- Refine translations

head/ja_JP.eucJP/books/handbook/bsdinstall/chapter.sgml
	head/ja_JP.eucJP/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
	head/ja_JP.eucJP/books/handbook/ports/chapter.sgml
This commit is contained in:
Ryusuke SUZUKI 2012-12-17 15:04:06 +00:00
parent daa677d6a2
commit 1654487e50
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=40401
3 changed files with 30 additions and 25 deletions
ja_JP.eucJP/books/handbook
bsdinstall
mirrors
ports

View file

@ -109,7 +109,7 @@
<para>以下の節では、最小構成についての情報をまとめています。
また、&os; のインストール方法によって、
対応している CDROM ドライブ、
対応している CDROM ドライブ
場合によってはネットワークアダプタが必要となります。
これに関しては <xref linkend="bsdinstall-installation-media"/>
で説明します。</para>
@ -551,7 +551,8 @@
</procedure>
<note>
<para>フロッピーディスクからのインストールにはもはや対応していません。</para>
<para>フロッピーディスクからのインストールには、
もはや対応していません。</para>
</note>
<para>これで &os; をインストールする用意ができました。</para>
@ -663,7 +664,7 @@ Loading /boot/defaults/loader.conf
\</screen>
</step>
<step>
<para>&os; ブートローダは以下を表示します。</para>
<para>&os; ブートローダにより、以下の画面が表示されます。</para>
<figure id="bsdinstall-boot-loader-menu">
<title>&os; ブートローダメニュー</title>
@ -686,7 +687,7 @@ Loading /boot/defaults/loader.conf
<para>ほとんどのコンピュータでは、
起動中にキーボードの <keycap>C</keycap>
を押しておくと、CD から起動します。
方法では
方法では
<keycombo action="simul">
<keycap>Command</keycap>
<keycap>Option</keycap>
@ -779,14 +780,15 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen>
再表示することが出来ます。</para>
<para>バッファを再表示するには、<keycap>Scroll Lock</keycap> キーを押します。
これで画面をスクロールできます。結果を見るためには、矢印キーもしくは
これで画面をスクロールできます。結果を見るためには、矢印キーもしくは
<keycap>PageUp</keycap><keycap>PageDown</keycap> を使います。
<keycap>Scroll Lock</keycap> をもう一度押すと、スクロールを停止します。</para>
<para>直ちにこの作業を行って、カーネルがデバイス検出を実行している時に
画面の外に流れた文字列を再表示してください。
<xref linkend="bsdinstall-dev-probe"/> によく似た画面が現われるでしょうが、
あなたのコンピュータに搭載されているデバイスによって、表示される文字列は異なるでしょう。</para>
<xref linkend="bsdinstall-dev-probe"/> によく似た画面が現われるでしょう。
ただし、あなたのコンピュータに搭載されているデバイスによって、
表示される文字列は異なります。</para>
<figure id="bsdinstall-dev-probe">
<title>典型的なデバイス検出結果の例</title>
@ -945,7 +947,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
検出結果へ表示されません。
<link linkend="kernelconfig-modules">カーネルモジュール</link> を構築することで、
<filename>GENERIC</filename>
カーネルに含まれていないデバイスのサポートを追加することができます。</para>
カーネルに含まれていないデバイスのサポートを追加できます。</para>
<para>デバイス検出後、
<xref linkend="bsdinstall-choose-mode"/> が表示されます。
@ -1102,7 +1104,8 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
ソフトウェアをコンパイルするのに必要なソースコードを含んでいません。
サードパーティ製ソフトウェアパッケージのダウンロード、
コンパイル、インストールを自動化するように設計されたファイルの集まりです。
<xref linkend="ports"/> で Ports Collection の使い方を説明します。</para>
Ports Collection の使い方については、
<xref linkend="ports"/> で説明します。</para>
<warning>
<para>インストールプログラムは、
@ -1519,8 +1522,8 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<sect1 id="bsdinstall-final-warning">
<title>インストール操作の確定</title>
<para>インストールのためにおこなうハードディスクに対する変更をやめるなら、
ここが最後のチャンスでもあります。</para>
<para>インストールによるハードディスクへの変更を中止するなら、
ここが最後のチャンスです。</para>
<figure id="bsdinstall-final-confirmation">
<title>最後の確認</title>
@ -2268,8 +2271,9 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
</mediaobject>
</figure>
<para>新しいシステムを再起動する前に、追加の設定が必要かどうかを
<application>bsdinstall</application> が尋ねてきます。
<para>新しいシステムを再起動する前に、
<application>bsdinstall</application>
は追加の設定が必要かどうかを尋ねてきます。
<guibutton>[&nbsp;Yes&nbsp;]</guibutton>
を選択して新しいシステムのシェルに入るか、または
<guibutton>[&nbsp;No&nbsp;]</guibutton>
@ -2581,8 +2585,8 @@ login:</screen>
<para>通常、製造メーカーは、
重要な更新のようなそれなりの理由がない限り、マザーボードの
<acronym>BIOS</acronym> のアップグレードは行わないよう推奨しています。
アップデートの過程で失敗する<emphasis>かもしれず</emphasis>
その場合に、<acronym>BIOS</acronym> が不完全な状態になり、
アップデートの過程で失敗する<emphasis>可能性があり</emphasis>
その場合 <acronym>BIOS</acronym> が不完全な状態になり、
コンピュータが動作しない原因となり得るからです。</para>
</note>
</sect2>

View file

@ -625,16 +625,16 @@
ブランチで -CURRENT の最新バージョンを管理しています。
-STABLE ブランチの最新バージョンは、8.<replaceable>x</replaceable>
<literal>stable/8</literal>
9.<replaceable>x</replaceable>)<literal>stable/9</literal>
9.<replaceable>x</replaceable><literal>stable/9</literal>
で管理しています。</para>
</listitem>
<listitem>
<para><replaceable>root</replaceable> は、
指定したブランチの中身が置かれるターゲットのディレクトリです。
通常 <literal>ports</literal> <filename
通常 <literal>ports</literal><filename
class="directory">/usr/ports</filename>
<literal>base</literal> <filename
<literal>base</literal><filename
class="directory">/usr/src</filename>
そして <literal>doc</literal> では <filename
class="directory">/usr/doc</filename> と指定します。</para>
@ -691,7 +691,7 @@
<note>
<para>&os; の svn ミラーネットワークは、
まだ初期の段階にあるので、今後変更されることがあります。
以下のミラーの一覧を静的なものとは考えないでください。
以下のミラー一覧を不変なものとは考えないでください。
特に、サーバの SSL 証明書は、いずれかの時点で変更になるでしょう。</para>
</note>

View file

@ -652,9 +652,10 @@ docbook =
port 管理ツールの置き換えではありません。
<filename role="package">ports-mgmt/portmaster</filename> および
<filename role="package">ports-mgmt/portupgrade</filename> は、
サードパーティ製ソフトウェアをバイナリ packages および
Ports Collection の両方の形式からインストールできますが、
<application>pkgng</application> はバイナリ packages のみをインストールします。</para>
サードパーティ製ソフトウェアをバイナリ packages と
Ports Collection の両形式からインストールできますが、
<application>pkgng</application> はバイナリ packages
のみをインストールします。</para>
<sect2 id="pkgng-initial-setup">
<title><application>pkgng</application> 入門</title>
@ -907,8 +908,8 @@ Upgrading curl from 7.24.0 to 7.24.0_1... done</screen>
<para>package を削除すると、不必要な依存 ports、たとえば上の例では
<filename role="package">security/ca_root_nss</filename>
が残されることがあります。
これらの packages は、インストールされたままで、
どこからも依存されません。
これらの packages は、
インストールされたままでどこからも依存されていません。
依存のために導入され、現在は不必要になった package は、
以下のようにすると自動的に検出され、削除されます。</para>
@ -992,7 +993,7 @@ Deinstalling ca_root_nss-3.13.5... done</screen>
package の情報をアップデートするコマンドが組み込まれています。
たとえば、<filename
role="package">lang/php5</filename> のバージョンが、もともとは
<literal>5.3</literal>したが<literal>5.4</literal>
<literal>5.3</literal> で、<literal>5.4</literal>
がリリースされたことに伴い
<filename role="package">lang/php53</filename>
へと名前が変更される場合、