Add translation of the "sound" chapter.
Translated by: Benedikt Koehler Obtained from: FreeBSD German Documentation Project
This commit is contained in:
parent
1071403c8e
commit
18e0c218c1
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=9606
2 changed files with 708 additions and 0 deletions
354
de_DE.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml
Normal file
354
de_DE.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,354 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
Original version 1.5
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/sound/chapter.sgml,v 1.2 2001/06/12 09:09:55 alex Exp $
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="sound">
|
||||
<title>Sound</title>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Ein Beitrag von Moses Moore
|
||||
<email>jm-moses@home.com</email>, 20 November
|
||||
2000.</emphasis></para>
|
||||
<para><emphasis>Übersetzt von &a.de.pierau;, Februar 2001 und
|
||||
&a.de.bkoehler;, Juni 2001.</emphasis></para>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>Zusammenfassung</title>
|
||||
|
||||
<para>Dieses Kapitel des Handbuchs behandelt das Thema, wie man
|
||||
auf einem FreeBSD Rechner Sound aktiviert.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>Bestimmen des korrekten Geräts</title>
|
||||
|
||||
<para>Zuerst sollten Sie in Erfahrung bringen, was für ein
|
||||
Modell Ihrer Soundkarte Sie haben, welcher Chip sie benutzt ist
|
||||
und ob es sich um eine PCI- oder ISA-Karte handelt. FreeBSD
|
||||
unterstützt eine ganze Reihe sowohl von PCI- als auch von
|
||||
ISA-Karten. Wenn Ihre Sound-Karte in der folgenden Liste nicht
|
||||
auftaucht, konsultieren Sie die &man.pcm.4; Manual-Seite. Diese
|
||||
Liste ist zwar nicht vollständig, deckt jedoch einige der
|
||||
verbreitesten Karten ab.</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Crystal 4237, 4236, 4232, 4231</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Yamaha OPL-SAx</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>OPTi931</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Ensoniq AudioPCI 1370/1371</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>ESS Solo-1/1E</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>NeoMagic 256AV/ZX</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Sound Blaster Pro, 16, 32, AWE64, AWE128, Live</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Creative ViBRA16</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Advanced Asound 100, 110, and Logic ALS120</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>ES 1868, 1869, 1879, 1888</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Gravis UltraSound</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Aureal Vortex 1 or 2</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Welchen Treiber Sie in Ihrem Kernel benutzen, hängt von
|
||||
dem Typ Ihrer Karte ab. Die nächsten Abschnitte liefern
|
||||
genauere Informationen und erklären, was Sie zu Ihrer <!--<link
|
||||
linkend="kernelconfig">-->Kernelkonfiguration<!--</link>-->. hinzufügen
|
||||
müssen.</para>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Creative, Advance und ESS Soundkarten</title>
|
||||
|
||||
<para>Haben Sie eine dieser Karten, müssen Sie</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>zu Ihrer Kernelkonfiguration hinzufügen. Wenn Ihre
|
||||
Karte eine PnP ISA-Karte ist, fügen Sie weiterhin</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device sbc</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>hinzu. Für eine nicht-PnP ISA-Karte muß</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>und</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device sbc0 at isa? port0x220 irq 5 drq 1 flags
|
||||
0x15</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>in Ihre Kernelkonfiguration. Dies sind die
|
||||
Voreinstellungen, Sie werden unter Umständen den IRQ
|
||||
u.s.w. anpassen müssen. Schauen Sie dazu in die
|
||||
&man.sbc.4; Manual-Seite für weitere
|
||||
Informationen.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Die Karte Sound Blaster Live wird unter FreeBSD 4.0
|
||||
nicht unterstützt. Dazu benötigt man einen Patch,
|
||||
welcher in diesem Dokument nicht behandelt wird. Es ist
|
||||
deshalb empfehlenswert, daß Sie in diesem Fall Ihr
|
||||
System auf den neuesten -STABLE Stand aktualisieren, bevor
|
||||
Sie diese Karte benutzen können.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Gravis UltraSound Karten</title>
|
||||
|
||||
<para>Für eine PnP ISA-Karte, müssen Sie</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>und</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device gusc</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>zu Ihrer Kernelkonfiguration zufügen. Wenn Sie eine
|
||||
nicht-PnP ISA-Karte besitzen, ergänzen Sie</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>und</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device gus0 at isa? port 0x220 irq 5 drq 1 flags
|
||||
0x13</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>in Ihrer Kernelkonfiguration. Es kann sein, daß Sie
|
||||
den IRQ u.s.w. anpassen müssen. Lesen Sie dazu die
|
||||
&man.gusc.4; Manual-Seite für weitere
|
||||
Informationen.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Crystal Sound-Karten</title>
|
||||
|
||||
<para>Für Crystal Karten, brauchen Sie die beiden
|
||||
Zeilen</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>und</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device csa</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>in Ihrer Kernelkonfiguration.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Allgemeine Unterstüzung</title>
|
||||
|
||||
<para>Für PnP ISA- oder PCI-Karten fügen Sie</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>zu Ihrer Kernelkonfiguration hinzu. Wenn Sie eine
|
||||
nicht-PnP ISA-Karte besitzen, die keinen bridge driver hat,
|
||||
geben Sie zusätzlich</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm0 at isa? irq 10 drq 1 flags
|
||||
0x0</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>in Ihrer Kernelkonfiguration an. Ändern Sie IRQ
|
||||
u.s.w. so, daß es mit Ihrer Hardwarekonfiguration
|
||||
überein stimmt.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>Kernel-Kompilierung</title>
|
||||
|
||||
<para>Nachdem Sie den oder die Treiber zu Ihrer
|
||||
Kernelkonfiguration hinzugefügt haben, müssen Sie
|
||||
Ihren Kernel neu kompilieren. Lesen Sie das entsprechende
|
||||
Kapitel <!-- <xref
|
||||
linkend="kernelconfig-building">-->des Handbuchs für
|
||||
ausführliche Informationen dazu.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>Erstellen und Testen der Device Nodes</title>
|
||||
|
||||
<para>Nach einem Neustart loggen Sie sich ein und geben
|
||||
<command>cat /dev/sndstat</command> ein. Sie sollten etwas wie
|
||||
das folgende sehen:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>FreeBSD Audio Driver (newpcm) Sep 21 2000 18:29:53
|
||||
Installed devices: pcm0: <Aureal Vortex 8830> at memory
|
||||
0xfeb40000 irq 5 (4p/1r +channels duplex)</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Erhalten Sie eine Fehlermeldung, ist vorher irgendetwas
|
||||
schief gegangen. Wenn das passiert, schauen Sie sich Ihre
|
||||
Kernelkonfiguration noch einmal an und stellen Sie sicher,
|
||||
daß Sie den richtigen Treiber gewählt haben.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wenn es keine Fehlermeldungen gab und das Kommando
|
||||
<devicename>pcm0</devicename> ausgab, werden Sie mit
|
||||
<command>su</command> zu <username>root</username> und machen
|
||||
das folgende:</para>
|
||||
|
||||
<screen>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput> &prompt.root;
|
||||
<userinput>sh MAKEDEV snd0</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Wenn es keine Fehlermeldungen gab und das Kommando
|
||||
<devicename>pcm1</devicename> ausgab, werden Sie mit
|
||||
<command>su</command> zu <username>root</username> und machen
|
||||
das folgende:</para>
|
||||
|
||||
<screen>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput> &prompt.root;
|
||||
<userinput>sh MAKEDEV snd1</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Beachten Sie bitte, daß die obigen Kommandos
|
||||
<emphasis>kein</emphasis> Device
|
||||
<devicename>/dev/snd</devicename> anlegen werden. Statt dessen
|
||||
wird eine Gruppe von Device Nodes erzeugt, unter anderem:</para>
|
||||
|
||||
<informaltable frame="none">
|
||||
<tgroup cols="2">
|
||||
<thead>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Device</entry>
|
||||
<entry>Beschreibung</entry>
|
||||
</row>
|
||||
</thead>
|
||||
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><devicename>/dev/audio</devicename></entry>
|
||||
<entry>SPARC-compatible audio device</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><devicename>/dev/dsp</devicename></entry>
|
||||
<entry>Digitized voice device</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><devicename>/dev/dspW</devicename></entry>
