diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml
index 8e9de30fdc..344fd291b0 100644
--- a/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml
@@ -3,7 +3,7 @@
      The FreeBSD French Documentation Project
 
      $FreeBSD$
-     Original revision: 1.97
+     Original revision: 1.116
 -->
 
 <chapter id="mail">
@@ -37,47 +37,83 @@
       est une des formes de communication les plus utilis&eacute;es
       aujourd'hui.  Ce chapitre fournit une introduction sur comment
       faire fonctionner un serveur de courrier &eacute;lectronique sous
-      FreeBSD.  Cependant, cela n'est pas un document de
+      FreeBSD, et comment envoyer et recevoir du courrier &eacute;lectronique sous &os;.  Cependant, cela n'est pas un document de
       r&eacute;f&eacute;rence, en fait de nombreux
       &eacute;l&eacute;ments importants ont &eacute;t&eacute; omis.
       Pour une couverture plus compl&egrave;te du sujet, le lecteur doit
       se r&eacute;f&eacute;rer aux nombreux ouvrages excellents
-      list&eacute;s dans la <xref linkend="bibliography">.</para>
+      list&eacute;s dans l'<xref linkend="bibliography">.</para>
 
     <para>Apr&egrave;s la lecture de ce chapitre, vous
       conna&icirc;trez:</para>
     <itemizedlist>
-      <listitem><para>Quels composants logiciel sont impliqu&eacute;s dans
-	l'envoi et la r&eacute;ception du courrier &eacute;lectronique.</para>
+      <listitem>
+	<para>Quels composants logiciel sont impliqu&eacute;s dans
+	  l'envoi et la r&eacute;ception du courrier
+	  &eacute;lectronique.</para>
       </listitem>
-      <listitem><para>O&ugrave; se trouvent sous FreeBSD les fichiers
-	de configuration de base de
-	<application>sendmail</application>.</para>
+
+      <listitem>
+	<para>O&ugrave; se trouvent sous FreeBSD les fichiers de
+	  configuration de base de
+	  <application>sendmail</application>.</para>
       </listitem>
-      <listitem><para>Comment emp&ecirc;cher les personnes &agrave;
-	l'origine de courriers non sollicit&eacute;s (spam) d'utiliser
-	votre serveur de courrier comme relais.</para>
+
+      <listitem>
+	<para>La diff&eacute;rence entre bo&icirc;tes aux lettres
+	  distantes et bo&icirc;tes aux lettres locale.</para>
       </listitem>
-      <listitem><para>Comment installer et configurer un agent de
-	transfert de courrier alternatif sur votre syst&egrave;me,
-	en remplacement de <application>sendmail</application>.</para>
+
+      <listitem>
+	<para>Comment emp&ecirc;cher les personnes &agrave; l'origine
+	  de courriers non sollicit&eacute;s (spam) d'utiliser votre
+	  serveur de courrier comme relais.</para>
       </listitem>
-      <listitem><para>Comment d&eacute;panner les probl&egrave;mes
-	courants des serveurs de courrier
-	&eacute;lectronique.</para></listitem>
+
+      <listitem>
+	<para>Comment installer et configurer un agent de transfert de
+	  courrier alternatif sur votre syst&egrave;me, en remplacement
+	  de <application>sendmail</application>.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+	<para>Comment d&eacute;panner les probl&egrave;mes
+	  courants des serveurs de courrier
+	  &eacute;lectronique.</para>
+      </listitem>
+
       <listitem>
 	<para>Comment utiliser le protocole SMTP avec UUCP.</para>
       </listitem>
+
       <listitem>
 	<para>Comment utiliser le courrier &eacute;lectronique avec
 	  une connexion temporaire.</para>
       </listitem>
+
       <listitem>
 	<para>Comment configurer l'authentification SMTP pour une
 	  s&eacute;curit&eacute; accrue.</para>
       </listitem>
-    </itemizedlist>
 
+      <listitem>
+        <para>Comment installer et utiliser un client de messagerie,
+	  comme <application>mutt</application> pour envoyer et lire
+	  du courrier &eacute;lectronique.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+	<para>Comme r&eacute;cup&eacute;rer votre courrier
+	  &eacute;lectronique &agrave; partir d'un serveur
+	  <acronym>POP</acronym> ou <acronym>IMAP</acronym>
+	  distant.</para>
+      </listitem>
+
+      <listitem>
+	<para>Comment appliquer automatiquement des r&egrave;gles de
+	  filtrage au courrier entrant.</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
     <para>Avant de lire ce chapitre, vous devrez:</para>
 
     <itemizedlist>
@@ -104,7 +140,7 @@
       <link linkend="mail-mua">le programme utilisateur</link>,
       <link linkend="mail-mta">le &ldquo;daemon&rdquo; serveur de
       courrier</link>, <link linkend="mail-dns">le serveur DNS</link>,
-      <link linkend="mail-receive">un serveur POP ou IMAP</link>, et
+      <link linkend="mail-receive">une bo&icirc;te aux lettres distante ou locale</link>, et
       bien s&ucirc;r le <link linkend="mail-host">le serveur
       de courrier lui-m&ecirc;me </link>.</para>
 
@@ -125,7 +161,7 @@
 	invoquant un des <link
 	linkend="mail-mta">&ldquo;daemons&rdquo; serveurs</link>
 	(Agents de transfert de courrier) disponibles, soit via
-	TCP.</para>
+	<acronym>TCP</acronym>.</para>
     </sect2>
 
     <sect2 id="mail-mta">
@@ -147,28 +183,52 @@
         <secondary><application>exim</application></secondary>
       </indexterm>
 
-      <para>C'est g&eacute;n&eacute;ralement <application>sendmail</application>
-	(par d&eacute;faut sous FreeBSD) ou un des autres
-	&ldquo;daemons&rdquo; serveurs de courrier comme
-	<application>qmail</application>,
-	<application>postfix</application>, ou
-	<application>exim</application>.  Il y en a d'autres, mais ces
-	derniers sont les plus largement utilis&eacute;s.</para>
+      <para>&os; est fourni par d&eacute;faut avec
+	<application>sendmail</application>, mais supporte
+	&eacute;galement de nombreux autres &ldquo;daemons&rdquo;
+	serveurs de courrier, parmi lesquels:</para>
+
+      <itemizedlist>
+	<listitem>
+	  <para><application>exim</application>;</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para><application>postfix</application>;</para>
+	</listitem>
+
+	<listitem>
+	  <para><application>qmail</application>.</para>
+	</listitem>
+      </itemizedlist>
 
       <para>Le serveur a g&eacute;n&eacute;ralement deux
-	fonctions&mdash;recevoir et
-	envoyer du courrier.  Il ne vous permet pas de vous y
-	connecter par l'interm&eacute;diaire de POP ou IMAP pour lire votre
-	courrier.  Vous avez besoin d'un <link
+	fonctions&mdash;il est responsable de la r&eacute;ception du
+	courrier comme celle de son envoi.  Il n'est cependant
+	<emphasis>pas</emphasis> responsable de la
+	r&eacute;cup&eacute;ration du courrier &eacute;lectronique en
+	utilisant des protocoles comme <acronym>POP</acronym> ou
+	<acronym>IMAP</acronym> pour lire votre courrier, il ne vous
+	permet pas non plus la connexion &agrave; des bo&icirc;tes aux
+	lettres locales de type <filename>mbox</filename> ou maildir.
+	Vous avez besoin d'un <link
 	linkend="mail-receive">&ldquo;daemon&rdquo;</link>
 	suppl&eacute;mentaire pour cela.</para>
 
-      <para>Soyez conscient que certaines vieilles versions de
-	<application>sendmail</application> ont de s&eacute;rieux
-	probl&egrave;mes de s&eacute;curit&eacute;, cependant tant que vous
-	utilisez une version actuelle vous ne devriez pas avoir de
-	probl&egrave;me.  Comme toujours, c'est une bonne id&eacute;e de
-	maintenir &agrave; jour les logiciels que vous utilisez.</para>
+      <warning>
+	<para>Les anciennes version de
+	  <application>sendmail</application> ont de s&eacute;rieux
+	  probl&egrave;mes de s&eacute;curit&eacute; qui peuvent avoir
+	  pour cons&eacute;quence l'obtention d'un acc&egrave;s local
+	  et/ou &agrave; distance &agrave; votre machine pour une
+	  personne malveillante.  V&eacute;rifiez que vous utilisez
+	  une version &agrave; jour pour &eacute;viter de tels
+	  probl&egrave;mes.  Vous avez cependant toujours la
+	  possibilit&eacute; d'installer un autre
+	  <acronym>MTA</acronym> &agrave; partir du <link
+	  linkend="ports">catalogue des logiciels port&eacute;s de
+	  &os;</link>.</para>
+      </warning>
     </sect2>
 
     <sect2 id="mail-dns">
@@ -178,19 +238,36 @@
 	&ldquo;daemon&rdquo; <command>named</command> jouent un r&ocirc;le
 	important dans la transmission du courrier &eacute;lectronique.
 	Afin de d&eacute;livrer du courrier de votre site &agrave; un autre,
-	le serveur recherchera le site dans la base de donn&eacute;es DNS
-	pour d&eacute;terminer la machine de destination qui recevra le
-	courrier.</para>
+	le serveur recherchera le site distant dans la base de donn&eacute;es DNS
+	pour d&eacute;terminer la machine qui recevra le courrier
+	&eacute;lectronique pour le destinataire.  Ce processus
+	intervient &eacute;galement quand un courrier
+	&eacute;lectronique est envoy&eacute; &agrave; partir d'une
+	machine distante vers votre serveur de courrier.</para>
 
-      <para>Cela fonctionne de la m&ecirc;me mani&egrave;re
-	lorsque l'on vous envoie du courrier.  Le DNS contient la base
-	de donn&eacute;es qui fait correspondre nom de machine et adresse IP,
-	et nom de machine et serveur de courrier.  L'adresse IP est
-	d&eacute;finie par un enregistrement A.  L'enregistrement MX (Mail
-	eXchanger) d&eacute;finit le serveur qui recevra votre courrier.
-	Si vous n'avez pas d'enregistrement MX associ&eacute; &agrave; votre
-	machine, le courrier sera d&eacute;livr&eacute; directement &agrave;
-	votre machine.</para>
+      <indexterm>
+	<primary>enregistrement MX</primary>
+      </indexterm>
+
+      <para>Le <acronym>DNS</acronym> g&egrave;re la correspondance
+	entre nom de machine et adresse IP, et le stockage des
+	informations sp&eacute;cifiques &agrave; la distribution du
+	courrier &eacute;lectronique, connues sous le nom
+	d'enregistrements MX.  L'enregistrement MX (&ldquo;Mail
+	eXchanger&rdquo;) d&eacute;finit la machine, ou les machines,
+	qui recevra le courrier pour un domaine particulier.  Si vous
+	n'avez pas d'enregistrement MX pour votre machine ou votre
+	domaine, le courrier sera directement envoy&eacute; &agrave;
+	votre machine &agrave; condition que vous ayez un
+	enregistrement A faisant correspondre &agrave; votre nom de
+	machine votre adresse IP.</para>
+
+      <para>Vous pouvez obtenir les enregistrements MX pour n'importe
+	quel domaine en utilisant la commande &man.host.1; est
+	pr&eacute;sent&eacute;e ci-dessous:</para>
+
+      <screen>&prompt.user; <userinput>host -t mx FreeBSD.org</userinput>
+FreeBSD.org mail is handled (pri=10) by mx1.FreeBSD.org</screen>
     </sect2>
 
     <sect2 id="mail-receive">
@@ -201,32 +278,136 @@
       </indexterm>
 
       <para>La r&eacute;ception du courrier pour votre domaine se fait par le
-	serveur de courrier.  Il collectera le courrier qui vous est
-	envoy&eacute; et le stockera pour lecture ou r&eacute;cup&eacute;ration.
-	Afin de r&eacute;cup&eacute;rer le courrier stock&eacute;, vous devez
-	vous connecter au serveur de courrier.  Cela se fait soit en
-	utilisant POP soit IMAP.  Si vous voulez lire directement le
-	courrier sur le serveur de courrier, alors un serveur POP ou
-	IMAP n'est pas n&eacute;cessaire.</para>
+	serveur de courrier.  Il collectera le courrier qui est
+	envoy&eacute; &agrave; destination de votre domaine et le
+	stockera soit sous le format <filename>mbox</filename> (la
+	m&eacute;thode par d&eacute;faut de stockage du courrier
+	&eacute;lectronique) ou le format Maildir, en fonction de
+	votre configuration.  Une fois le courrier stock&eacute;, il
+	peut &ecirc;tre lu localement en utilisant des applications
+	comme &man.mail.1; ou <application>mutt</application>, ou lu
+	&agrave; distance et r&eacute;cup&eacute;r&eacute; en
+	utilisant des protocoles tels que <acronym>POP</acronym> ou
+	<acronym>IMAP</acronym>.  Cela signifie que si vous
+	d&eacute;sirez uniquement lire votre courrier
+	&eacute;lectroniquement en local, vous n'avez pas besoin
+	d'installer un serveur <acronym>POP</acronym> ou
+	<acronym>IMAP</acronym>.</para>
 
-      <indexterm><primary>POP</primary></indexterm>
-      <indexterm><primary>IMAP</primary></indexterm>
-      <para>Si vous voulez faire tourner un serveur POP ou IMAP, vous
-	devez faire deux choses:</para>
+      <sect3 id="pop-and-imap">
+	<title>Acc&egrave;s aux bo&icirc;tes aux lettres distantes en
+	  utilisant <acronym>POP</acronym> et
+	  <acronym>IMAP</acronym></title>
 
-      <procedure>
-        <step>
-	  <para>R&eacute;cup&eacute;rez un &ldquo;daemon&rdquo; POP ou
-	    IMAP depuis le <ulink url="../../../../ports/mail.html">catalogue
-	    des logiciels port&eacute;s</ulink> et installez-le sur
-	    votre syst&egrave;me.</para>
-	</step>
+	<indexterm><primary>POP</primary></indexterm>
+	<indexterm><primary>IMAP</primary></indexterm>
 
-	<step>
-	  <para>Modifiez <filename>/etc/inetd.conf</filename> pour charger
-	    le serveur POP ou IMAP.</para>
-	</step>
-      </procedure>
+	<para>Pour acc&eacute;der &agrave; des bo&icirc;tes aux
+	  lettres distantes, vous devez avoir un acc&egrave;s &agrave;
+	  un serveur <acronym>POP</acronym> ou
+	  <acronym>IMAP</acronym>.  Ces protocoles permettent aux
+	  utilisateurs de se connecter ais&eacute;ment &agrave; leurs
+	  bo&icirc;tes aux lettes &agrave; partir de machines
+	  distantes.  Bien que <acronym>POP</acronym> et
+	  <acronym>IMAP</acronym> permettent, tous les deux,
+	  l'acc&egrave;s aux bo&icirc;tes aux lettres pour les
+	  utilisateurs, <acronym>IMAP</acronym> offre de nombreux
+	  avantages, parmi lesquels:</para>
+
+        <itemizedlist>
+	  <listitem>
+	    <para><acronym>IMAP</acronym> peut stocker les messages
+	      sur un serveur distant et les
+	      r&eacute;cup&eacute;rer.</para>
+	  </listitem>
+
+	  <listitem>
+	    <para><acronym>IMAP</acronym> supporte les mises &agrave;
+	      jour concourantes.</para>
+	  </listitem>
+
+	  <listitem>
+	    <para><acronym>IMAP</acronym> peut &ecirc;tre
+	      extr&ecirc;mement utile pour les connexions lentes car il
+	      permet aux utilisateurs de r&eacute;cup&eacute;rer la
+	      structure des messages sans les t&eacute;l&eacute;charger.
+	      Il peut &eacute;galement effectuer des t&acirc;ches comme
+	      la recherche sur le serveur pour r&eacute;duire les
+	      transferts de donn&eacute;es entre clients et
+	      serveurs.</para>
+	  </listitem>
+        </itemizedlist>
+
+        <para>Pour installer un serveur <acronym>POP</acronym> ou
+	  <acronym>IMAP</acronym>, les &eacute;tapes suivantes doivent
+	  &ecirc;tre suivies:</para>
+
+        <procedure>
+	  <step>
+	    <para>Choisissez un serveur <acronym>IMAP</acronym> ou
+	      <acronym>POP</acronym> correspondant &agrave; vos
+	      besoins.  Les serveurs <acronym>POP</acronym> et
+	      <acronym>IMAP</acronym> suivants sont connus et sont de
+	      bons exemples:</para>
+
+	      <itemizedlist>
+		<listitem>
+		  <para><application>qpopper</application>;</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		  <para><application>teapop</application>;</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		  <para><application>imap-uw</application>;</para>
+		</listitem>
+
+		<listitem>
+		  <para><application>courier-imap</application>;</para>
+		</listitem>
+	      </itemizedlist>
+	  </step>
+
+          <step>
+	    <para>Installez le &ldquo;daemon&rdquo;
+	      <acronym>POP</acronym> ou <acronym>IMAP</acronym> de votre
+	      choix &agrave; partir du catalogue des logiciels
+	      port&eacute;s.</para>
+	  </step>
+
+	  <step>
+	    <para>Si cela est n&eacute;cessaire, modifiez le fichier
+	      <filename>/etc/inetd.conf</filename> pour charger le
+	      serveur <acronym>POP</acronym> ou
+	      <acronym>IMAP</acronym>.</para>
+	  </step>
+        </procedure>
+
+	<warning>
+	  <para>Il doit &ecirc;tre not&eacute; que
+	    <acronym>POP</acronym> et <acronym>IMAP</acronym>
+	    transmettent les donn&eacute;es, y compris les noms
+	    d'utilisateurs et mot de passe d'authentification en clair.
+	    Cela signifie que si vous d&eacute;sirez s&eacute;curiser la
+	    transmission des donn&eacute;es avec ces protocoles, vous
+	    devriez consid&eacute;rer l'utilisation de de tunnels
+	    &man.ssh.1;.  L'utilisation de tels tunnels est
+	    d&eacute;crite dans la <xref
+	    linkend="security-ssh-tunneling">.</para>
+        </warning>
+      </sect3>
+
+      <sect3 id="local">
+	<title>Acc&egrave;s aux bo&icirc;tes aux lettres
+	  locales</title>
+
+	<para>Les bo&icirc;tes aux lettres peuvent &ecirc;tre
+	  accessibles localement en utilisant un client de messagerie
+	  sur le serveur o&ugrave; se trouve la bo&icirc;te.  Cela
+	  peut &ecirc;tre fait en employant des applications telles
+	  que <application>mutt</application> ou &man.mail.1;.</para>
+      </sect3>
     </sect2>
 
     <sect2 id="mail-host">
@@ -257,10 +438,10 @@
     </indexterm>
 
     <para>&man.sendmail.8; est l'agent de transfert de courrier (Mail
-      Transfert Agent - MTA) par d&eacute;faut sous FreeBSD.  Le r&ocirc;le
+      Transfert Agent&mdash;MTA) par d&eacute;faut sous FreeBSD.  Le r&ocirc;le
       de <application>sendmail</application> est d'accepter le
       courrier en provenance des agents de courrier utilisateur (Mail
-      User Agents - MUA) et de d&eacute;livrer le courrier aux programmes de
+      User Agents&mdash;MUA) et de d&eacute;livrer le courrier aux programmes de
       gestion du courrier d&eacute;finis dans son fichier de configuration.
       <application>sendmail</application> peut &eacute;galement accepter
       les connexions r&eacute;seau et d&eacute;livrer le courrier dans des
@@ -871,6 +1052,10 @@ purgestat	/usr/local/supermailer/bin/purgestat-compat</programlisting>
 	</answer>
       </qandaentry>
 
+      <indexterm>
+	<primary>MX record</primary>
+      </indexterm>
+
       <qandaentry>
 	<question>
 	<para><application>sendmail</application> affiche le message
@@ -881,10 +1066,9 @@ purgestat	/usr/local/supermailer/bin/purgestat-compat</programlisting>
 	<para>La r&eacute;ponse donn&eacute;e dans la FAQ de
 	  <application>sendmail</application> est la suivante:</para>
 
-        <programlisting>J'ai des messages &ldquo;Local configuration
-	  error&rdquo;, du style:
+        <programlisting>J'obtiens les messages d'erreur suivant:
 
-553 relay.domain.net config error: mail loops back to myself
+553 MX list for domain.net points back to relay.domain.net
 554 &lt;user@domain.net&gt;... Local configuration error
 
 Comment puis-je r&eacute;soudre ce probl&egrave;me?
@@ -893,7 +1077,7 @@ Vous avez demand&eacute; que le courrier pour un domaine (e.g., domain.net)
 soit transmis &agrave; une machine donn&eacute;e (dans ce cas pr&eacute;cis, relay.domain.net)
 en utilisant un enregistrement MX, mais la machine relais ne se
 conna&icirc;t pas elle-m&ecirc;me comme domain.net.  Ajoutez domain.net &agrave;
-/etc/mail/local-host-names (si vous utilisez FEATURE(use_cw_file))
+/etc/mail/local-host-names [connu sous le nom /etc/sendmail.cw dans les versionsant&eacute;rieure &agrave; 8.10] (si vous utilisez FEATURE(use_cw_file))
 ou ajoutez &ldquo;Cw domain.net&rdquo; &agrave;
 /etc/mail/sendmail.cf.</programlisting>
 
@@ -920,8 +1104,11 @@ ou ajoutez &ldquo;Cw domain.net&rdquo; &agrave;
 	  La connexion PPP n'est pas d&eacute;di&eacute;e.</para>
 
 	<indexterm><primary>UUCP</primary></indexterm>
+	<indexterm>
+	  <primary>MX record</primary>
+	</indexterm>
 
-	<para>Il y a au moins deux fa&ccedil;on de faire.  L'une d'elle
+	<para>Il y a au moins deux fa&ccedil;ons de faire.  L'une d'elle
 	  est d'utiliser UUCP.</para>
 
 	<para>L'autre m&eacute;thode &eacute;tant d'obtenir un serveur Internet
@@ -1023,8 +1210,8 @@ enregistrement A pour &ldquo;client.com&rdquo;.</programlisting>
 	  <para>Dans l'installation par d&eacute;faut de FreeBSD,
 	    <application>sendmail</application> est configur&eacute; pour
 	    envoyer du courrier uniquement &agrave; partir de la machine
-	    sur laquelle il tourne.  Par exemple, si un serveur POP3
-	    est install&eacute;, alors les utilisateurs pourront retirer leur
+	    sur laquelle il tourne.  Par exemple, si un serveur <acronym>POP</acronym>
+	    est disponible, alors les utilisateurs pourront retirer leur
 	    courrier depuis l'&eacute;cole, le travail, ou toute autre
 	    machine distante mais ils ne seront toujours pas en mesure
 	    d'envoyer du courrier &eacute;lectronique &agrave; partir de machines
@@ -1594,7 +1781,7 @@ hostname=_HOSTNAME_</programlisting>
       partir du catalogue des logiciels port&eacute;s (<filename
       role="package">mail/fetchmail</filename>).  La plupart du temps,
       votre fournisseur d'acc&egrave;s fournit l'acc&egrave;s aux
-      boites aux lettre par le protocole POP3.  Si vous utilisez PPP
+      boites aux lettre &agrave; l'aide du protocole <acronym>POP</acronym>.  Si vous utilisez PPP
       en mode utilisateur, vous pouvez automatiquement
       r&eacute;cup&eacute;rer votre courrier quand une connexion
       Internet est &eacute;tablie avec l'entr&eacute;e suivante dans
@@ -1668,6 +1855,16 @@ define(`confDELIVERY_MODE',`deferred')dnl</programlisting>
   </sect1>
 
   <sect1 id="SMTP-Auth">
+    <sect1info>
+      <authorgroup>
+	<author>
+	  <firstname>James</firstname>
+	  <surname>Gorham</surname>
+	  <contrib>Ecrit par </contrib>
+	</author>
+      </authorgroup>
+    </sect1info>
+
     <title>Authentification SMTP</title>
 
     <para>Disposer de l'authentification <acronym>SMTP</acronym>
@@ -1818,6 +2015,436 @@ sasl_pwcheck_program="/usr/local/sbin/pwcheck"</programlisting>
       l'authentification <acronym>SMTP</acronym></ulink>.</para>
   </sect1>
 
+  <sect1 id="mail-agents">
+    <sect1info>
+      <authorgroup>
+	<author>
+	  <firstname>Marc</firstname>
+	  <surname>Silver</surname>
+	  <contrib>Contribution de </contrib>
+	</author>
+      </authorgroup>
+    </sect1info>
+    <title>Clients de messagerie</title>
+
+    <indexterm>
+      <primary>Client de messagerie</primary>
+    </indexterm>
+
+    <para>Un client de messagerie (&ldquo;Mail User
+      Agent&rdquo;&mdash;<acronym>MUA</acronym>) est une application
+      qui est utilis&eacute;e pour envoyer et recevoir du courrier
+      &eacute;lectronique.  En outre, au fur et &agrave; mesure que le
+      syst&egrave;me du courrier &eacute;lectronique
+      &ldquo;&eacute;volue&rdquo; et devient plus complexe, les
+      <acronym>MUA</acronym> deviennent de plus en plus puissants,
+      offrant aux utilisateurs plus de fonctionnalit&eacute;s et de
+      flexibilit&eacute;.  &os; offre le support pour de nombreux
+      clients de messagerie, ils peuvent tous &ecirc;tre
+      ais&eacute;ment install&eacute;s &agrave; partir du <link
+      linkend="ports">catalogue des logiciels port&eacute;s de
+      &os;</link>.  Les utilisateurs pourront choisir entre des
+      clients de messagerie graphiques comme
+      <application>evolution</application> ou
+      <application>balsa</application>, des clients en mode console
+      tels que <application>mutt</application>,
+      <application>pine</application> ou <command>mail</command>, ou
+      encore les interfaces Web utilis&eacute;es par certaines
+      organisations importantes.</para>
+
+    <sect2 id="mail-command">
+      <title>mail</title>
+
+      <para>&man.mail.1; est le client de messagerie (&ldquo;Mail User
+	Agent&rdquo;&mdash;<acronym>MUA</acronym>) par d&eacute;faut
+	de &os;.  C'est un <acronym>MUA</acronym> en mode console qui
+	offre toutes les fonctionnalit&eacute;s de base
+	n&eacute;cessaires pour envoyer et lire son courrier
+	&eacute;lectronique en mode texte, cependant il est
+	limit&eacute; en ce qui concerne les possibilit&eacute;s de
+	pi&egrave;ces jointes et ne supporte que les bo&icirc;tes aux
+	lettres locales.</para>
+
+      <para>Bien que <command>mail</command> ne supporte pas
+	l'int&eacute;raction avec les serveurs <acronym>POP</acronym>
+	ou <acronym>IMAP</acronym>, ces bo&icirc;tes aux lettres
+	peuvent &ecirc;tre t&eacute;l&eacute;charg&eacute;es vers un
+	fichier <filename>mbox</filename> local en utilisant une
+	application telle que <application>fetchmail</application>,
+	qui sera abord&eacute;e plus tard dans ce chapitre (<xref
+	linkend="mail-fetchmail">).</para>
+
+      <para>Afin d'envoyer et de recevoir du courrier
+	&eacute;lectronique, invoquez simplement la commande
+	<command>mail</command> comme le montre l'exemple
+	suivant:</para>
+
+      <screen>&prompt.user; <userinput>mail</userinput></screen>
+
+      <para>Le contenu de la bo&icirc;te aux lettres de l'utilisateur
+	dans <filename role="directory">/var/mail</filename> est
+	automatiquement lu par l'utilitaire <command>mail</command>.
+	Si la bo&icirc;te est vide, l'utilitaire rend la main avec un
+	message indiquant qu'aucun courrier &eacute;lectronique ne
+	peut &ecirc;tre trouv&eacute;.  Une fois que la bo&icirc;te
+	aux lettres a &eacute;t&eacute; lue, l'interface de
+	l'application est lanc&eacute;e, et une liste de messages sera
+	affich&eacute;e.  Les messages sont automatiquement
+	num&eacute;rot&eacute;s, comme on peut le voir dans l'exemple
+	suivant:</para>
+
+      <screen>Mail version 8.1 6/6/93.  Type ? for help.
+"/var/mail/marcs": 3 messages 3 new
+>N  1 root@localhost        Mon Mar  8 14:05  14/510   "test"
+ N  2 root@localhost        Mon Mar  8 14:05  14/509   "user account"
+ N  3 root@localhost        Mon Mar  8 14:05  14/509   "sample"</screen>
+
+      <para>Les messages peuvent d&eacute;sormais &ecirc;tre lus en
+	utilisant la commande <keycap>t</keycap> de
+	<command>mail</command>, suivie du num&eacute;ro du message
+	qui devra &ecirc;tre affich&eacute;.  Dans cet exemple, nous
+	lirons le premier courrier &eacute;lectronique:</para>
+
+      <screen>& <userinput>t 1</userinput>
+Message 1:
+From root@localhost  Mon Mar  8 14:05:52 2004
+X-Original-To: marcs@localhost
+Delivered-To: marcs@localhost
+To: marcs@localhost
+Subject: test
+Date: Mon,  8 Mar 2004 14:05:52 +0200 (SAST)
+From: root@localhost (Charlie Root)
+
+This is a test message, please reply if you receive it.</screen>
+
+      <para>Comme nous pouvons le constater dans l'exemple ci-dessus,
+	l'appuie sur la touche <keycap>t</keycap> fera afficher le
+	message avec les ent&ecirc;tes compl&egrave;tes.  Pour
+	afficher &agrave; nouveau la liste des messages, la touche
+	<keycap>h</keycap> doit &ecirc;tre utilis&eacute;e.</para>
+
+      <para>Si le message n&eacute;cessite une r&eacute;ponse, vous
+	pouvez utiliser <command>mail</command> pour cela, en entrant
+	soit la touche <keycap>R</keycap>, soit la touche
+	<keycap>r</keycap>.  La touche <keycap>R</keycap> demande
+	&agrave; <command>mail</command> de ne r&eacute;pondre
+	qu'&agrave; l'exp&eacute;diteur du message, alors que
+	<keycap>r</keycap> r&eacute;pond &agrave; l'exp&eacute;diteur
+	mais &eacute;galement aux autres destinataires du message.
+	Vous pouvez ajouter &agrave; la suite de ces commandes le
+	num&eacute;ro du courrier auquel vous d&eacute;sirez
+	r&eacute;pondre.  Une fois cela effectu&eacute;, la
+	r&eacute;ponse doit &ecirc;tre tap&eacute;e, et la fin du
+	message doit &ecirc;tre indiqu&eacute;e par un
+	<keycap>.</keycap> sur une nouvelle ligne.  Ci-dessous est
+	pr&eacute;sent&eacute; un exemple:</para>
+
+      <screen>& <userinput>R 1</userinput>
+To: root@localhost
+Subject: Re: test
+
+<userinput>Thank you, I did get your email.
+.</userinput>
+EOT</screen>
+
+      <para>Afin d'envoyer un nouveau courrier &eacute;lectronique, la
+	touche <keycap>m</keycap> doit &ecirc;tre utilis&eacute;e,
+	suivie de l'adresse &eacute;lectronique du destinataire.
+	Plusieurs destinataires peuvent &eacute;galement &ecirc;tre
+	sp&eacute;cifi&eacute;s en s&eacute;parant chaque adresse par
+	une <keycap>,</keycap>.  Le sujet du message peut alors
+	&ecirc;tre entr&eacute;, suivi du corps du message.  La fin
+	d'un message doit &ecirc;tre indiqu&eacute;e en mettant un
+	<keycap>.</keycap> seul sur une nouvelle ligne.</para>
+
+      <screen>& <userinput>mail root@localhost</userinput>
+Subject: <userinput>I mastered mail
+
+Now I can send and receive email using mail ... :)
+.</userinput>
+EOT</screen>
+
+      <para>Bien qu'&agrave; partir de l'utilitaire
+	<command>mail</command>, la commande <keycap>?</keycap> puisse
+	&ecirc;tre utilis&eacute;e &agrave; tout instant pour afficher
+	l'aide, la page de manuel &man.mail.1; devrait &ecirc;tre
+	consult&eacute;e pour plus d'aide sur
+	<command>mail</command>.</para>
+
+      <note>
+	<para>Comme indiqu&eacute; pr&eacute;c&eacute;demment, la
+	  commande &man.mail.1; &agrave; l'origine n'a pas
+	  &eacute;t&eacute; con&ccedil;ue pour g&eacute;rer les
+	  pi&egrave;ces jointes, et par cons&eacute;quent ne s'en sort
+	  pas tr&egrave;s bien &agrave; ce niveau.  Les
+	  <acronym>MUA</acronym>s plus r&eacute;cents comme
+	  <application>mutt</application> g&eacute;rent les
+	  pi&egrave;ces jointes de mani&egrave;re plus intelligente.
+	  Mais si vous souhaitez toujours utiliser
+	  <command>mail</command>, le logiciel port&eacute; <filename
+	  role="package">converters/mpack</filename> vous sera d'une
+	  grande aide.</para>
+      </note>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="mutt-command">
+      <title>mutt</title>
+
+      <para><application>mutt</application> est un client de
+	messagerie l&eacute;ger mais tr&egrave;s puissant, avec de
+	nombreuses fonctionnalit&eacute;s, parmi lesquelles:</para>
+
+      <itemizedlist>
+        <listitem>
+	  <para>la possibilit&eacute; de g&eacute;rer les fils
+	    (&ldquo;threads&rdquo;) de discussions;</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+	  <para>le support PGP pour la signature &eacute;lectronique
+	    et le chiffrage de courriers &eacute;lectroniques;</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+	  <para>le support MIME;</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+	  <para>le support du format maildir;</para>
+        </listitem>
+
+        <listitem>
+	  <para>application hautement configurable et
+	    personnalisable.</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist>
+
+      <para>Toutes ces caract&eacute;ristiques font de
+	<application>mutt</application> un des clients de messagerie
+	les plus avanc&eacute;s.  Consultez <ulink
+	url="http://www.mutt.org"></ulink> pour plus d'informations
+	sur <application>mutt</application>.</para>
+
+      <para>La version stable de <application>mutt</application> peut
+	&ecirc;tre install&eacute;e en utilisant le logiciel
+	port&eacute; <filename role="package">mail/mutt</filename>,
+	tandis que la version actuellement en d&eacute;veloppement
+	peut &ecirc;tre install&eacute;e par l'interm&eacute;diaire du
+	logiciel port&eacute; <filename
+	role="package">mail/mutt-devel</filename>.  Une fois
+	install&eacute;, <application>mutt</application> peut
+	&ecirc;tre lanc&eacute; en tapant la commande suivante:</para>
+
+      <screen>&prompt.user; <userinput>mutt</userinput></screen>
+
+      <para><application>mutt</application> lira automatiquement le
+	contenu de la bo&icirc;te aux lettres de l'utilisateur dans
+	<filename role="directory">/var/mail</filename> et en affiche
+	le contenu le cas &eacute;ch&eacute;ant.  Si aucun message
+	n'est trouv&eacute; dans cette bo&icirc;te, alors
+	<application>mutt</application> attendra une commande de
+	l'utilisateur.  L'exemple ci-dessous montre
+	<application>mutt</application> affichant une liste de
+	messages:</para>
+
+      <mediaobject>
+	<imageobject>
+	  <imagedata fileref="mail/mutt1" format="PNG">
+	</imageobject>
+      </mediaobject>
+
+      <para>Afin de lire un message, s&eacute;lectionnez-le en
+	utilisant les touches fl&eacute;ch&eacute;es, et appuyez sur
+	<keycap>Entr&eacute;e</keycap>.  Un exemple montrant
+	<application>mutt</application> affichant le contenu d'un
+	message est donn&eacute; ci-dessous:</para>
+
+      <mediaobject>
+	<imageobject>
+	  <imagedata fileref="mail/mutt2" format="PNG">
+	</imageobject>
+      </mediaobject>
+
+      <para>Comme avec la commande &man.mail.1;,
+	<application>mutt</application> permet aux utilisateurs de
+	r&eacute;pondre uniquement &agrave; l'exp&eacute;diteur du
+	message comme &eacute;galement &agrave; l'ensemble de ses
+	destinataires.  Pour r&eacute;pondre uniquement &agrave;
+	l'exp&eacute;diteur du courrier &eacute;lectronique, utilisez
+	le raccourci clavier <keycap>r</keycap>.  Pour faire une
+	r&eacute;ponse group&eacute;e, qui sera envoy&eacute;e
+	&agrave; l'exp&eacute;diteur comme &agrave; tous les
+	destinataires du message, utilisez la touche
+	<keycap>g</keycap>.</para>
+
+      <note>
+	<para><application>mutt</application> emploie &man.vi.1; comme
+	  &eacute;diteur pour la cr&eacute;ation et la r&eacute;ponse
+	  aux courriers &eacute;lectronique.  Cela peut &ecirc;tre
+	  modifi&eacute; par l'utilisateur en cr&eacute;ant son propre
+	  fichier <filename>.muttrc</filename> dans leur
+	  r&eacute;pertoire personnel et en positionnant la variable
+	  <literal>editor</literal>.</para>
+      </note>
+
+      <para>Pour r&eacute;diger un nouveau message, appuyez sur la
+	touche <keycap>m</keycap>.  Apr&egrave;s avoir donn&eacute; un
+	sujet valide, <application>mutt</application> lancera
+	&man.vi.1; et l'int&eacute;gralit&eacute; du message pourra
+	&ecirc;tre &eacute;crite.  Une fois le courrier
+	&eacute;lectronique r&eacute;dig&eacute;, sauvegardez et
+	quittez <command>vi</command> et
+	<application>mutt</application> r&eacute;appara&icirc;tra
+	affichant un &eacute;cran r&eacute;sumant le courrier devant
+	&ecirc;tre envoy&eacute;.  Pour envoyer le message, appuyez
+	sur <keycap>y</keycap>.  Un exemple de r&eacute;sum&eacute;
+	peut &ecirc;tre vu ci-dessous:</para>
+
+      <mediaobject>
+	<imageobject>
+	  <imagedata fileref="mail/mutt3" format="PNG">
+	</imageobject>
+      </mediaobject>
+
+      <para><application>mutt</application> propose &eacute;galement
+	une aide compl&egrave;te, qui peut &ecirc;tre consult&eacute;e
+	&agrave; partir de la plupart des menus en appuyant sur la
+	touche <keycap>?</keycap>.  La ligne situ&eacute;e en haut de
+	l'&eacute;cran affiche &eacute;galement les raccourcis clavier
+	appropri&eacute;s.</para>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="pine-command">
+      <title>pine</title>
+
+      <para><application>pine</application> est destin&eacute; aux
+	d&eacute;butants, mais il dispose &eacute;galement de
+	fonctions avanc&eacute;es.</para>
+
+      <warning>
+	<para>Plusieurs vuln&eacute;rabilit&eacute;s exploitables
+	  &agrave; distance ont &eacute;t&eacute; d&eacute;couvertes
+	  dans le logiciel <application>pine</application> par le
+	  pass&eacute;, autorisant &agrave; un agresseur distant
+	  d'ex&eacute;cuter un programme arbitraire en tant
+	  qu'utilisateur local du syst&egrave;me, en envoyant un
+	  courrier &eacute;lectronique particulier.  Tous les
+	  probl&egrave;mes <emphasis>connus</emphasis> ont
+	  &eacute;t&eacute; corrig&eacute;s, mais le code source de
+	  <application>pine</application> est &eacute;crit d'une
+	  mani&egrave;re assez peu s&eacute;curis&eacute;e et l'officier
+	  de s&eacute;curit&eacute; de &os; pense qu'il existe d'autres
+	  failles qui ne sont pas encore d&eacute;couvertes.  Vous
+	  installez donc <application>pine</application> &agrave; vos
+	  propres risques.</para>
+      </warning>
+
+      <para>La version actuelle de <application>pine</application>
+	peut &ecirc;tre install&eacute;e en utilisant le logiciel
+	port&eacute; <filename role="package">mail/pine4</filename>.
+	Une fois install&eacute;, <application>pine</application> peut
+	&ecirc;tre lanc&eacute; en tapant la commande suivante:</para>
+
+      <screen>&prompt.user; <userinput>pine</userinput></screen>
+
+      <para>Lors du premier lancement de
+	<application>pine</application>, ce dernier affiche une page
+	de pr&eacute;sentation avec une br&egrave;ve introduction,
+	ainsi qu'un message de la part de l'&eacute;quipe de
+	d&eacute;veloppement de <application>pine</application>
+	demandant l'envoi d'un courrier &eacute;lectronique anonyme
+	pour leur permettre d'&eacute;valuer le nombre d'utilisateurs
+	de leur client de messagerie.  Pour envoyer ce courrier
+	anonyme, appuyez sur <keycap>Entr&eacute;e</keycap>, ou sinon
+	appuyez sur <keycap>E</keycap> pour quitter la
+	pr&eacute;sentation sans envoyer de message anonyme.  Un
+	exemple de page de pr&eacute;sentation peut &ecirc;tre vu
+	ci-dessous:</para>
+
+      <mediaobject>
+	<imageobject>
+	  <imagedata fileref="mail/pine1" format="PNG">
+	</imageobject>
+      </mediaobject>
+
+      <para>Le menu principal est ensuite affich&eacute;, menu dans
+	lequel il est ais&eacute; de naviguer avec les touches
+	fl&eacute;ch&eacute;es.  Ce menu principal fournit les
+	raccourcis pour la r&eacute;daction de nouveaux messages, la
+	navigation dans les r&eacute;pertoires de messages, et
+	m&ecirc;me la gestion des entr&eacute;es du carnet d'adresses.
+	Sous le menu principal, les raccourcis clavier correspondants
+	pour effectuer les diff&eacute;rentes t&acirc;ches sont
+	donn&eacute;s.</para>
+
+      <para>Le r&eacute;pertoire ouvert par d&eacute;faut par
+	<application>pine</application> est <filename
+	role="directory">inbox</filename>.  Pour afficher l'index des
+	messages, appuyez sur <keycap>I</keycap>, ou
+	s&eacute;lectionnez l'option <guimenuitem>MESSAGE
+	INDEX</guimenuitem> comme montr&eacute; ci-dessous:</para>
+
+      <mediaobject>
+	<imageobject>
+	  <imagedata fileref="mail/pine2" format="PNG">
+	</imageobject>
+      </mediaobject>
+
+      <para>L'index des messages montre les messages dans le
+	r&eacute;pertoire courant, on peut se d&eacute;placer dans
+	l'index en utilisant les touches fl&eacute;ch&eacute;es.  Les
+	messages en surbrillance peuvent &ecirc;tre lus en appuyant
+	sur la touche <keycap>Enter</keycap>.</para>
+
+      <mediaobject>
+	<imageobject>
+	  <imagedata fileref="mail/pine3" format="PNG">
+	</imageobject>
+      </mediaobject>
+
+      <para>Dans la capture d'&eacute;cran ci-dessous, un message
+	d'exemple est affich&eacute; par
+	<application>pine</application>.  Les raccourcis clavier sont
+	affich&eacute;s au bas de l'&eacute;cran.  Un exemple de
+	raccourci est la touche <keycap>r</keycap>, qui demande au
+	programme de r&eacute;pondre au message actuellement &agrave;
+	l'&eacute;cran.</para>
+
+      <mediaobject>
+	<imageobject>
+	  <imagedata fileref="mail/pine4" format="PNG">
+	</imageobject>
+      </mediaobject>
+
+      <para>La r&eacute;daction d'une r&eacute;ponse &agrave; un
+	courrier &eacute;lectronique avec
+	<application>pine</application> se fait en utilisant
+	l'&eacute;diteur <application>pico</application>, qui est
+	install&eacute; par d&eacute;faut avec
+	<application>pine</application>.  L'utilitaire
+	<application>pico</application> rend ais&eacute; les
+	d&eacute;placements dans le message et est plus indulgent avec
+	les novices que &man.vi.1; ou &man.mail.1;.  Une fois la
+	r&eacute;ponse r&eacute;dig&eacute;e, le message peut
+	&ecirc;tre envoy&eacute; en appuyant sur <keycombo
+	action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>.
+	<application>pine</application> vous demandera de confirmer
+	votre action.</para>
+
+      <mediaobject>
+	<imageobject>
+	  <imagedata fileref="mail/pine5" format="PNG">
+	</imageobject>
+      </mediaobject>
+
+      <para>Le programme <application>pine</application> peut
+	&ecirc;tre personnalis&eacute; en utilisant l'option
+	<guimenuitem>SETUP</guimenuitem> du menu principal.  Consultez
+	<ulink url="http://www.washington.edu/pine/"></ulink> pour
+	plus d'information.</para>
+    </sect2>
+  </sect1>
+
   <sect1 id="mail-fetchmail">
     <sect1info>
       <authorgroup>
@@ -1932,7 +2559,7 @@ user "john", with password "XXXXX", is "myth" here;</programlisting>
     <para>Plus d'informations concernant
       <application>fetchmail</application> peuvent &ecirc;tre
       trouv&eacute;es sur <ulink
-      url="http://www.catb.org/~esr/fetchmail/">http://www.catb.org/~esr/fetchmail/</ulink>.</para>
+      url="http://www.catb.org/~esr/fetchmail/"></ulink>.</para>
   </sect1>
 
   <sect1 id="mail-procmail">