Changes in the English version(1.5->1.6) are merged.

Submitted by: Yoshiaki Uchikawa <yoshiaki@kt.rim.or.jp>
This commit is contained in:
Hiroyuki Hanai 1998-08-20 04:13:58 +00:00
parent ccb42a7ed9
commit 138e524e7f
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=3386
2 changed files with 18 additions and 4 deletions
ja/FAQ
ja_JP.eucJP/FAQ

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!-- $Id: misc.sgml,v 1.4 1998-07-26 11:01:31 hanai Exp $ -->
<!-- $Id: misc.sgml,v 1.5 1998-08-20 04:13:58 hanai Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.5 -->
<!-- Original revision: 1.6 -->
<sect>
<heading>その他の質問<label id="misc"></heading>
@ -248,5 +248,12 @@
選択の機会は与えられました. 私自身はこの引っかくような音が
聞こえていたことを嬉しく思っています.
<sect1>
<heading>'MFC' とはどういう意味ですか</heading>
<p>MFC とは 'CURRENT との合流(Merged From -CURRENT.)'の
頭文字をとったものです. CVS ログで CURRENT から STABLE ブランチ
への合流を示します.
</sect>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!-- $Id: misc.sgml,v 1.4 1998-07-26 11:01:31 hanai Exp $ -->
<!-- $Id: misc.sgml,v 1.5 1998-08-20 04:13:58 hanai Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.5 -->
<!-- Original revision: 1.6 -->
<sect>
<heading>その他の質問<label id="misc"></heading>
@ -248,5 +248,12 @@
選択の機会は与えられました. 私自身はこの引っかくような音が
聞こえていたことを嬉しく思っています.
<sect1>
<heading>'MFC' とはどういう意味ですか</heading>
<p>MFC とは 'CURRENT との合流(Merged From -CURRENT.)'の
頭文字をとったものです. CVS ログで CURRENT から STABLE ブランチ
への合流を示します.
</sect>