|
||||
<entry>Like <devicename>/dev/dsp</devicename>, but 16 bits
|
||||
per sample</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><devicename>/dev/midi</devicename></entry>
|
||||
<entry>Raw midi access device</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><devicename>/dev/mixer</devicename></entry>
|
||||
<entry>Control port mixer device</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><devicename>/dev/music</devicename></entry>
|
||||
<entry>Level 2 sequencer interface</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><devicename>/dev/sequencer</devicename></entry>
|
||||
<entry>Sequencer device</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><devicename>/dev/pss</devicename></entry>
|
||||
<entry>Programmable device interface</entry>
|
||||
</row>
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</informaltable>
|
||||
|
||||
<para>Wenn alles geklappt hat, haben Sie jetzt eine
|
||||
funktionierende Sound-Karte. Falls nicht, lesen Sie den
|
||||
nächsten Abschnitt.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>Häufige Probleme</title>
|
||||
|
||||
<qandaset>
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question>
|
||||
<para>Ich erhalte den Fehler unsupported subdevice
|
||||
XX!</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Ein oder mehrere Device Nodes wurden nicht korrekt
|
||||
erzeugt. Wiederholen Sie die obigen Schritte.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question>
|
||||
<para>Ich erhalte den Fehler sb_dspwr(XX) timed out!</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Der I/O Port ist nicht korrekt angegeben.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question>
|
||||
<para>Ich erhalte den Fehler bad irq XX!</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Der IRQ ist falsch gesetzt. Stellen Sie sicher,
|
||||
daß Sie der angegebene IRQ mit dem Sound IRQ
|
||||
übereinstimmt.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question>
|
||||
<para>Ich erhalte den Fehler "xxx: gus pcm not attached, out
|
||||
of memory". Was ist die Ursache dafür?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Wenn das passiert, ist nicht genug Speicher
|
||||
verfügbar, um das Gerät betreiben zu
|
||||
können.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
</qandaset>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
354
de_DE.ISO8859-1/books/handbook/sound/chapter.sgml
Normal file
354
de_DE.ISO8859-1/books/handbook/sound/chapter.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,354 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
Original version 1.5
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/sound/chapter.sgml,v 1.2 2001/06/12 09:09:55 alex Exp $
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="sound">
|
||||
<title>Sound</title>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Ein Beitrag von Moses Moore
|
||||
<email>jm-moses@home.com</email>, 20 November
|
||||
2000.</emphasis></para>
|
||||
<para><emphasis>Übersetzt von &a.de.pierau;, Februar 2001 und
|
||||
&a.de.bkoehler;, Juni 2001.</emphasis></para>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>Zusammenfassung</title>
|
||||
|
||||
<para>Dieses Kapitel des Handbuchs behandelt das Thema, wie man
|
||||
auf einem FreeBSD Rechner Sound aktiviert.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>Bestimmen des korrekten Geräts</title>
|
||||
|
||||
<para>Zuerst sollten Sie in Erfahrung bringen, was für ein
|
||||
Modell Ihrer Soundkarte Sie haben, welcher Chip sie benutzt ist
|
||||
und ob es sich um eine PCI- oder ISA-Karte handelt. FreeBSD
|
||||
unterstützt eine ganze Reihe sowohl von PCI- als auch von
|
||||
ISA-Karten. Wenn Ihre Sound-Karte in der folgenden Liste nicht
|
||||
auftaucht, konsultieren Sie die &man.pcm.4; Manual-Seite. Diese
|
||||
Liste ist zwar nicht vollständig, deckt jedoch einige der
|
||||
verbreitesten Karten ab.</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Crystal 4237, 4236, 4232, 4231</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Yamaha OPL-SAx</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>OPTi931</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Ensoniq AudioPCI 1370/1371</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>ESS Solo-1/1E</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>NeoMagic 256AV/ZX</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Sound Blaster Pro, 16, 32, AWE64, AWE128, Live</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Creative ViBRA16</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Advanced Asound 100, 110, and Logic ALS120</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>ES 1868, 1869, 1879, 1888</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Gravis UltraSound</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Aureal Vortex 1 or 2</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Welchen Treiber Sie in Ihrem Kernel benutzen, hängt von
|
||||
dem Typ Ihrer Karte ab. Die nächsten Abschnitte liefern
|
||||
genauere Informationen und erklären, was Sie zu Ihrer <!--<link
|
||||
linkend="kernelconfig">-->Kernelkonfiguration<!--</link>-->. hinzufügen
|
||||
müssen.</para>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Creative, Advance und ESS Soundkarten</title>
|
||||
|
||||
<para>Haben Sie eine dieser Karten, müssen Sie</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>zu Ihrer Kernelkonfiguration hinzufügen. Wenn Ihre
|
||||
Karte eine PnP ISA-Karte ist, fügen Sie weiterhin</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device sbc</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>hinzu. Für eine nicht-PnP ISA-Karte muß</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>und</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device sbc0 at isa? port0x220 irq 5 drq 1 flags
|
||||
0x15</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>in Ihre Kernelkonfiguration. Dies sind die
|
||||
Voreinstellungen, Sie werden unter Umständen den IRQ
|
||||
u.s.w. anpassen müssen. Schauen Sie dazu in die
|
||||
&man.sbc.4; Manual-Seite für weitere
|
||||
Informationen.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Die Karte Sound Blaster Live wird unter FreeBSD 4.0
|
||||
nicht unterstützt. Dazu benötigt man einen Patch,
|
||||
welcher in diesem Dokument nicht behandelt wird. Es ist
|
||||
deshalb empfehlenswert, daß Sie in diesem Fall Ihr
|
||||
System auf den neuesten -STABLE Stand aktualisieren, bevor
|
||||
Sie diese Karte benutzen können.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Gravis UltraSound Karten</title>
|
||||
|
||||
<para>Für eine PnP ISA-Karte, müssen Sie</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>und</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device gusc</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>zu Ihrer Kernelkonfiguration zufügen. Wenn Sie eine
|
||||
nicht-PnP ISA-Karte besitzen, ergänzen Sie</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>und</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device gus0 at isa? port 0x220 irq 5 drq 1 flags
|
||||
0x13</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>in Ihrer Kernelkonfiguration. Es kann sein, daß Sie
|
||||
den IRQ u.s.w. anpassen müssen. Lesen Sie dazu die
|
||||
&man.gusc.4; Manual-Seite für weitere
|
||||
Informationen.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Crystal Sound-Karten</title>
|
||||
|
||||
<para>Für Crystal Karten, brauchen Sie die beiden
|
||||
Zeilen</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>und</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device csa</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>in Ihrer Kernelkonfiguration.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Allgemeine Unterstüzung</title>
|
||||
|
||||
<para>Für PnP ISA- oder PCI-Karten fügen Sie</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>zu Ihrer Kernelkonfiguration hinzu. Wenn Sie eine
|
||||
nicht-PnP ISA-Karte besitzen, die keinen bridge driver hat,
|
||||
geben Sie zusätzlich</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm0 at isa? irq 10 drq 1 flags
|
||||
0x0</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>in Ihrer Kernelkonfiguration an. Ändern Sie IRQ
|
||||
u.s.w. so, daß es mit Ihrer Hardwarekonfiguration
|
||||
überein stimmt.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>Kernel-Kompilierung</title>
|
||||
|
||||
<para>Nachdem Sie den oder die Treiber zu Ihrer
|
||||
Kernelkonfiguration hinzugefügt haben, müssen Sie
|
||||
Ihren Kernel neu kompilieren. Lesen Sie das entsprechende
|
||||
Kapitel <!-- <xref
|
||||
linkend="kernelconfig-building">-->des Handbuchs für
|
||||
ausführliche Informationen dazu.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>Erstellen und Testen der Device Nodes</title>
|
||||
|
||||
<para>Nach einem Neustart loggen Sie sich ein und geben
|
||||
<command>cat /dev/sndstat</command> ein. Sie sollten etwas wie
|
||||
das folgende sehen:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>FreeBSD Audio Driver (newpcm) Sep 21 2000 18:29:53
|
||||
Installed devices: pcm0: <Aureal Vortex 8830> at memory
|
||||
0xfeb40000 irq 5 (4p/1r +channels duplex)</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Erhalten Sie eine Fehlermeldung, ist vorher irgendetwas
|
||||
schief gegangen. Wenn das passiert, schauen Sie sich Ihre
|
||||
Kernelkonfiguration noch einmal an und stellen Sie sicher,
|
||||
daß Sie den richtigen Treiber gewählt haben.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wenn es keine Fehlermeldungen gab und das Kommando
|
||||
<devicename>pcm0</devicename> ausgab, werden Sie mit
|
||||
<command>su</command> zu <username>root</username> und machen
|
||||
das folgende:</para>
|
||||
|
||||
<screen>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput> &prompt.root;
|
||||
<userinput>sh MAKEDEV snd0</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Wenn es keine Fehlermeldungen gab und das Kommando
|
||||
<devicename>pcm1</devicename> ausgab, werden Sie mit
|
||||
<command>su</command> zu <username>root</username> und machen
|
||||
das folgende:</para>
|
||||
|
||||
<screen>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput> &prompt.root;
|
||||
<userinput>sh MAKEDEV snd1</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Beachten Sie bitte, daß die obigen Kommandos
|
||||
<emphasis>kein</emphasis> Device
|
||||
<devicename>/dev/snd</devicename> anlegen werden. Statt dessen
|
||||
wird eine Gruppe von Device Nodes erzeugt, unter anderem:</para>
|
||||
|
||||
<informaltable frame="none">
|
||||
<tgroup cols="2">
|
||||
<thead>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Device</entry>
|
||||
<entry>Beschreibung</entry>
|
||||
</row>
|
||||
</thead>
|
||||
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><devicename>/dev/audio</devicename></entry>
|
||||
<entry>SPARC-compatible audio device</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><devicename>/dev/dsp</devicename></entry>
|
||||
<entry>Digitized voice device</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><devicename>/dev/dspW</devicename></entry>
|
||||
<entry>Like <devicename>/dev/dsp</devicename>, but 16 bits
|
||||
per sample</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><devicename>/dev/midi</devicename></entry>
|
||||
<entry>Raw midi access device</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><devicename>/dev/mixer</devicename></entry>
|
||||
<entry>Control port mixer device</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><devicename>/dev/music</devicename></entry>
|
||||
<entry>Level 2 sequencer interface</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><devicename>/dev/sequencer</devicename></entry>
|
||||
<entry>Sequencer device</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><devicename>/dev/pss</devicename></entry>
|
||||
<entry>Programmable device interface</entry>
|
||||
</row>
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</informaltable>
|
||||
|
||||
<para>Wenn alles geklappt hat, haben Sie jetzt eine
|
||||
funktionierende Sound-Karte. Falls nicht, lesen Sie den
|
||||
nächsten Abschnitt.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>Häufige Probleme</title>
|
||||
|
||||
<qandaset>
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question>
|
||||
<para>Ich erhalte den Fehler unsupported subdevice
|
||||
XX!</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Ein oder mehrere Device Nodes wurden nicht korrekt
|
||||
erzeugt. Wiederholen Sie die obigen Schritte.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question>
|
||||
<para>Ich erhalte den Fehler sb_dspwr(XX) timed out!</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Der I/O Port ist nicht korrekt angegeben.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question>
|
||||
<para>Ich erhalte den Fehler bad irq XX!</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Der IRQ ist falsch gesetzt. Stellen Sie sicher,
|
||||
daß Sie der angegebene IRQ mit dem Sound IRQ
|
||||
übereinstimmt.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question>
|
||||
<para>Ich erhalte den Fehler "xxx: gus pcm not attached, out
|
||||
of memory". Was ist die Ursache dafür?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Wenn das passiert, ist nicht genug Speicher
|
||||
verfügbar, um das Gerät betreiben zu
|
||||
können.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
</qandaset>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
Loading…
Reference in a new issue