From 1d39bce4a6d42d1167dfcd549095d6a2f497dfe2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Jose M. Alcaide" Date: Wed, 22 Sep 1999 15:59:38 +0000 Subject: [PATCH] "Introduction" chapter revised: spelling corrections, some rewording, white space changes. --- es_ES.ISO8859-1/books/faq/book.sgml | 613 ++++++++++++++------------- es_ES.ISO_8859-1/books/faq/book.sgml | 613 ++++++++++++++------------- 2 files changed, 644 insertions(+), 582 deletions(-) diff --git a/es_ES.ISO8859-1/books/faq/book.sgml b/es_ES.ISO8859-1/books/faq/book.sgml index a154d0af2c..aa062375cc 100644 --- a/es_ES.ISO8859-1/books/faq/book.sgml +++ b/es_ES.ISO8859-1/books/faq/book.sgml @@ -6,25 +6,25 @@ - Proyecto de documentacion de FreeBSD + Proyecto de documentación de FreeBSD - $FreeBSD$ + $FreeBSD: doc/es_ES.ISO_8859-1/books/faq/book.sgml,v 1.7 1999/09/19 23:25:55 jesusr Exp $ - Esta es la FAQ para sistemas FreeBSD versión 2.X. Todas las - secciones están dirigidas a FreeBSD 2.0.5 y superiores. Los - capítulos con <XXX> están bajo construcción. - Si estás interesado en colaborar en este proyecto, envía un - e-mail a la lista de distribución del proyecto de documentación - de FreeBSD + Ésta es la FAQ para sistemas FreeBSD versión 2.X. + Todas las secciones están dirigidas a FreeBSD 2.0.5 y superiores. + Los capítulos con <XXX> están bajo + construcción. Si estás interesado en colaborar en este + proyecto, envía un e-mail a la lista de distribución del + proyecto de documentación de FreeBSD <freebsd-doc@FreeBSD.org> o a la dirección faq-es@es.FreeBSD.org. La última versión de este documento está siempre disponible en el Mirror español de FreeBSD. - Puede obtenerse como un sólo archivo en formato + Puede obtenerse como un único archivo en formato HTML vía HTTP o en formato texto, postscript o PDF desde el servidor FTP de FreeBSD. @@ -37,18 +37,19 @@ Introducción - Bienvenido a la FAQ de FreeBSD 2.X! + ¡Bienvenido a la FAQ de FreeBSD 2.X! Como es habitual con las FAQ de los grupos de noticias (USENET), este - documento pretende abarcar las preguntas más frecuentes - referentes al sistema operativo FreeBSD (y por supuesto contestarlas!). - Pensadas en un principio para reducir el tráfico y evitar que se - hagan las mismas preguntas una y otra vez, las FAQ se han convertido en - un valorado recurso de obtención de información. + documento pretende abarcar las preguntas más frecuentes referentes + al sistema operativo FreeBSD (¡y por supuesto contestarlas!). + Pensadas en un principio para reducir el tráfico y evitar que se + hagan las mismas preguntas una y otra vez, las FAQ se han convertido en un + valorado recurso de obtención de información. - Todo el esfuerzo se ha hecho en intentar que esta FAQ sea lo más - informativa posible; si tienes cualquier comentario o sugerencia, por - favor, envía un mail a FAQ maintainer. + Todo el esfuerzo se ha hecho en intentar que esta FAQ sea lo + más informativa posible; si tienes cualquier comentario o + sugerencia, por favor, envía un mail a FAQ maintainer. @@ -57,18 +58,19 @@ - De manera resumida, FreeBSD 2.X es un sistema operativo UNIX - indirectamente basado en el port de Net/2 para i386 de Berkeley - (conocido como 386BSD) realizado por William Jolitz's. Una - descripción más detallada de FreeBSD y de como puede - trabajar, se encuentra en - FreeBSD home page.**** + De manera resumida, FreeBSD 2.X es un sistema operativo UNIX + indirectamente basado en el port de Net/2 para i386 de Berkeley + (conocido como 386BSD) realizado por William Jolitz's. Una + descripción más detallada de FreeBSD y de cómo + puede trabajar, se encuentra en + FreeBSD home page.**** + - FreeBSD es usado por compañís, proveedores de Internet, - profesionales de la informática, estudiantes y usuarios - particulares de todo el mundo en su trabajo, educación y ocio. - Puedes ver a algunos de ellos en - FreeBSD Gallery. + FreeBSD es usado por compañías, proveedores de + Internet, profesionales de la informática, estudiantes y + usuarios particulares de todo el mundo en su trabajo, + educación y ocio. Puedes ver a algunos de ellos en + FreeBSD Gallery. Para información más detallada sobre FreeBSD, por favor mira en @@ -82,31 +84,32 @@ - El objetivo del Proyecto FreeBSD es proveer software que pueda ser - usado en todos los ámbitos sin ningún tipo de atadura. - Muchos de nosotros estamos significativamente involucrados en el - desarrollo del código (y del proyecto) y no sería cierto - decir que no esperabamos o esperamos algún tipo de - financiación, pero definitivamente no estamos preparados para - insistir en ello. Creemos que nuestra primera y principal - "misión" es proveer el código libremente, y en cualquier - ámbito, para que el código sea lo más expandido - posible y produzca los mayores beneficios. Esto es, creemos en uno de - los objetivos fundamentales del Software Libre y lo apoyamos de manera - incondicional. + El objetivo del Proyecto FreeBSD es proveer software que pueda + ser usado en todos los ámbitos sin ningún tipo de + atadura. Muchos de nosotros estamos significativamente involucrados + en el desarrollo del código (y del proyecto) y no sería + cierto decir que no esperábamos o esperamos algún tipo + de financiación, pero definitivamente no estamos preparados + para insistir en ello. Creemos que nuestra primera y principal + ``misión'' es proporcionar el código libremente, y en + cualquier ámbito, para que el código se difunda lo + más posible y genere los mayores beneficios. Esto es, + creemos en uno de los objetivos fundamentales del Software Libre y lo + apoyamos de manera incondicional. - El código fuente de los programas registrados bajo GNU - General Public License (GPL) o GNU Library General Public License (LGPL), - se provee bajo las condiciones fijadas por esas licencias. Debido a - complicaciones adicionales en el uso comercial de Software GPL, - intentamos reemplazar ese software por otros registrados bajo el - copyright BSD, menos estricto y más permisivo. + El código fuente de los programas registrados bajo la + GNU General Public License (GPL) o la GNU Library General Public + License (LGPL), se proporciona bajo las condiciones fijadas por esas + licencias. Debido a complicaciones adicionales en el uso comercial de + Software GPL, intentamos reemplazar ese software por otros + registrados bajo el copyright BSD, menos estricto y más + permisivo. - ¿Porqué se llama FreeBSD? + ¿Por qué se llama FreeBSD? @@ -119,28 +122,29 @@ - El código fuente completo del sistema operativo es de - libre distribución, y se han marcado el menor numero posible - de restricciones para su uso, distribución e - incorporación a otros trabajos (comerciales o no). + El código fuente completo del sistema operativo es + de libre distribución, y se han establecido el menor + número posible de restricciones para su uso, + distribución e incorporación a otras aplicaciones + (comerciales o no). - Cualquier persona que tenga alguna sugerencia de mejora y/o - "parche" de algun "bug", es libre de enviar el código y que - este sea añadido al código fuente de la - distribución original (sujeto a una o dos condiciones obvias). - + Cualquier persona que tenga alguna sugerencia de mejora + y/o ``parche'' de algún ``bug'', es libre de enviar el + código y que éste sea añadido al + código fuente de la distribución original (sujeto + a una o dos condiciones obvias). - Para todos nuestros lectores que su primer lenguaje no sea el - inglés, decir que la palabra "free" es usada en dos sentidos, - uno significando "sin coste" y el otro "puedes hacer lo que quieras". - Aparte de una o dos cosas que no puedes hacer con el código de - FreeBSD, por ejemplo decir que lo has escrito, realmente puedes hacer lo - que quieras con él. + Para todos nuestros lectores cuyo primer lenguaje no sea el + inglés, aclaremos que la palabra ``free'' es usada en dos + sentidos, uno significando ``sin coste'' y el otro ``puedes hacer lo + que quieras''. Aparte de una o dos cosas que no puedes hacer con el + código de FreeBSD, por ejemplo decir que lo has escrito, + realmente puedes hacer lo que quieras con él. @@ -152,24 +156,23 @@ La versión 3.2R - es la última -stable; fue declarada definitiva (a - partir de ahora "release") en Mayo de 1999. - - Brevemente explicado, está dirigido a - proveedores de Internet y otros usuarios corporativos que quieren - estabilidad y una sucesión tranquila en los cambios y - actualizaciones a las nuevas versiones y sus mejoras. Sólo debes - usar la rama current si estás seguro de estar - preparado para su mayor "volatilidad" (relativa a -stable). - - - Las versiones Release se hacen cada - varios meses. - Mientras mucha gente mantiene más al día los fuentes de FreeBSD - (lee las preguntas en FreeBSD-current y - FreeBSD-stable, hacerlo está pensado - para gente que se considere preparada para seguir el desarrollo continuo del - código fuente. + es la última -stable; fue declarada + definitiva (a partir de ahora ``release'') en Mayo de 1999. + + Brevemente explicado, está + dirigido a proveedores de Internet y otros usuarios corporativos que + quieren estabilidad y una sucesión tranquila en los cambios y + actualizaciones a las nuevas versiones y sus mejoras. Sólo + debes usar la rama -current si estás + seguro de estar preparado para su mayor ``volatilidad'' (relativa a + -stable). + + Las versiones Release se hacen cada varios meses. + Aunque mucha gente mantiene más al día los fuentes de + FreeBSD (lee las preguntas en FreeBSD-current y + FreeBSD-stable, ello está + pensado para gente que se considere preparada para seguir el + desarrollo continuo del código fuente. @@ -179,24 +182,24 @@ - FreeBSD-current - es la versión de desarrollo del sistema operativo, la cual - acabará siendo la versión 4.0-RELEASE. Como es de suponer, - esta versión es de interés solo para los desarrolladores - que trabajan en el sistema y "masoquistas" de la programación. - Mira la - sección - correspondiente en el handbook - para saber como funciona esta opción. + FreeBSD-current + es la versión de desarrollo del sistema operativo, la cual + acabará siendo la versión 4.0-RELEASE. Como es de + suponer, esta versión es de interés sólo para + los desarrolladores que trabajan en el sistema y ``masoquistas'' de la + programación. Mira la sección correspondiente en el + handbook + para saber cómo funciona esta opción. - Si no estás familiarizado con el sistema operativo o no eres - capaz de identificar la diferencia entre un problema real y un problema - temporal, no deberías usar FreeBSD-current. Esta rama a veces - avanza muy rapidamente y puede no ser compilable durante unos días. - La gente que usa FreeBSD-current es capaz de analizar los problemas y - solo comunicarlos si son motivo de errores. Preguntas como "al ejecutar - make world obtengo un error referente a grupos" en la lista de - distribución -current pueden quedar fuera de lugar. + Si no estás familiarizado con el sistema operativo o no + eres capaz de identificar la diferencia entre un problema real y un + problema temporal, no deberías usar FreeBSD-current. Esta rama + a veces avanza muy rápidamente y puede no ser compilable + durante unos días. La gente que usa FreeBSD-current es capaz + de analizar los problemas y sólo comunicarlos si son motivo de + errores. Preguntas como ``al ejecutar make world obtengo un error + referente a grupos'' en la lista de distribución -current + pueden quedar fuera de lugar. Una release snapshot corresponde al desarrollo de la rama -current; distribuciones en @@ -206,41 +209,43 @@ - Testear la última versión del software de - instalación. + Comprobar la última versión del software de + instalación. - Dar a la gente que le gustaría usar la versión - -current pero que no tiene el tiempo suficiente para seguir el ritmo - diario de actualizaciones, una manera fácil de poder instalarla - en su sistema. + Dar a la gente que le gustaría usar la + versión -current, pero que no tiene el tiempo suficiente + para seguir el ritmo diario de actualizaciones, una manera + fácil de poder instalarla en su sistema. - Preservar un punto de referencia fijado en el código en - cuestión, sólo en caso de que "rompamos" algo realmente - importante. (De todas maneras, el CVS normalmente previene de que cosas - tan horribles como estas puedean suceder :) + Preservar un punto de referencia fijado en el + código en cuestión, sólo en caso de que + ``rompamos'' algo realmente importante. (De todas maneras, el CVS + normalmente previene de que cosas tan horribles como + éstas puedean suceder :) - Asegurar que las nuevas características desarrolladas - puedan ser suficientemente testeadas por el mayor número de - gente. + Asegurar que las nuevas características + desarrolladas puedan ser comprobadas suficientemente por el + mayor número de gente. - No se garantiza que ningún snapshot pueda ser considerado - "calidad de producción". Para conseguir estabilidad y un sistema - garantizado, tendrás que usar las versiones release. + No se garantiza que ningún snapshot pueda ser + considerado ``calidad de producción''. Para conseguir + estabilidad y un sistema garantizado, tendrás que usar las + versiones release. Las release snapshot están directamente disponibles en ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ - y son generadas un promedio de una vez por día para las ramas 4.0-current - y 3.0-stable. + y son generadas un promedio de una vez por día para las ramas + 4.0-current y 3.0-stable. @@ -250,18 +255,18 @@ - Cuando la versión de FreeBSD 2.0.5 fue declarada release, - decidimos dividir el desarrollo de FreeBSD en dos ramas. Una rama fue - llamada -stable con la - intención de que solo los parches bien testeados y pequeñas - actualizaciones de determinadas partes del sistema fuesen incluidas en - ella (para proveedores de Internet y otras empresas para los que no - resultan deseables cambios repentinos o experimentales). La otra rama fue - -current, - la cual ha sido, esencialmente, una línea común para el - desarrollo de la versión 4.0-RELEASE. Aquí hay un - pequeño gráfico ASCII para ayudar a entender este - sistema de desarrollo: + Cuando la versión de FreeBSD 2.0.5 fue declarada + release, decidimos dividir el desarrollo de FreeBSD en dos ramas. Una + rama fue llamada -stable + con la intención de que sólo los parches bien + comprobados y pequeñas actualizaciones de determinadas partes + del sistema fuesen incluidas en ella (para proveedores de Internet y + otras empresas para los que no resultan deseables cambios repentinos + o experimentales). La otra rama fue -current, + la cual ha sido, esencialmente, una línea común para el + desarrollo de la versión 4.0-RELEASE. Aquí hay un + pequeño gráfico ASCII para ayudar a entender este + sistema de desarrollo: 2.0 @@ -291,12 +296,13 @@ [4.0-current continues] - La rama -current progresa lentamente hacia la 4.0 y superiores, - de la misma manera la anterior 2.2-estable fue sustituida por la - release 3.0, la nueva "rama estable" también conocida como - 3.0-stable. 4.0-current continuará hasta donde los desarrollos - activos lleguen cuando se convierta en release 4.0. En ese punto, 4.0 se - convertirá en 4.0-stable y se abrirá la nueva 4.1-current. + La rama -current progresa lentamente hacia la 4.0 y superiores, + de la misma manera la anterior 2.2-estable fue sustituida por la + release 3.0: la nueva ``rama estable'' también conocida como + 3.0-stable. 4.0-current continuará hasta donde los desarrollos + activos lleguen cuando se convierta en release 4.0. En ese punto, 4.0 + se convertirá en 4.0-stable y se abrirá la nueva + 4.1-current. @@ -306,18 +312,21 @@ - Como principio general, el equipo de FreeBSD solo hace una nueva - versión release de FreeBSD cuando cree que hay suficientes - características nuevas y/o parches que la justifiquen y esten - seguros de que con los cambios realizados no se compromete la estabilidad - de la release. Muchos usuarios creen que esta precaución es una - de las mejores características de FreeBSD. + Como principio general, el equipo de FreeBSD sólo hace + una nueva versión release de FreeBSD cuando cree que hay + suficientes características nuevas y/o parches que la + justifiquen y esten seguros de que con los cambios realizados no se + compromete la estabilidad de la release. Muchos usuarios creen que + esta precaución es una de las mejores características + de FreeBSD. - Las versiones release son hechas cada 6 meses aproximadamente. + Las versiones release son hechas cada 6 meses + aproximadamente. - Para los usuarios que necesiten (o quieran) un poco más de - excitación, hay SNAP-release más frecuentemente, - particularmente durante el mes anterior a una release completa. + Para los usuarios que necesiten (o quieran) un poco más + de excitación, hay SNAP-release más frecuentemente, + particularmente durante el mes anterior a una release + completa. @@ -328,11 +337,12 @@ - En estos momentos, sí, aunque se está trabajando en - portarlo a la arquitectura DEC Alpha. Si tu máquina tiene una - arquitectura diferente y necesitas un sistema de este tipo, te - aconsejamos que mires en NetBSD - o en OpenBSD. + En estos momentos, sí, aunque se está trabajando + en portarlo a la arquitectura DEC Alpha. Si tu máquina tiene + una arquitectura diferente y necesitas un sistema de este tipo, te + aconsejamos que mires en + NetBSD o en + OpenBSD. @@ -342,19 +352,20 @@ - Las decisiones clave concernientes al proyecto FreeBSD como la - dirección a seguir y quién está autorizado a - añadir código a la distribución original, se hace a - través de un grupo de unas 17 personas llamado - core team. - Existe también un grupo de unas 150 personas o - committers que - también están autorizadas a realizar cambios directamente - sobre la distribución original. + Las decisiones clave concernientes al proyecto FreeBSD como la + dirección a seguir y quién está autorizado a + añadir código a la distribución original, se + hace a través de un grupo de unas 17 personas llamado + core team. + Existe también un grupo de unas 150 personas o + committers + que también están autorizadas a realizar cambios + directamente sobre la distribución original. - De todas maneras, la cambios importantes son discutidos en - las listas de distribución en las que no - existen restricciones en quien participa en las discusiones. + De todas maneras, la cambios importantes son discutidos en las + listas de distribución en las + que no existen restricciones sobre quién participa en las + discusiones. @@ -364,10 +375,10 @@ - Todas las versiones release de FreeBSD están disponibles via ftp - anónimo en - el servidor FTP de FreeBSD: - + Todas las versiones release de FreeBSD están disponibles + via ftp anónimo en + el servidor FTP de + FreeBSD: @@ -383,25 +394,28 @@ - 2.2 Snapshot - releases son hechas vía RELENG_2_2 rama (2.2.5 -> 2.2.x). Con la - ocasional excepción de pequeñas variaciones, la rama RELENG_2_2 - está siendo cuidadosamente mantenida (no hay cambios experimentales y - los parches son añadidos solo después de ser testeados en - -current). + 2.2 + Snapshot releases son hechas a partir de la rama + RELENG_2_2 (2.2.5 -> 2.2.x). Con la ocasional + excepción de pequeñas variaciones, la rama + RELENG_2_2 está siendo cuidadosamente mantenida (no hay + cambios experimentales y los parches son añadidos + sólo después de ser comprobados en + -current). - 4.0 Snapshot - releases son hechas una vez al día para la rama - -current, siendo este un servicio puramente - para testeadores y desarrolladores. + 4.0 + Snapshot releases son hechas una vez al día a + partir de la rama -current, + siendo éste un servicio puramente para testeadores y + desarrolladores. - FreeBSD esta también disponible via CDROM, en los siguientes - lugares: + FreeBSD esta también disponible via CDROM, en los + siguientes lugares:
Walnut Creek CDROM @@ -448,14 +462,14 @@ - ¿Dónde encuentro información sobre las listas de - distribución de FreeBSD? + ¿Dónde encuentro información sobre las + listas de distribución de FreeBSD? - Puedes encontrar toda la información en - la sección - de listas del Handbook. + Puedes encontrar toda la información en + la + sección de listas del Handbook. @@ -466,28 +480,29 @@ - Tienes toda la información disponible en la - página Y2K de FreeBSD - + Tienes toda la información disponible en la página Y2K de + FreeBSD - ¿Qué grupos de noticias están disponibles sobre - FreeBSD? + ¿Qué grupos de noticias están disponibles + sobre FreeBSD? - Puedes encontrar toda la información en - la sección de news del - Handbook. + Puedes encontrar toda la información en la sección de news + del Handbook. - ¿Hay algun canal IRC (Internet Relay Chat) sobre FreeBSD? + ¿Hay algun canal IRC (Internet Relay Chat) sobre + FreeBSD? @@ -497,42 +512,49 @@ - El canal #FreeBSD en EFNet es un - fórum de FreeBSD, pero no acudas allí para obtener soporte - técnico o contar tus penas sobre como leer las páginas man ;). - Es un canal de chat, de principio a fín, y los temas que se tratan - suelen ser cosas como sexo, deportes o armas nucleares. Estás Avisado!. - Disponible en el servidor irc.chat.org. + El canal #FreeBSD en EFNet + es un fórum de FreeBSD, pero no acudas allí para + obtener soporte técnico o contar tus penas sobre como + leer las páginas man ;). Es un canal de chat, de + principio a fín, y los temas que se tratan suelen ser + cosas como sexo, deportes o armas nucleares. + ¡Estás avisado!. Disponible en el servidor + irc.chat.org. - El canal #FreeBSD en DALNET está - disponible en el servidor irc.dal.net en USA y - irc.eu.dal.net en Europa. + El canal #FreeBSD en DALNET + está disponible en el servidor + irc.dal.net en USA y + irc.eu.dal.net en Europa. - El canal #FreeBSD en UNDERNET está - disponible en us.undernet.org en USA y - eu.undernet.org en Europa. Igual que en EFNET, no hagas - preguntas técnicas. Es un canal de chat, no de soporte. + El canal #FreeBSD en + UNDERNET está disponible en + us.undernet.org en USA y + eu.undernet.org en Europa. Igual que en + EFNET, no hagas preguntas técnicas. Es un canal de chat, + no de soporte. - Finalmente, puedes usar el canal #FreeBSD - en BSDNET, una pequeña red de chat, en el servidor - irc.FreeBSD.org. Esta red intenta ofrecer más - soporte técnico y no ser tan anárquica como EFNET, UNDERNET o - DALNET. Porqué no ofrecer respuestas de manera voluntaria hoy en - BSDNET?. + Finalmente, puedes usar el canal + #FreeBSD en BSDNET, una + pequeña red de chat, en el servidor + irc.FreeBSD.org. Esta red intenta ofrecer + más soporte técnico y no ser tan anárquica + como EFNET, UNDERNET o DALNET. ¿Por qué no + ofrecer respuestas de manera voluntaria hoy en BSDNET?. - Cada uno de estos canales es diferente y no están conectados - entre ellos. Sus estilos de chat difieren, por lo que podrís - probarlos todos para ver cual te gusta más. + Cada uno de estos canales es diferente y no están + conectados entre ellos. Sus estilos de chat difieren, por lo que + podrís probarlos todos para ver cuál te gusta + más. @@ -542,34 +564,34 @@ - El libro de Greg Lehey's ``Installing and Running FreeBSD'' - está disponible en Walnut Creek y se vende con el CDROM 2.2.5. - Hay también un libro - más completo titulado ``The Complete FreeBSD'', el cual tiene - manuales adicionales e incluye el CDROM 2.2.6. Debería estar - disponible en las mejores librerías. + El libro de Greg Lehey's ``Installing and Running FreeBSD'' + está disponible en Walnut Creek y se vende con el CDROM 2.2.5. + Hay también un libro más completo titulado ``The + Complete FreeBSD'', el cual tiene manuales adicionales e incluye el + CDROM 2.2.6. Debería estar disponible en las mejores + librerías. - Hay un proyecto de documentación de FreeBSD al que puedes - contactar (o mejor, participar), en la lista de distribución - doc: - <doc@FreeBSD.org>. - En esta lista se tratan todos los temas referentes a la - documentación de FreeBSD. Para preguntas actuales sobre FreeBSD, - existe la lista question: - <questions@FreeBSD.org>. - + Hay un proyecto de documentación de FreeBSD con el que + puedes contactar (o mejor, participar), en la lista de + distribución doc: + <doc@FreeBSD.org>. + En esta lista se tratan todos los temas referentes a la + documentación de FreeBSD. Para verdaderas preguntas sobre + FreeBSD, existe la lista question: + <questions@FreeBSD.org>. + - Está disponible un "manual" (handbook a patir de ahora) de - FreeBSD, y se puede encontrar en: - El Handbook de FreeBSD. - Ten en cuenta que este es un trabajo en constante desarrollo y - actualización, por lo que algunas secciones podrían estar - incompletas. + Está disponible un ``manual'' (handbook a patir de ahora) + de FreeBSD, y se puede encontrar en: + El Handbook de FreeBSD. + Ten en cuenta que éste es un trabajo en constante desarrollo y + actualización, por lo que algunas secciones podrían + estar incompletas. - Teniendo en cuenta que FreeBSD 2.2.x está basado en la - versión Berkeley 4.4BSD-Lite2, la mayoría de manuales de - 4.4BSD con aplicables a FreeBSD 2.2.x. O'Reilly y Asociados publican - estos manuales: + Teniendo en cuenta que FreeBSD 2.2.x está basado en la + versión Berkeley 4.4BSD-Lite2, la mayoría de manuales + de 4.4BSD con aplicables a FreeBSD 2.2.x. O'Reilly y Asociados + publican estos manuales: @@ -614,13 +636,13 @@ - Una descripción de estos puede ser encontrada vía WWW en: + Una descripción de éstos puede ser encontrada + vía WWW en: - Descripción - de libros sobre 4.4BSD + Descripción de libros sobre 4.4BSD - Para profundizar más en la organizacion del kernel de 4.4BSD, no - puedes ir mal con los siguientes: + Para profundizar más en la organizacion del kernel de + 4.4BSD, no puedes ir mal con los siguientes: McKusick, Marshall Kirk, Keith Bostic, Michael J Karels, and John Quarterman. @@ -635,39 +657,40 @@ ``Unix System Administration Handbook'', Prentice-Hall, 1995 ISBN: 0-13-151051-7 - NOTE Asegurate de conseguir la segunda edición, con + NOTA Asegurate de conseguir la segunda edición, con cubierta roja y no la primera. - Este libro cubre las necesidades básicas, así como - TCP/IP, DNS, NFS,SLIP/PPP, sendmail, INN/NNTP, impresión, etc,. - Es caro, (aproximadamente unos US$45-$55), pero vale la pena. - También incluye un cd-rom con las fuentes de varias herramientas, - muchas de las cuales están incluidas, también, en la - versión 2.2.6R (cdrom) de FreeBSD, incluso incluyendo versiones - más modernas. + Este libro cubre las necesidades básicas, así + como TCP/IP, DNS, NFS,SLIP/PPP, sendmail, INN/NNTP, impresión, + etc,. Es caro, (aproximadamente unos US$45-$55), pero vale + la pena. También incluye un CD-ROM con los fuentes de varias + herramientas, muchas de las cuales están incluidas, + también, en la versión 2.2.6R (CDROM) de FreeBSD, + incluso incluyendo versiones más modernas. - ¿Cómo accedo a la base de datos de Problem Report? + ¿Cómo accedo a la base de datos de Problem + Report? - La base de datos de Problem Report puede ser consultada vía - web a traves de la dirección - query. - También pueden ser enviados vía web a través de la - dirección - envio. El comando - send-pr(1) también puede ser usado para el envío - de reporte de problemas. + La base de datos de Problem Report puede ser consultada + vía web a traves de la dirección + query. + También pueden ser enviados vía web a través de + la dirección envio. + El comando send-pr(1) también puede ser + usado para el envío de reporte de problemas. - ¿Dónde puedo obtener versiones ASCII/PstScript de la FAQ? + ¿Dónde puedo obtener versiones ASCII/PostScript + de la FAQ? @@ -703,14 +726,14 @@ - ¿Dónde puedo obtener versiones ASCII/PostScript del - Handbook? + ¿Dónde puedo obtener versiones ASCII/PostScript + del Handbook? - El Hansbook actualizado está disponible en el servidor Web de - FreeBSD o en cualquiera de los mirrors en formato PostScript y texto - (7 bits ASCII y 8 bits Latin-1). + El Hansbook actualizado está disponible en el servidor Web + de FreeBSD o en cualquiera de los mirrors en formato PostScript y texto + (7 bits ASCII y 8 bits Latin-1). Formato PostScript (unos 1.7MB): @@ -768,9 +791,10 @@ $ col -b < inputfile > outputfile - Usando CVSUP: Puedes obtener todo el contenido del web usando - el programa CVSUP desde el servidor cvsup.FreeBSD.org. Añade - esta línea a tu fichero de configuración de cvsup: + Usando CVSUP: Puedes obtener todo el contenido del web + usando el programa CVSUP desde el servidor cvsup.FreeBSD.org. + Añade esta línea a tu fichero de + configuración de cvsup: www release=current hostname=/home base=/usr/local/etc/cvsup @@ -781,14 +805,17 @@ prefix=/usr/local/www/data/www.FreeBSD.org delete old use-rel-suffix - Usando rsync: Mira en la - página de mirrors para más información. + Usando rsync: Mira en + la + página de mirrors para más + información. - Usando mirror de FTP: Puedes bajarte la copia de los contenidos - del web usando tu herramienta favorita de mirror de FTP. Simplemente - empieza en ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www. + Usando mirror de FTP: Puedes bajarte la copia de los + contenidos del web usando tu herramienta favorita de mirror de + FTP. Simplemente empieza en + ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www. @@ -801,10 +828,10 @@ prefix=/usr/local/www/data/www.FreeBSD.org delete old use-rel-suffix - Bueno, no podemos pagar, pero quizás te enviemos un cd-rom o - una camiseta y añadiremos tu nombre en la sección - "Contributors" del Handbook si nos envías una traducción - de la documentación. + Bueno, no podemos pagar, pero quizás te enviemos un CD-ROM + o una camiseta y añadiremos tu nombre en la sección + ``Contributors'' del Handbook si nos envías una traducción + de la documentación. @@ -844,28 +871,32 @@ prefix=/usr/local/www/data/www.FreeBSD.org delete old use-rel-suffix - Si tienes un portátil asegurate de pasar - por Tatsumi Hosokawa's Mobile Computing page. + Si tienes un portátil asegurate de + pasar por Tatsumi + Hosokawa's Mobile Computing page. - Información sobre SMP (Symmetric - MultiProcessing), soporte de SMP. + Información sobre SMP (Symmetric + MultiProcessing), + soporte de + SMP. - Información sobre aplicaciones multimedia. - Si estás interesado específicamente en el chip - Bt848 de - vídeo captura, entonces sigue este link + Información sobre + aplicaciones multimedia. + Si estás interesado específicamente en el chip + Bt848 + de vídeo captura, entonces sigue este link. - El handbook de FreeBSD tiene una completa bibliografía en la - sección bibliografía - la cual recomendamos leer si estás interesado en comprar libros - actuales relacionados con estos temas. + El handbook de FreeBSD tiene una completa bibliografía en + la sección bibliografía + la cual recomendamos leer si estás interesado en comprar libros + actuales relacionados con estos temas. @@ -961,7 +992,7 @@ prefix=/usr/local/www/data/www.FreeBSD.org delete old use-rel-suffix para la transferencia de la imágen a un disco. La imágen tiene el contenido completo del disco, pista por pista, y no está pensada para ser trasladada a un disquete como un fichero normal. Tienes que - hacer una transferencia "raw" usando herramientas de bajo nivel como + hacer una transferencia ``raw'' usando herramientas de bajo nivel como fdimage o rawrite, descritas en la guía de instalación de FreeBSD. diff --git a/es_ES.ISO_8859-1/books/faq/book.sgml b/es_ES.ISO_8859-1/books/faq/book.sgml index a154d0af2c..aa062375cc 100644 --- a/es_ES.ISO_8859-1/books/faq/book.sgml +++ b/es_ES.ISO_8859-1/books/faq/book.sgml @@ -6,25 +6,25 @@ - Proyecto de documentacion de FreeBSD + Proyecto de documentación de FreeBSD - $FreeBSD$ + $FreeBSD: doc/es_ES.ISO_8859-1/books/faq/book.sgml,v 1.7 1999/09/19 23:25:55 jesusr Exp $ - Esta es la FAQ para sistemas FreeBSD versión 2.X. Todas las - secciones están dirigidas a FreeBSD 2.0.5 y superiores. Los - capítulos con <XXX> están bajo construcción. - Si estás interesado en colaborar en este proyecto, envía un - e-mail a la lista de distribución del proyecto de documentación - de FreeBSD + Ésta es la FAQ para sistemas FreeBSD versión 2.X. + Todas las secciones están dirigidas a FreeBSD 2.0.5 y superiores. + Los capítulos con <XXX> están bajo + construcción. Si estás interesado en colaborar en este + proyecto, envía un e-mail a la lista de distribución del + proyecto de documentación de FreeBSD <freebsd-doc@FreeBSD.org> o a la dirección faq-es@es.FreeBSD.org. La última versión de este documento está siempre disponible en el Mirror español de FreeBSD. - Puede obtenerse como un sólo archivo en formato + Puede obtenerse como un único archivo en formato HTML vía HTTP o en formato texto, postscript o PDF desde el servidor FTP de FreeBSD. @@ -37,18 +37,19 @@ Introducción - Bienvenido a la FAQ de FreeBSD 2.X! + ¡Bienvenido a la FAQ de FreeBSD 2.X! Como es habitual con las FAQ de los grupos de noticias (USENET), este - documento pretende abarcar las preguntas más frecuentes - referentes al sistema operativo FreeBSD (y por supuesto contestarlas!). - Pensadas en un principio para reducir el tráfico y evitar que se - hagan las mismas preguntas una y otra vez, las FAQ se han convertido en - un valorado recurso de obtención de información. + documento pretende abarcar las preguntas más frecuentes referentes + al sistema operativo FreeBSD (¡y por supuesto contestarlas!). + Pensadas en un principio para reducir el tráfico y evitar que se + hagan las mismas preguntas una y otra vez, las FAQ se han convertido en un + valorado recurso de obtención de información. - Todo el esfuerzo se ha hecho en intentar que esta FAQ sea lo más - informativa posible; si tienes cualquier comentario o sugerencia, por - favor, envía un mail a FAQ maintainer. + Todo el esfuerzo se ha hecho en intentar que esta FAQ sea lo + más informativa posible; si tienes cualquier comentario o + sugerencia, por favor, envía un mail a FAQ maintainer. @@ -57,18 +58,19 @@ - De manera resumida, FreeBSD 2.X es un sistema operativo UNIX - indirectamente basado en el port de Net/2 para i386 de Berkeley - (conocido como 386BSD) realizado por William Jolitz's. Una - descripción más detallada de FreeBSD y de como puede - trabajar, se encuentra en - FreeBSD home page.**** + De manera resumida, FreeBSD 2.X es un sistema operativo UNIX + indirectamente basado en el port de Net/2 para i386 de Berkeley + (conocido como 386BSD) realizado por William Jolitz's. Una + descripción más detallada de FreeBSD y de cómo + puede trabajar, se encuentra en + FreeBSD home page.**** + - FreeBSD es usado por compañís, proveedores de Internet, - profesionales de la informática, estudiantes y usuarios - particulares de todo el mundo en su trabajo, educación y ocio. - Puedes ver a algunos de ellos en - FreeBSD Gallery. + FreeBSD es usado por compañías, proveedores de + Internet, profesionales de la informática, estudiantes y + usuarios particulares de todo el mundo en su trabajo, + educación y ocio. Puedes ver a algunos de ellos en + FreeBSD Gallery. Para información más detallada sobre FreeBSD, por favor mira en @@ -82,31 +84,32 @@ - El objetivo del Proyecto FreeBSD es proveer software que pueda ser - usado en todos los ámbitos sin ningún tipo de atadura. - Muchos de nosotros estamos significativamente involucrados en el - desarrollo del código (y del proyecto) y no sería cierto - decir que no esperabamos o esperamos algún tipo de - financiación, pero definitivamente no estamos preparados para - insistir en ello. Creemos que nuestra primera y principal - "misión" es proveer el código libremente, y en cualquier - ámbito, para que el código sea lo más expandido - posible y produzca los mayores beneficios. Esto es, creemos en uno de - los objetivos fundamentales del Software Libre y lo apoyamos de manera - incondicional. + El objetivo del Proyecto FreeBSD es proveer software que pueda + ser usado en todos los ámbitos sin ningún tipo de + atadura. Muchos de nosotros estamos significativamente involucrados + en el desarrollo del código (y del proyecto) y no sería + cierto decir que no esperábamos o esperamos algún tipo + de financiación, pero definitivamente no estamos preparados + para insistir en ello. Creemos que nuestra primera y principal + ``misión'' es proporcionar el código libremente, y en + cualquier ámbito, para que el código se difunda lo + más posible y genere los mayores beneficios. Esto es, + creemos en uno de los objetivos fundamentales del Software Libre y lo + apoyamos de manera incondicional. - El código fuente de los programas registrados bajo GNU - General Public License (GPL) o GNU Library General Public License (LGPL), - se provee bajo las condiciones fijadas por esas licencias. Debido a - complicaciones adicionales en el uso comercial de Software GPL, - intentamos reemplazar ese software por otros registrados bajo el - copyright BSD, menos estricto y más permisivo. + El código fuente de los programas registrados bajo la + GNU General Public License (GPL) o la GNU Library General Public + License (LGPL), se proporciona bajo las condiciones fijadas por esas + licencias. Debido a complicaciones adicionales en el uso comercial de + Software GPL, intentamos reemplazar ese software por otros + registrados bajo el copyright BSD, menos estricto y más + permisivo. - ¿Porqué se llama FreeBSD? + ¿Por qué se llama FreeBSD? @@ -119,28 +122,29 @@ - El código fuente completo del sistema operativo es de - libre distribución, y se han marcado el menor numero posible - de restricciones para su uso, distribución e - incorporación a otros trabajos (comerciales o no). + El código fuente completo del sistema operativo es + de libre distribución, y se han establecido el menor + número posible de restricciones para su uso, + distribución e incorporación a otras aplicaciones + (comerciales o no). - Cualquier persona que tenga alguna sugerencia de mejora y/o - "parche" de algun "bug", es libre de enviar el código y que - este sea añadido al código fuente de la - distribución original (sujeto a una o dos condiciones obvias). - + Cualquier persona que tenga alguna sugerencia de mejora + y/o ``parche'' de algún ``bug'', es libre de enviar el + código y que éste sea añadido al + código fuente de la distribución original (sujeto + a una o dos condiciones obvias). - Para todos nuestros lectores que su primer lenguaje no sea el - inglés, decir que la palabra "free" es usada en dos sentidos, - uno significando "sin coste" y el otro "puedes hacer lo que quieras". - Aparte de una o dos cosas que no puedes hacer con el código de - FreeBSD, por ejemplo decir que lo has escrito, realmente puedes hacer lo - que quieras con él. + Para todos nuestros lectores cuyo primer lenguaje no sea el + inglés, aclaremos que la palabra ``free'' es usada en dos + sentidos, uno significando ``sin coste'' y el otro ``puedes hacer lo + que quieras''. Aparte de una o dos cosas que no puedes hacer con el + código de FreeBSD, por ejemplo decir que lo has escrito, + realmente puedes hacer lo que quieras con él. @@ -152,24 +156,23 @@ La versión 3.2R - es la última -stable; fue declarada definitiva (a - partir de ahora "release") en Mayo de 1999. - - Brevemente explicado, está dirigido a - proveedores de Internet y otros usuarios corporativos que quieren - estabilidad y una sucesión tranquila en los cambios y - actualizaciones a las nuevas versiones y sus mejoras. Sólo debes - usar la rama current si estás seguro de estar - preparado para su mayor "volatilidad" (relativa a -stable). - - - Las versiones Release se hacen cada - varios meses. - Mientras mucha gente mantiene más al día los fuentes de FreeBSD - (lee las preguntas en FreeBSD-current y - FreeBSD-stable, hacerlo está pensado - para gente que se considere preparada para seguir el desarrollo continuo del - código fuente. + es la última -stable; fue declarada + definitiva (a partir de ahora ``release'') en Mayo de 1999. + + Brevemente explicado, está + dirigido a proveedores de Internet y otros usuarios corporativos que + quieren estabilidad y una sucesión tranquila en los cambios y + actualizaciones a las nuevas versiones y sus mejoras. Sólo + debes usar la rama -current si estás + seguro de estar preparado para su mayor ``volatilidad'' (relativa a + -stable). + + Las versiones Release se hacen cada varios meses. + Aunque mucha gente mantiene más al día los fuentes de + FreeBSD (lee las preguntas en FreeBSD-current y + FreeBSD-stable, ello está + pensado para gente que se considere preparada para seguir el + desarrollo continuo del código fuente. @@ -179,24 +182,24 @@ - FreeBSD-current - es la versión de desarrollo del sistema operativo, la cual - acabará siendo la versión 4.0-RELEASE. Como es de suponer, - esta versión es de interés solo para los desarrolladores - que trabajan en el sistema y "masoquistas" de la programación. - Mira la - sección - correspondiente en el handbook - para saber como funciona esta opción. + FreeBSD-current + es la versión de desarrollo del sistema operativo, la cual + acabará siendo la versión 4.0-RELEASE. Como es de + suponer, esta versión es de interés sólo para + los desarrolladores que trabajan en el sistema y ``masoquistas'' de la + programación. Mira la sección correspondiente en el + handbook + para saber cómo funciona esta opción. - Si no estás familiarizado con el sistema operativo o no eres - capaz de identificar la diferencia entre un problema real y un problema - temporal, no deberías usar FreeBSD-current. Esta rama a veces - avanza muy rapidamente y puede no ser compilable durante unos días. - La gente que usa FreeBSD-current es capaz de analizar los problemas y - solo comunicarlos si son motivo de errores. Preguntas como "al ejecutar - make world obtengo un error referente a grupos" en la lista de - distribución -current pueden quedar fuera de lugar. + Si no estás familiarizado con el sistema operativo o no + eres capaz de identificar la diferencia entre un problema real y un + problema temporal, no deberías usar FreeBSD-current. Esta rama + a veces avanza muy rápidamente y puede no ser compilable + durante unos días. La gente que usa FreeBSD-current es capaz + de analizar los problemas y sólo comunicarlos si son motivo de + errores. Preguntas como ``al ejecutar make world obtengo un error + referente a grupos'' en la lista de distribución -current + pueden quedar fuera de lugar. Una release snapshot corresponde al desarrollo de la rama -current; distribuciones en @@ -206,41 +209,43 @@ - Testear la última versión del software de - instalación. + Comprobar la última versión del software de + instalación. - Dar a la gente que le gustaría usar la versión - -current pero que no tiene el tiempo suficiente para seguir el ritmo - diario de actualizaciones, una manera fácil de poder instalarla - en su sistema. + Dar a la gente que le gustaría usar la + versión -current, pero que no tiene el tiempo suficiente + para seguir el ritmo diario de actualizaciones, una manera + fácil de poder instalarla en su sistema. - Preservar un punto de referencia fijado en el código en - cuestión, sólo en caso de que "rompamos" algo realmente - importante. (De todas maneras, el CVS normalmente previene de que cosas - tan horribles como estas puedean suceder :) + Preservar un punto de referencia fijado en el + código en cuestión, sólo en caso de que + ``rompamos'' algo realmente importante. (De todas maneras, el CVS + normalmente previene de que cosas tan horribles como + éstas puedean suceder :) - Asegurar que las nuevas características desarrolladas - puedan ser suficientemente testeadas por el mayor número de - gente. + Asegurar que las nuevas características + desarrolladas puedan ser comprobadas suficientemente por el + mayor número de gente. - No se garantiza que ningún snapshot pueda ser considerado - "calidad de producción". Para conseguir estabilidad y un sistema - garantizado, tendrás que usar las versiones release. + No se garantiza que ningún snapshot pueda ser + considerado ``calidad de producción''. Para conseguir + estabilidad y un sistema garantizado, tendrás que usar las + versiones release. Las release snapshot están directamente disponibles en ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ - y son generadas un promedio de una vez por día para las ramas 4.0-current - y 3.0-stable. + y son generadas un promedio de una vez por día para las ramas + 4.0-current y 3.0-stable. @@ -250,18 +255,18 @@ - Cuando la versión de FreeBSD 2.0.5 fue declarada release, - decidimos dividir el desarrollo de FreeBSD en dos ramas. Una rama fue - llamada -stable con la - intención de que solo los parches bien testeados y pequeñas - actualizaciones de determinadas partes del sistema fuesen incluidas en - ella (para proveedores de Internet y otras empresas para los que no - resultan deseables cambios repentinos o experimentales). La otra rama fue - -current, - la cual ha sido, esencialmente, una línea común para el - desarrollo de la versión 4.0-RELEASE. Aquí hay un - pequeño gráfico ASCII para ayudar a entender este - sistema de desarrollo: + Cuando la versión de FreeBSD 2.0.5 fue declarada + release, decidimos dividir el desarrollo de FreeBSD en dos ramas. Una + rama fue llamada -stable + con la intención de que sólo los parches bien + comprobados y pequeñas actualizaciones de determinadas partes + del sistema fuesen incluidas en ella (para proveedores de Internet y + otras empresas para los que no resultan deseables cambios repentinos + o experimentales). La otra rama fue -current, + la cual ha sido, esencialmente, una línea común para el + desarrollo de la versión 4.0-RELEASE. Aquí hay un + pequeño gráfico ASCII para ayudar a entender este + sistema de desarrollo: 2.0 @@ -291,12 +296,13 @@ [4.0-current continues] - La rama -current progresa lentamente hacia la 4.0 y superiores, - de la misma manera la anterior 2.2-estable fue sustituida por la - release 3.0, la nueva "rama estable" también conocida como - 3.0-stable. 4.0-current continuará hasta donde los desarrollos - activos lleguen cuando se convierta en release 4.0. En ese punto, 4.0 se - convertirá en 4.0-stable y se abrirá la nueva 4.1-current. + La rama -current progresa lentamente hacia la 4.0 y superiores, + de la misma manera la anterior 2.2-estable fue sustituida por la + release 3.0: la nueva ``rama estable'' también conocida como + 3.0-stable. 4.0-current continuará hasta donde los desarrollos + activos lleguen cuando se convierta en release 4.0. En ese punto, 4.0 + se convertirá en 4.0-stable y se abrirá la nueva + 4.1-current. @@ -306,18 +312,21 @@ - Como principio general, el equipo de FreeBSD solo hace una nueva - versión release de FreeBSD cuando cree que hay suficientes - características nuevas y/o parches que la justifiquen y esten - seguros de que con los cambios realizados no se compromete la estabilidad - de la release. Muchos usuarios creen que esta precaución es una - de las mejores características de FreeBSD. + Como principio general, el equipo de FreeBSD sólo hace + una nueva versión release de FreeBSD cuando cree que hay + suficientes características nuevas y/o parches que la + justifiquen y esten seguros de que con los cambios realizados no se + compromete la estabilidad de la release. Muchos usuarios creen que + esta precaución es una de las mejores características + de FreeBSD. - Las versiones release son hechas cada 6 meses aproximadamente. + Las versiones release son hechas cada 6 meses + aproximadamente. - Para los usuarios que necesiten (o quieran) un poco más de - excitación, hay SNAP-release más frecuentemente, - particularmente durante el mes anterior a una release completa. + Para los usuarios que necesiten (o quieran) un poco más + de excitación, hay SNAP-release más frecuentemente, + particularmente durante el mes anterior a una release + completa. @@ -328,11 +337,12 @@ - En estos momentos, sí, aunque se está trabajando en - portarlo a la arquitectura DEC Alpha. Si tu máquina tiene una - arquitectura diferente y necesitas un sistema de este tipo, te - aconsejamos que mires en NetBSD - o en OpenBSD. + En estos momentos, sí, aunque se está trabajando + en portarlo a la arquitectura DEC Alpha. Si tu máquina tiene + una arquitectura diferente y necesitas un sistema de este tipo, te + aconsejamos que mires en + NetBSD o en + OpenBSD. @@ -342,19 +352,20 @@ - Las decisiones clave concernientes al proyecto FreeBSD como la - dirección a seguir y quién está autorizado a - añadir código a la distribución original, se hace a - través de un grupo de unas 17 personas llamado - core team. - Existe también un grupo de unas 150 personas o - committers que - también están autorizadas a realizar cambios directamente - sobre la distribución original. + Las decisiones clave concernientes al proyecto FreeBSD como la + dirección a seguir y quién está autorizado a + añadir código a la distribución original, se + hace a través de un grupo de unas 17 personas llamado + core team. + Existe también un grupo de unas 150 personas o + committers + que también están autorizadas a realizar cambios + directamente sobre la distribución original. - De todas maneras, la cambios importantes son discutidos en - las listas de distribución en las que no - existen restricciones en quien participa en las discusiones. + De todas maneras, la cambios importantes son discutidos en las + listas de distribución en las + que no existen restricciones sobre quién participa en las + discusiones. @@ -364,10 +375,10 @@ - Todas las versiones release de FreeBSD están disponibles via ftp - anónimo en - el servidor FTP de FreeBSD: - + Todas las versiones release de FreeBSD están disponibles + via ftp anónimo en + el servidor FTP de + FreeBSD: @@ -383,25 +394,28 @@ - 2.2 Snapshot - releases son hechas vía RELENG_2_2 rama (2.2.5 -> 2.2.x). Con la - ocasional excepción de pequeñas variaciones, la rama RELENG_2_2 - está siendo cuidadosamente mantenida (no hay cambios experimentales y - los parches son añadidos solo después de ser testeados en - -current). + 2.2 + Snapshot releases son hechas a partir de la rama + RELENG_2_2 (2.2.5 -> 2.2.x). Con la ocasional + excepción de pequeñas variaciones, la rama + RELENG_2_2 está siendo cuidadosamente mantenida (no hay + cambios experimentales y los parches son añadidos + sólo después de ser comprobados en + -current). - 4.0 Snapshot - releases son hechas una vez al día para la rama - -current, siendo este un servicio puramente - para testeadores y desarrolladores. + 4.0 + Snapshot releases son hechas una vez al día a + partir de la rama -current, + siendo éste un servicio puramente para testeadores y + desarrolladores. - FreeBSD esta también disponible via CDROM, en los siguientes - lugares: + FreeBSD esta también disponible via CDROM, en los + siguientes lugares:
Walnut Creek CDROM @@ -448,14 +462,14 @@ - ¿Dónde encuentro información sobre las listas de - distribución de FreeBSD? + ¿Dónde encuentro información sobre las + listas de distribución de FreeBSD? - Puedes encontrar toda la información en - la sección - de listas del Handbook. + Puedes encontrar toda la información en + la + sección de listas del Handbook. @@ -466,28 +480,29 @@ - Tienes toda la información disponible en la - página Y2K de FreeBSD - + Tienes toda la información disponible en la página Y2K de + FreeBSD - ¿Qué grupos de noticias están disponibles sobre - FreeBSD? + ¿Qué grupos de noticias están disponibles + sobre FreeBSD? - Puedes encontrar toda la información en - la sección de news del - Handbook. + Puedes encontrar toda la información en la sección de news + del Handbook. - ¿Hay algun canal IRC (Internet Relay Chat) sobre FreeBSD? + ¿Hay algun canal IRC (Internet Relay Chat) sobre + FreeBSD? @@ -497,42 +512,49 @@ - El canal #FreeBSD en EFNet es un - fórum de FreeBSD, pero no acudas allí para obtener soporte - técnico o contar tus penas sobre como leer las páginas man ;). - Es un canal de chat, de principio a fín, y los temas que se tratan - suelen ser cosas como sexo, deportes o armas nucleares. Estás Avisado!. - Disponible en el servidor irc.chat.org. + El canal #FreeBSD en EFNet + es un fórum de FreeBSD, pero no acudas allí para + obtener soporte técnico o contar tus penas sobre como + leer las páginas man ;). Es un canal de chat, de + principio a fín, y los temas que se tratan suelen ser + cosas como sexo, deportes o armas nucleares. + ¡Estás avisado!. Disponible en el servidor + irc.chat.org. - El canal #FreeBSD en DALNET está - disponible en el servidor irc.dal.net en USA y - irc.eu.dal.net en Europa. + El canal #FreeBSD en DALNET + está disponible en el servidor + irc.dal.net en USA y + irc.eu.dal.net en Europa. - El canal #FreeBSD en UNDERNET está - disponible en us.undernet.org en USA y - eu.undernet.org en Europa. Igual que en EFNET, no hagas - preguntas técnicas. Es un canal de chat, no de soporte. + El canal #FreeBSD en + UNDERNET está disponible en + us.undernet.org en USA y + eu.undernet.org en Europa. Igual que en + EFNET, no hagas preguntas técnicas. Es un canal de chat, + no de soporte. - Finalmente, puedes usar el canal #FreeBSD - en BSDNET, una pequeña red de chat, en el servidor - irc.FreeBSD.org. Esta red intenta ofrecer más - soporte técnico y no ser tan anárquica como EFNET, UNDERNET o - DALNET. Porqué no ofrecer respuestas de manera voluntaria hoy en - BSDNET?. + Finalmente, puedes usar el canal + #FreeBSD en BSDNET, una + pequeña red de chat, en el servidor + irc.FreeBSD.org. Esta red intenta ofrecer + más soporte técnico y no ser tan anárquica + como EFNET, UNDERNET o DALNET. ¿Por qué no + ofrecer respuestas de manera voluntaria hoy en BSDNET?. - Cada uno de estos canales es diferente y no están conectados - entre ellos. Sus estilos de chat difieren, por lo que podrís - probarlos todos para ver cual te gusta más. + Cada uno de estos canales es diferente y no están + conectados entre ellos. Sus estilos de chat difieren, por lo que + podrís probarlos todos para ver cuál te gusta + más. @@ -542,34 +564,34 @@ - El libro de Greg Lehey's ``Installing and Running FreeBSD'' - está disponible en Walnut Creek y se vende con el CDROM 2.2.5. - Hay también un libro - más completo titulado ``The Complete FreeBSD'', el cual tiene - manuales adicionales e incluye el CDROM 2.2.6. Debería estar - disponible en las mejores librerías. + El libro de Greg Lehey's ``Installing and Running FreeBSD'' + está disponible en Walnut Creek y se vende con el CDROM 2.2.5. + Hay también un libro más completo titulado ``The + Complete FreeBSD'', el cual tiene manuales adicionales e incluye el + CDROM 2.2.6. Debería estar disponible en las mejores + librerías. - Hay un proyecto de documentación de FreeBSD al que puedes - contactar (o mejor, participar), en la lista de distribución - doc: - <doc@FreeBSD.org>. - En esta lista se tratan todos los temas referentes a la - documentación de FreeBSD. Para preguntas actuales sobre FreeBSD, - existe la lista question: - <questions@FreeBSD.org>. - + Hay un proyecto de documentación de FreeBSD con el que + puedes contactar (o mejor, participar), en la lista de + distribución doc: + <doc@FreeBSD.org>. + En esta lista se tratan todos los temas referentes a la + documentación de FreeBSD. Para verdaderas preguntas sobre + FreeBSD, existe la lista question: + <questions@FreeBSD.org>. + - Está disponible un "manual" (handbook a patir de ahora) de - FreeBSD, y se puede encontrar en: - El Handbook de FreeBSD. - Ten en cuenta que este es un trabajo en constante desarrollo y - actualización, por lo que algunas secciones podrían estar - incompletas. + Está disponible un ``manual'' (handbook a patir de ahora) + de FreeBSD, y se puede encontrar en: + El Handbook de FreeBSD. + Ten en cuenta que éste es un trabajo en constante desarrollo y + actualización, por lo que algunas secciones podrían + estar incompletas. - Teniendo en cuenta que FreeBSD 2.2.x está basado en la - versión Berkeley 4.4BSD-Lite2, la mayoría de manuales de - 4.4BSD con aplicables a FreeBSD 2.2.x. O'Reilly y Asociados publican - estos manuales: + Teniendo en cuenta que FreeBSD 2.2.x está basado en la + versión Berkeley 4.4BSD-Lite2, la mayoría de manuales + de 4.4BSD con aplicables a FreeBSD 2.2.x. O'Reilly y Asociados + publican estos manuales: @@ -614,13 +636,13 @@ - Una descripción de estos puede ser encontrada vía WWW en: + Una descripción de éstos puede ser encontrada + vía WWW en: - Descripción - de libros sobre 4.4BSD + Descripción de libros sobre 4.4BSD - Para profundizar más en la organizacion del kernel de 4.4BSD, no - puedes ir mal con los siguientes: + Para profundizar más en la organizacion del kernel de + 4.4BSD, no puedes ir mal con los siguientes: McKusick, Marshall Kirk, Keith Bostic, Michael J Karels, and John Quarterman. @@ -635,39 +657,40 @@ ``Unix System Administration Handbook'', Prentice-Hall, 1995 ISBN: 0-13-151051-7 - NOTE Asegurate de conseguir la segunda edición, con + NOTA Asegurate de conseguir la segunda edición, con cubierta roja y no la primera. - Este libro cubre las necesidades básicas, así como - TCP/IP, DNS, NFS,SLIP/PPP, sendmail, INN/NNTP, impresión, etc,. - Es caro, (aproximadamente unos US$45-$55), pero vale la pena. - También incluye un cd-rom con las fuentes de varias herramientas, - muchas de las cuales están incluidas, también, en la - versión 2.2.6R (cdrom) de FreeBSD, incluso incluyendo versiones - más modernas. + Este libro cubre las necesidades básicas, así + como TCP/IP, DNS, NFS,SLIP/PPP, sendmail, INN/NNTP, impresión, + etc,. Es caro, (aproximadamente unos US$45-$55), pero vale + la pena. También incluye un CD-ROM con los fuentes de varias + herramientas, muchas de las cuales están incluidas, + también, en la versión 2.2.6R (CDROM) de FreeBSD, + incluso incluyendo versiones más modernas. - ¿Cómo accedo a la base de datos de Problem Report? + ¿Cómo accedo a la base de datos de Problem + Report? - La base de datos de Problem Report puede ser consultada vía - web a traves de la dirección - query. - También pueden ser enviados vía web a través de la - dirección - envio. El comando - send-pr(1) también puede ser usado para el envío - de reporte de problemas. + La base de datos de Problem Report puede ser consultada + vía web a traves de la dirección + query. + También pueden ser enviados vía web a través de + la dirección envio. + El comando send-pr(1) también puede ser + usado para el envío de reporte de problemas. - ¿Dónde puedo obtener versiones ASCII/PstScript de la FAQ? + ¿Dónde puedo obtener versiones ASCII/PostScript + de la FAQ? @@ -703,14 +726,14 @@ - ¿Dónde puedo obtener versiones ASCII/PostScript del - Handbook? + ¿Dónde puedo obtener versiones ASCII/PostScript + del Handbook? - El Hansbook actualizado está disponible en el servidor Web de - FreeBSD o en cualquiera de los mirrors en formato PostScript y texto - (7 bits ASCII y 8 bits Latin-1). + El Hansbook actualizado está disponible en el servidor Web + de FreeBSD o en cualquiera de los mirrors en formato PostScript y texto + (7 bits ASCII y 8 bits Latin-1). Formato PostScript (unos 1.7MB): @@ -768,9 +791,10 @@ $ col -b < inputfile > outputfile - Usando CVSUP: Puedes obtener todo el contenido del web usando - el programa CVSUP desde el servidor cvsup.FreeBSD.org. Añade - esta línea a tu fichero de configuración de cvsup: + Usando CVSUP: Puedes obtener todo el contenido del web + usando el programa CVSUP desde el servidor cvsup.FreeBSD.org. + Añade esta línea a tu fichero de + configuración de cvsup: www release=current hostname=/home base=/usr/local/etc/cvsup @@ -781,14 +805,17 @@ prefix=/usr/local/www/data/www.FreeBSD.org delete old use-rel-suffix - Usando rsync: Mira en la - página de mirrors para más información. + Usando rsync: Mira en + la + página de mirrors para más + información. - Usando mirror de FTP: Puedes bajarte la copia de los contenidos - del web usando tu herramienta favorita de mirror de FTP. Simplemente - empieza en ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www. + Usando mirror de FTP: Puedes bajarte la copia de los + contenidos del web usando tu herramienta favorita de mirror de + FTP. Simplemente empieza en + ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www. @@ -801,10 +828,10 @@ prefix=/usr/local/www/data/www.FreeBSD.org delete old use-rel-suffix - Bueno, no podemos pagar, pero quizás te enviemos un cd-rom o - una camiseta y añadiremos tu nombre en la sección - "Contributors" del Handbook si nos envías una traducción - de la documentación. + Bueno, no podemos pagar, pero quizás te enviemos un CD-ROM + o una camiseta y añadiremos tu nombre en la sección + ``Contributors'' del Handbook si nos envías una traducción + de la documentación. @@ -844,28 +871,32 @@ prefix=/usr/local/www/data/www.FreeBSD.org delete old use-rel-suffix - Si tienes un portátil asegurate de pasar - por Tatsumi Hosokawa's Mobile Computing page. + Si tienes un portátil asegurate de + pasar por Tatsumi + Hosokawa's Mobile Computing page. - Información sobre SMP (Symmetric - MultiProcessing), soporte de SMP. + Información sobre SMP (Symmetric + MultiProcessing), + soporte de + SMP. - Información sobre aplicaciones multimedia. - Si estás interesado específicamente en el chip - Bt848 de - vídeo captura, entonces sigue este link + Información sobre + aplicaciones multimedia. + Si estás interesado específicamente en el chip + Bt848 + de vídeo captura, entonces sigue este link. - El handbook de FreeBSD tiene una completa bibliografía en la - sección bibliografía - la cual recomendamos leer si estás interesado en comprar libros - actuales relacionados con estos temas. + El handbook de FreeBSD tiene una completa bibliografía en + la sección bibliografía + la cual recomendamos leer si estás interesado en comprar libros + actuales relacionados con estos temas. @@ -961,7 +992,7 @@ prefix=/usr/local/www/data/www.FreeBSD.org delete old use-rel-suffix para la transferencia de la imágen a un disco. La imágen tiene el contenido completo del disco, pista por pista, y no está pensada para ser trasladada a un disquete como un fichero normal. Tienes que - hacer una transferencia "raw" usando herramientas de bajo nivel como + hacer una transferencia ``raw'' usando herramientas de bajo nivel como fdimage o rawrite, descritas en la guía de instalación de FreeBSD.