From 13296ebe61717b98f6f99ce8e3840708d8a528a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Giorgos Keramidas Date: Sun, 7 Jan 2007 22:44:48 +0000 Subject: [PATCH] Add new translation of our web site, in Hungarian. PR: 106417 Submitted by: gabor --- en/Makefile | 6 +- hu/Makefile | 69 ++++ hu/Makefile.inc | 4 + hu/about.sgml | 136 +++++++ hu/advocacy/Makefile | 17 + hu/advocacy/index.sgml | 92 +++++ hu/advocacy/myths.sgml | 594 ++++++++++++++++++++++++++++ hu/applications.sgml | 190 +++++++++ hu/art.sgml | 140 +++++++ hu/community.sgml | 40 ++ hu/community/Makefile | 16 + hu/community/irc.sgml | 36 ++ hu/community/mailinglists.sgml | 129 ++++++ hu/community/newsgroups.sgml | 34 ++ hu/community/webresources.sgml | 68 ++++ hu/copyright/Makefile | 18 + hu/copyright/copyright.sgml | 31 ++ hu/developers/Makefile | 16 + hu/developers/cvs.sgml | 73 ++++ hu/docproj/Makefile | 23 ++ hu/docproj/doc-set.sgml | 58 +++ hu/docproj/docproj.sgml | 105 +++++ hu/docproj/hungarian.sgml | 48 +++ hu/docproj/sgml.sgml | 218 ++++++++++ hu/docproj/submitting.sgml | 197 +++++++++ hu/docproj/who.sgml | 55 +++ hu/docs.sgml | 33 ++ hu/docs/Makefile | 16 + hu/docs/books.sgml | 427 ++++++++++++++++++++ hu/docs/man.sgml | 98 +++++ hu/docs/webresources.sgml | 123 ++++++ hu/features.sgml | 253 ++++++++++++ hu/index.xsl | 355 +++++++++++++++++ hu/internet.sgml | 181 +++++++++ hu/logo.sgml | 137 +++++++ hu/mailto.sgml | 65 +++ hu/platforms/Makefile | 28 ++ hu/platforms/Makefile.inc | 4 + hu/platforms/alpha.sgml | 64 +++ hu/platforms/amd64.sgml | 77 ++++ hu/platforms/arm.sgml | 74 ++++ hu/platforms/i386.sgml | 65 +++ hu/platforms/ia64/Makefile | 15 + hu/platforms/ia64/index.xsl | 110 ++++++ hu/platforms/ia64/machines.sgml | 199 ++++++++++ hu/platforms/ia64/news.xml | 27 ++ hu/platforms/ia64/refs.sgml | 102 +++++ hu/platforms/ia64/todo.xsl | 190 +++++++++ hu/platforms/index.sgml | 85 ++++ hu/platforms/mips.sgml | 87 ++++ hu/platforms/pc98.sgml | 70 ++++ hu/platforms/ppc.sgml | 275 +++++++++++++ hu/platforms/sparc.sgml | 166 ++++++++ hu/platforms/sun4v.sgml | 102 +++++ hu/platforms/xbox.sgml | 80 ++++ hu/projects/Makefile | 14 + hu/projects/projects.sgml | 599 ++++++++++++++++++++++++++++ hu/search/Makefile | 26 ++ hu/search/index-site.sgml | 52 +++ hu/search/search-mid.sgml | 40 ++ hu/search/search.sgml | 679 ++++++++++++++++++++++++++++++++ hu/search/searchhints.sgml | 60 +++ hu/search/site.map | 76 ++++ hu/search/web.atoz | 504 ++++++++++++++++++++++++ hu/send-pr.sgml | 204 ++++++++++ hu/share/sgml/catalog | 12 + hu/share/sgml/catalog.xml | 12 + hu/share/sgml/header.l10n.ent | 221 +++++++++++ hu/share/sgml/l10n.ent | 12 + hu/share/sgml/libcommon.xsl | 13 + hu/share/sgml/navibar.l10n.ent | 190 +++++++++ hu/support.sgml | 65 +++ hu/support/Makefile | 16 + hu/support/bugreports.sgml | 89 +++++ hu/support/webresources.sgml | 123 ++++++ hu/where.sgml | 401 +++++++++++++++++++ 76 files changed, 9326 insertions(+), 3 deletions(-) create mode 100644 hu/Makefile create mode 100644 hu/Makefile.inc create mode 100644 hu/about.sgml create mode 100644 hu/advocacy/Makefile create mode 100644 hu/advocacy/index.sgml create mode 100644 hu/advocacy/myths.sgml create mode 100644 hu/applications.sgml create mode 100644 hu/art.sgml create mode 100644 hu/community.sgml create mode 100644 hu/community/Makefile create mode 100644 hu/community/irc.sgml create mode 100644 hu/community/mailinglists.sgml create mode 100644 hu/community/newsgroups.sgml create mode 100644 hu/community/webresources.sgml create mode 100644 hu/copyright/Makefile create mode 100644 hu/copyright/copyright.sgml create mode 100644 hu/developers/Makefile create mode 100644 hu/developers/cvs.sgml create mode 100644 hu/docproj/Makefile create mode 100644 hu/docproj/doc-set.sgml create mode 100644 hu/docproj/docproj.sgml create mode 100644 hu/docproj/hungarian.sgml create mode 100644 hu/docproj/sgml.sgml create mode 100644 hu/docproj/submitting.sgml create mode 100644 hu/docproj/who.sgml create mode 100644 hu/docs.sgml create mode 100644 hu/docs/Makefile create mode 100644 hu/docs/books.sgml create mode 100644 hu/docs/man.sgml create mode 100644 hu/docs/webresources.sgml create mode 100644 hu/features.sgml create mode 100644 hu/index.xsl create mode 100644 hu/internet.sgml create mode 100644 hu/logo.sgml create mode 100644 hu/mailto.sgml create mode 100644 hu/platforms/Makefile create mode 100644 hu/platforms/Makefile.inc create mode 100644 hu/platforms/alpha.sgml create mode 100644 hu/platforms/amd64.sgml create mode 100644 hu/platforms/arm.sgml create mode 100644 hu/platforms/i386.sgml create mode 100644 hu/platforms/ia64/Makefile create mode 100644 hu/platforms/ia64/index.xsl create mode 100644 hu/platforms/ia64/machines.sgml create mode 100644 hu/platforms/ia64/news.xml create mode 100644 hu/platforms/ia64/refs.sgml create mode 100644 hu/platforms/ia64/todo.xsl create mode 100644 hu/platforms/index.sgml create mode 100644 hu/platforms/mips.sgml create mode 100644 hu/platforms/pc98.sgml create mode 100644 hu/platforms/ppc.sgml create mode 100644 hu/platforms/sparc.sgml create mode 100644 hu/platforms/sun4v.sgml create mode 100644 hu/platforms/xbox.sgml create mode 100644 hu/projects/Makefile create mode 100644 hu/projects/projects.sgml create mode 100644 hu/search/Makefile create mode 100644 hu/search/index-site.sgml create mode 100644 hu/search/search-mid.sgml create mode 100644 hu/search/search.sgml create mode 100644 hu/search/searchhints.sgml create mode 100644 hu/search/site.map create mode 100644 hu/search/web.atoz create mode 100644 hu/send-pr.sgml create mode 100644 hu/share/sgml/catalog create mode 100644 hu/share/sgml/catalog.xml create mode 100644 hu/share/sgml/header.l10n.ent create mode 100644 hu/share/sgml/l10n.ent create mode 100644 hu/share/sgml/libcommon.xsl create mode 100644 hu/share/sgml/navibar.l10n.ent create mode 100644 hu/support.sgml create mode 100644 hu/support/Makefile create mode 100644 hu/support/bugreports.sgml create mode 100644 hu/support/webresources.sgml create mode 100644 hu/where.sgml diff --git a/en/Makefile b/en/Makefile index d264723cbd..137fddf5b0 100644 --- a/en/Makefile +++ b/en/Makefile @@ -1,4 +1,4 @@ -# $FreeBSD: www/en/Makefile,v 1.136 2006/07/11 13:06:49 hrs Exp $ +# $FreeBSD: www/en/Makefile,v 1.137 2006/07/11 13:36:17 hrs Exp $ .if exists(Makefile.conf) .include "Makefile.conf" @@ -87,8 +87,8 @@ SUBDIR+= gifs SUBDIR+= layout SUBDIR+= logo -WEB_LANG?= da de es fr it ja nl pt_BR ru zh_CN zh_TW -#WEB_LANG?= da de es fr it ja nl pt_BR ru tr zh +WEB_LANG?= da de es fr hu it ja nl pt_BR ru zh_CN zh_TW +#WEB_LANG?= da de es fr hu it ja nl pt_BR ru tr zh # Non-English diff --git a/hu/Makefile b/hu/Makefile new file mode 100644 index 0000000000..888e90b122 --- /dev/null +++ b/hu/Makefile @@ -0,0 +1,69 @@ +# $FreeBSD: /usr/local/www/cvsroot/FreeBSD/www/en/Makefile,v 1.135 2006/05/08 23:15:37 kuriyama Exp $ + +################################################### +# The FreeBSD Hungarian Documentation Project # +################################################### + +.if exists(Makefile.conf) +.include "Makefile.conf" +.endif +.if exists(../Makefile.inc) +.include "../Makefile.inc" +.endif + +# These are turned into validated, normalized HTML files. + +DOCS= about.sgml +DOCS+= applications.sgml +DOCS+= art.sgml +DOCS+= community.sgml +DOCS+= docs.sgml +DOCS+= features.sgml +DOCS+= internet.sgml +DOCS+= logo.sgml +DOCS+= mailto.sgml +DOCS+= send-pr.sgml +DOCS+= support.sgml +DOCS+= where.sgml + +# Subdirectories +# SGML +SUBDIR+= advocacy +SUBDIR+= community +SUBDIR+= copyright +SUBDIR+= developers +SUBDIR+= docproj +SUBDIR+= docs +SUBDIR+= platforms +SUBDIR+= search +SUBDIR+= projects +SUBDIR+= support + +WEBDIR?= data/hu + +## index.html is special, and generated from index.xsl and news/news.xml +DATA+= index.html +CLEANFILES+= index.html + +.include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk" + +index.html: index.xsl ${XML_INCLUDES}\ + ${XML_NEWS_INCLUDES} \ + ${XML_NEWS_NEWS} ${XML_NEWS_NEWS_MASTER} \ + ${XML_NEWS_PRESS} ${XML_NEWS_PRESS_MASTER} \ + ${XML_EVENTS_EVENTS_MASTER} ${XML_EVENTS_CURDATE} \ + ${XML_MIRRORS} ${XML_TRANSTABLE} \ + ${XML_ADVISORIES} ${XML_NOTICES} + ${XSLTPROC} ${XSLTPROCOPTS} \ + -o $@ \ + --param advisories.xml "'${XML_ADVISORIES}'" \ + --param mirrors.xml "'${XML_MIRRORS}'" \ + --param news.press.xml-master "'${XML_NEWS_PRESS_MASTER}'" \ + --param news.press.xml "'${XML_NEWS_PRESS}'" \ + --param news.project.xml-master "'${XML_NEWS_NEWS_MASTER}'" \ + --param news.project.xml "'${XML_NEWS_NEWS}'" \ + --param events.xml-master "'${XML_EVENTS_EVENTS_MASTER}'" \ + --param curdate.xml "'${XML_EVENTS_CURDATE}'" \ + --param notices.xml "'${XML_NOTICES}'" \ + --param transtable.xml "'${XML_TRANSTABLE}'" \ + ${.CURDIR}/index.xsl ${XML_NEWS_NEWS} ${XML_EVENTS_EVENTS_MASTER} ${XML_EVENTS_CURDATE} diff --git a/hu/Makefile.inc b/hu/Makefile.inc new file mode 100644 index 0000000000..a006fad2a0 --- /dev/null +++ b/hu/Makefile.inc @@ -0,0 +1,4 @@ +# $FreeBSD: www/en/Makefile.inc,v 1.8 2000/11/07 04:05:08 kuriyama Exp $ + +WEBBASE?= /data/hu +WEB_PREFIX?= ${.CURDIR}/../.. diff --git a/hu/about.sgml b/hu/about.sgml new file mode 100644 index 0000000000..dc58a812f2 --- /dev/null +++ b/hu/about.sgml @@ -0,0 +1,136 @@ + + + +]> + + + + + + &header; + +

Mi az a FreeBSD?

+ +

A FreeBSD egy fejlett operációs rendszer x86 + kompatibilis (Pentium® és Athlon™), amd64 + kompatibilis (Opteron™, Athlon™64, és EM64T), + ARM, IA-64, PC-98 és UltraSPARC® + számitógép-architektúrákra. + A BSD rendszer, leszármazottja, amely a &unix egy olyan + verziója, amelyet a california-i Berkeley egyetemen + fejlesztettek ki. A FreeBSD-t önkéntesek egy + + nagy csoportja fejleszti és tartja karban. + Egyéb platformok + is elérhetõek a fejlesztés + különbözõ szintjein.

+ +

Élvonalbeli lehetõségek

+ +

A FreeBSD fejlett hálózatkezelési, + teljesítményi, biztonsági + és kompatibilitási + adottságokkal + rendelkezik, amelyek még manapság is + hiányoznak más operációs + rendszerekbõl, néha még a legjobb + kereskedelmi rendszerekbõl is.

+ +

Hatékony Internetes megoldások

+ +

A FreeBSD ideális + Internet vagy Intranet + kiszolgálónak. Stabil hálózati + szolgáltatásokat nyújt még a + legnagyobb terhelés mellet is, és + hatékony memória-kezelésével + jó válaszidõt biztosít + akár egyidõben futó folyamatok + ezreinek is.

+ +

Rengeteg alkalmazást futtat

+ +

A FreeBSD minõsége a mai kedvezõ + árú, nagyteljesítményû + PC-kkel együtt egy nagyon gazdaságos + alternatívát jelent a kereskedelmi &unix + munkaállomásokkal szemben. + Kiválóan alkalmas számos desktop + és szerver + alkalmazás + futtatására.

+ +

Könnyen telepíthetõ

+ +

A FreeBSD telepíthetõ CD-ROM-ról, + DVD-ROM-ról, floppy lemezrõl, + mágnesszalagról, MS-DOS + partícióról, vagy ha rendelkezik + hálózati kapcsolattal, telepítheti + közvetlenül anonymous FTP + kapcsolaton, vagy NFS hálózati + fájlrendszeren keresztül. Mindössze + erre + az útmutatóra van szüksége.

+ +

A FreeBSD ingyenes

+ + A BSD Démon + +

Azt gondolná, hogy egy ilyen tulajonsággal + rendelkezõ operációs rendszer rengeteg + pénzbe kerül, azonban a FreeBSD + ingyenesen + letölthetõ a teljes + forráskódjával együtt. Ha meg + szeretné megvásárolni, vagy + letölteni a saját + példányát további + információt találhat + itt.

+ +

Hozzájárulás a FreeBSD Projekthez

+ +

Könnyen hozzájárulhat a FreeBSD + fejlesztéséhez. Csak találnia kell + egy olyan területet, amelyen Ön szerint a + FreeBSD továbbfejleszthetõ lenne, és + végrehajtania ezeket a ódosításokat + (figyelmesen és gondosan), majd elküldeni ezeket a + változtatásokat a FreeBSD Projektnek a + send-pr program segítségével, vagy egy + fejlesztõn keresztül, ha ismer egyet. A fejlesztés + bármi lehet, a dokumentációtól kezdve az + illusztrációkon át a forráskódig. + A Hozzájárulás + a FreeBSD Projekthez cikk tartalmaz bõvebb + információt a témával kapcsolatban.

+ +

Nem kell programozónak lennie, vannak más + módok is, hogy hozzájáruljon a + FreeBSD fejlesztéséhez. + A FreeBSD + Alapítvány egy non-profit szervezet. + A FreeBSD Alapítványnak juttatott + közvetlen adományok az adóból + teljes mértékben leírhatóak. + Kérem vegye fel a kapcsolatot a + board@FreeBSDFoundation.org + e-mail címen, vagy írjon ide: The FreeBSD + Foundation, 7321 Brockway Dr., Boulder, CO 80303, USA.

+ + &footer; + + + + diff --git a/hu/advocacy/Makefile b/hu/advocacy/Makefile new file mode 100644 index 0000000000..2327f7fc39 --- /dev/null +++ b/hu/advocacy/Makefile @@ -0,0 +1,17 @@ +# $FreeBSD: www/en/advocacy/Makefile,v 1.3 2002/04/05 05:37:35 kuriyama Exp $ + +################################################### +# The FreeBSD Hungarian Documentation Project # +################################################### + +.if exists(../Makefile.conf) +.include "../Makefile.conf" +.endif +.if exists(../Makefile.inc) +.include "../Makefile.inc" +.endif + +DOCS= index.sgml +DOCS+= myths.sgml + +.include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk" diff --git a/hu/advocacy/index.sgml b/hu/advocacy/index.sgml new file mode 100644 index 0000000000..4fdf25b7bb --- /dev/null +++ b/hu/advocacy/index.sgml @@ -0,0 +1,92 @@ + + + + + +]> + + + + +&header; + +

A FreeBSD-t övezõ siker nagymértékben + köszönhetõ azoknak az embereknek, akik + népszerûsítik használatát + barátaik, munkatársaik és alkalmazottaik + körében.

+ +

Ez az oldal hasznos linkeket tartalmaz, hogy segítsen Önnek + ebben.

+ +

Levelezési listák

+ + + +

Webes források

+ + + +

FreeBSD-t használó oldalak

+ + + + + &footer; + + diff --git a/hu/advocacy/myths.sgml b/hu/advocacy/myths.sgml new file mode 100644 index 0000000000..3acd189ea7 --- /dev/null +++ b/hu/advocacy/myths.sgml @@ -0,0 +1,594 @@ + + + + + + %developers; + +]> + + + + + &header; + +

Miközben a BSD projektek (DragonflyBSD, FreeBSD, NetBSD, és + OpenBSD) nagyra nõttek, számos mítosz kezdett + terjedni róluk. Ezek közül néhányat + jó szándékú, ám megfontolatlan + személyek indítottak el, másokat pedig önhitt + emberek.

+ +

Ennek az oldalnak az a célja, hogy a lehetõ legnagyobb + tárgyilagosság mellett eloszlassa ezeket a + tévhiteket.

+ +
Megjegyzés: Ezen az oldalon a "*BSD" + kifejezés mind a négy BSD projektre vonatkozik. Ahol a + mende-monda az egyik különálló projektre + vonatkozik, ott azt külön említjük.
+ +
Ha úgy gondolja, hogy az oldal valamely + témában hiányos ismereteket közöl, + kérjük értesítse az oldal + fenntartóját, &a.trhodes;-ot a következõ e-mail + címen: + <trhodes@FreeBSD.org> +
+ +

Tartalom

+ + + +

Mítoszok

+ +

A *BSD zárt fejlesztési + modellel rendelkezik

+ +

Eric Raymond nagyhatású írása + "The + Cathedral and the Bazaar" címmel a Linux fejlesztési + modellt (és azt a modellt, amelyet Eric a fetchmail-hez + használt) említi mint a "nyílt" fejlesztési + modell példáját. Ezzel szemben a *BSD + fejlesztési modelljét gyakran jellemzik + zártként.

+ +

A hallgatólagos bírálat szerint a "bazár" + (nyílt) jó, és a "katedrális" (zárt) + rossz.

+ +

Ha valami, akkor a *BSD fejlesztési modell + méginkább hasonlít a + "bazárhoz", mint a Linux vagy a fetchmail + esetében, amelyeket Eric említ.

+ +

Vegye figyelembe a következõket:

+ + + +
+ +

Nem készíthet saját + disztribúciót, vagy egyéb, *BSD-bõl + származó munkát

+ +

Készíthet, csak a dokumentációban és + a forrásfájlokban fel kell tütetnie, hogy a + kód honnan + származik. Rengeteg származtatott projekt + létezik:

+ + + +

A DragonflyBSD esetéhez hasonlóan, az OpenBSD sem volt + önálló projekt, a NetBSD projekt alapjaitól + indult el, és azóta kialakult a saját + szemléletmódja.

+ +
+ +

A *BSD egy remek kiszolgáló, de + rossz desktop rendszer

+ +

A *BSD egy remek kiszolgáló, de egy remek desktop + rendszer is. Sok elvárás a kiszolgálók + felé (gyors válaszidõ nagy terhelés alatt is, + stabilitás, erõforrások hatéony + kihasználása) ugyanúgy elvárás a + dektop rendszerek esetén is.

+ +

A *BSD mûködik ugyanazokkal a desktop szoftverekkel (KDE, + GNOME, Firefox, abalkkezelõk), mint a Linux, és az irodai + szoftverek, mint például az OpenOffice csomag is + remekül mûködik a *BSD rendszerek alatt.

+ +
+ +

A BSD kódbázis régi, + elavult és haldokló

+ +

A BSD kódbázis egyes részei több mint 20 + évesek is lehetnek, de ez egyáltalán nem jelenti + azt, hogy elavult, vagy haldokló. Rengeteg profi + felhasználó szereti azt a stabilitást, amelyet + többéves tesztelés eredményezett.

+ +

Technológiai fejlesztések továbbra is + bekerülnek a *BSD rendszerekbe, mint például:

+ + + +
+ +

A *BSD projektek egymással versengenek + felhasználók csoportjait egyre jobban megosztva ezzel

+ +

Ez nem így van. Noha idõnként heves viták + zajlanak a *BSD rendszerek képviselõi között, + a projektek továbbra is együtt dolgoznak. A FreeBSD Alpha + portja kezdetben nagyrészt a NetBSD csapat munkáján + alapult. A NetBSD és az OpenBSD is a FreeBSD Ports Collectiont + vette alapul a saját portrendszerének + kialakításakor. A FreeBSD és a NetBSD is + átvett biztonsági javításokat, amelyeket + az OpenBSD-ben fedeztek fel elõször.

+ +

A FreeBSD és a NetBSD több mint öt éve + vált szét, csak az OpenBSD és a DragonflyBSD + számítanak újabb projektnek.

+ +

A *BSD projektek más területen is + együttmûködnek. Például a + DaemonNews + havonta frissülõ online magazin is a négy projekt + tagjainak közös munkája.

+ +
+ +

Nem lehet *BSD rendszereket + fürtözni (párhuzamos használat)

+ +

A következõ (angol nyelvû) URL-ek cáfolják + ezt;

+ + + +

Ezen kívül a + freebsd-cluster + levelezési lista is rendelkezésre áll a FreeBSD + fürtözésével kapcsolatos kérdések + megvitatására.

+ +
+ +

Nincs kereskedelmi támogatás + a *BSD rendszerekhez

+ +

FreeBSD: A FreeBSD + Kereskedelmi Konzultánsok Oldal felsorolja azokat a + cégeket, amelyek kereskedelmi támogatást + nyújtanak a FreeBSD-hez.

+ +

A FreeBSD + Mall szintén kínál kereskedelmi + támogatást, illetve ezen kívü + árusít pólókat, sapkákat, + könyveket, szoftvereket és promóciós + tárgyakat.

+ +

Tanfolyamok után a + BSDMall.com oldalon + érdeklõdhet, de egyéb termékeket is + árulnak, mint például pólókat, + sapkákat, könyveket és szoftvereket! + Egy pillantást megér.

+ +

OpenBSD: Az OpenBSD + Kereskedelmi Konzultánsok Oldal tartalmazza a cégeket, + amelyek kereskedelmi támogatást kínálnak az + OpenBSD-hez.

+ +
+ +

Nincsenek alkalmazások *BSD-re

+ +

A nyílt forrású közösség + túlnyomórészt BSD rendszereken (SunOS és + hasonlók) kezdett el dolgozni. A *BSD felhasználók + általában módosítás nélkül + le tudják fordítani ezeket az alkalmazásokat.

+ +

Továbbá, minden *BSD projekt rendelkezik egy "ports" + rendszerrel, hogy még könnyebbé tegye a portolt + alkalmazások fordítását.

+ +

FreeBSD: Jelenleg több, mint 13.000 alkalmazás + tölthetõ le és telepíthetõ a FreeBSD + Ports Collection segítségével. Az i386 és + AMD64 platformokon a Linux emulációs réteg + képes futtatni a Linux alkalmazások nagy + többségét. Az AMD64 és Itanium + architektúrákon ezenkívü egy + kompatibilitási réteg segítségével + futtathatók a 32-bites FreeBSD alkalmazások.

+ +

NetBSD: A Linux emulációs réteg futtatja az + i386-os Linux alkalmazások nagy többségét, a + SunOS4 alkalmazások többsége pedig egy + SPARCStation-ön futtatható.

+ +

OpenBSD: Jelenleg több, mint 400 alkalmazás + tölthetõ le és telepíthetõ az OpenBSD Ports + Collection segítségével. A Linux + emulációs réteg itt is képes futtatni az + i386-os Linux alkalmazások nagy többségét, + a SunOS4 alkalmazások többsége pedig egy + SPARCStation-ön futtatható.

+ +

A NetBSD és az OpenBSD is képes a FreeBSD Ports Collection + alkalmazásainak használatára minimális + erõfeszítéssel, ezt tükrözi a kevesebb + számú alkalmazásaik száma is.

+ +

Igaz, hogy a legtöbb cég a Linuxot választja + elõször, ha &unix;-ra portolja a szoftvereit. + Szerencsére a *BSD's Linux emulációs réteg + futtatja ezeket az alkalmazásokat (Acrobat, StarOffice, + Mathematica, WordPerfect, Quake, Intel ICC compiler, Compaq's Alpha + compiler ...) kevés problémával, ha nem is + problémamentesen.

+ +

Történeti példaként, a Netscape Navigator + elsõ verziója, amely Java támogatással futott + a FreeBSD alatt, a Linux verzió volt. Most már futtathatja + a Mozilla natív FreeBSD verzióját is natív + Java pluginnal, mindezt a Ports Collecion + segítségével könnyen és + kényelmesen.

+ +
+ +

A *BSD jobb, mint más rendszerek

+ +

Ez csak a felhasználó ízlésétõl + függ.

+ +
+ +

Más rendszerek jobbak, mint a *BSD

+ +

Ez csak a felhasználó ízlésétõl + függ.

+ +
+ +

Hozzájárulók

+ +

A FreeBSD, NetBSD, és OpenBSD projekt tagai, akik + hozzájárultak ehhez az oldalhoz:

+ + + + + + + + + + + + + + + + +
Nik Clayton + <nik@FreeBSD.org>Jordan Hubbard + <jkh@FreeBSD.org>
Ian F. Darwin + <ian@DarwinSys.com>
Adrian Filipi-Martin + <adrian@ubergeeks.com>
Tom Rhodes + <trhodes@FreeBSD.org>
+ + + &footer; + + diff --git a/hu/applications.sgml b/hu/applications.sgml new file mode 100644 index 0000000000..12088f7bbc --- /dev/null +++ b/hu/applications.sgml @@ -0,0 +1,190 @@ + + + +]> + + + + + + &header; + +

Tapasztalatok és lehetõségek a FreeBSD-vel

+ +

A FreeBSD szinte minden feladatra képes, amit egy &unix; + munkaállomástól elvárhat, és + még annál is többre:

+ +

A FreeBSD egy igazi nyílt rendszer teljes forráskódal

+ +

Nem kétséges, hogy az úgynevezett nyílt + rendszerek koncepciója követelmény a mai + számítástechnikában. A FreeBSD egy + ingyenes megoldás, amely még az egész + operációs rendszer forrását is + magában foglalja, beleértve a kernelt, a + rendszerprogramokat és segédeszközoket. Az + egész rendszert módosíthatja, hogy megfeleljen + személyi, szervezeti, vagy akár vállalati + igényeinek.

+ +

A nagyvonalú licenszfeltételeivel, + a FreeBSD számos ingyenes, vagy akár + kereskedelmi termék alapja lehet.

+ +

A FreeBSD alkalmazások ezreit + futtatja

+ +

Mivel a FreeBSD a 4.4BSD rendszerre épül, amely a &unix; + egy ipari változata, ezért könnyen + lefordíthatóak és futtathatóak alatta a + programok. A FreeBSD ezen kívül rendelkezik egy terejdelmes + csomag- és + port gyûjteménnyel, + amelyek leofrdított, illetve könnyen + fordítható szoftvereket biztosítanak desktop + gépekre és vállalati szerverekre egyaránt. + Emellett a FreeBSD-re írt + kereskedelmi alkalmazások + száma is növekszik.

+ +

Itt olvashatja a FreeBSD felhasználásának + néhány területét:

+ + + +

A FreeBSD egy olyan operációs rendszer, amely az Ön + igényeinek megfelelõen fejlõdik.

+ +

Habár a FreeBSD ingyenes szoftver, a + felhasználók által támogatott. Ha + bármilyen kérdése van, fejlesztõk és + felhasználók ezreinek küldheti el e-mailen a freebsd-questions@FreeBSD.org + levelezési listára (angol nyelven).

+ +

A FreeBSD ezenkívül egy egész világra + kiterjedõ programozó és író csoporttal + rendelkezik, akik hibákat javítanak, új + funkciókat valósítanak meg és + dokumentálják a rendszert. Az új + eszközök támogatása, vagy a speciális + featúrák fejlesztése egy szinte + állandó munka, de a csapat jülönösen nagy + figyelmet fordít a rendszer stabilitását + veszélyeztetõ hibákra. A FreeBSD + felhasználói büszkék rá, hogy + rendszerük nemcsak nagyon gyors, hanem nagyon + megbízható is.

+ +

Amit a szakértõk mondanak . . .

+ +

"FreeBSD handles [our] heavy load quite well and it is nothing + short of amazing. Salutations to the FreeBSD team."

+ +

---Mark Hittinger, a WinNet + Communications, Inc. adminisztrátora

+ + &footer; + + + + diff --git a/hu/art.sgml b/hu/art.sgml new file mode 100644 index 0000000000..88b0a10586 --- /dev/null +++ b/hu/art.sgml @@ -0,0 +1,140 @@ + + + + %developers; +]> + + + + + + &header; + + + +

Ez az oldal különféle FreeBSD + illusztrációkat tartalmaz. + Javaslatok az oldal bõvítéséhez a www@FreeBSD.org e-mail címre küldhetõk. + Kérem olvassa el a grafikák + felhasználási feltételeit.

+ +

BSD + Démon

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + +
BSD
+	      Démon 
Készítette: &a.phk;
Forrás: + + /usr/share/examples/BSD_daemon/ FreeBSD + rendszereken.
BSD Démon kalapáccsalBSD Démon pincérkedik
BSD Démon híreket szerkesztBSD Démon dokumentációt olvasBSD Démon az új kiadást terjeszti
+ +

Powered by FreeBSD Logok

+ + + + + + + + + + + + + + +
Powered
+	      by FreeBSD LogoPowered by FreeBSD Logo
Powered by FreeBSD LogoPowered by FreeBSD LogoFreeBSD Hardware Partner Logo
+ +

FreeBSD The
+	Power To Serve Logo

+

FreeBSD The
+	Power To Serve Logo

+

FreeBSD The
+	Power To Serve Logo

+

FreeBSD The
+	Power To Serve Logo

+ +

Régi reklámbannerek

+ + + + + + + + + +
Adv
+	    Banner1Adv
+	    Banner2
+ +

Grafikák használata

+ +

A fenti Powered by FreeBSD Logok letölthetõk + és elhelyezhetõk FreeBSD rendszerek által + kiszolgált személyes vagy kereskedelmi honlapokon. A + logok vagy a BSD Démonok + pénzszerzési célra való + felhasználásához szûkséges + Brian + Tao (a power logo készítõje) és Marshall Kirk McKusick + (a BSD Démon védjegyének tulajdonosa) + hozzájárulása.

+ +

&a.phk; BSD Démonjai a THE + BEER-WARE LICENSE alatt lettek kiadva. Tekintse meg a README + fájlt bõvebb információért.

+ + &footer; + + + + diff --git a/hu/community.sgml b/hu/community.sgml new file mode 100644 index 0000000000..cdebd08dab --- /dev/null +++ b/hu/community.sgml @@ -0,0 +1,40 @@ + + + +]> + + + + + + &header; + +

A FreeBSD jól támogatott az aktív + felhasználói közössége által.

+ +

Több mint száz + levelezési + lista és számos + hírcsoport + áll rendelkezésére. Ezenkívül sok + FreeBSD + Felhasználói csoport + létezik világszerte, és rendelkezünk egy + aktív IRC + közösséggel is.

+ + &footer; + + + + diff --git a/hu/community/Makefile b/hu/community/Makefile new file mode 100644 index 0000000000..45da54e739 --- /dev/null +++ b/hu/community/Makefile @@ -0,0 +1,16 @@ +# $FreeBSD: www/en/community/Makefile,v 1.1 2005/10/04 05:44:55 murray Exp $ + +################################################### +# The FreeBSD Hungarian Documentation Project # +################################################### + +.if exists(../Makefile.conf) +.include "../Makefile.conf" +.endif +.if exists(../Makefile.inc) +.include "../Makefile.inc" +.endif + +DOCS= irc.sgml mailinglists.sgml newsgroups.sgml webresources.sgml + +.include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk" diff --git a/hu/community/irc.sgml b/hu/community/irc.sgml new file mode 100644 index 0000000000..53d07fab00 --- /dev/null +++ b/hu/community/irc.sgml @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + +]> + + + + + + &header; + +

Ugyan több IRC hálózaton létezik #freebsd + csatorna, de a FreeBSD Projekt nem felügyeli ezeket és nem + ismeri el az IRC-t, mint támogatási formát. + Elõfordulhat, hogy nem figyelnek Önre, + inzultálják, vagy kirúgják, ha + kérdéseket tesz fel bármilyen IRC csatornán, + de kicsit több szerencséje lehet, ha #freebsdhelp + csatornákon próbálkozik, ahol létezik ilyen. + Ha ki akarja próbálni ezeket, vagy más IRC + csatornákat, teljes mértékben a saját + felelõsségére teszi, a FreeBSD Projekt nem + foglalkozik az ezekkel a csatornákkal kapcsolatos panaszokkal. + Tekintse meg a + GYIK + bejegyzést bõvebb + információért.

+ + &footer; + + diff --git a/hu/community/mailinglists.sgml b/hu/community/mailinglists.sgml new file mode 100644 index 0000000000..5ff4ebe4e2 --- /dev/null +++ b/hu/community/mailinglists.sgml @@ -0,0 +1,129 @@ + + + + + +]> + + + + + + &header; + +

A levelezési listák jelentik a FreeBSD + közösség fõ kommunikációs + csatornáját és rengeteg + témát érintenek.

+ +

Levelezési lista archívumok

+ +

A levelezési listák archívumait + keresheti + vagy böngészheti + a + www.FreeBSD.org + honlapon keresztül. A Mailman is biztosít egy + webes felületet az archívum + böngészéséhez. +

+ +

Angol Levelezési Listák

+ +

Az angol nyelvû levelezési listák a FreeBSD + Kézikönyvben vannak + felsorolva.

+ +

Nem angol nyelvû levelezési listák

+ +

Számos nem angol nyelvû levelezési lista is + létezik:

+ + + +

Ha létrehoz egy újabb FreeBSD levelezési + listát, kérjük + tudassa velünk!

+ + &footer; + + diff --git a/hu/community/newsgroups.sgml b/hu/community/newsgroups.sgml new file mode 100644 index 0000000000..9365743e1d --- /dev/null +++ b/hu/community/newsgroups.sgml @@ -0,0 +1,34 @@ + + + + + +]> + + + + + + &header; + +

Létezik pár FreeBSD-vel foglalkozó + hírcsoport, + és sok más egyéb olyan hírcsoport is, + amelyek érdekesek lehetnek a FreeBSD felhasználói + számára, de ennek ellenére a levelezési + listák jelentik a legmegbízhatóbb utat, hogy + felvegye a kapcsolatot a FreeBSD fejlesztõivel. + A különféle FreBSD-vel kapcsolatos + megbeszéléseket comp.unix.bsd.freebsd.misc + hírcsoportban találja. Fontos bejelentésekhez + tekintse meg a + comp.unix.bsd.freebsd.announce + hírcsoportot.

+ + &footer; + + diff --git a/hu/community/webresources.sgml b/hu/community/webresources.sgml new file mode 100644 index 0000000000..4f98885fbd --- /dev/null +++ b/hu/community/webresources.sgml @@ -0,0 +1,68 @@ + + + + + +]> + + + + + + &header; + +

Ez a weboldal a legjobb információforrás, + ráadásul rengeteg tükörrel rendelkezik + világszerte. Próbálja ki a + www.országrövidítés.FreeBSD.org + címet (pl. + www.de.FreeBSD.org + Németország, vagy + www.au.FreeBSD.org + Ausztrália tükréhez), vagy válasszon egy + szervert a fõoldal + legördülõ listájából.

+ +

A FreeBSD weboldala több nyelvre le lett fordítva. + A fordított verziókhoz linekeket a + fõoldalon + találhat.

+ +

Ezen kívül több nem angol nyelvû + forrás is létezik:

+ + + +

A FreeBSD jelenlegi állapotáról + szóló információkért tekintse meg a + Hírek oldalt.

+ + &footer; + + diff --git a/hu/copyright/Makefile b/hu/copyright/Makefile new file mode 100644 index 0000000000..160d05cb11 --- /dev/null +++ b/hu/copyright/Makefile @@ -0,0 +1,18 @@ +# $FreeBSD: www/en/copyright/Makefile,v 1.15 2004/06/09 17:32:09 ceri Exp $ + +################################################### +# The FreeBSD Hungarian Documentation Project # +################################################### + +.if exists(../Makefile.conf) +.include "../Makefile.conf" +.endif +.if exists(../Makefile.inc) +.include "../Makefile.inc" +.endif + +DOCS= copyright.sgml + +INDEXLINK= copyright.html + +.include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk" diff --git a/hu/copyright/copyright.sgml b/hu/copyright/copyright.sgml new file mode 100644 index 0000000000..c2525bcfdd --- /dev/null +++ b/hu/copyright/copyright.sgml @@ -0,0 +1,31 @@ + + + + + +]> + + + + +&header; + +

+ +

A FreeBSD Licensz

+

A FreeBSD Dokumentációs Licensz

+

Védjegyek Jegyzéke

+

A BSD Licensz

+

A BSD Démon

+

A FreeBSD Ports Collection terjesztésének + korlátozásai

+

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE

+

GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE

+

+ +&footer; + + diff --git a/hu/developers/Makefile b/hu/developers/Makefile new file mode 100644 index 0000000000..4430e66c68 --- /dev/null +++ b/hu/developers/Makefile @@ -0,0 +1,16 @@ +# $FreeBSD: www/en/developers/Makefile,v 1.1 2005/10/04 05:57:25 murray Exp $ + +################################################### +# The FreeBSD Hungarian Documentation Project # +################################################### + +.if exists(../Makefile.conf) +.include "../Makefile.conf" +.endif +.if exists(../Makefile.inc) +.include "../Makefile.inc" +.endif + +DOCS= cvs.sgml + +.include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk" diff --git a/hu/developers/cvs.sgml b/hu/developers/cvs.sgml new file mode 100644 index 0000000000..87077e3ea7 --- /dev/null +++ b/hu/developers/cvs.sgml @@ -0,0 +1,73 @@ + + + + + +]> + + + + +&header; + +

A CVS + (Concurrent Version System) az az eszköz, amelyet a forrás + kezeléséhez használunk. Minden + változás (a hozzátartozó + naplóüzenettel együtt, amely leírja a + változtatás célját) itt + tárolódik a FreeBSD 2.0 óta. A lentebb + említett webes felület segítségével + a forrás könnyen böngészhetõ. A CVS + teljes másolata, vagy a benne lévõ fejlesztési + ágak bármelyike elérhetõ az itt felsorolt + módszerekkel:

+ + + +

A CVS web felület tükrei az alábbi helyeken is + elérhetõek: + Kanada, + Japán, + Portugália, + USA/California és + Ukrajna.

+ +&footer; + + diff --git a/hu/docproj/Makefile b/hu/docproj/Makefile new file mode 100644 index 0000000000..26e39c8776 --- /dev/null +++ b/hu/docproj/Makefile @@ -0,0 +1,23 @@ +# $FreeBSD: www/en/docproj/Makefile,v 1.11 2006/01/27 11:04:03 blackend Exp $ + +################################################### +# The FreeBSD Hungarian Documentation Project # +################################################### + +.if exists(../Makefile.conf) +.include "../Makefile.conf" +.endif +.if exists(../Makefile.inc) +.include "../Makefile.inc" +.endif + +DOCS+= doc-set.sgml +DOCS+= hungarian.sgml +DOCS+= sgml.sgml +DOCS+= submitting.sgml +DOCS+= who.sgml +DOCS+= docproj.sgml + +INDEXLINK= docproj.html + +.include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk" diff --git a/hu/docproj/doc-set.sgml b/hu/docproj/doc-set.sgml new file mode 100644 index 0000000000..91fd3e8e20 --- /dev/null +++ b/hu/docproj/doc-set.sgml @@ -0,0 +1,58 @@ + + + + +]> + + + + + + &header; + +

A FreeBSD dokumentációja három fõ + kategóriára osztható:

+ +
    +
  1. A man oldalak

    + +

    A projekt ezzel nem igazán foglalkozik, mert ez az + alaprendszer részét képezi. Kivételt + képez ez alól a japán csapat, õk + lefordítják ezeket az oldalakat is. Nincs + akadálya azonban, hogy mások is így + tegyenek.

    + +

    Nem arról van szó, hogy a man oldalak nem fontosak, + egyáltalán nem! Egyszerûen csak annyira + kötõdnek a FreeBSD néhány + részéhez, hogy a legtöbb esetben a legalkalmasabb + ember, aki lefordíthatná ezeket az, + aki a FreeBSD azon részét írta.

  2. + +
  3. A könyvek

    + +

    A projekt sok olyan dokumentációval rendelkezik, + melyek már "könyv terjedelmûek", vagy azok + lesznek. Ezek közé tartozik a FreeBSD GYIK és + a FreeBSD Kézikönyv.

    + +
  4. A cikkek

    + +

    Hatalmas - a FreeBSD-t érintõ - + információ-mennyiség érhetõ el + rövidebb cikkek formájában -- más + projektek oktatóanyagaihoz vagy HOGYAN + leírásaihoz hasonlóan.

    +
+ + + FreeBSD Dokumentációs Projekt + kezdõlap + + &footer; + + diff --git a/hu/docproj/docproj.sgml b/hu/docproj/docproj.sgml new file mode 100644 index 0000000000..b59e2ad4c6 --- /dev/null +++ b/hu/docproj/docproj.sgml @@ -0,0 +1,105 @@ + + + + +]> + + + + + + +&header; + +

Áttekintés

+ +

Egy új és összetett operációs rendszer + kezelését elsajátítani mindíg nehéz + feladat, függetlenül a grafikus felület + szépségétõl. Ez alól a FreeBSD sem + kivétel.

+ +

Míg számos könyv létezik, amelynek + témája a BSD Unix (és általánosabban + &unix;), a FreeBSD-nek megvannak az egyedi szolgáltatásai, + eljárásai és furcsa szokásai.

+ +

Ezen kívül néhány felhasználónak + a FreeBSD lesz az elsõ Unix-szerû rendszere, tehát egy + magas színvonalú, pontos dokumentáció + elérhetõsége elengedhetetlen + követelmény.

+ +

A FreeBSD Dokumentációs Projekt eme hiány + betöltését szolgálja, méghozzá + kétféleképpen:

+ +
    +
  1. A Dokumentációs Projekt tagjai + dokumentációkat írnak és tesznek + elérhetõvé a FreeBSD Dokumentációs + Csomagba történõ + illesztéséhez.

  2. + +
  3. A Dokumentációs Projekt tagjai megvitatják + és rendszerezik a FreeBSD Dokumentáció + megjelenését és + összeállítását.

  4. +
+ + + + + + + +

Jelenlegi + feladatok

+ +

Több - a dokumentáció részét + képezõ - projekt van jelenleg is folyamatban. + Amennyiben ideje engedi, kérjük tekintse át a + következõ listát, hogy lássa, van-e olyan + terület, amelyben Ön is tud + segíteni!

+ +

Kik vagyunk és hogyan csatlakozhat?

+ +

Az oldal bemutatja a Dokumentációs Projekt + szerkesztõit, és leírja, hogyan csatlakozhat + hozzánk.

+ +

A FreeBSD Dokumentáció

+ +

A FreeBSD Dokumentáció egységeinek és a + Dokumentációs Projekt ezen részeken végzett + munkájának leírása.

+ +

Az SGML és a Dokumentációs + Projekt

+ +

A projekt az SGML nyelvet használja a + dokumentációhoz. Ezt mutatja be ez az oldal, és + az érdeklõdõket további SGML forrásokhoz + irányítja.

+ +

Dokumentáció + beküldése

+ +

Dokumentáció beküldése a legjobb módja + annak, hogy segítse a FreeBSD használatát. Ez az + oldal a dokumentáció beküldésének + mikéntjét tárgyalja, tehát ajánlott, + hogy minél elõbb vessen rá egy pillantást.

+ +

Fordítások

+ +

A FreeBSD dokumentáció fordításai, honlapok, + Kézikönyv, man oldalak és GYIK.

+ + &footer; + + diff --git a/hu/docproj/hungarian.sgml b/hu/docproj/hungarian.sgml new file mode 100644 index 0000000000..d46d5993c8 --- /dev/null +++ b/hu/docproj/hungarian.sgml @@ -0,0 +1,48 @@ + + + + + +]> + + + + + &header; + +

A Projekt Célja

+ +

A FreeBSD Dokumentációs Projekt által + létrehozott dokumentációk minden témát + felölelnek, de ezek a dokumentumok az angol nyelv amerikai + követelményei szerint íródtak, hiszen az + angol nyelv vált az informatia "hivatalos" nyelvévé. + A FreeBSD Magyar Dokumentációs Projekt célja, hogy + egy egységes magyar nyelvû dokumentácicót + nyújtson az angol nyelvismerettel egyáltalán nem + rendelkezõ, vagy angol nyelvet kevésbé jól + értõ felhasználók számára.

+ +

Hogyan segíthet?

+ +

Lefordíthat egy még le nem fordított angol + nyelvû dokumentumot, vagy saját maga is írhat + új dokumentumokat. Mind az angol, mind a magyar nyelvû + dokumentumok SGML nyelven készülnek, + így az angol nyelv ismerete mellett az SGML nyelv alalpjaival is + tisztában kell lennie, valamint követnie kell az + A + FreeBSD Dokumentációs Projekt Irányelvei + Kezdõknek könyv tartalmi és formai + elõírásait.

+ + +

Kapcsolat

+ +

Kövesdán Gábor <gabor@FreeBSD.org> + + &footer; + + diff --git a/hu/docproj/sgml.sgml b/hu/docproj/sgml.sgml new file mode 100644 index 0000000000..c969a8b568 --- /dev/null +++ b/hu/docproj/sgml.sgml @@ -0,0 +1,218 @@ + + + + +]> + + + + + &header; + +

A Dokumentációs Projekt az SGML nyelvet használja, mint + alapvetõ eszközt a dokumentáció + bemutatásához.

+ +

Az SGML jelentése: Standard Generalized + Markup Language.

+ +

Dióhéjban, (és elnézést + mindenkitõl, akit sért a következéõ + kijelentés) az SGML egy nyelv további nyelvek + létrehozására.

+ +

Talán Ön is használta már az SGML-t, + anélkül, hogy tudott volna róla. A HTML, amely + nyelven a honlapok készülnek, rendelkezik formális + leírással, amely SGML nyelven íródott. Mikor + HTML nyelven ír, nem az SGML nyelvet használja + (és fordítva sem), csak egy olyan nyelvet, amelynek + szabályait az SGML segítségével + fektették le.

+ +

Sok leíró nyelv létezik, melynek alapjait SGML + nyelven írták. A HTML az egyik ezek közül. + Egy másik példal erre a "DocBook". Ez egy olyan nyelv, + melyet technikai leírások írásához + terveztek, és mint ilyen, sok taggel rendelkezik (amelyek így + néznek ki: <Tag tartalma>), a technikai + leírások megfelelõ formázásához. + A FreeBSD Dokumentációs Projekt ezt használja, + kiegészítve néhány új elemmel a + még nagyobb precizitás érdekében.

+ +

A következõ példa bemutatja, hogyan írhat + bekezdést a HTML nyelv segítségével + (a tartalomtól eltekintve, csak a tageket nézze):

+ +
A rendszer a jelszavak tárolására a
+        /etc/passwd fájlt használja.  Ennek
+        módosításához a vipw
+        használata ajánlott.  Amennyiben csak egy új
+        felhasználót akar felvenni a rendszerbe,
+        használhatja az adduser parancsot.

+ ]]>
+ +

Ugyanez a bekezdés a DocBook leírónyelvet + használva így néz ki:

+ +
A rendszer a jelszavak tárolására a
+	/etc/passwd fájlt használja.  Ennek
+	módosításához a vipw
+	használata ajánlott.  Amennyiben csak egy új
+	felhasználót akar felvenni a rendszerbe,
+	használhatja az adduser parancsot.
+    ]]>
+ +

Amint látja, a DocBook sokkal "kifejezõbb" a HTML-nél. + A HTML példában a fájlnév + megjelenítése "typewriter" betûtípussal + történik. A DocBook ugyanezt + "fájlnév"-ként képes kezelni, + függetlenül attól, hogy a fájlnév + leírását itt nem tárgyaljuk.

+ +

Ennek a sokkal kifejezõbb jelölési rendszernek + rengeteg elõnye van:

+ + + +

Ez olyan, mint a Microsoft® Word stílusai, csak + mérhetetlenül sokoldalúbb.

+ +

Természetesen a sokoldalúságnak ára van:

+ + + +

Mi a teendõ, ha nem ismeri a DocBook rendszert? + Hozzájárulhat mással is?

+ +

Természetesen igen. Bármely dokumentáció jobb a + nem létezõ dokumentációnál. Amennyiben + rendelkezik néhány közlésre szánt + dokumentációval, de azok nem DocBook nyelven + íródtak, ne aggódjon!

+ +

Küldje el a + dokumentációt, mint normális esetben. A projekt + egy másik tagja elõ fogja venni a javasolt + dokumentációt, elvégzi a konvertálást + és közzéteszi. Kis szerencsével az így + elkészült szöveget is elküldik Önnek! + Ez hasznos lehet, mert így megtekintheti a + dokumentáció "elõtte és utána" + változatát, és remélhetõen tanul + egy keveset a leíró folyamatból.

+ +

Ez nyílvánvalóan lelassítja a + közzétételi folyamatot, mivel a beküldött + dokumentációt még konvertálni kell. + Így pár órába, vagy pár + napba is beletelhet, mire elbírálásra + kerül.

+ +

További információk az SGML-rõl és a + DocBookról

+ +

Elõször is olvassa el a + A FreeBSD + Dokumentációs Projekt Irányelvei + Kezdõknek címû könyvet. Ennek + célja, hogy átfogó leírást + nyújtson minden, a FreeBSD dokumentációja kapcsán + felmerülõ kérdések + megválaszolásához. Igen hosszü + leírás, amely kisebb oldalakra van tagolva, de + lehetõsége van megtekinteni egy oldalként, + egészben.

+ +
+
http://www.oasis-open.org/cover/sgml-xml.html +
+ +

Az SGML/XML honlap. Számtalan hivatkozás az SGML-rõl.

+ +
http://www-sul.stanford.edu/tools/tutorials/html2.0/gentle.html +
+ +

"Gentle Introduction to SGML". Ajánlott olvasmány + mindenkinek, aki közelebbrõl akar megismerkedni az SGML + nyelvvel, a kezdõk szemszögébõl nézve.

+
+ +
http://www.oasis-open.org/docbook/ +
+ +

A DocBook DTD-t az OASIS gondozza. Ezek az oldalak azoknak + szólnak, akik az SGML nyelvet már + elsajátították és a DocBook-ot + tanulmányoznák.

+
+
+ +

FreeBSD Dokumentációs Projekt kezdõlap +&footer; + + diff --git a/hu/docproj/submitting.sgml b/hu/docproj/submitting.sgml new file mode 100644 index 0000000000..37f3929c5b --- /dev/null +++ b/hu/docproj/submitting.sgml @@ -0,0 +1,197 @@ + + + + + +]> + + + + + &header; + +

Írtam néhány dokumentációt. Hogyan + nyújthatom be közlésre?

+ +

Elõször is, köszönjük hogy erre fordította + idejét!

+ +

A dokumentációt elérhetõvé kell tennie. + Amennyiben lehetõsége van rá, kérjük + helyezze el egy FTP vagy webcímen.

+ +

Ezt követõen írjon levelet a FreeBSD-doc + levelezõlistára, a dokumentáció rövid + ismertetõjével és pontos helyére való + hivatkozással, majd várjon a visszajelzésre.

+ +

Amennyiben valamilyen okból kifolyólag nem áll + módjában elhelyezni a dokumentációt FTP vagy + webhelyen, elküldheti közvetlenül a FreeBSD-doc + levelezõlistára. Ebben az esetben kérjük csak + egyszerû szöveges dokumentumokat küldjön.

+ +

Elõfordulhat, hogy más levelezõ listákon is + megvitatnák a dokumentációt, tehát + kérjük továbbítsa azt azokra is. + Például egy cikk a CVSup + használatáról, arról, hogyan tarthatjuk + a forrásainkat frissen, további + érdeklõdésre tarthat számot a + FreeBSD-current és a FreeBSD-stable + listákon is.

+ +

Miután a dokumentációját + átnézték és lehetõséget kapott, + hogy megvitassák, készen áll a + közzétételre.

+ +

Ehhez nem kell mást tennie, csak csomagolja egy tar + fájlba! Amennyiben tehát a dokumentáció + három fájlból áll, elso, + masodik illetve harmadik, és szeretne egyetlen + doc.tar állományt készíteni + belõlük, adja ki a következõ parancsot:

+ +
+      % tar cf doc.tar elso masodik harmadik
+    
+ +

ami éppen erre való. Ezután + tömörítse a tar fájlt az alábbi + paranccsal:

+ +
+      % gzip -9 doc.tar
+    
+ +

ami elõállítja a doc.tar.gz + tömörített állományt.

+ +

Végül pedig kódolja az állományt, + nehogy egy levelezõprogram jóvoltából + darabokra essen.

+ +
+      % uuencode doc.tar.gz doc.tar.gz > doc.uue
+    
+ +

Ezt követõen tudatnia kell a Dokumentációs + Projekttel az új dokumentáció + létezését. Ennek megfelelõ módja a + send-pr parancs használata, ami + valószínûleg telepítve van a + számítógépére. A + WWW hibabejelentõ ûrlap + is hasznos lehet.

+ +

Erre azért van szükség, hogy a felvetés + követhetõ legyen. Mikor Ön jelent egy + problémát, az egy egyedi azonosítót kap. + A bizottság egy tagja ezt követõen magához + rendelheti a probléma-jelentést és kapcsolatba + léphet Önnel további tárgyalások + érdekében. További + információkért olvassa el a + FreeBSD + Probléma-jelentések írása + cikket.

+ +

A send-pr program meglehetõsen egyszerû. Feladata, + hogy megfelelõ formátumú e-mailt küldjön a + megfelelõ címre. Mikor elindítja a send-pr + programot, az alapértelmezett szövegszerkesztõ + (talán a vi vagy az emacs) kerül + betöltésre egy kitöltendõ + formanyomtatvánnyal és némi + segítséggel a kitöltéssel kapcsolatban.

+ +

Gyõzõdjön meg róla, hogy a "Category" + mezõben a "docs", a "Class" mezõben pedig a "change-request" + szerepel, továbbá szükséges, hogy az + elõzõleg elkészített .uue + állomány tartalmát is beillessze a + hibajelentésbe.

+ +

A szövegszerkesztõbõl kilépve a + hibajelentést a program e-mailként elküldi a + megfelelõ helyre. Rövid idõvel ezután + értesítést fog kapni a hibajelentés egyedi + azonosítójáról, amivel nyomonkövetheti + a probléma-jelenté állapotát.

+ +

Néhány már létezõ + dokumentáción végeztem + változtatásokat, ezeket hova küldhetem?

+ +

Elõször is, újra megköszönnénk, hogy + erre fordította idejét.

+ +

Ebben az esetben készíteni kell egy speciális + diff állományt, mely csak az Ön által + javasolt változtatásokat tartalmazza. Ez + leegyszerûsíti a committer dolgát, hogy + átlássa, mit változtatott, és Önnek sem + kell hosszan magyaráznia, hogy milyen részleteket + változtatott meg (amellett természetesen, hogy + megmagyarázza, miért van szükség a javasolt + változtatások elvégzésére).

+ +

'Diff' állomány készítéséhez + a következõket kell tennie:

+ +
    +
  1. +

    Készítsen másolatot az eredeti + állományról! Mielõ a foo.sgml + fájlt módosítja, így + készíthet másolatot:

    + +
    +	  % cp foo.sgml foo.sgml.old
    +	
    +
  2. + +
  3. +

    Ezt követõen elvégezheti + módosításait a foo.sgml + állományon.

    + +
    +	  % vi foo.sgml
    +	  ... tap tap tap ...
    +	  ... tesztelje a módosításokat, olvassa át
    +	  elírások után kutatva, stb. ...
    +	
    +
  4. + +
  5. +

    Készítse el a 'diff'-et! Ehhez adja ki a + következõ parancsot:

    + +
    +	  % diff -u foo.sgml.old foo.sgml > foo.diff
    +	
    + +

    Ez a parancs megvizsgálja a két + állomány közötti + különbséget, és a foo.diff + fájlba írja azokat.

    +
  6. +
+ +

Ezt követõen elküldheti a foo.diff + állományt a projekthez. Küldjön + probléma-jelentést, ahogy azt elõzõleg + már tárgyaltuk, de illessze a foo.diff + tartalmát a levél törzsébe!

+ + FreeBSD Dokumentációs Projekt kezdõlap + + &footer; + + diff --git a/hu/docproj/who.sgml b/hu/docproj/who.sgml new file mode 100644 index 0000000000..295349a160 --- /dev/null +++ b/hu/docproj/who.sgml @@ -0,0 +1,55 @@ + + + + + +]> + + + + + &header; + +

A projekt néhány ember laza csoportja, akikben + csupán az a közös, hogy feliratkoztak a + FreeBSD-doc@FreeBSD.org + levelezõ listára.

+ +

Néhányan közülünk közvetlenül + végezhetnek módosításokat a FreeBSD + dokumentációján. Az ilyen jogosultsággal + rendelkezõ fejlesztõk teljes listáját + megtekintheti + itt, + a FreeBSD Dokumentációs Projekt fõ bizottsági + tagjainak listáját pedig + itt.

+ +

Mások jogosultságok nélkül is folyamatosan + írnak és beküldenek dokumentációkat. + Miután a dokumentáció beküldésre + került, a + Dokumentáció + Beküldése oldalon leírtak szerint, a + jogosultsággal rendelkezõk egyike átnézi + és beilleszti a dokumentációba.

+ +

Amennyiben segíteni szeretné a + Dokumentációs Projekt munkáját + (reményeink szerint igen), csak iratkozzon fel a + levelezõ listára és vegyen részt a + feladatokban. Ha ezt megtette, immár Ön is a + projekt tagja.

+ +

FreeBSD Dokumentációs Projekt + Kezdõlap

+ +

FreeBSD Magyar Dokumentációs + Projekt Kezdõlap

+ + &footer; + + diff --git a/hu/docs.sgml b/hu/docs.sgml new file mode 100644 index 0000000000..81fdd74c70 --- /dev/null +++ b/hu/docs.sgml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + +]> + + + + + + &header; + + BSD Démon
+     dokumentációt olvas + +

Számos dokumentáció létezik a FreeBSD-hez, + ezen az oldalon és más oldalakon egyaránt.

+ + &footer; + + + + diff --git a/hu/docs/Makefile b/hu/docs/Makefile new file mode 100644 index 0000000000..9b3e41e5cc --- /dev/null +++ b/hu/docs/Makefile @@ -0,0 +1,16 @@ +# $FreeBSD: www/en/docs/Makefile,v 1.5 2005/10/04 05:52:15 murray Exp $ + +################################################### +# The FreeBSD Hungarian Documentation Project # +################################################### + +.if exists(../Makefile.conf) +.include "../Makefile.conf" +.endif +.if exists(../Makefile.inc) +.include "../Makefile.inc" +.endif + +DOCS= books.sgml man.sgml webresources.sgml + +.include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk" diff --git a/hu/docs/books.sgml b/hu/docs/books.sgml new file mode 100644 index 0000000000..dfac0e3df1 --- /dev/null +++ b/hu/docs/books.sgml @@ -0,0 +1,427 @@ + + + + + + + + +]> + + + + + + &header; + +

Ezen az oldalon

+ +

Minden itt található dokumentum letölthetõ + több különbözõ formátumban + (HTML, PostScript, PDF, stb.) és + tömörítéssel (bzip2, zip) a FreeBSD FTP oldaláról.

+ +

A &os; dokumentáció archivált másolatai + (cikkek, könyvek és textinfo dokumentumok) szintén + elérhetõek a + http://docs.FreeBSD.org/doc/ + címen.

+ +

Ezeket a dokumentumokat a FreeBSD + Dokumentációs Projekt biztosítja és + tartja karban, de mindig szükségünk van új + emberekre új dokumentációk + írásához és a meglévõek + karbantartásához.

+ +

Könyvek

+ +

A FreeBSD + Projekt modellje (dev-model)
+ Egy tanulmány a FreeBSD Projekt szervezeti + felépítésérõl.

+ +

A FreeBSD GYIK (faq)
+ Gyakran Ismételt Kérdések és a + a rájuk adott válaszok minden - a FreeBSD-t + érintõ - témáról.

+ +

A FreeBSD + Kézikönyv (handbook)
+ Egy folyamatosan fejlõdõ, átfogó + információforrás FreeBSD + felhasználóknak.

+ +

A FreeBSD + Fejlesztõk Kézikónyve (developers-handbook)
+ Azoknak, akik a FreeBSD-hez akarnak szoftvereket fejleszteni + (,és nem csak azoknak, akik magát, a FreeBSD-t + fejlesztik).

+ +

A FreeBSD + Architektúra Kézikönyv (arch-handbook)
+ FreeBSD rendszerfejlesztõknek. Ez a könyv + részletesen tárgyalja sok fontos + kernel alrendszer architektúrális + felépítését.

+ +

A Porterek + Kézikönyve (porters-handbook)
+ Alapvetõ olvasmány, ha kívülálló + szoftvert szeretne FreeBSD-re portolni.

+ +

A PMake + Kézikönyv (pmake)
+ Kézikönyv a make segédprogramhoz. + Alapvetõ olvasmány mindenkinek, aki részleteiben + is meg szeretné érteni a make + használatát Makefile-ok olvasásához + és írásához.

+ +

A 4.4BSD + Operációs Rendszer Tervezése + és Implementációja, 2. Fejezet + (design-44bsd)
+ Az Addison-Wesley Kiadó adománya, a 4.4BSD + operációs rendszer technikai + megvalósítását mutatja be. + A FreeBSD ennek az operációs rendszernek + az alapjaira épül.

+ +

Vállalati + FreeBSD Rendszergazdák Útmutatója, + 8. Fejezet (corp-net-guide)
+ Az Addison-Wesley Kiadó adománya, + mélyreható áttekintést nyújt + arról, hogyan üzemeltessünk nyomtatási + szolgáltatásokat a FreeBSD + segítségével Windows NT és Novell + kliensek számára.

+ +

A FreeBSD + Dokumentációs Projekt Irányelvei + Kezdõknek + (fdp-primer)
+ Minden amit tudnia kell, hogy a FreeBSD Dokumentációs + projekten dolgozhasson.

+ +

Cikkek

+ + + +

Miért + érdemes BSD licenszet használnia + nyílt forrású alkalmazás + fejlesztésekor? (bsdl-gpl)
+ Leírja, milyen elõnyökkel jár a + forráskód kiadása BSD licensz alatt.

+ +

Fejlesztés + FreeBSD-vel (building-products)
+ Hogyan segíthet a FreeBSD jobb alkalmazásokat + fejleszteni.

+ +

Argentina.com: + Egy esettanulmány (casestudy-argentina.com)
+ Hogyan segített a FreeBSD egy nagy latin-amerikai + internetszolgáltatónak.

+ +

A Checkpoint + VPN-1/Firewall-1 és a FreeBSD IPSec integrációja + (checkpoint)
+ Hogyan konfiguráljunk Checkpoint VPN-1/Firewall-1-et a + FreeBSD IPSec implementációjával együtt.

+ +

A Committerek + Útmutatója (committers-guide)
+ Fontos bevezetõ a commit jogot nyert FreeBSD + fejlesztõknek a munkájuk megkezdéséhez.

+ +

Konzol Szerver + Hogyan (console-server)
+ Hogyan állítsunk be egy FreeBSD alapú + konzol szervert egy olcsó soros vezérlõkártya + segítségével.

+ +

Hozzájájárulás + a FreeBSD Projekthez (contributing)
+ Hogyan segítsen munkájával a FreeBSD + Projekt fejlõdésében.

+ +

Hozzájárulás + a FreeBSD Ports Collection-höz (contributing-ports)
+ Hogyan segítsen karban tartani a FreeBSD Ports + Collectiont.

+ +

A FreeBSD + fejlesztõk listája (contributors)
+ Azon szervezetek és személyek listája, akik + segítettek a FreeBSD fejlõdésében.

+ +

CVS Repository + létrehozása - A FreeBSD módszer + (cvs-freebsd)
+ Hogyan hozzunk létre egy CVS Repositryt, amely ugyanazt a + CVSROOT infrastruktúrát használja, mint a + FreeBSD.

+ +

A CVSup + Haladó Felhasználása (cvsup-advanced)
+ Néhány tipp, hogyan használjuk ki a CVSup + bonyolultabb funkcióit.

+ +

Dialup + Tûzfal a FreeBSD-vel (dialup-firewall)
+ Hogyan állítsunk be egy tûzfalat a PPP + és az ipfw használatával dinamikusan + kiosztott IP címek esetén.

+ +

Lemez + Nélküli X Szerver Hogyan (diskless-x)
+ Hogyan hozzunk lére lemez nélküli + X szervert.

+ +

Az Euró + Szimbólum a FreeBSD-ben (euro)
+ Hogyan konfiguráljuk a FreeBSD-t és a hozzá + kapcsolódó alkalmazásokat az Euró + szimbólum megejelenítéséhez.

+ +

A BSD + Meghatározása (explaining-bsd)
+ A válasz arra a kérdésre, hogy mi az a BSD?

+ +

A FreeBSD + Testreszabott Telepítése (fbsd-from-scratch)
+ Hogyan fordísa le, telepítse és + konfigurálja automatikusan a rendszert, beleértve + kedvenc portjait.

+ +

Szûrés + Bridge-dzsel (filtering-bridges)
+ Tûzfalak beállítása és + szûrés FreeBSD rendszereken, amelyek bridge-ként + és nem routerként mûködnek.

+ +

A Fontok és a + FreeBSD (fonts)
+ Leírás a FreeBSD-ben található + különbözõ font technológiákról + és használatukról.

+ +

A + médiák formázása FreeBSD alatt + (formatting-media)
+ Hogyan osszuk szeletekre és partíciókra + a fix, vagy cserélhetõ médiát, és + hogyan formázzuk azt a FreeBSD operációs + rendszerben.

+ +

Hogyan + használjuk hatékonyan a FreeBSD-questions + levelezési listát? (freebsd-questions)
+ Tippek és trükkök, hogy eredményesen + szerezzünk használható információt + a FreeBSD-questions levelezési lista + használatával.

+ +

Munka Kitüntetett + Szerepekkel (hats)
+ A committerek útmutatója, hogyan dolgozzanak + kitüntetett szerepekben, fennhatósággal a FreeBSD + bizonyos területei felett.

+ +

A FreeBSD + Tükrözése (hubs)
+ Útmutató a FreeBSD weboldala, CVSup szervere, + FTP szerver, stb. tükrözéséhez.

+ +

Az IPsec + Funkcionalitás Független Ellenõrzése + a FreeBSD-ben (ipsec-must)
+ Egy módszer az IPsec funkcionalitásának + ellenõrzésére.

+ +

FreeBSD Hordozható + Számítógépeken (laptop)
+ Hogyan használjunk FreeBSD-t egy laptopon.

+ +

FreeBSD: + A Linux egy Nyílt Forrású + Alternatívája (linux-comparison)
+ Elmagyarázza a Linux és a FreeBSD közti + különbségeket.

+ +

Gyakran + Ismételt Kérdések a Levelezési + Listákról (mailig-list-faq)
+ Hogyan használjuk megfelelõen a levelezési + listákat, hogy elkerüjük az olyan jelenségeket, + mint a gyakran elõkerülõ viták.

+ +

MH Bevezetõ + (mh)
+ Bevezetés az MH e-mail olvasó szoftver + használatába FreeBSD alatt.

+ +

A FreeBSD + használata más operációs + rendszerekkel együtt (multi-os)
+ Hogyan telepítsük a FreeBSD-t más + operációs rendszer mellé, ugyanarra + a számítógépre.

+ +

Bevezetés + a NanoBSD-be (nanobsd)
+ Néhány információ a NanoBSD + eszközökrõl, amelyek FreeBSD rendszerek + beágyazott rendszerekre történ&245; + telepítéséhez + használhatóak.

+ +

FreeBSD: + Kezdõ Lépések (new-users)
+ A FreeBSD és a &unix; használatáról + kezdõknek.

+ +

Perforce a FreeBSD + Fejlesztésében (p4-primer)
+ Útmutató a Perforce verziókezelõ + rendszerhez. Szintén tárgyalja, hogyan + bánjunk a kísérleti projektekkel + a FreeBSD Perforce Szerver használatával.

+ +

Pluggable Authentication + Modules (pam)
+ Útmutató a PAM rendszer és moduljainak + FreeBSD alatti használatához.

+ +

Csomagok + Lérehozása (portbuild)
+ Leírja, hogy a FreeBSD portoló csapata, hogyan + készít rendszeresen csomagokat a portokból. + Ír a csomagkészítõ klaszterrõl + és a felhasznált eszközökrõl is, + amelyek használata szükséges az + inkrementális, kísérleti, vagy + hivatalos kiadások + csomagkészítésénél.

+ +

Irányelvek + a FreeBSD Probléma-jelentések + Kezeléséhez (pr-guidelines)
+ Ajánlott gyakorlatok a FreeBSD probléma-jelentések + kezeléséhez.

+ +

FreeBSD + Probléma-jelentések Írása + (problem-reports)
+ Hogyan küldjünk probléma-jelentést a FreeBSD + Projektnek.

+ +

PXE boot FreeBSD-vel + (pxe)
+ Hogyan csináljunk FreeBSD-s PXE szervert, és + hogyan konfiguráljunk klienseket, hogy errõl + bootoljanak.

+ +

Praktikus + rc.d scriptelés a BSD-ben (rc-scripting)
+ Egy útmutató hogy írjunk új rc.d + scripteket és hogyan értsük meg a már + létezõeket.

+ +

FreeBSD Mail + Szerver Feketelistával (relaydelay)
+ Feketelistás mail szerver létrehozása + a FreeBSD, a Sendmail, a Perl és a relaydelay + szoftver segítségével. Ez egy + kiváló módszer a kéretlen + reklámlevelek elleni küzdelemben.

+ +

A FreeBSD Kiadások + Tervezése (releng)
+ Leírja a megközelítést, amelyet a FreeBSD + kiadások tervezésénél + használnak, hogy minõségi kiadások + készüljenek. Leírja, hogy milyen + eszközök állnak azok rendelkezésére, + akik testreszabott kiadást szeretnének + készíteni vállalati használatra, + vagy kereskedelmi termékek + elõállításához.

+ +

A Küsõ + Csomagok Kiadási Tervezése (releng-packages)
+ Ismerteti azt a megközelítést, amellyel a + FreeBSD Ports Management csapata biztosítja, hogy a + csomagok megfeleljenek a hivatalos kiadások által + támasztott magas követelményeknek. Ennek a + dokumentumnak a fejlesztése még folyik, de + végül ismertetni fogja a csomagok + készítésének folyamatát, + amelyet a FreeBSD "Ports Cluster" is használ. + Ezen kívül tárgyalni fogja, hogyan + konfiguráljunk számítógépeket, + hogy ports clusterként mûkõdjenek, hogyan + osszuk fel a csomagokat a médiához és + hogyan ellenõrizzük a csomagok + épségét.

+ +

Soros + és UART eszközök (serial-uart)
+ Részletes leírás a soros portok FreeBSD + alatti használatáról, beleértve + több multi-portos soros + vezérlõkártyát.

+ +

Solid State + Eszközök és a FreeBSD (solid-state)
+ Solid state lemezeszközök használata a + FreeBSD-ben.

+ +

Háttértárak + (storage-devices)
+ Részletes információk a + háttértárak használatáról + a FreeBSD-ben, beleértve az ESDI és SCSI + eszközöket, szalagos tárakat és + CD-ROM olvasókat.

+ +

A megfelelõ + FreeBSD verzió kiválasztása + (version-guide)
+ Hogyan válassza ki az igényeinek megfelelõ FreeBSD + verziót. Elmagyarázza a kiadások és a + branch-ek rendszerét, és leírja a -CURRENT + és -STABLE közti különbségeket, illetve + a projekt jelenlegi fejlesztési + ütemezését.

+ +

Bootolás a + Vinum-mal: Egy Találmány a Megbízható + Szerverekért (vinum)
+ Egy remek bevezetés a hibatûrõ szerverekrõl + és egy lépésrõl-lépésre + haladó útmutató amely bemutatja, hogyan + hozhatunk létre egyet a Vinum-mal.

+ +

A FreeBSD + VM rendszer elemeinek felépítése + (vm-design)
+ Egy könnyen érthetõ leírás a + FreeBSD virtuális memória rendszerérõl.

+ +

Zip meghajtók + és a FreeBSD (zip-drive)
+ Hogyan formázzon, mountoljon és használjon + egy Iomega Zip (SCSI, IDE, vagy párhuzamos) meghajtót a + FreeBSD-n.

+ + &footer; + + diff --git a/hu/docs/man.sgml b/hu/docs/man.sgml new file mode 100644 index 0000000000..33a1591587 --- /dev/null +++ b/hu/docs/man.sgml @@ -0,0 +1,98 @@ + + + + + + + +]> + + + + + + &header; + +
+
FreeBSD
+ +
Kiadás: + 1.0, + 1.1, + 1.1.5.1, + 2.0, + 2.0.5, + 2.1.0, + 2.1.5, + 2.1.6.1, + 2.1.7.1, + 2.2.1, + 2.2.2, + 2.2.5, + 2.2.6, + 2.2.7, + 2.2.8, + 3.0, + 3.1, + 3.2, + 3.3, + 3.4, + 3.5.1, + 4.0, + 4.1, + 4.2, + 4.3, + 4.4, + 4.5, + 4.6, + 4.7, + 4.8, + 4.9, + 4.10, + 4.11, + 4.X-STABLE, + 5.0, + 5.1, + 5.2, + 5.2.1, + 5.3, + 5.4, + 5.5, + 5.X-STABLE, + 6.0, + 6.1, + 6.X-STABLE, + 7.0-CURRENT, + Ports.
+ +
Más rendszerek
+ +
+ Unix Seventh Edition (V7), + 2.8BSD, + 2.9.1BSD, + 2.10BSD, + 2.11BSD, + 4.3BSD Reno, + NET/2, + 386BSD 0.1, + 4.4BSD Lite2, + HP-UX, + Linux, + NetBSD, + OpenBSD, + Darwin, + Plan 9, + SunOS 4.X, + SunOS 5.X, + ULTRIX 4.2, és + XFree86. +
+
+ +&footer; + + diff --git a/hu/docs/webresources.sgml b/hu/docs/webresources.sgml new file mode 100644 index 0000000000..af864d2d92 --- /dev/null +++ b/hu/docs/webresources.sgml @@ -0,0 +1,123 @@ + + + + + +]> + + + + +&header; + +

Linkek

+ + + +

Az igazi világban...

+ +

FreeBSD a Sajtóban

+ +

Cikkek a FreeBSD-rõl a Sajtóban.

+ +

Hírcsoportok

+ +

A következõ hírcsoportok a FreeBSD-hez kapcsolódó + megbeszéléseket tartalmaznak:

+ + + +

További források

+ +

Year 2000 Kompatibilitás

+ +

A FreeBSD Projekt jelenlegi álláspontjha a 2000. évi + kompatibilitásról.

+ +

A Forráskód

+ +

Ha szeret a forráskódban túrkálni, + itt talál egy hypertext verziót a FreeBSD kernel + forráskódjáról, Robert Watson + önkéntes munkájának köszönhetõen.

+ +

Daemon News

+ +

Az ipari vezetõ a BSD hírekben.

+ +

Ahogyan a FreeBSD önmaga is, ez a dokumentáció is + önkéntes erõfeszítés eredménye. + A célok is le vannak itt írva, illetve a + javítások és az új anyag + elküldésének módja is.

+ +

A FreeBSD + Diary

+ +

A FreeBSD Diary egy kezdõknek szóló + "hogyan" dokumentumgyûjtemény. A cél egy + raká,s lépésrõl-lépésre + haladó útmutató írása + különbözõ portok + telepítésérõl és + konfigurációjáról.

+ +

The O'Reilly Network BSD + Dev Center

+ +

A BSD Dev Center két állandó oszlopot tart + a FreeBSD-rõl, tippeket és útmutatókat.

+ +

BSDForums.org

+ +

A BSDForums.org aktív online fórumot és + közösségi híroldalt tartalmaz a + FreeBSD-rõl és más BSD-krõl.

+ +

BSD Guides

+ +

A BSDGuides.org rengeteg BSD-vel kapcsolatos útmutatót + kínál.

+ +

Egyéb dokumentáció

+ +

4.4BSD Dokumentumok: Ez a 4.4BSD + dokumentumok hypertext verziója, amit a + /usr/share/doc könyvtár + alatt talál egy FreeBSD telepítésen (ha telepítette a + doc disztribúciót).

+ +

Info Dokumentumok: Ezek az Info + dokumentumok hypertext verziói, amelyeket a + /usr/share/info könyvtár + alatt talál meg egy FreeBSD telepítésen (ha telepítette + az info disztribúciót).

+ +&footer; + + diff --git a/hu/features.sgml b/hu/features.sgml new file mode 100644 index 0000000000..98cafa2e86 --- /dev/null +++ b/hu/features.sgml @@ -0,0 +1,253 @@ + + + +]> + + + + + + &header; + +

A FreeBSD sok remek adottsággal rendelkezik.

+ +

Mindegy mire használja a + számítógépét, bizonyára azt + szeretné, ha a rendszer erõforrásait + maximálisan kihasználhatná. A FreeBSD + nagszerû adottságai ezt nyújtják + Önnek.

+ +

Egy teljes operációs rendszer a 4.4BSD alapjain.

+ +

A FreeBSD kiváló gyökerei a legutóbbi + BSD kiadásból származnak, amelyet a + kaliforniai Berkeley egyetemen mûködõ Computer Systems + Research Group adott ki. A 4.4BSD Operációs Rendszer + Tervezése és Implementációja + könyvet a 4.4BSD rendszermérnökei írták, + így részletesen leírja a FreeBSD alapvetõ + funkcióit.

+ +

A világszerte különbözõ helyen + élõ önkéntes fejlesztõi csoportok + ügyességének és tapasztalatának + köszönhetõen a FreeBSD Projekt sok tekintetben + kibõvítette a 4.4BSD operációs + rendszer adottságait, folyamatosan törekedve arra, hogy + minden újabb kiadás stabilabb és gyorsabb legyen, + emellett a felhasználók igényeinek + megfelelõen új funkcionalitással + bõvüljön.

+ +

A FreeBSD nagyobb teljesítményt nyújt és + kevesebb adminisztrációs munkát igényel, + mint más operációs rendszerek.

+ +

A FreeBSD fejlesztõi szembeszálltak az + operációs rendszerek tervezésekor + felbukkanó nehézségekkel, hogy ezeket a fejlett + funkciókat biztosítsák az Ön + számára:

+ + + +

A FreeBSD rengeteg biztonsági funkcióval rendelkezik, + hogy megvédje a hálózatokat és a + kiszolgálókat.

+ +

A FreeBSD fejlesztõk ugyanúgy törõdnek a + biztonsággal is, mint a teljesítménnyel és + a stabilitással. A FreeBSD a kernel szintjén + támogatja az alapos IP tûzfalazást és + egyéb szolgáltatásokat is, mint + például az IP proxy + átjárókat, hozzáférési + listákat, mandatory acces controlt, jail + alapú virtuális hosztok kezelését + és kriptográfiával védett lemezeket. + Ezek a funkciók felhasználhatók magas + biztonsági igényû szolgáltatások + védelmére a kölcsönösen bizalmatlan + szolgáltatók és ügyfelek között, + a hálózati szegmensek erõs + szeparálálására, és + biztonságos információ-áramlást + biztosító csatornák + lérehozására.

+ +

A FreeBSD ezenkívül támogat kriptográfiai + szoftvereket, biztonságos shelleket, Kerberos + authentikációt, jail-ekkel megvalósított + virtuális szervereket, chroot szolgáltatást a + szoftverek fájlrendszerhez való + hozzáférésének + korlátozására, biztonságos RPC + szolgáltatást és hozzáférési + listákat a TCP wrappers-t támogató + alkalmazások számára.

+ + &footer; + + + + diff --git a/hu/index.xsl b/hu/index.xsl new file mode 100644 index 0000000000..e577cfb198 --- /dev/null +++ b/hu/index.xsl @@ -0,0 +1,355 @@ + + +]> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + &title; + + + + + + + + + + + + + Spamtrap, do not email: + <a href="mailto:bruscar@freebsd.org">bruscar@freebsd.org</a> + + + + + +
+
+ &header2; +
+ +
+
+
+ +
+
+

+ A BSD &unix; Alapjain +

+

+ A FreeBSD® egy fejlett operációs rendszer x86 + kompatibilis (Pentium® és Athlon™), amd64 + kompatibilis (Opteron™, Athlon™64, és EM64T), + Alpha/AXP, IA-64, PC-98 és UltraSPARC® + számútógép-architektúrákra. A + BSD rendszer leszármazottja, amely a &unix; egy + olyan verziója, amelyet a california-i Berkeley + egyetemen fejlesztettek ki. A FreeBSD-t önkéntesek + egy nagy csoportja fejleszti és tartja karban. Egyéb + platformok is elérhetõek a fejlesztés + különbözõ szintjein. +

+ +
+
+ + + +
+

Nyelvi Linkek

+
+ +
+ +
+
+
+

+ +
+ +
+
+ +
+
+

GYORSMENÜ

+ +
+
+ +
+
.
+ +
.
+
+
+ +
+ +
+
+
+
+

FRISS HúREK

+
+ + + + + + +
+ +
+
+ +
+
+
.
+
+
+ +

ESEMÉNYEK

+
+ + + + + + + +
+ +
+
+ +
+
+
.
+
+
+ +

A MÉDIÁBAN

+
+ + + + + + +
+ +
+
+ +
+
+
.
+
+
+ +

BIZTONSÁGI BEJELENTÉSEK

+
+ + + + + + +
+ +
+
+ +
+

HIBAJEGYZÉK

+
+ + + + + + +
+ +
+
+ +
+ +
+
+
+ +
+ +
+
+ + + +
+
+ + diff --git a/hu/internet.sgml b/hu/internet.sgml new file mode 100644 index 0000000000..13a2abb21e --- /dev/null +++ b/hu/internet.sgml @@ -0,0 +1,181 @@ + + + +]> + + + + + + &header; + +

A FreeBSD-t az Internethez tervezték

+ +

A FreeBSD része az a 4.4 BSD TCP/IP stack, amit sokan a + TCP/IP referencia implementációjának + tekintenek, ezáltal biztosítottak az ideális + körülmények a hálózati és + Internetes szoftverek számára.

+ +

A FreeBSD támogatja a szabványos TCP/IP + protokollokat.

+ +

Mint a legtöbb &unix; rendszer, a FreeBSD lehetõvé + teszi, hogy

+ + + +

A FreeBSD a hozzá járó szoftverekkel + lehetõvé teszi, hogy egy PC-bõl WWW, vagy Usenet + szervert készítsen. A szintén benne foglalt + SAMBA segítségével + még fájlrendszereket és nyomtatókat is + megoszthat Microsoft® Windows® rendszerekkel, a PCNFS + authentikációs démonnal pedig PC/NFS + szolgáltatást futtató + számítógépeket támogathat. + A FreeBSD szintén támogatja az Appletalk és Novell + kliens/szerver hálózatkezelést + (egy opcionális + kereskedelmi csomaggal), + egy igazi "Intranet" megoldás lehet.

+ +

A FreeBSD ezenkívül TCP kiterjesztéseket + is kezel, mint az RFC-1323 + nagy teljesítményû kiterjesztést, illetve + PPP és dial-on-demand SLIP szolgáltatásokat, + így a FreeBSD ugyanúgy alkalamas otthoni + szörfölésre, mint vállalati + felhasználásra.

+ +

A FreeBSD hálózatkezelése stabil + és gyors

+ +

Ha egy megbízható és nagy terhelés alatt + is a legjobb teljesítményt nyújtó Internet + szerver platformra van szüksége, fontolja meg a FreeBSD + választását. Az alábbi cégek a + FreeBSD-t használják nap mint nap:

+ + + +

A FreeBSD egy ideális platform a következõ + szolgáltatásokhoz, és egyéb célra + is:

+ + + +

A FreeBSD Ports Collection + könnyen telepíthetõ szoftvereket tartalmaz, + megkönnyítve ezzel az Ön saját Internet + szerverének beállítását.

+ +

Magas teljesítmény és + biztonság

+ +

A FreeBSD fejlesztõi ugyanúgy ügyelnek a + biztonságra, mint a teljesítményre. A FreeBSD + kernel támogatja az IP tûzfalazást és + egyéb szolgáltatásokat, mint például + IP proxy átjárók használatát. + Ha a vállalati hálózatát az Internethez + kapcsolja, bármely FreeBSD-t futtató + számítógép üzemelhet + hálózati tûzfalként, hogy megvédje + hálózatát a külsõ + támadásoktól.

+ +

Kriptográfiai szoftverek, biztonságos shellek, Kerberos, + kétoldali titkosítás és biztonságos + RPC képesség is elérhetõ + (exportkorlátozások alatt).

+ +

Továbbá, a FreeBSD csapata aktívan dolgozik a + biztonsági problémák + felderítésén és + javításán, valamint a hibajelentéseken. + Ebben nagy segítséget nyújt a + Security Officer + és a Computer Emergency Response Team (CERT)-el fenntartott kapcsolat.

+ +

Amit a szakértõk mondanak...

+ +

"FreeBSD ... provides what is probably the most robust and capable + TCP/IP stack in existence ..."

+ +

---Michael O'Brien, SunExpert August 1996 + volume 7 number 8.

+ + &footer; + + + + diff --git a/hu/logo.sgml b/hu/logo.sgml new file mode 100644 index 0000000000..c92c5fe983 --- /dev/null +++ b/hu/logo.sgml @@ -0,0 +1,137 @@ + + + + %developers; +]> + + + + + + &header; + + + +

+ +

Használati útmutató

+ +

A FreeBSD márkanév a FreeBSD Alapítvány + bejegyzett védjegye. A FreeBSD logo és a "Power To Serve" + szlogen a FreeBSD Alapítvány által bejegyzett + márkanév.

+ +

Minden - a Források részben található - + kép a FreeBSD Alapítvány engedélye szerint + használható.

+ +

A logo használatával kapcsolatos egyéb + tudnivalókért tekintse meg a FreeBSD Logo Használati + Útmutatót a A + FreeBSD Alapítvány honlapján.

+ +

Források

+ +

Általános Logo (színes)

+ + + +

+ +

Általános Logo (színes, sötét + háttérhez)

+ + + +

+ + + + + +

Általános Logo (fekete-fehér)

+ + + +

+ +

Vektoros formátumok

+ +

Formátum: Adobe(r) Illustrator(r), + SVG

+ +

+ +

Minta

+ +

Megjegyzés: Az itt található képek + "freeBSD" szövegrészei a + logo-pályázat vázlatai alapján + készültek. A szöveg helyes + megjelenítéséhez csak egy szín + szükséges és az elsõ "f" betû + naggyal írandó: + "F"

+ +

CD/DVD csomag

+ +

+ +

Levelezõlap

+ +
+ +
+ +
+ +
+ +
 
+ +

Háttérkép

+ +

Itt néhány minta háttérkép + található.

+ +

+ +

+ +

+ + &footer; + + + + diff --git a/hu/mailto.sgml b/hu/mailto.sgml new file mode 100644 index 0000000000..d47c63e9e7 --- /dev/null +++ b/hu/mailto.sgml @@ -0,0 +1,65 @@ + + + +]> + + + + + + &header; + +

A FreeBSD-vel kapcsolatos kérdések...

+ +

FreeBSD-vel kapcsolatos kérdések a FreeBSD Questions angol + nyelvû levelezési listára + küldhetõk.

+ +

A Levelezési + Listák jelentik a FreeBSD felhasználók + támogatásának fõ csatornáját. + Számos témát felölelnek és + létezik sok nem angol nyelvû lista is.

+ +

A honlap tartalmával kapcsolatos kérdések...

+ +

A honlappal és a rajta található + dokumentációval + (Kézikönyv, + GYIK, + Könyvek és Cikkek) + kapcsolatos kérdések és javaslatok + a FreeBSD Dokumentációs Projekt levelezési + listájára köldendõek.

+ +

Postacím, telefon és fax

+ +

CD-ROM rendelõknek: The + FreeBSD Mall

+ +

Kereskedelmi támogatásért: The + FreeBSD Mall

+ +

Ki + miért felelõs

+ +

PR & Vállalati kapcsolattartó, Security Officer, + Postmaster, Webmester, stb.

+ + &footer; + + + + diff --git a/hu/platforms/Makefile b/hu/platforms/Makefile new file mode 100644 index 0000000000..841aa30a0a --- /dev/null +++ b/hu/platforms/Makefile @@ -0,0 +1,28 @@ +# $FreeBSD: www/en/platforms/Makefile,v 1.10 2005/04/18 21:11:59 pav Exp $ + +################################################### +# The FreeBSD Hungarian Documentation Project # +################################################### + +.if exists(../Makefile.conf) +.include "../Makefile.conf" +.endif +.if exists(../Makefile.inc) +.include "../Makefile.inc" +.endif + +DOCS= alpha.sgml +DOCS+= amd64.sgml +DOCS+= arm.sgml +DOCS+= i386.sgml +DOCS+= index.sgml +DOCS+= mips.sgml +DOCS+= pc98.sgml +DOCS+= ppc.sgml +DOCS+= sparc.sgml +DOCS+= sun4v.sgml +DOCS+= xbox.sgml + +SUBDIR+=ia64 + +.include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk" diff --git a/hu/platforms/Makefile.inc b/hu/platforms/Makefile.inc new file mode 100644 index 0000000000..6872818165 --- /dev/null +++ b/hu/platforms/Makefile.inc @@ -0,0 +1,4 @@ +# $FreeBSD: www/en/platforms/Makefile.inc,v 1.1 2003/01/20 01:40:06 bmah Exp $ + +WEBBASE?= /data/platforms +WEB_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../.. diff --git a/hu/platforms/alpha.sgml b/hu/platforms/alpha.sgml new file mode 100644 index 0000000000..250959e66a --- /dev/null +++ b/hu/platforms/alpha.sgml @@ -0,0 +1,64 @@ + + + + + + +]> + + + + + &header; + +

Ez az oldal a FreeBSD HP/Compaq Alpha portjáról + tartalmaz információkat.

+ +

Megjegyzés: A FreeBSD 7.0 verziójától + kezdõdõen az Alpha támogatás megszûnik. + Az új Alpha rendszerek terjesztésével a + gyártó felhagyott. Ennek, és a 64 bites rendszerek, + mint pl. az AMD64 és az EM64T architektúrák, + széleskörû elterjedésének + köszönhetõen az Alpha felhasználóinak + száma jelentõsen visszaesett, a fejlesztõi + közösség egyre kevésbé + érdekelt ennek a portnak a karbantartásában. A + FreeBSD/alpha a FreeBSD 6.X kiadásokban még + elérhetõ lesz.

+ +

FreeBSD/alpha Specifikus Linkek

+ + + +

Egyéb Érdekes Linkek

+ +

Hardver

+ + + +

Projektek

+ + + + &footer; + diff --git a/hu/platforms/amd64.sgml b/hu/platforms/amd64.sgml new file mode 100644 index 0000000000..d475046036 --- /dev/null +++ b/hu/platforms/amd64.sgml @@ -0,0 +1,77 @@ + + + + + + +]> + + + + + &header; + + BSD Démon egy kalapácsot lenget + +

Ez az oldal az AMD64 és az + Intel® + EM64T (Extended Memory 64-bit Technology) architektúrák + FreeBSD portjáról tartalmaz információkat. + Az AMD64 architektúra korábban x86-64 vagy "Hammer", az Intel + EM64T architektúra pedig IA-32e, Clackamas Technology (CT) és + Yamhill neveken volt ismert.

+ +

Az AMD Opteron™, AMD Athlon™64, AMD Turion™64 és + az újabb AMD Sempron&trade, processzorok az AMD64 + architektúrába tartoznak.

+ +

Státusz:

+ +

Jelenleg a FreeBSD/amd64 64-bites multiuser módban fut, + egyprocesszoros és multiprocesszoros módban is.

+ +

Az AMD64 platform jelenleg egy Tier + 1 FreeBSD platform.

+ +

FreeBSD/amd64 Specifikus Források

+ + +

Egyéb Érdekes Linkek

+ +

AMD64 Dokumentáció

+ + +

Szoftvereszközök

+ + +

Kapcsolódó Projektek

+ + + &footer; + diff --git a/hu/platforms/arm.sgml b/hu/platforms/arm.sgml new file mode 100644 index 0000000000..1043f9bfb0 --- /dev/null +++ b/hu/platforms/arm.sgml @@ -0,0 +1,74 @@ + + + + + + + %developers; +]> + + + + + &header; + +

A FreeBSD/ARM a FreeBSD egy olyan portja, amely az ARM + architektúrán és hardveren szándékozik + futni. A projekt célja, hogy támogassa az + architektúrát és annak + harverkörnyezetét.

+ +

FreeBSD/ARM Hardver Jegyzetek

+ +

Jelenleg futnia kell az i80321 alapú Intel devboardon, + ami megában foglalja az IQ31244 és IQ80321 boardokat. + A támogatás még csak minimális, + kimerül a következõ eszközökben: + CPU, PCI-X busz, em(4) Ethernet adapterek, az UART és + idõzítõ eszközök.

+ +

A StrongARM 1100 CPU minimálisan támogatott, de csak + a Simics emuláció keretein belül: CPU, UART + és órajel. Elméletileg bootolható + az Assabet boardon, amit egy Simics emulál, de nem + érkezett eddig sikeres vagy sikertelen visszajelzés.

+ +

Ami még hátra van

+ + + +

Kapcsolódó Linkek

+ + + +

Rövid Telepítési Útmutató

+ +

&a.cognet; (cognet@FreeBSD.org) írt egy rövid + telepítési útmutatót a jelenlegi FreeBSD + forráskódhoz. Az útmutató elérhetõ + itt.

+ +

FreeBSD/ARM levelezési lista

+ +

Hogy feliratkozzon erre a listára, küldjön egy levelet a + címre, vagy használja a + mailman + felületet.

+ + &footer; + diff --git a/hu/platforms/i386.sgml b/hu/platforms/i386.sgml new file mode 100644 index 0000000000..0ee1e19b36 --- /dev/null +++ b/hu/platforms/i386.sgml @@ -0,0 +1,65 @@ + + + + + +]> + + + + + &header; + +

Bevezetés

+ +

Ez az oldal a FreeBSD/i386 platformról tartalmaz + néhány információt. Ez az architektúra + támogatja a legtöbb processzort, hiszen a legtöbb otthoni + felhasználó ilyen számítógéppel + rendelkezik. Ha Ön egy nagyobb PC gyártótól + (mint pl. Dell™, HP, vagy eMachines®) vásárolt + számítógépet, nagy az esély + rá, hogy számítógépe AMD™ vagy + Intel® processzorral rendelkezik, és így ebbe a + kategóriába tartozik.

+ +

Tartalom

+ + + + +

Friss Hírek

+ + + +

Hardverlista

+ +

A támogatott processzrook listája a FreeBSD/i386 + Hardverjegyzetekben található.

+ +

Kapcsolódó Linkek

+ + + + &footer; + diff --git a/hu/platforms/ia64/Makefile b/hu/platforms/ia64/Makefile new file mode 100644 index 0000000000..c27870a981 --- /dev/null +++ b/hu/platforms/ia64/Makefile @@ -0,0 +1,15 @@ +# $FreeBSD: www/en/platforms/ia64/Makefile,v 1.6 2005/09/18 04:33:46 hrs Exp $ + +.if exists(../Makefile.conf) +.include "../Makefile.conf" +.endif +.if exists(../Makefile.inc) +.include "../Makefile.inc" +.endif + +DOCS= machines.sgml refs.sgml + +XMLDOCS= index::news.xml: +XMLDOCS+= todo::news.xml: + +.include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk" diff --git a/hu/platforms/ia64/index.xsl b/hu/platforms/ia64/index.xsl new file mode 100644 index 0000000000..12052adb6b --- /dev/null +++ b/hu/platforms/ia64/index.xsl @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + +]> + + + + + + + + + + + + &header1; + + +
+
+ &header2; + +
+
+ &nav; +
+ +
+ &header3; + + McKinley die + +

Az ia64 levelezési lista archívumok keresése:

+ +
+ + + + +
+ +

Tartalom

+ + + +

Bevezetés

+ +

Ez az oldal az Intel IA-64 architekt&uacut;rán - + hivatalosan Intel Itanium® Processor Family (IPF) - + futó FreeBSD portról tartalmaz + információkat. Ahogyan a port + is, ezek az oldalak is fejlesztés alatt + állnak.

+ +

Jelenlegi állapot

+ +

Az ia64 port még egy Tier 2 platformnak + minõsül. Ez azt jelenti, hogy nem teljesen + támogatott a Security Officer, Release Engineer + csapatok é a toolchain karbantartók + által. A gyakorlatban azonban a Tier 1 + (teljesen támogatott) és Tier 2 platformok + közt nem olyan nagy a különbség, + amekkorának tûnik. Sok szempontból az + ia64 port egy Tier 1 platform. +
+ A fejlesztõk szemszögébõl azonban + elõnyös, hogy az ia64 port hosszabb ideig marad + Tier 2 platform. Sok, az ABI-t érintõ + változtatás van folyamatban, és a + kompatibilitás megtartása nem ideális + ebben a kezdeti szakaszban.

+
+ +
+
+ + +
+
+ + +
+
diff --git a/hu/platforms/ia64/machines.sgml b/hu/platforms/ia64/machines.sgml new file mode 100644 index 0000000000..cf038a3713 --- /dev/null +++ b/hu/platforms/ia64/machines.sgml @@ -0,0 +1,199 @@ + + + + + +]> + + + &header; + +

Piacon lévõ számítógépek

+ +

Ezen az oldalon megpróbáltuk összegyûjteni + azokat a számítógépeket, amelyek jelenleg + kaphatóak, vagy a közelmúltban kaphatóak + voltak. Ha egy adott típus szerepel a listán az nem + jelenti azt, hogy a FreeBSD garantáltan fut is rajta. Ha egy + adott típus nem szerele itt, meglehet, hogy nem tudunk a + létezésérõl. A Merced alapú + típusok nem szerepelnek a listán, habár + támogatottak. Az ok az, hogy ezek már nem túl + jelentékenyek.

+ +

Bull

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+ NovaScale 40202 utas Itanium 2Intel E8870 chipset
+ NovaScale 40404 utas Itanium 2Intel E8870 chipset
+ NovaScale 50808 utas Itanium 2Intel E8870 chipset
+ NovaScale 516016 utas Itanium 2Intel E8870 chipset
+ +

Fujitsu-Siemens

+ + + + + + + + + + + + +
+ PRIMERGY RXi3002 utas Itanium 2Intel E8870 chipset
+ PRIMERGY RXi6004 utas Itanium 2Intel E8870 chipset
+ +

Hewlett-Packard

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+ Integrity rx16002 utas Itanium 2HP zx1 chipset
+ Integrity rx26002 utas Itanium 2HP zx1 chipset
+ Integrity rx46404 utas Itanium 2HP zx1 chipset
+ Integrity rx56704 utas Itanium 2HP zx1 chipset
+ Integrity rx76208 utas Itanium 2HP sx1000 chipset
+ Integrity rx862016 utas Itanium 2HP sx1000 chipset
+ Integrity Superdomemax. 64 utas Itanium 2HP sx1000 chipset
+ +

IBM

+ + + + + + + + + + + + + + + + + +
+ eserver xSeries 3822 utas Itanium 2IBM XA-64 chipset
+ eserver xSeries 4504 utas Itanium 2IBM XA-64 chipset
+ eserver xSeries 45516 utas Itanium 2IBM XA-64 chipset
+ +

NEC

+ + + + + + + +
+ Express5800/1000 seriesmax. 32 utas Itanium 2ismeretlen
+ +

Supermicro

+ + + + + + + + + + + + +
+ SuperServer 6113L-82 utas Itanium 2Intel E8870 chipset
+ SuperServer 6113M-i2 utas Itanium 2Intel E8870 chipset
+ +

Unisys

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+ ES7000 Aries 4108 utas Itanium 2ismeretlen
+ ES7000 Aries 42016 utas Itanium 2ismeretlen
+ ES7000 Orion 4302*16 utas Itanium 2ismeretlen
+ ES7000 Orion 5602*16 utas Itanium 2 + 32 utas Xeonismeretlen
+ + &footer; + diff --git a/hu/platforms/ia64/news.xml b/hu/platforms/ia64/news.xml new file mode 100644 index 0000000000..e4b9e4f5d6 --- /dev/null +++ b/hu/platforms/ia64/news.xml @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + + + $FreeBSD: www/en/platforms/ia64/news.xml,v 1.2 2006/08/19 21:20:41 hrs Exp $ + + + + diff --git a/hu/platforms/ia64/refs.sgml b/hu/platforms/ia64/refs.sgml new file mode 100644 index 0000000000..62b8d49aa4 --- /dev/null +++ b/hu/platforms/ia64/refs.sgml @@ -0,0 +1,102 @@ + + + + + + +]> + + + + + &header; + +
+ + +
+
+ + Google + + +
+
+ +
+ +

Referenciák

+ +

Ez az oldal fontos referenciaanyagok linkjeit gyûjti össze.

+ +

Architektúra

+ + + +

Processzor Implementációk

+ + + +

Chipset

+ + + +

Futásidejû tudnivalók

+ + + + &footer; + diff --git a/hu/platforms/ia64/todo.xsl b/hu/platforms/ia64/todo.xsl new file mode 100644 index 0000000000..6408440ec0 --- /dev/null +++ b/hu/platforms/ia64/todo.xsl @@ -0,0 +1,190 @@ + + + + + +]> + + + + + + + + + + + + + &header1; + + +
+
+ &header2; + +
+
+ &nav; +
+ +
+ &header3; + + Montecito die + +

A FreeBSD/ia64 PR adatbázis keresése:

+ +
+ + + + +
+ +

+ Ami m cég hára van +

+

+ Ennek az oldalnak a célja, hogy kiindulópont legyen + azok számára, akik valamit tenni szeretnének. + Ez itt felsoroltaknem szükségszerûen + fontossági sorrendben vannak, de a sorrend egy jó + irányadó. Minden bizonnyal vannak olyan feladatok, + amelyek nem szerepelnek a listában. Erre egy tipikus + példa az ia64 weboldalak karbantartása + ... sajnos. +

+ +

+ Tier 1 platformm´ válás +

+

+ Ké Tier 2 kiadás után immár itt az ideje, + hogy az ia64 Tier 1 platformmá váljon. Ez a + következõket igényli: +

+
    +
  • + A telepítõ rendszer fejlesztése, hogy + szám&iacut;tásba vegye, hogy GPT is létezik + egy EFI partícióval, beleértve más + operációs rendszereket is. A lehetõség, + hogy a FreeBSD-t hozzáadjuk az EFI boot + menüjéhez, szintén egy remek + lehetõség lenne. +
  • +
  • + A GNU debugger portolása. Ez az alkalmazás nehezen + pótolható és szükséges minden + Tier 1 platformon. +
  • +
  • + Az X szerver (ports/x11/XFree86-4-Server) portolása. + Nem feltétlen szükséges a Tier 1 + státuszhoz, de ha valaki ia64 rendszert szeretne + használni asztali + számítógépként, nem megy sokra + nélküle. +
  • +
+ +

+ Portok és csomagok +

+

+ Nagyon fontos feladat a FreeBSD ia64 portjának + sikeressé tételében, hogy a + felhasználó az ls(1)-en kívü azért + valami mást is futtathasson. A hatalmas méretû + Ports Colletion elsõsorban az ia32 platformot célozza + meg, így nem meglepõ hogy rengeteg port nem fordul le, + vagy nem fut ia64 platformon. + + Itt megtekintheti a legújabb portok + listáját, amelyek valamilyen oknál fogva nem + fordulnak le ia64-en. Vegye figyelembe, hogy ha egy portnak olyan + függõsége van, amelyik nem fordul le, akkor azt meg + sem kíséreljük lefordítani, így nem + szerepel a listában. Egy jó mód a + segítségre azoknak a portoknak a + javítása, amelyek sok másik portnak a + függõsége. (Tekintse meg az "Aff." oszlopot a + táblázatban.) +

+ +

+ A fûrész kiélez´se +

+

+ Vannak olyan funkciók (különösen az assembly + rutinok), amelyek azért készültek, hogy + pótolják a hiánzó funkcionalitást, + de a sebességet és megbízhetóságot + nem vették figyelembe. Ezeknek a funkcióknak az + átnézése és cseréje egy remek + feladat, amely egyidejûleg és önállóan + végezhetõ, emelettt nem feltétlen igényel + nagy tudást és tapasztalatot. +

+ +

+ A mag fejlesztése +

+

+ A nem mûködõ, vagy nem létezõ + funkcionalitások mellett néhány alapvetû + dolog &uuacute;jraírása is akad, amelyek + potenciálisan érinthetik a többi platformot is. + Ezek: +

+
    +
  • + Az UP és SMP stabilitás fejlesztése a PMAP + modul átalakításásal. Az + alacsonyszintû VM fordítások fejlesztést + igényelnek, mind a pontoss´g, mind a + teljesítmény tekintetében. +
  • +
  • + Alapvetõ eszközmeghajtók, mint pl. a sio(4) + vagy syscons(4), nem mûködnek olyan ia64 rendszereken, + amelyik nem támogat régi eszközöket. + Ez egy nagy probléma, mert minden platformot érint + és szükséges lehet néhány + alrendszer (nagy) részeinek újraírása. + Mindenképpen egy olyan munka, amely nagyfokú + támogatást és koordinációt + igényel. +
  • +
  • + Az elszórt (fizikai) memoacute;ria hatékonyabb + kezelése az egész névterületet + átölelõ VM táblák helyett + kisebb területek áfedésével. + Emiatt jelenleg rá vagyunk kényszerítve, + hogy figyelmen kívül hagyjunk + memóriarészeket. +
  • +
+ +
+ +
+
+ +
+
+ + +
+
diff --git a/hu/platforms/index.sgml b/hu/platforms/index.sgml new file mode 100644 index 0000000000..ccaf528e66 --- /dev/null +++ b/hu/platforms/index.sgml @@ -0,0 +1,85 @@ + + + + + + +]> + + + + + &header; + +

Bevezetés

+ +

Itt találja azokat a platformokat, amelyeket a FreeBSD jelenleg + támogat, illetve amelyekre a portolás folyamatban van.

+ +

Tartalom

+ + + +

Megjegyzés és Visszajelzés

+ +

Ha megjegyzései vannak egy porttal kapcsolatban, vagy + visszajelzéssel szeretne szolgálni a fejlesztõk + felé, küldje üzenetét a megfelelõ + levelezési listára:

+ + + + &footer; + diff --git a/hu/platforms/mips.sgml b/hu/platforms/mips.sgml new file mode 100644 index 0000000000..a7fc087f39 --- /dev/null +++ b/hu/platforms/mips.sgml @@ -0,0 +1,87 @@ + + + + + + +]> + + + + + &header; + +

Ez az oldal a FreeBSD folyamatban lévõ MIPS + architektúrára készülõ + portjá;ról tartalmaz néhány + információt.

+ +

Általános Információk

+ + + +

Gyakran Ismételt Kérdések

+ +
    +
  1. Mi az a FreeBSD/MIPS projekt?
  2. +
  3. Milyen hardvert céloz meg a projekt?
  4. +
  5. Hogyan áll jelenleg a munka?
  6. +
  7. Hogyan tehetek szert a FreeBSD/MIPS-re?
  8. +
  9. Kivel vehetem fel a kapcsolatot?
  10. +
+ +

Mi az a FreeBSD/MIPS projekt?

+ +

A FreeBSD/MIPS a FreeBSD oeprációs rendszer portja a + MIPS R4K és az azt meghaladó processzorokra, + különösen az SGI MIPS + számítógépeire.

+ +

Milyen hardvert céloz meg a projekt?

+ +

Jelenleg az SGI MIPS számítógépeit. + Várhatóan egyéb MIPS platformok, mint + például a beágyazott rendszerek és a + kevésbé egzotikus számítógépek + is hamarosan támogatottak lesznek.

+ +

Hogyan áll jelenleg a munka?

+ +

A FreeBSD/MIPS a fejlesztés korai szakaszában jár, + bõvebb információért a folyamatban + lévõ fejlesztésrõl, tekintse meg a + projekt státusz + oldalát.

+ +

Hogyan tehetek szert a FreeBSD/MIPS-re?

+ +

A FreeBSD/MIPS fejlesztése a FreeBSD Perforce repoban + történik, de patchek alkalmanként felbukkannak + a levelezési listán.

+ +

Kivel vehetem fel a kapcsolatot?

+ +

Juli Mallett a projekt + vezetõje. Vele vegye fel a kapcsolatot, ha kóddal tud + hozzájárulni a projekthez. Ha csak a projekt + állására kíváncsi, tekintse meg + rendszeresen a projekt státusz + oldalát, vagy iratkozzon fel a + FreeBSD/MIPS levelezési listára.

+ +

FreeBSD/MIPS levelezési lista

+ +

Hogy feliratkozzon erre a listára, küldjön egy levelet a + e-mail címre, vagy használja a + mailman + webes felületét.

+ + &footer; + diff --git a/hu/platforms/pc98.sgml b/hu/platforms/pc98.sgml new file mode 100644 index 0000000000..f3da1c46c2 --- /dev/null +++ b/hu/platforms/pc98.sgml @@ -0,0 +1,70 @@ + + + + + + +]> + + + + + &header; + +

FreeBSD/pc98 a FreeBSD egy portja a NEC PC-98x1 (pc98) + architektúrához. A projekt célja, hogy a + FreeBSD/pc98 ugyanúgy mûködjön, ahogy a FreeBSD + mûködik a többi architektúrán. A kernel + forráskódjának nagyja már része a + FreeBSD forrásfának, a userland nagy része pedig + a forrásból fordítva megfelelõen + mûködik.

+ +

FreeBSD/pc98 Hardver Jegyzetek

+ + &rel.head;-CURRENT + Hardver Jegyzetek + +

Ami még háravan

+ + + +

Kapcsolódó Linkek

+ + + + &footer; + diff --git a/hu/platforms/ppc.sgml b/hu/platforms/ppc.sgml new file mode 100644 index 0000000000..f27aeb4ffb --- /dev/null +++ b/hu/platforms/ppc.sgml @@ -0,0 +1,275 @@ + + + + + + %developers; +]> + + + + + &header; + +

Általános Információk

+ + + + +

Bevezetés

+ +

A FreeBSD/ppc projekt oldala a FreeBSD operációs rendszer + PowerPC® portjáról tartalmaz információkat. + Ahogy maga a port is, ez az oldal is fejlesztés alatt + áll.

+ +

A FreeBSD/ppc port jelenleg egy Tier-2 platform. Ez azt jelenti, hogy + még nem teljesen támogatott a security officer, a release + engineerek és a toolchain karbantartók által.

+ +
+ +

Hírek

+ + + +
+ +

Gyakran Ismételt Kérdések

+ +
    +
  1. Hogyan telepíthetem a FreeBSD/ppc portot?
  2. +
  3. Hol találhatok csomagokat a FreeBSD/ppc porthoz?
  4. +
  5. Hogyan használjam a Ports Collectiont FreeBSD/ppc alatt?
  6. +
  7. Kihez fordulhatok?
  8. +
+ +

Hogyan telepíthetem a FreeBSD/ppc portot?

+ +

ISO lemezképek letölthetõek + innen. + Firss 7.0-CURRENT ISO lemezkép elérhetõ + itt. + Kérem kövesse az + itt + leírt utasításokat.

+ +

Hol találhatok csomagokat a FreeBSD/ppc + porthoz?

+ +

&a.grehan; és &a.arved; jóvoltából + itt és + itt + találhat néhány csomagot. Kérem vegye + figyelembe, hogy ezek a csomagok meglehetõsen elavultak. + Ha lehetséges, használjon portokat helyettük.

+ +

Hogyan használjam a Ports Collectiont FreeBSD/ppc + alatt?

+ +

A portokat könnyen használhatja a portsnap + segítségével, amely a FreeBSD 6.0-RELEASE + óta érhetõ el. Tekintse meg a Kézikönyvet, + ha segítségre van szüksége a + Ports + Collection használata során.

+ +

Kihez fordulhatok?

+ +

&a.grehan; a projekt + vezetõje. Keresse fel õt, ha fejlesztéseivel tudja + támogatni a projektet. Ha csak a projekt aktuális + állapota érdekli, olvassa ezt az oldalt rendszeresen, + vagy iratkozzon fel a + FreeBSD/ppc levelezési list´ra.

+ +
+ +

Támogatott Hardver

+ +

A FreeBSD/ppc portnak mÛködnie kell minden új + számítógépen. A felhasználók + a következõ számítógépeken + futtatták sikeresen a FreeBSD-t:

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
GY@aacute;rtóModellBeküldõ (opcionális link)Megjegyzések
AppleiMac G3 350 MHzMartin MinkusRage 128VR
AppleiMac G3 DV Special EditionDavid S. Besade + (dmesg)Nincs
AppleiMac G3 Revision B&a.grehan;Rage 3D Pro 215GP, gyors. letiltva
AppleeMac 700 MHz&a.grehan;Nvidia GeForce2 MX
AppleMac Mini G4 1.4 GHz&a.arved; + (dmesg)Nincs
ApplePowerbook G4 1.33 GHz&a.grehan;Nvidia GeForce G5200
AppleAluminium Powerbook G4 1.5 GHzAndreas ToblerNincs
+ +
+ +

A FreeBSD/ppc levelezési lista

+ +

A feliratkozáshoz küldjön egy levelet a + freebsd-ppc-subscribe@FreeBSD.org + címre, vagy használja a + mailman + webes felületét.

