Merge the following from the English version:
1.1 -> 1.2 advanced-networking/Makefile 1.342 -> 1.343 advanced-networking/chapter.sgml 1.124 -> 1.126 basics/chapter.sgml 1.63 -> 1.65 bibliography/chapter.sgml 1.27 -> 1.28 chapters.ent 1.350 -> 1.356 mirrors/chapter.sgml 1.221 -> 1.227 ports/chapter.sgml Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
This commit is contained in:
parent
524e777036
commit
216a7cbabc
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=22343
7 changed files with 143 additions and 120 deletions
ru_RU.KOI8-R/books/handbook
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||
# Build the Handbook with just the content from this chapter.
|
||||
#
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/advanced-networking/Makefile,v 1.1 2001/07/11 16:40:07 phantom Exp $
|
||||
# Original revision: 1.1
|
||||
# $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/advanced-networking/Makefile,v 1.2 2004/09/01 13:36:38 den Exp $
|
||||
# Original revision: 1.2
|
||||
#
|
||||
|
||||
CHAPTERS= advanced-networking/chapter.sgml
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.104 2004/08/31 10:18:23 den Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.105 2004/09/14 09:57:19 den Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.342
|
||||
Original revision: 1.343
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="advanced-networking">
|
||||
|
@ -4141,7 +4141,7 @@ gif0: flags=8010<POINTOPOINT,MULTICAST> mtu 1280
|
|||
<replaceable>MY_IPv4_ADDR</replaceable> Ë ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÔÏÞËÅ
|
||||
<replaceable>REMOTE_IPv4_ADDR</replaceable>:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>gif_config_gif0="<replaceable>MY_IPv4_ADDR REMOTE_IPv4_ADDR</replaceable>"</programlisting>
|
||||
<programlisting>gifconfig_gif0="<replaceable>MY_IPv4_ADDR REMOTE_IPv4_ADDR</replaceable>"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>äÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ IPv6 ÁÄÒÅÓÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÂÙÌ ×ÁÍ ÐÒÉÓ×ÏÅÎ ÄÌÑ
|
||||
ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ × ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÉ Ë ÔÕÎÎÅÌÀ IPv6, ÄÏÂÁרÔÅ:</para>
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.22 2004/08/26 11:16:06 den Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.23 2004/09/06 08:28:42 den Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.124
|
||||
Original revision: 1.126
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="basics">
|
||||
|
@ -2204,10 +2204,13 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
|||
<primary>editors</primary>
|
||||
<secondary><command>emacs</command></secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<para>В FreeBSD присутствует также мощный текстовый редактор
|
||||
<para>В FreeBSD присутствует также более мощный текстовый редактор
|
||||
<application>vi</application>, Á ÒÅÄÁËÔÏÒÙ
|
||||
<application>emacs</application> É <application>vim</application>
|
||||
можно найти в коллекции портов. Эти редакторы более сложны в изучении,
|
||||
можно найти в коллекции портов (<filename
|
||||
role="package">editors/emacs</filename> и <filename
|
||||
role="package">editors/vim</filename>). Эти редакторы более сложны
|
||||
в изучении,
|
||||
ÎÏ ÉÈ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÐÏÒÏÊ ÐÒÅ×ÏÓÈÏÄÑÔ ×ÓÑËÉÅ ÏÖÉÄÁÎÉÑ! åÓÌÉ ×
|
||||
ÂÕÄÕÝÅÍ ×ÁÍ ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÞÁÓÔÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌØÛÉÅ ÏÂßÅÍÙ ÔÅËÓÔÏ×,
|
||||
ÔÏ ÐÏÔÒÁÞÅÎÎÏÅ ÎÁ ÉÚÕÞÅÎÉÅ ÜÔÉÈ ÒÅÄÁËÔÏÒÏ× ×ÒÅÍÑ
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/bibliography/chapter.sgml,v 1.10 2004/06/08 13:27:22 den Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/bibliography/chapter.sgml,v 1.11 2004/09/06 08:28:42 den Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.63
|
||||
Original revision: 1.65
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="bibliography">
|
||||
|
@ -188,7 +188,7 @@
|
|||
HTML É PS ÆÏÒÍÁÔÁÈ.</para>
|
||||
|
||||
<para>éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ <ulink
|
||||
url="../../../it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/index.html">ÐÅÒÅ×ÏÄ</ulink>
|
||||
url="&url.doc.base;/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/index.html">ÐÅÒÅ×ÏÄ</ulink>
|
||||
ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ËÁË ÞÁÓÔØ FreeBSD Italian
|
||||
Documentation Project.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -267,9 +267,9 @@
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Dreyfus, Emmanuel. <ulink
|
||||
url="http://www.editions-eyrolles.com/php.informatique/Ouvrages/9782212112443.php3">Cahiers
|
||||
de l'Admin: BSD</ulink> (ÎÁ ÆÒÁÎÃÕÚÓËÏÍ), Eyrolles, 2003.
|
||||
ISBN 2-212-11244-0</para>
|
||||
url="http://www.eyrolles.com/Informatique/Livre/9782212114638/">Cahiers
|
||||
de l'Admin: BSD</ulink> 2nd Ed. (ÎÁ ÆÒÁÎÃÕÚÓËÏÍ), Eyrolles, 2004.
|
||||
ISBN 2-212-11463-X</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
@ -382,7 +382,7 @@
|
|||
Addison-Wesley, 1996. ISBN 0-201-54979-4</para>
|
||||
|
||||
<para>(ÇÌÁ×Á 2 ÜÔÏÊ ËÎÉÇÉ ÄÏÓÔÕÐÎÁ <ulink
|
||||
url="../design-44bsd/book.html">ÏÎÌÁÊÎ</ulink> ËÁË ÞÁÓÔØ
|
||||
url="&url.books.design-44bsd;/book.html">ÏÎÌÁÊÎ</ulink> ËÁË ÞÁÓÔØ
|
||||
ðÒÏÅËÔÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ FreeBSD, É ÇÌÁ×Á 9 ÄÏÓÔÕÐÎÁ <ulink
|
||||
url="http://www.netapp.com/tech_library/nfsbook.print">
|
||||
ÚÄÅÓØ</ulink>.)</para>
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/chapters.ent,v 1.16 2004/07/01 10:55:54 den Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/chapters.ent,v 1.18 2004/09/06 08:28:41 den Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.27
|
||||
Original revision: 1.28
|
||||
-->
|
||||
<!--
|
||||
óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÕÝÎÏÓÔÅÊ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á. ëÁÖÄÁÑ ÓÕÝÎÏÓÔØ
|
||||
|
@ -22,30 +22,34 @@
|
|||
<!ENTITY chap.install SYSTEM "install/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.basics SYSTEM "basics/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.ports SYSTEM "ports/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.x11 SYSTEM "x11/chapter.sgml">
|
||||
|
||||
<!-- þÁÓÔØ ×ÔÏÒÁÑ -->
|
||||
<!ENTITY chap.desktop SYSTEM "desktop/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.multimedia SYSTEM "multimedia/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.kernelconfig SYSTEM "kernelconfig/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.printing SYSTEM "printing/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.linuxemu SYSTEM "linuxemu/chapter.sgml">
|
||||
|
||||
<!-- þÁÓÔØ ÔÒÅÔØÑ -->
|
||||
<!ENTITY chap.config SYSTEM "config/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.boot SYSTEM "boot/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.users SYSTEM "users/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.kernelconfig SYSTEM "kernelconfig/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.security SYSTEM "security/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.mac SYSTEM "mac/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.printing SYSTEM "printing/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.disks SYSTEM "disks/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.vinum SYSTEM "vinum/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.x11 SYSTEM "x11/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.l10n SYSTEM "l10n/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.desktop SYSTEM "desktop/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.multimedia SYSTEM "multimedia/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.cutting-edge SYSTEM "cutting-edge/chapter.sgml">
|
||||
|
||||
<!-- þÁÓÔØ ÞÅÔ×ÅÒÔÁÑ -->
|
||||
<!ENTITY chap.serialcomms SYSTEM "serialcomms/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.ppp-and-slip SYSTEM "ppp-and-slip/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.advanced-networking SYSTEM "advanced-networking/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.network-servers SYSTEM "network-servers/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.mail SYSTEM "mail/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.cutting-edge SYSTEM "cutting-edge/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.linuxemu SYSTEM "linuxemu/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.network-servers SYSTEM "network-servers/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.advanced-networking SYSTEM "advanced-networking/chapter.sgml">
|
||||
|
||||
<!-- þÁÓÔØ ÔÒÅÔØÑ (ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ) -->
|
||||
<!-- þÁÓÔØ ÐÑÔÁÑ (ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ) -->
|
||||
<!ENTITY chap.mirrors SYSTEM "mirrors/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.mirrors.ftp.inc SYSTEM "mirrors.sgml.ftp.inc">
|
||||
<!ENTITY chap.mirrors.cvsup.inc SYSTEM "mirrors.sgml.cvsup.inc">
|
||||
|
@ -56,4 +60,3 @@
|
|||
<!ENTITY chap.pgpkeys SYSTEM "pgpkeys/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.index SYSTEM "index.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.colophon SYSTEM "colophon.sgml">
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.15 2004/08/31 11:06:01 den Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.16 2004/09/13 14:45:08 den Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.350
|
||||
Original revision: 1.356
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="mirrors">
|
||||
|
@ -227,6 +227,19 @@
|
|||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>LinuxCenter.Ru</otheraddr>
|
||||
<street>ÕÌ. çÁÌÅÒÎÁÑ, 55</street>
|
||||
<city>óÁÎËÔ-ðÅÔÅÒÂÕÒÇ</city>
|
||||
<postcode>190000</postcode>
|
||||
<country>òÏÓÓÉÑ</country>
|
||||
ôÅÌÅÆÏÎ: <phone>+7-812-3125208</phone>
|
||||
Email: <email>info@linuxcenter.ru</email>
|
||||
WWW: <otheraddr><ulink url="http://linuxcenter.ru/freebsd"></ulink></otheraddr>
|
||||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>Navarre Corp</otheraddr>
|
||||
|
@ -892,7 +905,8 @@
|
|||
<note>
|
||||
<para>Если вы собираетесь использовать
|
||||
<application>CVSup</application> на компьютере, где нет
|
||||
ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ <application>&xfree86;</application>,
|
||||
ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ <application>&xfree86;</application>
|
||||
ÉÌÉ <application>&xorg;</application>,
|
||||
например на сервере, используйте порт, не включающий
|
||||
<application>CVSup</application> <acronym>GUI</acronym>,
|
||||
<filename role="package">net/cvsup-without-gui</filename>.</para>
|
||||
|
@ -1082,9 +1096,9 @@
|
|||
любое из <link linkend="cvsup-mirrors">CVSup зеркал</link>,
|
||||
хотя вы должны попробовать выбрать ближайшее к вам зеркало.
|
||||
В этом примере мы используем не существующий сервер,
|
||||
<hostid role="fqdn">cvsup666.FreeBSD.org</hostid>:</para>
|
||||
<hostid role="fqdn">cvsup99.FreeBSD.org</hostid>:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>*default host=cvsup666.FreeBSD.org</programlisting>
|
||||
<programlisting>*default host=cvsup99.FreeBSD.org</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Вам потребуется подставить адрес одного из существующих хостов
|
||||
перед запуском <application>CVSup</application>. При каждом
|
||||
|
@ -1118,9 +1132,9 @@
|
|||
<application>CVSup</application> работать более эффективно
|
||||
путем поддержки истории уже полученных обновлений. Мы будем
|
||||
использовать стандартный каталог base,
|
||||
<filename>/usr/local/etc/cvsup</filename>:</para>
|
||||
<filename>/var/db</filename>:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>*default base=/usr/local/etc/cvsup</programlisting>
|
||||
<programlisting>*default base=/var/db</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Этот каталог используется по умолчанию, если иное не указано
|
||||
в <filename>supfile</filename>, поэтому на самом деле строка
|
||||
|
@ -1172,16 +1186,16 @@
|
|||
примера:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>*default tag=.
|
||||
*default host=cvsup666.FreeBSD.org
|
||||
*default host=cvsup99.FreeBSD.org
|
||||
*default prefix=/usr
|
||||
*default base=/usr/local/etc/cvsup
|
||||
*default base=/var/db
|
||||
*default release=cvs delete use-rel-suffix compress
|
||||
|
||||
src-all</programlisting>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<sect3 id="cvsup-refuse-file">
|
||||
<title>Файл <filename>refuse</filename></title>
|
||||
|
||||
<para>Как упомянуто выше, <application>CVSup</application> использует
|
||||
|
@ -1216,9 +1230,9 @@ src-all</programlisting>
|
|||
<replaceable>base</replaceable> определен в файле
|
||||
<filename>supfile</filename>; по умолчанию,
|
||||
<replaceable>base</replaceable> это
|
||||
<filename>/usr/local/etc/cvsup</filename>, ÞÔÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÐÏ
|
||||
<filename>/var/db</filename>, ÞÔÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÐÏ
|
||||
умолчанию файл <filename>refuse</filename> это
|
||||
<filename>/usr/local/etc/cvsup/sup/refuse</filename>.</para>
|
||||
<filename>/var/db/sup/refuse</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<!-- German -> Russian: -->
|
||||
<para>Формат файла <filename>refuse</filename> очень прост; он содержит
|
||||
|
@ -2250,6 +2264,15 @@ doc/zh_*</screen>
|
|||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>RELENG_5</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>÷ÅÔר ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ FreeBSD-5.X, ËÏÔÏÒÁÑ ÓÔÁÎÅÔ
|
||||
FreeBSD-STABLE ÐÏÓÌÅ ×ÙÐÕÓËÁ FreeBSD-5.3.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>RELENG_5_2</term>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.59 2004/08/31 11:33:42 den Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.61 2004/09/14 10:25:39 den Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.221
|
||||
Original revision: 1.227
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="ports">
|
||||
|
@ -290,6 +290,63 @@
|
|||
для поиска приложения, а затем возвратитесь на сайт FreeBSD, чтобы
|
||||
проверить, есть ли порт для этого приложения.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Если вы знаете точное имя порта, и хотите определить, в какой
|
||||
категории он находится, используйте команду &man.whereis.1;.
|
||||
Просто наберите в приглашении <quote><command>whereis
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></quote>,
|
||||
где <replaceable>file</replaceable> - программа,
|
||||
которую вы хотите установить. И если она имеется в системе,
|
||||
об этом будет сообщено, как показано ниже:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>whereis lsof</userinput>
|
||||
lsof: /usr/ports/sysutils/lsof</screen>
|
||||
|
||||
<para>Это говорит о том, что <command>lsof</command> (системная
|
||||
утилита) находится в каталоге
|
||||
<filename>/usr/ports/sysutils/lsof</filename>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Ещё одним способом поиска некоторого порта является
|
||||
использование встроенной возможности поиска в коллекции портов.
