This symbols even latest Netscape not understand, replace with ASCII
equivalents: “ -> ` ” -> ' ˆ -> ^ Although Netscape understand this symbols, it can't show them properly on KOI8-R page, displaying '?', so replacing them with ASCII equivalents: ï -> i ø -> o
This commit is contained in:
parent
0c48329ee7
commit
1741742d4f
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=6706
1 changed files with 11 additions and 11 deletions
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
||||||
</author>
|
</author>
|
||||||
</authorgroup>
|
</authorgroup>
|
||||||
|
|
||||||
<pubdate>$FreeBSD: doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.sgml,v 1.36 2000/02/26 06:52:52 andy Exp $</pubdate>
|
<pubdate>$FreeBSD: doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.sgml,v 1.37 2000/02/27 20:06:13 chris Exp $</pubdate>
|
||||||
|
|
||||||
<abstract>
|
<abstract>
|
||||||
<para>Этот документ является так называемым FAQ (Frequently Asked
|
<para>Этот документ является так называемым FAQ (Frequently Asked
|
||||||
|
@ -2372,7 +2372,7 @@ id="moused">
|
||||||
</question>
|
</question>
|
||||||
|
|
||||||
<answer>
|
<answer>
|
||||||
<para>Ответ, к сожалению, “в зависимости от обстоятельств”.
|
<para>Ответ, к сожалению, `в зависимости от обстоятельств'.
|
||||||
Эти мышки с дополнительными возможностями, как правило, требуют наличия
|
Эти мышки с дополнительными возможностями, как правило, требуют наличия
|
||||||
специальных драйверов. До тех пор, пока драйвер мыши или прикладная
|
специальных драйверов. До тех пор, пока драйвер мыши или прикладная
|
||||||
программа не будут иметь отдельную поддержку такой мыши, она будет
|
программа не будут иметь отдельную поддержку такой мыши, она будет
|
||||||
|
@ -6595,7 +6595,7 @@ id="natd">
|
||||||
|
|
||||||
<qandaentry><question>
|
<qandaentry><question>
|
||||||
<para>Почему появляются сообщения
|
<para>Почему появляются сообщения
|
||||||
“/dev/bpf0: device not configured”?</para></question><answer>
|
`/dev/bpf0: device not configured'?</para></question><answer>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Для работы программ, использующих Berkeley Packet Filter <ulink
|
<para>Для работы программ, использующих Berkeley Packet Filter <ulink
|
||||||
URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?bpf">(bpf)</ulink> необходимо
|
URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?bpf">(bpf)</ulink> необходимо
|
||||||
|
@ -7276,16 +7276,16 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
|
||||||
<emphasis remap=tt>set phone "123 456 789"</emphasis> правильно (и
|
<emphasis remap=tt>set phone "123 456 789"</emphasis> правильно (и
|
||||||
обнаружить. что номер является на самом деле
|
обнаружить. что номер является на самом деле
|
||||||
<emphasis remap=bf>единственным</emphasis> аргументом. Для того, чтобы
|
<emphasis remap=bf>единственным</emphasis> аргументом. Для того, чтобы
|
||||||
указать символ “"”, вы должны экранировать его символом
|
указать символ `"', вы должны экранировать его символом
|
||||||
обратного слэша (“\”).</para>
|
обратного слэша (`\').</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Когда интерпретатор chat обрабатывает каждую строку, он ещё раз
|
<para>Когда интерпретатор chat обрабатывает каждую строку, он ещё раз
|
||||||
просматривает аргумент для того, чтобы найти какую-либо специальную
|
просматривает аргумент для того, чтобы найти какую-либо специальную
|
||||||
последовательность типа “\P” или “\T” (обратитесь к
|
последовательность типа `\P' или `\T' (обратитесь к
|
||||||
Справочнику). В результате этой двойной интерпретации вы должны всегда
|
Справочнику). В результате этой двойной интерпретации вы должны всегда
|
||||||
использовать правильное число экранирующих символов.</para>
|
использовать правильное число экранирующих символов.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Если вам нужно передать символ “\”, например, вашему модему,
|
<para>Если вам нужно передать символ `\', например, вашему модему,
|
||||||
вам необходимо указать что-то типа:</para>
|
вам необходимо указать что-то типа:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
|
@ -8851,8 +8851,8 @@ id="misc">
|
||||||
|
|
||||||
<para><emphasis>И на меня снизошло озарение :-)</emphasis></para>
|
<para><emphasis>И на меня снизошло озарение :-)</emphasis></para>
|
||||||
|
|
||||||
<para><emphasis>Авторские права на этот параграф: Copyright (c) 1999 <ulink
|
<para><emphasis>Авторские права на этот параграф: Copyright © 1999 <ulink
|
||||||
URL="mailto:des@FreeBSD.org">Dag-Erling Coïdan Smørgrav</ulink>.
|
URL="mailto:des@FreeBSD.org">Dag-Erling Coidan Smorgrav</ulink>.
|
||||||
Пожалуйста, не воспроизводите этот материал без указания авторских
|
Пожалуйста, не воспроизводите этот материал без указания авторских
|
||||||
прав.</emphasis></para>
|
прав.</emphasis></para>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9118,7 +9118,7 @@ id="ctm">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>ID представляет собой два 32-разрядные числа (всего их 2ˆ64)
|
<para>ID представляет собой два 32-разрядные числа (всего их 2^64)
|
||||||
+ 8 бит контрольной суммы. Первые 32 бита являются идентификатором
|
+ 8 бит контрольной суммы. Первые 32 бита являются идентификатором
|
||||||
производителя. Они никогда не сообщаются, однако часто бывает, что
|
производителя. Они никогда не сообщаются, однако часто бывает, что
|
||||||
различные типы адаптеров от одного и того же производителя имеют
|
различные типы адаптеров от одного и того же производителя имеют
|
||||||
|
@ -9269,7 +9269,7 @@ id="ctm">
|
||||||
URL="mailto:wpaul@FreeBSD.org">Биллом Полом</ulink> (Bill Paul)
|
URL="mailto:wpaul@FreeBSD.org">Биллом Полом</ulink> (Bill Paul)
|
||||||
в <link linkend="mailing">список рассылки</link> freebsd-current <ulink
|
в <link linkend="mailing">список рассылки</link> freebsd-current <ulink
|
||||||
URL="mailto:des@FreeBSD.org">Дэгом-Элингом Коиданом Смёгравом</ulink>
|
URL="mailto:des@FreeBSD.org">Дэгом-Элингом Коиданом Смёгравом</ulink>
|
||||||
(Dag-Erling Coïdan Smørgrav), который исправил несколько
|
(Dag-Erling Coidan Smorgrav), который исправил несколько
|
||||||
опечаток и добавил комментарии в квадратных скобках]</emphasis></para>
|
опечаток и добавил комментарии в квадратных скобках]</emphasis></para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue