MFbed: Update the German documentation set.
doc/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.sgml 1.792 -> 1.793 doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml 1.345 -> 1.346 doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml 1.117 -> 1.118 doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml 1.429 -> 1.431 doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml 1.94 -> 1.95 doc/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml 1.25 -> 1.26 Obtained from: The FreeBSD German Documentation Project.
This commit is contained in:
parent
9af512be2d
commit
203fd6a41f
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=29914
6 changed files with 47 additions and 22 deletions
de_DE.ISO8859-1
books
faq
handbook
share/sgml/glossary
|
@ -3,9 +3,9 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.589 2007/03/01 16:20:17 jkois Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.590 2007/03/31 10:33:23 jkois Exp $
|
||||
|
||||
basiert auf: 1.792
|
||||
basiert auf: 1.793
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.589 2007/03/01 16:20:17 jkois Exp
|
|||
</collab>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.589 2007/03/01 16:20:17 jkois Exp $</pubdate>
|
||||
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.590 2007/03/31 10:33:23 jkois Exp $</pubdate>
|
||||
|
||||
<copyright>
|
||||
<year>1995</year>
|
||||
|
@ -4626,6 +4626,16 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
|
|||
Fehlermeldungen produziert. :-).</para>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>"Falsch-positiv"-Meldungen bedeuten, dass Witness
|
||||
auf ein sehr viel ernsteres Problem gestoßen ist.
|
||||
Ursachen für eine derartige Meldung können
|
||||
beispielsweise Seitenfehler
|
||||
(<foreignphrase>page faults</foreignphrase>) oder eine
|
||||
Speicherverletzung innerhalb des Kernels sein, aber
|
||||
auch Namenskollisionen mit einem Mutex.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Lesen Sie auch die <ulink
|
||||
url="http://sources.zabbadoz.net/freebsd/lor.html">lock
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.47 2007/01/19 18:37:30 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.345
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.48 2007/04/02 16:46:20 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.346
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="install">
|
||||
|
@ -2486,7 +2486,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
|
|||
Nehmen wir an, Sie wollen von
|
||||
<hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid> über
|
||||
den FTP-Proxy <hostid role="fqdn">foo.example.com</hostid>
|
||||
auf Port <literal>1024</literal> installieren.</para>
|
||||
auf Port <literal>1234</literal> installieren.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wählen Sie das Menü
|
||||
<guimenuitem>Options</guimenuitem> aus und setzen Sie
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.49 2006/11/09 16:48:34 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.117
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.50 2007/03/31 10:37:52 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.118
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="introduction">
|
||||
|
@ -446,10 +446,8 @@
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>X-Window-Workstation</emphasis>: FreeBSD ist
|
||||
eine gute Wahl als kostengünstiges X-Terminal, egal
|
||||
ob mit einem der frei erhältlichen X11-Server oder mit
|
||||
einem der exzellenten kommerziellen Server von
|
||||
<ulink url="http://www.xig.com">Xi Graphics</ulink>.
|
||||
eine gute Wahl für kostengünstige X-Terminals
|
||||
mit dem frei verfügbaren X11-Server.
|
||||
Im Gegensatz zu einem X-Terminal erlaubt es FreeBSD, viele
|
||||
Anwendungen lokal laufen zu lassen, was die Last eines
|
||||
zentralen Servers erleichtern kann. FreeBSD kann selbst
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.125 2007/03/11 17:40:15 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.429
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.127 2007/04/02 16:43:52 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.431
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="mirrors">
|
||||
|
@ -3297,6 +3297,23 @@ doc/zh_*</screen>
|
|||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>Taiwan</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>rsync://ftp.tw.FreeBSD.org/</para>
|
||||
<para>rsync://ftp2.tw.FreeBSD.org/</para>
|
||||
<para>rsync://ftp6.tw.FreeBSD.org/</para>
|
||||
|
||||
<para>Verfügbare Sammlungen:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>FreeBSD: Kompletter Spiegel des
|
||||
FreeBSD-FTP-Servers.</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>Tschechische Republik</term>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.63 2006/10/26 10:38:19 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.94
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.64 2007/04/02 16:41:50 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.95
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="network-servers">
|
||||
|
@ -4955,10 +4955,10 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
|
|||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>smbpasswd -a username</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Für ausführliche Informationen zur Konfiguration
|
||||
von <application>Samba</application> sollten Sie das <ulink
|
||||
url="http://us2.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/">
|
||||
Official Samba HOWTO</ulink> lesen. Sie sollten aber bereits
|
||||
<para>Ausführliche Informationen zur Konfiguration
|
||||
von <application>Samba</application> finden Sie im <ulink
|
||||
url="http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/">
|
||||
Official Samba HOWTO</ulink>. Sie sollten aber bereits
|
||||
nach dem Lesen dieses Abschnitts in der Lage sein,
|
||||
<application>Samba</application> zu starten.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
|
|
@ -29,8 +29,8 @@
|
|||
des Haupttextes zu vermeiden.
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml,v 1.10 2007/01/04 16:49:31 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.25
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml,v 1.11 2007/03/31 10:39:47 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.26
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<glossary status="draft" id="freebsd-glossary">
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue