou + <application>balsa</application>, des clients en mode console + tels que <application>mutt</application>, + <application>pine</application> ou <command>mail</command>, ou + encore les interfaces Web utilisées par certaines + organisations importantes.</para> + + <sect2 id="mail-command"> + <title>mail</title> + + <para>&man.mail.1; est le client de messagerie (“Mail User + Agent”—<acronym>MUA</acronym>) par défaut + de &os;. C'est un <acronym>MUA</acronym> en mode console qui + offre toutes les fonctionnalités de base + nécessaires pour envoyer et lire son courrier + électronique en mode texte, cependant il est + limité en ce qui concerne les possibilités de + pièces jointes et ne supporte que les boîtes aux + lettres locales.</para> + + <para>Bien que <command>mail</command> ne supporte pas + l'intéraction avec les serveurs <acronym>POP</acronym> + ou <acronym>IMAP</acronym>, ces boîtes aux lettres + peuvent être téléchargées vers un + fichier <filename>mbox</filename> local en utilisant une + application telle que <application>fetchmail</application>, + qui sera abordée plus tard dans ce chapitre (<xref + linkend="mail-fetchmail">).</para> + + <para>Afin d'envoyer et de recevoir du courrier + électronique, invoquez simplement la commande + <command>mail</command> comme le montre l'exemple + suivant:</para> + + <screen>&prompt.user; <userinput>mail</userinput></screen> + + <para>Le contenu de la boîte aux lettres de l'utilisateur + dans <filename role="directory">/var/mail</filename> est + automatiquement lu par l'utilitaire <command>mail</command>. + Si la boîte est vide, l'utilitaire rend la main avec un + message indiquant qu'aucun courrier électronique ne + peut être trouvé. Une fois que la boîte + aux lettres a été lue, l'interface de + l'application est lancée, et une liste de messages sera + affichée. Les messages sont automatiquement + numérotés, comme on peut le voir dans l'exemple + suivant:</para> + + <screen>Mail version 8.1 6/6/93. Type ? for help. +"/var/mail/marcs": 3 messages 3 new +>N 1 root@localhost Mon Mar 8 14:05 14/510 "test" + N 2 root@localhost Mon Mar 8 14:05 14/509 "user account" + N 3 root@localhost Mon Mar 8 14:05 14/509 "sample"</screen> + + <para>Les messages peuvent désormais être lus en + utilisant la commande <keycap>t</keycap> de + <command>mail</command>, suivie du numéro du message + qui devra être affiché. Dans cet exemple, nous + lirons le premier courrier électronique:</para> + + <screen>& <userinput>t 1</userinput> +Message 1: +From root@localhost Mon Mar 8 14:05:52 2004 +X-Original-To: marcs@localhost +Delivered-To: marcs@localhost +To: marcs@localhost +Subject: test +Date: Mon, 8 Mar 2004 14:05:52 +0200 (SAST) +From: root@localhost (Charlie Root) + +This is a test message, please reply if you receive it.</screen> + + <para>Comme nous pouvons le constater dans l'exemple ci-dessus, + l'appuie sur la touche <keycap>t</keycap> fera afficher le + message avec les entêtes complètes. Pour + afficher à nouveau la liste des messages, la touche + <keycap>h</keycap> doit être utilisée.</para> + + <para>Si le message nécessite une réponse, vous + pouvez utiliser <command>mail</command> pour cela, en entrant + soit la touche <keycap>R</keycap>, soit la touche + <keycap>r</keycap>. La touche <keycap>R</keycap> demande + à <command>mail</command> de ne répondre + qu'à l'expéditeur du message, alors que + <keycap>r</keycap> répond à l'expéditeur + mais également aux autres destinataires du message. + Vous pouvez ajouter à la suite de ces commandes le + numéro du courrier auquel vous désirez + répondre. Une fois cela effectué, la + réponse doit être tapée, et la fin du + message doit être indiquée par un + <keycap>.</keycap> sur une nouvelle ligne. Ci-dessous est + présenté un exemple:</para> + + <screen>& <userinput>R 1</userinput> +To: root@localhost +Subject: Re: test + +<userinput>Thank you, I did get your email. +.</userinput> +EOT</screen> + + <para>Afin d'envoyer un nouveau courrier électronique, la + touche <keycap>m</keycap> doit être utilisée, + suivie de l'adresse électronique du destinataire. + Plusieurs destinataires peuvent également être + spécifiés en séparant chaque adresse par + une <keycap>,</keycap>. Le sujet du message peut alors + être entré, suivi du corps du message. La fin + d'un message doit être indiquée en mettant un + <keycap>.</keycap> seul sur une nouvelle ligne.</para> + + <screen>& <userinput>mail root@localhost</userinput> +Subject: <userinput>I mastered mail + +Now I can send and receive email using mail ... :) +.</userinput> +EOT</screen> + + <para>Bien qu'à partir de l'utilitaire + <command>mail</command>, la commande <keycap>?</keycap> puisse + être utilisée à tout instant pour afficher + l'aide, la page de manuel &man.mail.1; devrait être + consultée pour plus d'aide sur + <command>mail</command>.</para> + + <note> + <para>Comme indiqué précédemment, la + commande &man.mail.1; à l'origine n'a pas + été conçue pour gérer les + pièces jointes, et par conséquent ne s'en sort + pas très bien à ce niveau. Les + <acronym>MUA</acronym>s plus récents comme + <application>mutt</application> gérent les + pièces jointes de manière plus intelligente. + Mais si vous souhaitez toujours utiliser + <command>mail</command>, le logiciel porté <filename + role="package">converters/mpack</filename> vous sera d'une + grande aide.</para> + </note> + </sect2> + + <sect2 id="mutt-command"> + <title>mutt</title> + + <para><application>mutt</application> est un client de + messagerie léger mais très puissant, avec de + nombreuses fonctionnalités, parmi lesquelles:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>la possibilité de gérer les fils + (“threads”) de discussions;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>le support PGP pour la signature électronique + et le chiffrage de courriers électroniques;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>le support MIME;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>le support du format maildir;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>application hautement configurable et + personnalisable.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Toutes ces caractéristiques font de + <application>mutt</application> un des clients de messagerie + les plus avancés. Consultez <ulink + url="http://www.mutt.org"></ulink> pour plus d'informations + sur <application>mutt</application>.</para> + + <para>La version stable de <application>mutt</application> peut + être installée en utilisant le logiciel + porté <filename role="package">mail/mutt</filename>, + tandis que la version actuellement en développement + peut être installée par l'intermédiaire du + logiciel porté <filename + role="package">mail/mutt-devel</filename>. Une fois + installé, <application>mutt</application> peut + être lancé en tapant la commande suivante:</para> + + <screen>&prompt.user; <userinput>mutt</userinput></screen> + + <para><application>mutt</application> lira automatiquement le + contenu de la boîte aux lettres de l'utilisateur dans + <filename role="directory">/var/mail</filename> et en affiche + le contenu le cas échéant. Si aucun message + n'est trouvé dans cette boîte, alors + <application>mutt</application> attendra une commande de + l'utilisateur. L'exemple ci-dessous montre + <application>mutt</application> affichant une liste de + messages:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="mail/mutt1" format="PNG"> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Afin de lire un message, sélectionnez-le en + utilisant les touches fléchées, et appuyez sur + <keycap>Entrée</keycap>. Un exemple montrant + <application>mutt</application> affichant le contenu d'un + message est donné ci-dessous:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="mail/mutt2" format="PNG"> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Comme avec la commande &man.mail.1;, + <application>mutt</application> permet aux utilisateurs de + répondre uniquement à l'expéditeur du + message comme également à l'ensemble de ses + destinataires. Pour répondre uniquement à + l'expéditeur du courrier électronique, utilisez + le raccourci clavier <keycap>r</keycap>. Pour faire une + réponse groupée, qui sera envoyée + à l'expéditeur comme à tous les + destinataires du message, utilisez la touche + <keycap>g</keycap>.</para> + + <note> + <para><application>mutt</application> emploie &man.vi.1; comme + éditeur pour la création et la réponse + aux courriers électronique. Cela peut être + modifié par l'utilisateur en créant son propre + fichier <filename>.muttrc</filename> dans leur + répertoire personnel et en positionnant la variable + <literal>editor</literal>.</para> + </note> + + <para>Pour rédiger un nouveau message, appuyez sur la + touche <keycap>m</keycap>. Après avoir donné un + sujet valide, <application>mutt</application> lancera + &man.vi.1; et l'intégralité du message pourra + être écrite. Une fois le courrier + électronique rédigé, sauvegardez et + quittez <command>vi</command> et + <application>mutt</application> réapparaîtra + affichant un écran résumant le courrier devant + être envoyé. Pour envoyer le message, appuyez + sur <keycap>y</keycap>. Un exemple de résumé + peut être vu ci-dessous:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="mail/mutt3" format="PNG"> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para><application>mutt</application> propose également + une aide complète, qui peut être consultée + à partir de la plupart des menus en appuyant sur la + touche <keycap>?</keycap>. La ligne située en haut de + l'écran affiche également les raccourcis clavier + appropriés.</para> + </sect2> + + <sect2 id="pine-command"> + <title>pine</title> + + <para><application>pine</application> est destiné aux + débutants, mais il dispose également de + fonctions avancées.</para> + + <warning> + <para>Plusieurs vulnérabilités exploitables + à distance ont été découvertes + dans le logiciel <application>pine</application> par le + passé, autorisant à un agresseur distant + d'exécuter un programme arbitraire en tant + qu'utilisateur local du système, en envoyant un + courrier électronique particulier. Tous les + problèmes <emphasis>connus</emphasis> ont + été corrigés, mais le code source de + <application>pine</application> est écrit d'une + manière assez peu sécurisée et l'officier + de sécurité de &os; pense qu'il existe d'autres + failles qui ne sont pas encore découvertes. Vous + installez donc <application>pine</application> à vos + propres risques.</para> + </warning> + + <para>La version actuelle de <application>pine</application> + peut être installée en utilisant le logiciel + porté <filename role="package">mail/pine4</filename>. + Une fois installé, <application>pine</application> peut + être lancé en tapant la commande suivante:</para> + + <screen>&prompt.user; <userinput>pine</userinput></screen> + + <para>Lors du premier lancement de + <application>pine</application>, ce dernier affiche une page + de présentation avec une brève introduction, + ainsi qu'un message de la part de l'équipe de + développement de <application>pine</application> + demandant l'envoi d'un courrier électronique anonyme + pour leur permettre d'évaluer le nombre d'utilisateurs + de leur client de messagerie. Pour envoyer ce courrier + anonyme, appuyez sur <keycap>Entrée</keycap>, ou sinon + appuyez sur <keycap>E</keycap> pour quitter la + présentation sans envoyer de message anonyme. Un + exemple de page de présentation peut être vu + ci-dessous:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="mail/pine1" format="PNG"> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Le menu principal est ensuite affiché, menu dans + lequel il est aisé de naviguer avec les touches + fléchées. Ce menu principal fournit les + raccourcis pour la rédaction de nouveaux messages, la + navigation dans les répertoires de messages, et + même la gestion des entrées du carnet d'adresses. + Sous le menu principal, les raccourcis clavier correspondants + pour effectuer les différentes tâches sont + donnés.</para> + + <para>Le répertoire ouvert par défaut par + <application>pine</application> est <filename + role="directory">inbox</filename>. Pour afficher l'index des + messages, appuyez sur <keycap>I</keycap>, ou + sélectionnez l'option <guimenuitem>MESSAGE + INDEX</guimenuitem> comme montré ci-dessous:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="mail/pine2" format="PNG"> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>L'index des messages montre les messages dans le + répertoire courant, on peut se déplacer dans + l'index en utilisant les touches fléchées. Les + messages en surbrillance peuvent être lus en appuyant + sur la touche <keycap>Enter</keycap>.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="mail/pine3" format="PNG"> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Dans la capture d'écran ci-dessous, un message + d'exemple est affiché par + <application>pine</application>. Les raccourcis clavier sont + affichés au bas de l'écran. Un exemple de + raccourci est la touche <keycap>r</keycap>, qui demande au + programme de répondre au message actuellement à + l'écran.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="mail/pine4" format="PNG"> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>La rédaction d'une réponse à un + courrier électronique avec + <application>pine</application> se fait en utilisant + l'éditeur <application>pico</application>, qui est + installé par défaut avec + <application>pine</application>. L'utilitaire + <application>pico</application> rend aisé les + déplacements dans le message et est plus indulgent avec + les novices que &man.vi.1; ou &man.mail.1;. Une fois la + réponse rédigée, le message peut + être envoyé en appuyant sur <keycombo + action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>. + <application>pine</application> vous demandera de confirmer + votre action.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="mail/pine5" format="PNG"> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Le programme <application>pine</application> peut + être personnalisé en utilisant l'option + <guimenuitem>SETUP</guimenuitem> du menu principal. Consultez + <ulink url="http://www.washington.edu/pine/"></ulink> pour + plus d'information.</para> + </sect2> + </sect1> + <sect1 id="mail-fetchmail"> <sect1info> <authorgroup> @@ -1932,7 +2559,7 @@ user "john", with password "XXXXX", is "myth" here;</programlisting> <para>Plus d'informations concernant <application>fetchmail</application> peuvent être trouvées sur <ulink - url="http://www.catb.org/~esr/fetchmail/">http://www.catb.org/~esr/fetchmail/</ulink>.</para> + url="http://www.catb.org/~esr/fetchmail/"></ulink>.</para> </sect1> <sect1 id="mail-procmail">