MFbed: Update the German documentation set.

doc/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml                         1.792 -> 1.793
doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml         1.345 -> 1.346
doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml    1.117 -> 1.118
doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml         1.429 -> 1.431
doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml 1.94  -> 1.95
doc/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml   1.25  -> 1.26

Obtained from:  The FreeBSD German Documentation Project.
This commit is contained in:
Johann Kois 2007-04-02 17:01:53 +00:00
parent 9af512be2d
commit 203fd6a41f
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=29914
6 changed files with 47 additions and 22 deletions
de_DE.ISO8859-1
books
faq
handbook
install
introduction
mirrors
network-servers
share/sgml/glossary

View file

@ -3,9 +3,9 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.589 2007/03/01 16:20:17 jkois Exp $
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.590 2007/03/31 10:33:23 jkois Exp $
basiert auf: 1.792
basiert auf: 1.793
-->
@ -33,7 +33,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.589 2007/03/01 16:20:17 jkois Exp
</collab>
</authorgroup>
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.589 2007/03/01 16:20:17 jkois Exp $</pubdate>
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.590 2007/03/31 10:33:23 jkois Exp $</pubdate>
<copyright>
<year>1995</year>
@ -4626,6 +4626,16 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
Fehlermeldungen produziert. :-).</para>
</blockquote>
<note>
<para>"Falsch-positiv"-Meldungen bedeuten, dass Witness
auf ein sehr viel ernsteres Problem gesto&szlig;en ist.
Ursachen f&uuml;r eine derartige Meldung k&ouml;nnen
beispielsweise Seitenfehler
(<foreignphrase>page faults</foreignphrase>) oder eine
Speicherverletzung innerhalb des Kernels sein, aber
auch Namenskollisionen mit einem Mutex.</para>
</note>
<note>
<para>Lesen Sie auch die <ulink
url="http://sources.zabbadoz.net/freebsd/lor.html">lock

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.47 2007/01/19 18:37:30 jkois Exp $
basiert auf: 1.345
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.48 2007/04/02 16:46:20 jkois Exp $
basiert auf: 1.346
-->
<chapter id="install">
@ -2486,7 +2486,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
Nehmen wir an, Sie wollen von
<hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid> &uuml;ber
den FTP-Proxy <hostid role="fqdn">foo.example.com</hostid>
auf Port <literal>1024</literal> installieren.</para>
auf Port <literal>1234</literal> installieren.</para>
<para>W&auml;hlen Sie das Men&uuml;
<guimenuitem>Options</guimenuitem> aus und setzen Sie

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.49 2006/11/09 16:48:34 jkois Exp $
basiert auf: 1.117
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.50 2007/03/31 10:37:52 jkois Exp $
basiert auf: 1.118
-->
<chapter id="introduction">
@ -446,10 +446,8 @@
<listitem>
<para><emphasis>X-Window-Workstation</emphasis>: FreeBSD ist
eine gute Wahl als kosteng&uuml;nstiges X-Terminal, egal
ob mit einem der frei erh&auml;ltlichen X11-Server oder mit
einem der exzellenten kommerziellen Server von
<ulink url="http://www.xig.com">Xi Graphics</ulink>.
eine gute Wahl f&uuml;r kosteng&uuml;nstige X-Terminals
mit dem frei verf&uuml;gbaren X11-Server.
Im Gegensatz zu einem X-Terminal erlaubt es FreeBSD, viele
Anwendungen lokal laufen zu lassen, was die Last eines
zentralen Servers erleichtern kann. FreeBSD kann selbst

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.125 2007/03/11 17:40:15 jkois Exp $
basiert auf: 1.429
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.127 2007/04/02 16:43:52 jkois Exp $
basiert auf: 1.431
-->
<appendix id="mirrors">
@ -3297,6 +3297,23 @@ doc/zh_*</screen>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Taiwan</term>
<listitem>
<para>rsync://ftp.tw.FreeBSD.org/</para>
<para>rsync://ftp2.tw.FreeBSD.org/</para>
<para>rsync://ftp6.tw.FreeBSD.org/</para>
<para>Verf&uuml;gbare Sammlungen:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>FreeBSD: Kompletter Spiegel des
FreeBSD-FTP-Servers.</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Tschechische Republik</term>

View file

@ -3,8 +3,8 @@
The FreeBSD German Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.63 2006/10/26 10:38:19 jkois Exp $
basiert auf: 1.94
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.64 2007/04/02 16:41:50 jkois Exp $
basiert auf: 1.95
-->
<chapter id="network-servers">
@ -4955,10 +4955,10 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
<screen>&prompt.root; <userinput>smbpasswd -a username</userinput></screen>
<para>F&uuml;r ausf&uuml;hrliche Informationen zur Konfiguration
von <application>Samba</application> sollten Sie das <ulink
url="http://us2.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/">
Official Samba HOWTO</ulink> lesen. Sie sollten aber bereits
<para>Ausf&uuml;hrliche Informationen zur Konfiguration
von <application>Samba</application> finden Sie im <ulink
url="http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/">
Official Samba HOWTO</ulink>. Sie sollten aber bereits
nach dem Lesen dieses Abschnitts in der Lage sein,
<application>Samba</application> zu starten.</para>
</sect3>

View file

@ -29,8 +29,8 @@
des Haupttextes zu vermeiden.
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml,v 1.10 2007/01/04 16:49:31 jkois Exp $
basiert auf: 1.25
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml,v 1.11 2007/03/31 10:39:47 jkois Exp $
basiert auf: 1.26
-->
<glossary status="draft" id="freebsd-glossary">