+ +
+ +

Ismert Problémák

+ + + +
+ +

Dokumentumok, Segédeszközök

+ + + +

Egyéb Linkek

+ + + + &footer; + diff --git a/hu/platforms/sparc.sgml b/hu/platforms/sparc.sgml new file mode 100644 index 0000000000..fdf50bbb46 --- /dev/null +++ b/hu/platforms/sparc.sgml @@ -0,0 +1,166 @@ + + + + + + %developers; +]> + + + + + &header; + +

Bevezetés

+ +

Ez az oldal a Sun Microsystem UltraSPARC® gépeihez + készült FreeBSD portról tartalmaz + információkat. Az UltraSPARC® egy + + Tier 1 architektúra, és teljes mértékben + támogatott a FreeBSD projekt által, + azoban a projekt nem olyan kiforrott, mint a létezõ i386, + vagy az amd64 portok. Az UltraSPARC® porttal kapcsolatos + megbeszélések a + freebsd-sparc + levelezési listán zajlanak.

+ +

Tartalom

+ + + +

Hozzájárulás

+ +

A következõ személyek aktívan dolgoztak ezen a + FreeBSD porton:

+ + + +

Friss Hírek

+ + + +

Hardverlista

+ +

A következõ lista tartalmazza a támogatott rendszereket. + Az SMP minden olyan rendszeren támogatott, amely egynél + több processzort tartalmaz. A teljes részletekért + kérjük olvassa el a + + kiadási jegyzeteket az Ön által használt + kiadáshoz.

+ + + +

A következõ rendszerek támogatottak, de csak + hálózatról indíthatóak a nem + támogatott SCSI vezérlõjük miatt. Ezek + a rendszerek esetleg mõködhetnek a + NetBSD-bõl portolt esp + driverrel.

+ + + +

A következõ rendszerek nem támogatottak.

+ + + +

Minden itt nem szereplõ rendszer, amely nem tartalmaz UltraSPARC III, + vagy újabb processzort, valószínûleg + mûködik, de nem lett tesztelve. Ha itt nem szereplû + rendszerrel rendelkezik, kérjük próbálja ki, + és tudassa + velünk + az eredményt .

+ +

Ami még hátra van

+ + + +

Kapcsolódó Linkek

+ + + + &footer; + diff --git a/hu/platforms/sun4v.sgml b/hu/platforms/sun4v.sgml new file mode 100644 index 0000000000..a922428110 --- /dev/null +++ b/hu/platforms/sun4v.sgml @@ -0,0 +1,102 @@ + + + + + + + %developers; +]> + + + + + + &header; + +

Bevezetés

+ +

Ez az oldal a Sun Microsystem UltraSPARC-T1® + architektúrájához készült FreeBSD + portról tartalmaz néhány információt. + Az UltraSPARC-T1 megbeszélések a + freebsd-sun4v + levelezési listán zajlanak.

+ +

Tartalom

+ + + +

Hozzájárulások

+ +

A követzkezõ személyek aktívan dolgoztak ezen a + porton:

+ + + +

Friss Hírek

+ + + +

Hardverlista

+ +

A következõ lista a támogatott hardvereket tartalmazza. + Az SMP minden támogatott rendszeren elérhetõ.

+ + + +

Teendõk

+ + + +

Érdekes Linkek

+ + + + &footer; + + diff --git a/hu/platforms/xbox.sgml b/hu/platforms/xbox.sgml new file mode 100644 index 0000000000..27fb062903 --- /dev/null +++ b/hu/platforms/xbox.sgml @@ -0,0 +1,80 @@ + + + + + %developers; +]> + + + + + &header; + +

Bevezetés

+ +

A FreeBSD/xbox a FreeBSD Microsoft® Xbox® rendszereken futó + portja. A projektet &a.rink; + indította el, õ végezte a portolási munka nagy + részét. Ed Schouten + segített a patchek ellenõrzésével és + szolgáltatott néhány információt + az Xbox® belsõ mûködésével + kapcsolatban.

+ +

Állapot

+ +

A FreeBSD/xbox a 6-STABLE és a 7-CURRENT ágakban + támogatott. A framebuffer, Ethernet, hang és USB + eszközök (mint pl. az USB billentyûzet a konzolhoz), + mind támogatottak.

+ +

A FreeBSD/xbox port telepítéséhez egy + kombinált telepítõ/livecd lemez + használható. Elérhetõ itt.

+ +

FreeBSD-CURRENT kernelek bootolása

+ +

Hogy a CVS-beli FreeBSD 7-CURRENT kernelt bebootolja, + szüksége lesz a Linux/xbox BIOS friss, Cromwell névre + hallgató verziójára (hiba esetén a kernel + rögtön lefagy a betöltõdés után). + A Cromwell a FreeBSD UFS kiegészítéseivel (ez + lehetõvé teszi a kernel közvetlen + betöltésé UFS fájlrendszerrõl) + elérhetõ a Ports Collectionben a /usr/ports/sysutils/cromwell + alatt. Az EEPROM-ba az /usr/ports/sysutils/raincoat alatt + található porttal tölthetõ be (feltéve, + hogy 1.6-nál alacsonyabb verziójú + Xbox®-a van).

+ +

Megjegyzés: Több Xbox® meghajtó + köztudottan nem olvas bizonyos típusú médiumot. + Ha véletlenszerû lassulást, pánikot vagy + korrupciót tapasztal a telepítés közben, + próbáljon egy másfajta, bizonyítottan + mûködõ DVD/CD-ROM médiát.

+ +

Telepítés merevlemezre

+ +

A Live CD-k segítségével véghezviheti a + telepítést, de mindent manuálisan kell + végeznie. Javallott, hogy készítse elõ a + lemezt egy FreeBSD/i386 telepítéssel és + állítsa be a /boot/xboxlinux.cfg + konfiguráció manuálisan, hogy a Cromwell el tudja + dönteni, melyik kernelt kell betöltenie.

+ +

Linkek

+ + + + &footer; + diff --git a/hu/projects/Makefile b/hu/projects/Makefile new file mode 100644 index 0000000000..063180eb21 --- /dev/null +++ b/hu/projects/Makefile @@ -0,0 +1,14 @@ +# $FreeBSD: www/en/projects/Makefile,v 1.28 2006/10/04 22:01:50 murray Exp $ + +.if exists(../Makefile.conf) +.include "../Makefile.conf" +.endif +.if exists(../Makefile.inc) +.include "../Makefile.inc" +.endif + +DOCS= projects.sgml + +INDEXLINK= projects.html + +.include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk" diff --git a/hu/projects/projects.sgml b/hu/projects/projects.sgml new file mode 100644 index 0000000000..b01ffea824 --- /dev/null +++ b/hu/projects/projects.sgml @@ -0,0 +1,599 @@ + + + + + + + + +]> + + + + + &header; + + + +

A FreeBSD fõ fejlesztési iránya mellett, rengeteg + fejlesztõ dolgozik az élvonalban, hogy új + irányokba bõvítse ki a FreeBSD + funkcionalitását. Kövesse a lenti linkeket, ha + többet szeretne megtudni ezekrõl az érdekes + projektekrõl.

+ + Ha úgy érzi, hogy egy projekt hiányzik a + listából, kérjük küldjön egy URL-t + és egy rövid (3-10 soros) leírást a + www@FreeBSD.org levelezési + listára. + +

Továbbá, néhány projekt ezek + közül rendszeresen publikál + státuszjelentéseket, amelyek megtekinthetõek a + státuszjelentések + oldalon.

+ + + + +

Dokumentáció

+ + + +

Alkalmazások

+ + + +

Hálózatkezelés

+ + + +

Tárolás

+ + + +

Kernel, biztonság

+ + + +

Eszközkezelõk (driverek)

+ + + +

Architektúra

+ + + +

Egyéb

+ + + &footer; + + diff --git a/hu/search/Makefile b/hu/search/Makefile new file mode 100644 index 0000000000..53e9574aaf --- /dev/null +++ b/hu/search/Makefile @@ -0,0 +1,26 @@ +# $FreeBSD: www/en/search/Makefile,v 1.9 2001/10/29 10:14:33 murray Exp $ + +.if exists(../Makefile.conf) +.include "../Makefile.conf" +.endif +.if exists(../Makefile.inc) +.include "../Makefile.inc" +.endif + +DOCS+= index-site.sgml +DOCS+= search.sgml +DOCS+= searchhints.sgml +DOCS+= search-mid.sgml + +INDEXLINK= search.html +CLEANFILES+= atoz.sgml site.sgml + + +index-site.html: atoz.sgml site.sgml +atoz.sgml: web.atoz + ${SORT} -fu ${.ALLSRC} | ${PERL} ${.CURDIR}/../../en/search/atoz.pl > ${.TARGET} + +site.sgml: site.map + ${PERL} ${.CURDIR}/../../en/search/site.pl < ${.ALLSRC} > ${.TARGET} + +.include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk" diff --git a/hu/search/index-site.sgml b/hu/search/index-site.sgml new file mode 100644 index 0000000000..a9e6d40e79 --- /dev/null +++ b/hu/search/index-site.sgml @@ -0,0 +1,52 @@ + + + + + + +]> + + + + + &header; + +

Oldaltérkép

+ &site; + +

Meta weboldalak

+ + +
+ +

A-Z Index

+ + &atoz; + &footer; + + + + + diff --git a/hu/search/search-mid.sgml b/hu/search/search-mid.sgml new file mode 100644 index 0000000000..b1f9a0163b --- /dev/null +++ b/hu/search/search-mid.sgml @@ -0,0 +1,40 @@ + + + +]> + + + + + &header; + +
+ Message-ID:
+ + + +
+ +
+ Válaszok a Message-ID-ra:
+ + + +
+ +

Csak a Message-ID, Resent-Message-id, In-Reply-to + és References kulcsszavakra tud keresni. Egy Message-ID + így néz ki: <199802242058.MAA24843@monk.via.net>. + Egyéb fejlécben szereplõ kulcsszavak nem + támogatottak, a Message-ID adatbázis + óránként frissül.

+ + Teljes levelezési lista + archívumok + + &footer; + + diff --git a/hu/search/search.sgml b/hu/search/search.sgml new file mode 100644 index 0000000000..00ef7e8c0b --- /dev/null +++ b/hu/search/search.sgml @@ -0,0 +1,679 @@ + + + +]> + + + + + &header; + +

FreeBSD Keresési Szolgáltatások

+ + +
+ +

Weboldalak (beleértve a GYIK + és a Kézikönyv)

+ +
+ +

Keresés erre:

+ +

Tipp: Használja az AND és NOT operátorokat a + keresés szûkítésére. + Itt találhat több + tippet.

+ +


+ + Találatok maximális száma: + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Angol WeboldalakNémet WeboldalakSpanyol Weboldalak
Portolt AlkalmazásokFrancia WeboldalakOlasz Weboldalak
Manual OldalakJapán WeboldalakOrosz Weboldalak
+

+ +
+ +

Levelezési lista archívumok

+ +

A levelezési lista + archívumok indexei már hetente frissülnek!

+ +

Alternatívaként használható a levelek + olvasásához a + Mailman/Pipermail + listaarchívum (ez az archívum csak 2003 + márciusától tartalmazza a leveleket).

+ +

A FreeBSD levelezési listákat (ahogyan sok egyebet is) a GeoCrawler is archiválja.

+ +
+ +

Keresés erre:

+ +

Tipp: Használja az AND és NOT operátorokat + a keresés szûkítésére. Itt találhat több + tippet.

+ +


+ Találatok maximális száma: + + sort by + + Search +
+

+ +

Archívumokban:

+ +

Tipp: Ha egyszerre 3-4 kategóriánál + többen keres, pontatlan eredményeket kaphat.

+ +

Általános Archívumok

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
AdvocacyFreeBSD képviselet
AnnounceFontos események / mérföldkövek
ChatVéletlenszerû (néha) FreeBSD-vel kapcsolatos + témák
JobsFreeBSD-vel kepcsolatos munkalehetõségek és + önéletrajzok
NewbiesÚj FreeBSD felhasználók + kérdései
QuestionsÁltalános kérdések
Security NotificationsA FreeBSD biztonsági bejelentései
User-GroupsA FreeBSD hírcsoportok fóruma
+ +

Használat és Adminisztráció

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
BugsFreeBSD bugok jelentése és megvitatása
ClusterA FreeBSD használata fürtözött + rendszerekben
HardwareA FreeBSD-vel kapcsolatos hardverkérdések
ISPFreeBSD-t használó ISP-k vitahelye
PerformanceA FreeBSD teljesítményével kapcsolatos + témák
SecurityFreeBSD biztonsági kérdések + (DES, Kerberos, stb.)
StableA FreeBSD stabil fejlesztõi ágával + kapcsolatos megbeszélések
+ +

Fejlesztõk

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
ACPIACPI és energiagazdálkodás
AfsAz AFS (Andrew File System) fájlrendszer portolása + és használata
AlphaA FreeBSD DEC Alpha portja
AMD64A FreeBSD AMD64 portja
ApacheAz Apache-hoz kapcsolódó portok
ArchArchitekturális és tervezési + megbeszélések
ARMA FreeBSD StrongArm portja
ATMA FreeBSD és az ATM + hálózatkezelés
AuditA forráskód audit projekt
BinupA bináris frissítési rendszer + implementációja
BluetoothA FreeBSD Bluetooth támogatása
BugbustersA Probléma-jelentések kezelése
Commit (all)Minden változtatás a forráskódon
Commit (doc)A doc forrásfa változásai
Commit (ports)A ports forrásfa változásai
Commit (projects)A projects forrásfa változásai
Commit (src)A fõ forrásfa vátozásai
ConfigA FreeBSD telepítõ- és + konfigurációs eszközei
CurrentA FreeBSD-current használata
CVSwebA FreeBSD-CVSweb használata, fejlesztése és + karbantartása
DatabaseAdatbázisok használata és + fejlesztése FreeBSD alatt
DocA dokumentációt érintõ + megbeszélések
EmulationMás rendszerek emulációja FreeBSD alatt
FirewireA Firewire (IEEE 1394 / iLink) implementációja + FreeBSD alatt
FsA FreeBSD alatt használható + fájlrendszerek
GEOMA GEOM implementációja és + használata
GnomeA FreeBSD GNOME projektet érintõ + megbeszélések
HackersÁltalános technikai témák
I18nA FreeBSD lokalizációja
i386i386-specifikus problémák FreeBSD alatt
ia32FreeBSD az IA32 platformon
ia64FreeBSD az IA64 platformon
ipfwAz IP firewall tûzfalat érintõ + témák
ISDNA FreeBSD ISDN támogatása
&java;A JDK portolása és Java + alkalmazásfejlesztés
libhA második generációs telepítés + és csomagkezelés
MIPSFreeBSD a MIPS platformon
MultimediaA FreeBSD, mint multimédia platform
MobileA FreeBSD használata mobil környezetben
MozillaA Mozilla portolása FreeBSD-re
NetHálózati témák és + a TCP/IP forráskód
New BusA bus architektúra technikai + megvalósítása
OpenOfficeA FreeBSD OpenOffice és StarOffice portjai
PerlSzámos Perl port karbantartása
PFA packet filter tûzfal rendszer
PlatformsKereszt-platformos FreeBSD problémák + (nem Intel FreeBSD portok)
PolicyA FreeBSD core team irányelvi döntései
Ports BugsHibajelentések a FreeBSD Ports + Collectionnel kapcsolatban
PortsMegbeszélések a FreeBSD Ports + Collectionrõl
PPCFreeBSD a PowerPC platformon
PythonFreeBSD-specifikus Python problémák
QAMinõségbiztosítási + problémák
rcAz rc.d rendszer tervezése és + implementációja
RealtimeValósidejû kiterjesztések fejlesztése + a FreeBSD-hez
SCSIA FreeBSD SCSI támogatása
SmallA FreeBSD használata beágyazott rendszereken
SMPFreeBSD többprocesszoros rendszereken
SPARC64FreeBSD a SPARC64 platformon
StandardsA FreeBSD megfelelése a C99 és &posix; + szabványoknak
ThreadsSzálkezelési modellek a FreeBSD-ben, mint pl. + a KSE és egyebek
TokenringToken Ring támogatás a FreeBSD-ben
USBA FreeBSD USB támogatása
VuXMLA VuXML infrastruktúra
X11Az X11 karbantartása és támogatása + a FreeBSD-ben
+ +

Limitált listák

+ + + + + + + + + + + + + + + + +
HubsA tükörszereverek futtatása + (infrastrukturális támogatás)
InstallA telepítõ rendszer fejlesztése
WWWA weblap karbantartói
+ +

+
+ + &footer; + + diff --git a/hu/search/searchhints.sgml b/hu/search/searchhints.sgml new file mode 100644 index 0000000000..4a588316a3 --- /dev/null +++ b/hu/search/searchhints.sgml @@ -0,0 +1,60 @@ + + + +]> + + + + +&header; + +

Ha sok jelentéktelen találatot kap...

+ +
    +
  1. Ha több szóra keresett egyszerre mint pl. + "quantum hard drives", elég csak az egyik + szónak feltûnnie a levélben. Ahhoz, + hogy mindhárom szó szerepeljen a találatokban, + keressen a következõ szövegre: + "quantum and hard and drives"

  2. + +
  3. Nézze meg, hogy a levelekben van-e valami közös. + Ha igen, a not operátorral kizárhat szavakat + a keresésbõl. Például a + "quantum and hard and drives not ide" kizárja + az összes üzenetet, amely ide quantum merevlemezekrõl + szól.
  4. +
+ +

Ha úgy gondolja, hogy nem kapott meg mindent, amit kellett + volna...

+ +
    +
  1. Ha az egyik kulcszónak több formája van, + gyõzõdjön meg róla, hogy megadta az + összes fontos formát. Ha a "buslogic" + szóra keres, megváltoztathatja erre: + "buslogic or bustek".

  2. + +
  3. A különbözõ utótagú + szavaknál használható a * helyettesítõ + karakter. Ha a "drive*" szóra keres, a + drive, drives, driver, + drivers, stb. szavak is meg fognak jelenni.

  4. + +
  5. Próbáljon meg kihagyni olyan szavakat, amelyek + nem feltétlenül szerepelnek a szövegkörnyezetben. + Például a "quantum and hard and drive" + nem biztos, hogy megtalál olyan üzeneteket, amelyeket a + "quantum and drive" fellelne.
  6. +
+ +
+Visszatérés a keresés oldalra + +&footer; + + diff --git a/hu/search/site.map b/hu/search/site.map new file mode 100644 index 0000000000..1aa03d7770 --- /dev/null +++ b/hu/search/site.map @@ -0,0 +1,76 @@ +# Copyright (c) June 1998 Wolfram Schneider , Berlin. +# +# Site map for FreeBSD.org +# +# Empty lines and comments ('#') are ignored. +# Format: | +# An empty url begin a new section +# +# $FreeBSD$ + +# The FreeBSD Hungarian Documentation Project +# Translated by: Gabor Kovesdan +# Original Revision: r1.26 + +|Szoftver +&base;/features.html|Adottságok +&enbase;/releases/index.html|Kiadások +&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html|Telepítés +&u.rel.hardware;|Támogatott Hardver +&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html|Tükörszerverek +&base;/applications.html|Alkalmazások +&enbase;/java/index.html|Java +&enbase;/gnome/index.html|GNOME +&enbase;/ports/index.html|Ports Collection +&enbase;/commercial/commercial.html|Kereskedelmi Elárusítók + +|Támogatás +&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL|Levelezési listák +&base;/support.html#newsgroups|Hírcsoportok +&base;/support.html#web|Web +&base;/support.html#gnats|Hibák +&base;/support.html#cvs|CVS +&enbase;/usergroups.html#user|Felhasználói csoportok +&enbase;/projects/projects.html|Projektek +&enbase;/security/security.html|Biztonság +&enbase;/commercial/commercial.html|Kereskedelmi elárusítók + +|Projektek +&enbase;/projects/acpi/index.html|ACPI +&enbase;/projects/bigdisk/index.html|Bigdisk +&enbase;/projects/busdma/index.html|Busdma és SMPng driver konverzió +&enbase;/projects/c99/index.html|C99 & POSIX® Megfelelõség +&enbase;/projects/cvsweb.html|CVSweb +&enbase;/projects/dingo/index.html|Hálózati Tisztogatás és Konszolidáció Projekt (dingo) +&enbase;/projects/gnats4/index.html|FreeBSD GNATS Frissítés +&enbase;/projects/mips/index.html|FreeBSD/MIPS +&enbase;/projects/netperf/index.html|Hálózati Teljesítmény (netperf) + +|Platformok +&base;/platforms/alpha.html|FreeBSD/alpha +&base;/platforms/amd64.html|FreeBSD/amd64 +&base;/platforms/arm.html|FreeBSD/ARM +&base;/platforms/i386.html|FreeBSD/i386 +&base;/platforms/ia64/index.html|FreeBSD/ia64 +&base;/platforms/mips.html|FreeBSD/MIPS +&base;/platforms/pc98.html|FreeBSD/pc98 +&base;/platforms/ppc.html|FreeBSD/ppc +&base;/platforms/sparc.html|FreeBSD/sparc64 +&base;/platforms/xbox.html|FreeBSD/xbox + +|Hírek +&enbase;/news/newsflash.html|Hírek +&enbase;/news/pressreleases.html|Kiadványok +&enbase;/news/press.html|FreeBSD a sajtóban +&enbase;/events/events.html|Események + +|Dokumentáció +&base;/docs.html#books|Könyvek +&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html|Kézikönyv +&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html|GYIK +&base;/docs.html#articles|Cikkek +&base;/docs.html#man|Man Oldalak +&base;/docs.html#other|Egyéb Dokumentáció +&enbase;/publish.html|Publikációk +&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/bibliography.html|Bibliográfia +&enbase;/y2kbug.html|Y2K diff --git a/hu/search/web.atoz b/hu/search/web.atoz new file mode 100644 index 0000000000..0c88ab813a --- /dev/null +++ b/hu/search/web.atoz @@ -0,0 +1,504 @@ +# +# 'A-Z Index' for http://www.FreeBSD.org +# +# With the format '|<url>'. +# Empty lines or comments are ignored. +# +# $FreeBSD$ + +# The FreeBSD Hungarian Documentation Project +# Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org> +# Original Revision: r1.86 + +# platforms/alpha.sgml +Alpha|&base;/platforms/alpha.html +Compaq Alpha|&base;/platforms/alpha.html +DEC Alpha|&base;/platforms/alpha.html +DIGITAL Alpha|&base;/platforms/alpha.html +FreeBSD/alpha|&base;/platforms/alpha.html +HP Alpha|&base;/platforms/alpha.html + +# platforms/amd64.sgml +AMD64|&base;/platforms/amd64.html +Athlon64|&base;/platforms/amd64.html +FreeBSD/amd64|&base;/platforms/amd64.html +Opteron|&base;/platforms/amd64.html +x86-64|&base;/platforms/amd64.html + +# internal/about.sgml +A szerver statisztikái|&enbase;/internal/about.html +WWW statisztikák a szerverhez|&enbase;/internal/about.html +Fieber, John|&enbase;/internal/about.html +Apache http szerver|&enbase;/internal/about.html +http szerver|&enbase;/internal/about.html +WWW szerver www.FreeBSD.org|&enbase;/internal/about.html +hub.FreeBSD.org|&enbase;/internal/about.html +BSDi, hálózati kapcsolat|&enbase;/internal/about.html +Hálózati kapcsolat, BSDi|&enbase;/internal/about.html + +# applications.sgml +Alkalmazások|&base;/applications.html +Hittinger, Mark|&base;/applications.html +WinNet Communications|&base;/applications.html +Netscape Navigator|&base;/applications.html +Java, Netscape Navigator|&base;/applications.html +Internet szolgáltatások|&base;/applications.html +X Windows munkaállomás|&base;/applications.html +Hálózatkezelés|&base;/applications.html +Szoftverfejlesztés|&base;/applications.html +Net szörfölés|&base;/applications.html +Oktatás és kutatás|&base;/applications.html + +# art.sgml +FreeBSD Illusztrációk|&base;/art.html +Illusztrációk, FreeBSD|&base;/art.html + +# internal/bylaws.sgml +Core Szabályzat|&enbase;/internal/bylaws.html +Szabályzat, Core|&enbase;/internal/bylaws.html + +# projects/busdma/index.sgml +busdma és SMPng driver konverziós projekt|&enbase;/projects/busdma/index.html +SMPng driver konverzió|&enbase;/projects/busdma/index.html + +# projects/c99/index.sgml +C99 & POSIX Megfelelõségi Projekt|&enbase;/projects/c99/index.html +POSIX Megfelelõség|&enbase;/projects/c99/index.html + +# releng/charter.sgml +Okirat, Release Engineering Team|&enbase;/releng/charter.html +Release Engineering Team Okirata|&enbase;/releng/charter.html + +# commercial/commercial.sgml +Kereskedelmi Elárusítók|&enbase;/commercial/commercial.html +Elárusítók, kereskedelmi|&enbase;/commercial/commercial.html +Kereskedelmi Elárusítók, Konzultáció|&enbase;/commercial/consulting.html +Konzultáció, Kereskedelmi Elárusítók|&enbase;/commercial/consulting.html +Kereskedelmi Elárusítók, Hardver|&enbase;/commercial/hardware.html +Hardver, Kereskedelmi Elárusítók|&enbase;/commercial/hardware.html +Kereskedelmi Elárusítók, Szoftver|&enbase;/commercial/software.html +Szoftver, Kereskedelmi Elárusítók|&enbase;/commercial/software.html +Kereskedelmi Elárusítók, Egyéb|&enbase;/commercial/misc.html +Egyéb, Kereskedelmi Elárusítók|&enbase;/commercial/misc.html + +# developers/cvs.html +CVS Repository|&base;/developers/cvs.html +CTM|&base;/developers/cvs.html +CVSup|&base;/developers/cvs.html +anoncvs|&base;/developers/cvs.html + +# donations/index.sgml +Okirat, Adományi Kapcsolat|&enbase;/donations/index.html#charter +Adományi Kapcsolat Okirat|&enbase;/donations/index.html#charter +Adományok|&enbase;/donations/index.html + +# daemon.sgml +BSD Démon|&base;/copyright/daemon.html +Démon, BSD|&base;/copyright/daemon.html +Nemeth, Evi|&base;/copyright/daemon.html +Lassiter, John|&base;/copyright/daemon.html +Hosokawa, Tatsumi|&base;/copyright/daemon.html +McKusick, Marshall Kirk|&base;/copyright/daemon.html + +# internal/doceng.sgml +Okirat, Doceng Team|&enbase;/internal/doceng.html +Doceng Team Okirata|&enbase;/internal/doceng.html +Dokumentációs Projekt, Doceng|&enbase;/internal/doceng.html + +# docproj.sgml +Dokumentációs Projekt|&base;/docproj/docproj.html +Projekt, Dokumentációs|&base;/docproj/docproj.html +Célok, dokumentáció|&base;/docproj/docproj.html +GYIK, Dokumentációs Projekt|&base;/docproj/docproj.html +Kézikönyv, Dokumentációs Projekt|&base;/docproj/docproj.html +Hozzájárulás, Dokumentációs Projekt|&base;/docproj/docproj.html +Javítások elküldése, Dokumentációs Projekt|&base;/docproj/docproj.html +Új dokumentáció elküldése, Dokumentációs Projekt|&base;/docproj/docproj.html +SGML, Dokumentációs Projekt|&base;/docproj/docproj.html +Linuxdoc, Dokumentációs Projekt|&base;/docproj/docproj.html +Docbook, Dokumentációs Projekt|&base;/docproj/docproj.html +Irányelvek, Dokumentációs Projekt|&base;/docproj/docproj.html + +# docs.sgml +Dokumentáció|&base;/docs.html +Kézikönyv|&base;/docs.html +Japán Kézikönyv|&base;/docs.html#handbook +Kézikönyv, Japán|&base;/docs.html#handbook +Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK)|&base;/docs.html#faq +GYIK|&base;/docs.html#faq +Könyvek|&base;/docs.html#books +Man Oldalak|&base;/docs.html#man +4.4BSD Dokumentáció|&base;/docs.html#44doc +BSD Dokumentáció|&base;/docs.html#44doc +Dokumentáció, 4.4BSD|&base;/docs.html#44doc +Schneider, Wolfram|&base;/docs.html#man +Info Dokumentumok|&base;/docs.html#info +GNU Info Dokumentumok|&base;/docs.html#info +Forráskód|&base;/docs.html#source +Toomey, Warren|&base;/docs.html#source + +# events/events.xsl +Események|&enbase;/events/events.html +Elmúlt Események|&enbase;/events/events.html#past +Eljövendõ Események|&enbase;/events/events.html#upcoming + +# features.sgml +Adottságok|&base;/features.html +4.4BSD, egy teljes operációs rendszer|&base;/features.html +Berkeley, University of California|&base;/features.html +UCB|&base;/features.html +Computer Systems Research Group|&base;/features.html +CSRG|&base;/features.html +Összevont virtuális memória és fájlrendszer puffer cache|&base;/features.html +virtuális memória|&base;/features.html +puffer cache|&base;/features.html +Kompatibilitás, SCO|&base;/features.html +Kompatibilitás, Linux|&base;/features.html +Kompatibilitás, NetBSD|&base;/features.html +Kompatibilitás, BSDI|&base;/features.html +SCO, Kompatibilitás|&base;/features.html +Linux, Kompatibilitás|&base;/features.html +NetBSD, Kompatibilitás|&base;/features.html +BSDI, Kompatibilitás|&base;/features.html + +# platforms/ia64/index.sgml +FreeBSD/ia64|&base;/platforms/ia64/index.html +IA-64|&base;/platforms/ia64/index.html +Itanium|&base;/platforms/ia64/index.html + +# internet.sgml +Internet|&base;/internet.html +TCP/IP protokollok|&base;/internet.html +NFS|&base;/internet.html +NIS|&base;/internet.html +SNMP|&base;/internet.html +FTP|&base;/internet.html +DNS/BIND|&base;/internet.html +PPP|&base;/internet.html +SLIP|&base;/internet.html +MBONE|&base;/internet.html +SAMBA|&base;/internet.html +PCNFS|&base;/internet.html +Appletalk|&base;/internet.html +Novell|&base;/internet.html +TCP kiterjesztések|&base;/internet.html +RFC-1323|&base;/internet.html +RFC-1644|&base;/internet.html +Hálózatkezelés|&base;/internet.html +FTP Szerver ftp.FreeBSD.org, konfiguráció|&base;/internet.html +Yahoo|&base;/internet.html +Nagy teljesítmény és biztonság|&base;/internet.html +Kriptográfiai szoftver|&base;/internet.html +Secure shell|&base;/internet.html +Kerberos|&base;/internet.html +Kétoldali titkosítás|&base;/internet.html +Biztonságos RPC adottságok|&base;/internet.html +O'Brien, Michael|&base;/internet.html +SunExpert|&base;/internet.html + +# kse/index.sgml +KSE|&enbase;/kse/index.html +Szálak, KSE|&enbase;/kse/index.html +POSIX szálak|&enbase;/kse/index.html + +# license.sgml +Copyright|&base;/copyright/license.html +Licensz|&base;/copyright/license.html + +# http://logo-contest.FreeBSD.org/ +Logo tervezési verseny|http://logo-contest.FreeBSD.org/ + +# community/mailinglists.html +Levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html +Nem angol levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html +Levelezési listák, Brazíliai portugál|&base;/community/mailinglists.html +Levelezési listák, Egyszerûsített kínai|&base;/community/mailinglists.html +Levelezési listák, Cseh|&base;/community/mailinglists.html +Levelezési listák, Német|&base;/community/mailinglists.html +Levelezési listák, Francia|&base;/community/mailinglists.html +Levelezési listák, Magyar|&base;/community/mailinglists.html +Levelezési listák, Indonéz|&base;/community/mailinglists.html +Levelezési listák, Olasz|&base;/community/mailinglists.html +Levelezési listák, Japán|&base;/community/mailinglists.html +Levelezési listák, Koreai|&base;/community/mailinglists.html +Levelezési listák, Lett|&base;/community/mailinglists.html +Levelezési listák, Holland|&base;/community/mailinglists.html +Levelezési listák, Lengyel|&base;/community/mailinglists.html +Levelezési listák, Portugál|&base;/community/mailinglists.html +Levelezési listák, Orosz|&base;/community/mailinglists.html +Levelezési listák, Slovák|&base;/community/mailinglists.html +Levelezési listák, Spanyol|&base;/community/mailinglists.html +Levelezési listák, Svéd|&base;/community/mailinglists.html +Levelezési listák, Török|&base;/community/mailinglists.html +Brazíliai portugál levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html +Egyszerûsített kínai levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html +Cseh levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html +Német levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html +Francia levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html +Magyar levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html +Indonéz levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html +Olasz levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html +Japán levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html +Koreai levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html +Lett levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html +Holland levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html +Lengyel levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html +Portugál levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html +Orosz levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html +Szlovák levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html +Spanyol levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html +Svéd levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html +Török levelezési listák|&base;/community/mailinglists.html + +# mailto.sgml +Kapcsolat|&base;/mailto.html +Kérdések a WWW szerverrel kapcsolatban|&base;/mailto.html +Kérdések a WWW szerver tartalmával kapcsolatban|&base;/mailto.html +Kérdések a FreeBSD-vel kapcsolatban|&base;/mailto.html + +# platforms/mips.sgml +FreeBSD/MIPS|&base;/platforms/mips.html +MIPS, FreeBSD|&base;/platforms/mips.html +SGI MIPS, FreeBSD|&base;/platforms/mips.html + +# mirror.sgml +A FreeBSD Weboldalak tükrözése|&enbase;/internal/mirror.html +rsync|&enbase;/internal/mirror.html + +# newsflash.sgml +Hírek|&enbase;/news/newsflash.html +Sajtó, Hírek|&enbase;/news/newsflash.html +Daemon News|http://www.daemonnews.org/ + +# community/newsgroups.html +Hírcsoportok|&base;/community/newsgroups.html + +# platforms/pc98.sgml +FreeBSD/pc98|&base;/platforms/pc98.html +NEC PC-98x1|&base;/platforms/pc98.html +PC-98|&base;/platforms/pc98.html + +# ports/index.sgml +Ports Collection|&enbase;/ports/index.html + +# platforms/ppc.sgml +FreeBSD/PowerPC|&base;/platforms/ppc.html +FreeBSD/ppc|&base;/platforms/ppc.html +PowerPC|&base;/platforms/ppc.html + +# press.sgml +Sajtó|&enbase;/news/press.html +Sajtó, Hivatalos|&enbase;/news/pressreleases.html + +# publish.sgml +Kapcsolódó Publikációk|&enbase;/publish.html +Publikációk, Kapcsolódó|&enbase;/publish.html +Borítók, Publikációk|&enbase;/publish.html +Daemon, Borítók|&enbase;/publish.html +CDROM, Borítók|&enbase;/publish.html#cdroms +Könyvek, Borítók|&enbase;/publish.html#books +Magazinok, Borítók|&enbase;/publish.html#magazines + +# releases/index.sgml +Mostani bejelentések FreeBSD kiadásokról|&enbase;/releases/index.html +Jelenlegi Kiadcások|&enbase;/releases/index.html#current +Jövõbeni kiadások|&enbase;/releases/index.html#future +Régi kiadások|&enbase;/releases/index.html#past +Kiadási információk|&enbase;/releases/index.html +Kiadások, jelenlegi|&enbase;/releases/index.html#current +Kiadások, jövõbeni|&enbase;/releases/index.html#future +Kiadások, régi|&enbase;/releases/index.html#past +1.0 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +1.1 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +1.1.5 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +1.1.5.1 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +2.0 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +2.0.5 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +2.1 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +2.1.5 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +2.1.6 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +2.1.7 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +2.2 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +2.2.1 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +2.2.2 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +2.2.5 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +2.2.6 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +2.2.7 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +2.2.8 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +3.0 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +3.1 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +3.2 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +3.3 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +3.4 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +4.0 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +4.1 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +4.2 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +4.3 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +4.4 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +4.5 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +4.6 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +4.7 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +4.8 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +4.9 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +4.10 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +4.11 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +5.0 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +5.1 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +5.2 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +5.2.1 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +5.3 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +5.4 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +5.5 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#current +6.0 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#past +6.1 FreeBSD|&enbase;/releases/index.html#current + +# releng/index.sgml +Kódbefagyasztás állapota|&enbase;/releng/index.html#freeze +Kiadástervezési Infromációk|&enbase;/releng/index.html +Jövõbeni Kiadások Ütemezése|&enbase;/releng/index.html#schedule + +# relnotes.sgml +Kiadási Dokumentáció|&base;/relnotes.html + +# search.sgml +Keresõ Szolgáltatás|search.html +Weboldalak, keresés|search.html#web +Keresés, Weboldalak|search.html#web +Levelezési lista achívumok, keresés|search.html#mailinglists +Keresés, Levelezési lista archívumok|search.html#mailinglists +Port Váloztatások, Keresés|search.html +Keresés, Ports Váloztatások|search.html +Message-ID, Keresés|search.html +Keresés, Message-ID|search.html +Usenet Hírek, Search|search.html +Hírcsoportok, Keresés|search.html +Keresés, Usenet Hírek|search.html +A FreeBSD kernel kereszt-referenciája|search.html +XR, A FreeBSD kernel kereszt-referenciája|search.html +Kernel, kereszt-referencia|search.html + +# searchhints.sgml +Keresési Tippek|searchhints.html + +# security/security.sgml +Biztonsági Útmutató|&enbase;/security/security.html + +# send-pr.sgml +Probléma-ejelentés|&base;/send-pr.html +Hibajelentés küldése|&base;/send-pr.html + +# smp/index.sgml +Symmetric MultiProcessing (SMP)|&enbase;/smp/index.html +SMP|&enbase;/smp/index.html + +# platforms/sparc.sgml +FreeBSD/sparc64|&base;/platforms/sparc.html +Sparc64|&base;/platforms/sparc.html +Sparc|&base;/platforms/sparc.html +UltraSparc|&base;/platforms/sparc.html + +# news/status/status.sgml +Kéthavi státuszjelentések|&enbase;/news/status/status.html +FreeBSD Státuszjelentések|&enbase;/news/status/status.html +Státuszjelentések|&enbase;/news/status/status.html + +# support.sgml +Támogatás|&base;/support.html +GNATS Probléma-jelentés adatbázis|&base;/support.html#gnats +Hibajelentések, megtekintés|&base;/support.html#gnats + +# copyright/trademarks.sgml +Védjegyek jegyzéke|&base;/copyright/trademarks.html + +# Translated webpages +Német weboldalak|&enbase;/de/index.html +Spanyol weboldalak|&enbase;/es/index.html +Orosz weboldalak|&enbase;/ru/index.html +Francia weboldalak|&enbase;/fr/index.html +Olasz weboldalak|&enbase;/it/index.html +Japán weboldalak|&enbase;/ja/index.html + +# /projects/ +Multimédia|&enbase;/projects/projects.html#multimedia +Otthoni Automatizálás|&enbase;/projects/projects.html#homeauto +Automatizálás, otthoni|&enbase;/projects/projects.html#homeauto +Java|&enbase;/java/index.html +GNOME|&enbase;/gnome/index.html +KDE|&enbase;/projects/projects.html#kde +soft update kód|&enbase;/projects/projects.html#softupdate +Kezdõknek Projekt|&enbase;/projects/newbies.html +KAME Projekt|&enbase;/projects/projects.html#kame +BSD IPv6/IPsec stack|&enbase;/projects/projects.html#kame +Token-Ring Projekt|&enbase;/projects/projects.html#tokenring +USB|&enbase;/projects/projects.html#usb +Drawbridge|&enbase;/projects/projects.html#drawbridge +Biztonságos MobileIP IPSec-en|&enbase;/projects/projects.html#smn +MobileIP IPSec-en|&enbase;/projects/projects.html#smn +IPSec|&enbase;/projects/projects.html#kame +SMN|&enbase;/projects/projects.html#smn +Nagy precíziós idõmérés|&enbase;/projects/projects.html#timekeeping +Idõmérés, Nagy precíziós|&enbase;/projects/projects.html#timekeeping +ALTQ|&enbase;/projects/projects.html#altq +Sávszélesség kezelése|&enbase;/projects/projects.html#altq +Alternate Queueing|&enbase;/projects/projects.html#altq +vinum|&enbase;/projects/projects.html#vinum +Logikai kötetekezelõ (LVM)|&enbase;/projects/projects.html#vinum +Kötetkezelõ, logikai (LVM)|&enbase;/projects/projects.html#vinum +ATM, BSD|&enbase;/projects/projects.html#atm +BSD ATM|&enbase;/projects/projects.html#atm +PAO|&enbase;/projects/projects.html#pao +Mobil felhasználás|&enbase;/projects/projects.html#pao +laptop|&enbase;/projects/projects.html#pao +Point to Point Protokoll (PPP)|&enbase;/projects/projects.html#ppp +GLOBAL common source code tag system|&enbase;/projects/projects.html#global +Kiskereskedelmi egységek, FreeBSD|&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html +CAM|&enbase;/projects/projects.html#cam +Tinderbox|&enbase;/projects/projects.html#tinderbox +Laptop Kompaibilitási Lista|&enbase;/projects/projects.html#flcl +Projekt ötletek|&enbase;/projects/ideas/index.html + +Biztonsági Bejelentések|ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/index.html +Bejelentések, bztonsági|ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/index.html +SA|ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/index.html + +# community/usergroups.html +Felhasználói csoportok|&enbase;/community/usergroups.html + +# community/webresources.html +Webes Források, tükörszerverek|&base;/community/webresources.html + +# support/webresources.html +Általános UNIX® Információk|&base;/support/webresources.html#general +X Window System|&base;/support/webresources.html#xwin +Hardver, támogatás|&base;/support/webresources.html#hardware + +# where.sgml +Letölés|&base;/where.html +Telepítés|&base;/where.html#install +Disztribúciós oldalak|&base;/where.html#distribution +Alkalmazások és segédprogramok|&base;/where.html#apps +Kereskedelmi szoftver|&base;/where.html + +# platforms/xbox.sgml +xbox|&base;/platforms/xbox.html +FreeBSD/xbox|&base;/platforms/xbox.html + +# y2kbug.html +y2k|&enbase;/y2kbug.html +Year 2000 bug|&enbase;/y2kbug.html +Millennium bug|&enbase;/y2kbug.html +2000, year bug|&enbase;/y2kbug.html + +# news/ +BSD Real-Quick (TM) Hírlevél|http://www.daemonnews.org/newsletter/ +Real-Quick (TM) Hírlevél|http://www.daemonnews.org/newsletter/ +Hírlevél, BSD Real-Quick|http://www.daemonnews.org/newsletter/ + +Kiadások Felhasználási Statisztikái|http://www.FreeBSD.org/statistic/release_usage/images/ +Statisztikák, Kiadások Felhasználása|http://www.FreeBSD.org/statistic/release_usage/images/ + +# who's who +Projekt Munkatársai|&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-who.html +Munkatársak, Projekt|&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-who.html +Ki kicsoda?|&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-who.html +Tisztviselõk, Projekt|&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-who.html diff --git a/hu/send-pr.sgml b/hu/send-pr.sgml new file mode 100644 index 0000000000..b13fd85cac --- /dev/null +++ b/hu/send-pr.sgml @@ -0,0 +1,204 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [ +<!ENTITY date "$FreeBSD$"> +<!ENTITY title "FreeBSD Probléma-jelentés küldése"> +<!ENTITY copyright "This gnats pr-submission mechanism Copyright © 1996 + The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED."> +<!ENTITY % navinclude.support "INCLUDE"> +<!ENTITY bugbusters "bugbusters@FreeBSD.org"> +]> + +<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project + Translated by: Peter Terbe <sncdev@gmail.com> + Original Revision: r1.54 --> + +<html> + + &header; + + <!-- Copyright (c) 1996 The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. --> + + <img src="&enbase;/gifs/bug.jpg" alt="Bugs" align="right" border="0" width="200" height="233"> + + <p>Köszönjük, hogy idejét a FreeBSD-vel kapcsolatos + probléma-jelentés küldésére + fordítja!</p> + + <p>Jelen ûrlap segítségével jelentést + tehet bármirõl, melyrõl úgy gondolja, hogy az + lehetséges hiba a forrásban, a + dokumentációban, vagy akár a honlapban. Amennyiben + a FreeBSD telepítésével kapcsolatban adódtak + nehézségei, vagy olyan kérdései vannak, mint + "<b>ez</b> miért nem mûködik?", vagy "<b>az</b> + mûködik-e FreeBSD-vel", kérjük azokat a + megfelelõ fórumban tegye fel, tekintse meg a + <a href="support.html">támogatás</a> oldalt további + információkért.</p> + + <p>Az ûrlap kitöltése elõtt, kérjük + olvassa el a + <a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.html"> + FreeBSD probléma-jelentések írása</a> + címû útmutatót. Ennek + segítségével idõt és energiát + takaríthat meg. Küldés elõtt kérjük + ellenõrizze, hogy a problémát még nem + <a href="&cgibase;/query-pr-summary.cgi?query">jelentették</a>, + vagy említették esetleg a + <a href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/">GYIK</a> oldalon.</p> + + <p>Kérjük, hogy az ûrlap kitöltése + során legyen alapos! Gyõzõdjön meg arról, + hogy kitöltötte a szükséges "Környezet" + mezõt annak a gépnek a kimenete alapján, amelyen a + hiba elõfordult.</p> + + <p><b>Megjegyzés</b>: a másolás/beillesztés + mûveletek során a tabulátorok és az + elrendezés is elveszik, így az ûrlap nem alkalmas + forráskód szövegként + történõ közlésére.</p> + + <p>Felhívjuk a figyelmét, hogy - amennyiben + másképp nem rendelkezik, minden változtatás, + amit a FreeBSD Projektnek küld, a FreeBSD licensze alá + kerül. Az Ön által használt e-mail cím + továbbá elérhetõ a közösség + számára a webes felületen keresztül, tehát + nem árt, ha rendelkezik egy hatékony + spam-szûrõvel is.</p> + + <p>Ha egy patch fájlt is küld, vegye figyelembe, hogy + csak text/* típusú tartalmat fogadunk, így + meg kell gyõzõdnie róla, hogy a + böngészõprogram a megfelelõ típust + küldi el. Ha a böngészõje nem így + cselekszik, jó módszer lehet a fájl + átnevezése .txt végzõdésûre.</p> + + <p>Végül figyelmeztetjük, hogy az oldal + megtekintéséhez a képek + megjelenítésére is szükség van. + Amennyiben nem tudja megjeleníteni a képeket, + elnézését kérjük a + kellemetlenségért és kérjük + jelentését e-mailben küldje el a + <a href="mailto:&bugbusters;">hibajavító csapat</a> + részére, hogy továbbítsák + azt a hibakövetõ rendszerbe.</p> + + <p><b>Figyelem</b>: A "Jelentés elküldése" + nyomógombra kattintás elõtt kérjük + <b>mentse munkáját</b>. Amennyiben a + böngészõje tárolja a képeket, vagy az + ûrlap kitöltése 45 percnél több idõt + vesz igénybe, lehetséges, hogy a kép már + nem lesz érvényes és a jelentése is + visszautasításra kerül. + A böngészõjétõl függ, hogy + ebben az esetben <b>elveszti munkáját</b> vagy sem. + Kímélje meg magát az ilyen + kellemetlenségektõl!.</p> + + <form action="http://www.FreeBSD.org/cgi/dosendpr.cgi" method="post" + enctype="multipart/form-data"> + <input type="hidden" name="submitterid" value="current-users" > + <input type="hidden" name="confidential" value="no" > + + <label for="email">E-mail cím</label>: <br> + <input type="text" name="email" id="email" size="40"> + + <br><br><label for="originator">Név</label>:<br> + <input type="text" name="originator" id="originator" size="40" > + + <br><br><label for="organization">Szervezet vagy vállalat</label>: <br> + <input type="text" name="organization" id="organization" size="40" > + + <br><br><label for="synopsis">A jelentés egysoros összefoglalása:</label> <br> + <input type="text" name="synopsis" id="synopsis" size="60" > + + <br><br><label for="category">Kategória</label>: <select name="category" id="category"> + <option> támogatás</option> + <option> alpha</option> + <option> amd64</option> + <option> bin</option> + <option> conf</option> + <option> docs</option> + <option> gnu</option> + <option> i386</option> + <option> ia64</option> + <option> java</option> + <option> kern</option> + <option selected> misc</option> + <option> ports</option> + <option> powerpc</option> + <option> sparc64</option> + <option> standards</option> + <option> threads</option> + <option> usb</option> + <option> www</option> + </select> + + <br><br><label for="severity">Besorolás</label>: <select name="severity" id="severity"> + <option> nem kritikus</option> + <option> súlyos</option> + <option> kritikus</option> + </select> + + <br><br><label for="priority">Prioritás</label>: <select name="priority" id="priority"> + <option> alacsony</option> + <option> közepes</option> + <option> magas</option> + </select> + + <br><br><label for="class">Osztály</label>: <select name="class" id="class"> + <option> szoftver hiba</option> + <option> dokumentációs hiba</option> + <option> változtatás kérelem</option> + <option> frissítés</option> + <option> karbantartó-frissítés</option> + </select> + + <br><br><label for="release">Melyik FreeBSD verziót használja</label>: <br> + <input type="text" name="release" id="release" size="40" > + + <br><br><label for="environment">Környezet (a hibát generáló gép "uname -a" parancsára adott kimenet)</label>: + <br> + <textarea name="environment" id="environment" rows="3" cols="80"></textarea><br><br> + + <label for="description">Teljes leírás</label>: <br> + <textarea name="description" id="description" rows="20" cols="80"></textarea><br><br> + + <label for="howtorepeat">Hogy reprodukálja a problémát</label>: <br> + <textarea name="howtorepeat" id="howtorepeat" rows="10" cols="80"></textarea><br><br> + + <label for="fix">A hiba javítása, amennyiben megtalálta a megoldást</label>: <br> + <textarea name="fix" id="fix" rows="20" cols="80"></textarea><br><br> + + <label for="patch">És/vagy patch fájl (max. 100KB)</label>: + <input type="file" name="patch" id="patch" maxlength="102400" + accept="text/*" ><br> + + <label for="code-confirm">Végül, kérjük írja be a képen látható kódot amivel ellenõrízhetjük, hogy + Ön nem robot: <br><br> + <img src="http://www.FreeBSD.org/cgi/confirm-code.cgi?db=sendpr" + alt="Véletlen szöveg; ha nem látja a képet, kérjük írjon a &bugbusters; csapatnak" + border="0" height="24"></label> + <input type="text" name="code-confirm" id="code-confirm" size="8"><br><br> + + <input type="submit" value="Jelentés küldése" > + <input type="reset" value="Visszaállítás" > + </form> + + &footer; + +</html> + +<!-- + Local Variables: + mode: sgml + sgml-indent-data: t + sgml-omittag: nil + sgml-always-quote-attributes: t + End: +--> diff --git a/hu/share/sgml/catalog b/hu/share/sgml/catalog new file mode 100644 index 0000000000..bae3bb06c0 --- /dev/null +++ b/hu/share/sgml/catalog @@ -0,0 +1,12 @@ +-- + $FreeBSD$ +-- + +PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES FreeBSD L10N Entities//EN" + "l10n.ent" + +PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES HTML FreeBSD Header L10N Entities//EN" + "header.l10n.ent" + +PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES HTML FreeBSD Navigation Bar L10N Entities//EN" + "navibar.l10n.ent" diff --git a/hu/share/sgml/catalog.xml b/hu/share/sgml/catalog.xml new file mode 100644 index 0000000000..12c0f02504 --- /dev/null +++ b/hu/share/sgml/catalog.xml @@ -0,0 +1,12 @@ +<?xml version="1.0"?> +<!DOCTYPE catalog PUBLIC "-//OASIS//DTD Entity Resolution XML Catalog V1.0//EN" + "http://www.oasis-open.org/committees/entity/release/1.0/catalog.dtd"> + +<!-- $FreeBSD$ --> + +<catalog xmlns="urn:oasis:names:tc:entity:xmlns:xml:catalog"> + <rewriteSystem systemIdStartString="http://www.FreeBSD.org/XML/www/lang/" + rewritePrefix="../../"/> + <rewriteURI uriStartString="http://www.FreeBSD.org/XML/www/lang/" + rewritePrefix="../../"/> +</catalog> diff --git a/hu/share/sgml/header.l10n.ent b/hu/share/sgml/header.l10n.ent new file mode 100644 index 0000000000..3457951c12 --- /dev/null +++ b/hu/share/sgml/header.l10n.ent @@ -0,0 +1,221 @@ +<?xml version='1.0' encoding='iso-8859-2'?> +<!-- $FreeBSD: www/share/sgml/header.ent,v 1.1 2006/08/19 21:20:53 hrs Exp $ --> + +<!-- FreeBSD HTML Header Entities --> +<!-- PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES HTML FreeBSD Header Entities//EN" --> + +<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project + Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org> + Original Revision: r1.2 --> + +<!-- Images --> +<!ENTITY i.daemon '<img src="&enbase;/gifs/daemon.gif" alt="" align="left" width="80" height="76">'> +<!ENTITY i.new '<img src="&enbase;/gifs/new.gif" alt="[Új!]" width="28" height="11">'> + +<!-- Components making up the standard headers and footers. --> +<!-- Override in the prolog <em>before</em> including this --> +<!-- file if necessary. --> +<!ENTITY copyright '<a href="&base;/copyright/">Jogi Megjegyzések</a> | © 1995-2006 A FreeBSD Projekt. + Minden jog fenntartva.'> +<!ENTITY email 'freebsd-questions'> +<!ENTITY author '<a href="&base;/index.html">home</a>   |   <a href="&base;/mailto.html">contact</a>   |   <a href="&base;/copyright/index.html">legal</a>   |   ©right;'> +<!ENTITY date ''> +<!ENTITY home '<a href="&base;/index.html"><img src"&enbase;/gifs/home.gif" + alt="FreeBSD Kezdõlap" border="0" align="right" width="101" height="33"></a>'> +<!ENTITY stylesheet '&enbase;/layout/css/fixed.css?20060509'> +<!ENTITY stylesheetlarge '&enbase;/layout/css/fixed_large.css'> +<!ENTITY nav ''> + +<!-- Standard headers and footers --> + +<![ %xml.features; [ +<!ENTITY html.br.clearboth '<br class="clearboth" />'> +<!ENTITY html.br '<br />'> +]]> +<!ENTITY html.br.clearboth '<br class="clearboth">'> +<!ENTITY html.br '<br>'> + +<![ %xml.features; [ +<!ENTITY header1.meta ' + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=&xml.encoding;" /> + <meta name="MSSmartTagsPreventParsing" content="TRUE" /> +'> +]]> +<!ENTITY header1.meta ' + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=&xml.encoding;"> + <meta name="MSSmartTagsPreventParsing" content="TRUE"> +'> + +<![ %xml.features; [ +<!ENTITY header1.link ' + <link rel="shortcut icon" href="&enbase;/favicon.ico" type="image/x-icon" /> + <link rel="icon" href="&enbase;/favicon.ico" type="image/x-icon" /> + <link rel="stylesheet" media="screen" href="&stylesheet;" type="text/css" title="Normál Szöveg" /> + <link rel="alternate stylesheet" media="screen" href="&stylesheetlarge;" type="text/css" title="Nagy Szöveg" />'> +]]> +<!ENTITY header1.link ' + <link rel="shortcut icon" href="&enbase;/favicon.ico" type="image/x-icon"> + <link rel="icon" href="&enbase;/favicon.ico" type="image/x-icon"> + <link rel="stylesheet" media="screen" href="&stylesheet;" type="text/css" title="Normál Szöveg"> + <link rel="alternate stylesheet" media="screen" href="&stylesheetlarge;" type="text/css" title="Nagy Szöveg">'> + +<!ENTITY header1 ' +<head> + <title>&title; + &header1.meta; + &header1.link; + + +'> + +FreeBSD +'> +]]> +FreeBSD +'> + + + + + + + + + + + + + + +'> +]]> + + + + +'> + +Oldal Navigáció + + +'> + +Oldal navigáció kihagyása (1) +Fejezet navigáció kihagyása (2) + +
+ + + &header2.topnav; +
+'> + +&title;'> + + +
+
+ &header2; + +
+
+ &nav; +
+ +
+ &header3;'> + + + + &html.br.clearboth; +
+ + +
+
'> + + +Ez a dokumentum bemutatja, hogyan hozhatja lére a FreeBSD weboldalait +a CVS Repositoryból.

'> + + diff --git a/hu/share/sgml/l10n.ent b/hu/share/sgml/l10n.ent new file mode 100644 index 0000000000..438a55a52e --- /dev/null +++ b/hu/share/sgml/l10n.ent @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/hu/share/sgml/libcommon.xsl b/hu/share/sgml/libcommon.xsl new file mode 100644 index 0000000000..5fbe636219 --- /dev/null +++ b/hu/share/sgml/libcommon.xsl @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/hu/share/sgml/navibar.l10n.ent b/hu/share/sgml/navibar.l10n.ent new file mode 100644 index 0000000000..b0191580e6 --- /dev/null +++ b/hu/share/sgml/navibar.l10n.ent @@ -0,0 +1,190 @@ + + + + + + + +

Fejezet Navigáció

+ + +
'> +]]> + + + +

Fejezet Navigáció

+ + + '> +]]> + + + +

Fejezet Navigáció

+ + + '> +]]> + + + +

Fejezet Navigáció

+ + + '> +]]> + + + +

Fejezet Navigáció

+ + '> +]]> + + + +

Fejezet Navigáció

+ + + '> +]]> + + + +

Fejezet Navigáció

+ + '> +]]> + + + +

Fejezet Navigáció

+ + + '> +]]> diff --git a/hu/support.sgml b/hu/support.sgml new file mode 100644 index 0000000000..78cf1ae96e --- /dev/null +++ b/hu/support.sgml @@ -0,0 +1,65 @@ + + + +]> + + + + + + &header; + +

A FreeBSD széles körben támogatott a + közösség, vagy a kereskedelmi + támogatók által. A weboldal Közösség + szekciója részeletezi a közösség + által elérhetõ támogatási + opciókat, beleértve számos + levelezési + listát.

+ +

Kereskedelmi támogatás is igénybe vehetõ, + rengeteg cég + kínál termékeket, szolgáltatásokat + és/vagy konzultáns segítséget a + FreeBSD-hez.

+ +

Hibajelentés

+ +

Hibát talált a FreeBSD-ben? Téves + információra akadt a dokumentációban? + Ha a hibát még nem jelentették, kérjük + jelezze nekünk.

+ +

Hogy megtudja, jelentették-e már a hibát, + kereshet a + hibajelentések között (és megtekintheti + õket kategória, felelõs személy, stb. + alapján), megtekinthet egy + különálló hibajelentést, vagy + megtekintheti az összes + nyitott hibajelentést.

+ +

Ha a hibát még nem jelentették, + kérjük olvassa el a + a hibajelentési + irányelveinket és jelentse a hibát a + hibajelentési + ûrlapunk segítségével.

+ + &footer; + + + + diff --git a/hu/support/Makefile b/hu/support/Makefile new file mode 100644 index 0000000000..65e583a910 --- /dev/null +++ b/hu/support/Makefile @@ -0,0 +1,16 @@ +# $FreeBSD: www/en/support/Makefile,v 1.1 2005/10/04 05:52:16 murray Exp $ + +################################################### +# The FreeBSD Hungarian Documentation Project # +################################################### + +.if exists(../Makefile.conf) +.include "../Makefile.conf" +.endif +.if exists(../Makefile.inc) +.include "../Makefile.inc" +.endif + +DOCS= bugreports.sgml webresources.sgml + +.include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk" diff --git a/hu/support/bugreports.sgml b/hu/support/bugreports.sgml new file mode 100644 index 0000000000..f12495e673 --- /dev/null +++ b/hu/support/bugreports.sgml @@ -0,0 +1,89 @@ + + + + + +]> + + + + +&header; + +

Probléma-jelentések Adatbázisa

+ +

A jelenlegi FreeBSD probléma-jelentések + nyomkövetését a GNATS + rendszer végzi.

+ +

Egy FreeBSD probléma-jelentés (PR) nem feltétlen + egy magát, a FreeBSD-t érintõ hiba + leírása. Esetenként lehet egy hiba a + dokumentációban (,akár egy egyszerû + elírás). Más esetekben lehet egy + "kívánságlista", hogy a beküldõ mit + látna szívesen a FreeBSD-ben. Sok esetben a PR egy portot + tartalmaz, amely arra lett elõkészítve, hogy a FreeBSD + Ports Collection + részévé váljon.

+ +

A probléma-jelentés kezdeti állapota "nyílt", + és akkor válik lezárttá, ha a probléma + megoldódott. Továbbá, minden PR-hez tartozik egy + egyedi nyomkövetõ ID, biztosítva ezzel, hogy a + jelentés nem veszett el. Sok módosítás a + FreeBSD-ben magában foglalja, hogy melyik nyomkövetési ID + tartozik a jelentéshez, amely a változtatást + indokolja.

+ + + +

Probléma-jelentések a FreeBSD rendszereken + találhatcó + send-pr(1) paranccsal, vagy a + freebsd-bugs@FreeBSD.org + címre küldött e-maileken keresztül is + beküldhetõk. Kérjük vegye figyelembe, hogy a + send-pr a kedveltebb módszer, + mivel a levelezési listára küldött + üzeneteket nem követi nyomon a rendszer, mint + hivatalos probléma-jelentéseket, így "elveszhetnek" + a listára érkezõ levéláradatban.

+ +

Mielõtt beküld egy probléma-jelentést, + érdemes lehet elolvasnia a + FreeBSD + Probléma-jelentések Írása cikket. + Ez a cikk leírja, milyen esetekben szükséges + probléma-jelentést küldenie, miket kell + említenie benne, és mi a legjobb módja, hogy + elküldje a probléma-jelentést. Néhány + egyébb háttérinformáció + található az + Irányelvek + a FreeBSD Probléma-jelentések Kezeléséhez + cikkben.

+ +&footer; + + diff --git a/hu/support/webresources.sgml b/hu/support/webresources.sgml new file mode 100644 index 0000000000..084cb1e9e9 --- /dev/null +++ b/hu/support/webresources.sgml @@ -0,0 +1,123 @@ + + + + + +]> + + + + + &header; + + + + + +

Általános &unix; Információ

+ + + + + +

Az X Window Rendszer

+ +
    +
  • Az X.Org és XFree86™ projektek + kiváló X Window rendszert biztosítanak + az Intel alapú &unix; rendszerek számára, + beleértve a FreeBSD-t is.
  • + +
  • A WINE projekt Microsoft® + Windows® alkalmazásokat hivatott futtatni Intel + alapú rendszereken, mint például a + FreeBSD, NetBSD és Linux.
  • +
+ + + +

Hardver

+ + + + + +

Kapcsolódó Operációs Rendszerek

+ +
    +
  • A NetBSD egy + másik ingyenes 4.4BSD Lite alapú operációs + rendszer, amely több más platformon is fut.
  • + +
  • Az OpenBSD + egy újabb 4.4BSD alapú projekt, amely a + biztonságra fókuszál.
  • + +
  • A Linux egy + ingyenes &unix;-szerû rendszer.
  • + +
  • A Darwin + egy ingyenes rendszer, amely az Apple + Mac OS X + rendszerének az alapját képezi.
  • + +
  • A Lites + egy 4.4BSD Lite alapú szerver és emulációs + könyvtár, amely a Mach alapú rendszerek + számára kínál &unix; + funkcionalitást.
  • + +
  • A GNU + Hurd szintén egy olyan projekt, amely + egy ingyenes &unix;-szerû operációs rendszer + kifejlesztését célozza meg.
  • + +
  • A DragonFly + BSD a FreeBSD 4.X alapjaira épü, de + más fejlesztési céljai vannak, mint a + FreeBSD 5.X-nek.
  • + +
  • Az OpenSolaris + a Sun Microsystems Solaris operációs rendszerének + nyít forráskódú változata. A Solaris + is egy BSD derivatív rendszer, eredeti neve SunOS volt. A + kód nagy részé megnyitották, de az + operációs rendszert a hagyományos módon is + terjesztik.
  • +
+ + &footer; + + diff --git a/hu/where.sgml b/hu/where.sgml new file mode 100644 index 0000000000..c5402e885d --- /dev/null +++ b/hu/where.sgml @@ -0,0 +1,401 @@ + + + + +]> + + + + + + &header; + + + +

Kiadási + Információk

+ +

Részletezett leírás a régi, jelenlegi + és jövõbeli kiadásokról. + Elõször itt tájékozódjon, hogy megtudja, + melyik a legfrissebb FreeBSD kiadás.

+ + + +

A + FreeBSD telepítése

+ +

Sok lehetõség van a FreeBSD + telepítésére, telepítheti + például CD-ROM, DVD-ROM, vagy floppy lemezekrõl, + MS-DOS® partícióról, + mágnesszalagról, anonymous FTP kapcsolaton keresztül, + vagy NFS fájlrendszerrõl. Kérem olvassa el a + telepítési + útmutatót mielõtt letölti a teljes FreeBSD + disztribúciót.

+ + + +

A FreeBSD megvásárlása

+ +

A FreeBSD CD-ROM vagy DVD-ROM lemezen + megvásárolható a FreeBSD Mall, BSD Mall cégektõl, + vagy a többi CD-ROM + és DVD-ROM terjesztõ egyikétõl.

+ +

A FreeBSD letöltése

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Verzió & PlatformDisztribúcióISOKiadási
Jegyzetek
Hardver
Jegyzetek
Telepítési
Jegyzetek
Hibajegyzék
FreeBSD &rel.current;-RELEASE[Megtekint][Megtekint][Megtekint][Megtekint]
   alpha[Disztribúció][ISO][Megtekint][Megtekint][Megtekint]
amd64[Disztribúció][ISO][Megtekint][Megtekint][Megtekint]
i386[Disztribúció][ISO][Megtekint][Megtekint][Megtekint]
ia64[Disztribúció][ISO][Megtekint][Megtekint][Megtekint]
pc98[Disztribúció][ISO][Megtekint][Megtekint][Megtekint]
sparc64[Disztribúció][ISO][Megtekint][Megtekint][Megtekint]
FreeBSD &rel2.current;-RELEASE[Megtekint][Megtekint][Megtekint][Megtekint]
alpha[Disztribúció][ISO][Megtekint][Megtekint][Megtekint]
amd64[Disztribúció][ISO][Megtekint][Megtekint][Megtekint]
i386[Disztribúció][ISO][Megtekint][Megtekint][Megtekint]
ia64[Disztribúció][ISO][Megtekint][Megtekint][Megtekint]
pc98[Disztribúció][ISO][Megtekint][Megtekint][Megtekint]
sparc64[Disztribúció][ISO][Megtekint][Megtekint][Megtekint]
+ +

Megjegyzés: Ha nem tudja eldönteni, melyik + platformra / architektúrára van szüksége, + várhatóan az i386 szükséges.

+ +

Ha az FTP kapcsolaton keresztüli letöltést + választja, kérem nézze meg a + tükörszerverek listáját a + Kézikönyvben, hogy megtalálja az Önhöz + legközelebbi kiszolgálót. + Ha több információt szeretne kapni a régi, + jelenlegi és jövõbeli kiadásokról, + kérjük látogassa meg a kiadási + információs oldalt.

+ + +

Segítsen a következõ FreeBSD kiadás + tesztelésében!

+ +

A fejlesztõink és kiadási mérnökeink + a következõ FreeBSD kiadáson + dolgoznak, ha segíteni szeretné a munkájukat, + kérjük tötse le a legfrissebb tezstverziót + . Kérjük vegye figyelembe, hogy ezek + a verziók - a természetüknél fogva - csak + tesztelésre valóak, nem alkalmasak éles + környezetben való használatra.

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Verzió & PlatformDisztribúcióISOIdõzítésTODO Lista
FreeBSD &betarel.current;-&betarel.vers;[Megtekint][Megtekint]
   alpha[Disztribúció][ISO]
amd64[Disztribúció][ISO]
i386[Disztribúció][ISO]
ia64[Disztribúció][ISO]
pc98[Disztribúció][ISO]
ppc[Disztribúció][ISO]
sparc64[Disztribúció][ISO]
+ + + + + Verzió & Platform + Disztribúció + ISO + Idõzítés + TODO Lista + + + + + FreeBSD &betarel2.current;-&betarel2.vers; + + [Megtekint] + [Megtekint] + + +     + alpha + [Disztribúció] + [ISO] + + + + amd64 + [Disztribúció] + [ISO] + + + + i386 + [Disztribúció] + [ISO] + + + + ia64 + [Disztribúció] + [ISO] + + + + pc98 + [Disztribúció] + [ISO] + + + + ppc + [Disztribúció] + [ISO] + + + + sparc64 + [Disztribúció] + [ISO] + + + + ]]> + ]]> + +

Ha érdekelt a FreeBSD-CURRENT (vagy &rel.head;-CURRENT) + kísérleti jellegû snapshot + kiadásaiban, amelyek a fejlesztõk és teszterek + számára készültek, tekintse meg a + snapshot + szerver FTP oldalát.

+ + + +

Alkalmazások és Segédprogramok

+ +

A Ports Collection

+ +

A FreeBSD Ports Collection a FreeBSD-re portolt alkalmazások + egy változatos gyûjteménye.

+ + + +

Ha meg szeretné tudni, hogy Ön hogyan + járulhat hozzá a Ports Collection + fejlesztéséhez a saját kedvenc szoftverével, + kérjük vessen egy pillantást a + + Porterek Kézikönyvére és a + Hozzájárulás a FreeBSD-hez cikkre.

+ + &footer; + + + +