|
||||
Чтобы ею воспользоваться, вы должны находиться в каталоге
|
||||
<filename>/usr/ports</filename>. Очутившись в этом каталоге,
|
||||
выполните команду <command>make search
|
||||
name=<replaceable>program-name</replaceable></command>, где
|
||||
<replaceable>program-name</replaceable> – это
|
||||
название программы, которую вы хотите найти. Например, если
|
||||
вы ищете <command>lsof</command>:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make search name=lsof</userinput>
|
||||
Port: lsof-4.56.4
|
||||
Path: /usr/ports/sysutils/lsof
|
||||
Info: Lists information about open files (similar to fstat(1))
|
||||
Maint: obrien@FreeBSD.org
|
||||
Index: sysutils
|
||||
B-deps:
|
||||
R-deps:</screen>
|
||||
|
||||
<para>Вам следует обратить особое внимание на строчку
|
||||
<quote>Path:</quote>, так как в ней указывается, где найти порт.
|
||||
Остальная сообщаемая информация для установки порта не
|
||||
нужна, поэтому здесь она описываться не будет.</para>
|
||||
|
||||
<para>Для выполнения более глубокого поиска вы можете также использовать
|
||||
<command>make search key=<replaceable>string</replaceable></command>,
|
||||
где <replaceable>string</replaceable>
|
||||
представляет собой некоторый текст, который ищется. При этом будет
|
||||
выполнен поиск в именах портов, комментариях, описаниях и
|
||||
зависимостях, и его можно использовать для поиска портов, связанных с
|
||||
некоторой темой, если вы не знаете названия программы, которую вы
|
||||
ищете.</para>
|
||||
|
||||
<para>В обоих этих случаях строка поиска нечувствительна к регистру.
|
||||
Поиск <quote>LSOF</quote> приводит к тому же самому результату, что и
|
||||
поиск <quote>lsof</quote>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
@ -713,88 +770,23 @@ docbook =
|
|||
<filename>pkg-message</filename>. Система портов использует эти файлы
|
||||
для обработки особых ситуаций. Если вы хотите узнать более подробно
|
||||
об этих файлах и о портах вообще, то обратитесь к <ulink
|
||||
url="../porters-handbook/index.html">Руководству по созданию портов для
|
||||
FreeBSD</ulink>.</para>
|
||||
url="&url.books.porters-handbook;/index.html">Руководству по созданию
|
||||
портов для FreeBSD</ulink>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Теперь, когда вы имеете достаточное количество информации о том,
|
||||
для чего предназначена коллекция портов, вы в состоянии установить ваш
|
||||
первый порт. Это может быть сделано двумя способами, каждый из
|
||||
которых будет описан ниже.</para>
|
||||
|
||||
<para>Однако, прежде чем мы этим займёмся, вам нужно выбрать порт для
|
||||
установки. Есть несколько способов сделать это, самый простой из
|
||||
которых заключается в использовании <ulink
|
||||
url="&url.base;/ports/index.html">списка портов на сайте
|
||||
FreeBSD</ulink>. Вы можете просто полистать весь список портов или
|
||||
воспользоваться возможностями поиска на сайте. Каждый порт также
|
||||
включает описание, так что вы можете прочесть некоторую информацию о
|
||||
каждом из портов, прежде чем решить его установить.</para>
|
||||
|
||||
<para>Другой метод заключается в использовании команды &man.whereis.1;.
|
||||
Чтобы ей воспользоваться, просто наберите
|
||||
в приглашении <quote><command>whereis <replaceable>file</replaceable>
|
||||
</command></quote>, где <replaceable>file</replaceable> - программа,
|
||||
которую вы хотите установить. И если она имеется в вашей системе, вам
|
||||
об этом будет сообщено, как показано ниже:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>whereis lsof</userinput>
|
||||
lsof: /usr/ports/sysutils/lsof</screen>
|
||||
|
||||
<para>Это говорит о том, что <command>lsof</command> (системная утилита)
|
||||
находится в каталоге
|
||||
<filename>/usr/ports/sysutils/lsof</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Ещё одним способом поиска некоторого порта является использование
|
||||
встроенной возможности поиска в коллекции портов. Чтобы ею
|
||||
воспользоваться, вы должны находиться в каталоге
|
||||
<filename>/usr/ports</filename>. Очутившись в этом каталоге, выполните
|
||||
команду <command>make search name=<replaceable>program-name</replaceable></command>, где
|
||||
<replaceable>program-name</replaceable> - это название программы, которую вы хотите
|
||||
найти. Например, если вы ищете <command>lsof</command>:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make search name=lsof</userinput>
|
||||
Port: lsof-4.56.4
|
||||
Path: /usr/ports/sysutils/lsof
|
||||
Info: Lists information about open files (similar to fstat(1))
|
||||
Maint: obrien@FreeBSD.org
|
||||
Index: sysutils
|
||||
B-deps:
|
||||
R-deps:</screen>
|
||||
|
||||
<para>Вам следует обратить особое внимание на строчку
|
||||
<quote>Path:</quote>, так как в ней указывается, где найти порт.
|
||||
Остальная сообщаемая информация для установки порта не
|
||||
нужна, поэтому здесь она описываться не будет.</para>
|
||||
|
||||
<para>Для выполнения более глубокого поиска вы можете также использовать
|
||||
<command>make search key=<replaceable>string</replaceable></command>,
|
||||
где <replaceable>string</replaceable>
|
||||
представляет собой некоторый текст, который ищется. При этом будет
|
||||
выполнен поиск в именах портов, комментариях, описаниях и
|
||||
зависимостях, и его можно использовать для поиска портов, связанных с
|
||||
некоторой темой, если вы не знаете названия программы, которую вы
|
||||
ищете.</para>
|
||||
|
||||
<para>В обоих этих случаях строка поиска нечувствительна к регистру.
|
||||
Поиск <quote>LSOF</quote> приводит к тому же самому результату, что и
|
||||
поиск <quote>lsof</quote>.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Для установки портов вы должны войти в систему как пользователь
|
||||
<username>root</username>.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Теперь, когда вы нашли порт, который хотите установить, можно
|
||||
выполнять реальную установку. В порт включаются инструкции
|
||||
<para>В порт включаются инструкции
|
||||
относительно того, как выполнять построение из исходного кода, но не
|
||||
сам код. Вы можете получить исходный код с CD-ROM или из Интернет.
|
||||
Исходный код распространяется в том виде, какой предпочёл выбрать
|
||||
разработчик. Зачастую это tar-файл, обработанный утилитой gzip, но он
|
||||
может также быть упакованным каким-то другим инструментом или быть
|
||||
не сжатым. Исходный код программы, в каком бы то виде он ни был,
|
||||
называется <quote>дистрибутивным</quote> (distfile). Вы можете
|
||||
получить дистрибутивный файл с CD-ROM или через Интернет.</para>
|
||||
называется <quote>дистрибутивным</quote> (distfile). Два метода
|
||||
установки портов &os; описаны ниже.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Для установки портов вы должны войти в систему как пользователь
|
||||
<username>root</username>.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<warning>
|
||||
<para>Перед установкой любого порта необходимо убедиться в
|
||||
|
@ -1143,7 +1135,9 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
|
|||
<para>Некоторые пользователи ограничивают набор категорий портов,
|
||||
помещая в файл <filename>refuse</filename> соответствующую запись.
|
||||
В этом случае при запуске программы <application>CVSup</application>
|
||||
она не будет сгружать файлы из указанных категорий.</para>
|
||||
она не будет загружать файлы из указанных категорий. Дополнительную
|
||||
информацию, относящуюся к файлу <filename>refuse</filename>, можно
|
||||
найти в <xref linkend="cvsup-refuse-file">.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="ports-upgrading">
|
||||
|
@ -1295,7 +1289,7 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen>
|
|||
<orderedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Исправьте его! В <ulink
|
||||
url="../porters-handbook/index.html">Руководстве по созданию
|
||||
url="&url.books.porters-handbook;/index.html">Руководстве по созданию
|
||||
портов</ulink> содержится подробная информация об инфраструктуре
|
||||
<quote>Портов</quote>, так что вы сможете исправить иногда
|
||||
встречающиеся порты с ошибками или даже создать собственные!</para>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue