Add Italian legalnotice.
Submitted by: Gianluca Sordiglioni <gianluca@parkinson.it>
This commit is contained in:
parent
daacbbe95e
commit
219423443e
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=10811
2 changed files with 96 additions and 0 deletions
48
it_IT.ISO8859-1/share/sgml/legalnotice.sgml
Normal file
48
it_IT.ISO8859-1/share/sgml/legalnotice.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,48 @@
|
|||
<!--
|
||||
Standard FreeBSD Documentation Project Legal Notice.
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<legalnotice>
|
||||
<para>La redistribuzione e l'uso come sorgente (SGML DocBook) e in
|
||||
forme 'compilate' (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF e cosí
|
||||
via) con o senza modifiche, sono permessi a patto che le seguenti
|
||||
condizioni vengano rispettate:</para>
|
||||
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Le redistribuzioni del codice sorgente (SGML DocBook)
|
||||
devono mantenere le note sul copyright, la lista di condizioni
|
||||
e le successive dichiarazioni di non responsabilità non
|
||||
modificate come prime linee di questo file.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Le redistribuzioni in forma compilata (trasformazioni in
|
||||
altri DTD, conversioni in PDF, PostScript, RTF e altri
|
||||
formati) devono riportare le note di copyright di cui sopra,
|
||||
questa lista di condizioni e le dichiarazioni seguenti di non
|
||||
responsabilità nella documentazione e/o in altro
|
||||
materiale fornito con la distribuzione.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
|
||||
<important>
|
||||
<para>QUESTA DOCUMENTAZIONE È FORNITA DAL PROGETTO DI
|
||||
DOCUMENTAZIONE DI FREEBSD "COSÍ COM'È" E QUALUNQUE
|
||||
GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUDENDO, MA NON SOLTANTO, LE
|
||||
GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E ADEGUATEZZA PER
|
||||
UNO SCOPO PARTICOLARE SONO DISCONOSCIUTE. IN NESSUN CASO IL
|
||||
PROGETTO DI DOCUMENTAZIONE DI FREEBSD SARÀ RITENUTO
|
||||
RESPONSABILE DI QUALUNQUE DANNO DIRETTO, INDIRETTO, ACCIDENTALE,
|
||||
SPECIALE, SIMBOLICO O CONSEQUENZIALE (INCLUDENDO, MA NON
|
||||
SOLTANTO, L'APPROVIGIONAMENTO DI BENI SOSTITUTIVI O SERVIZI;
|
||||
PERDITA D'USO, DATI O PROFITTI; O INTERRUZIONE DI AFFARI)
|
||||
COMUNQUE CAUSATO E SULLA BASE DI QUALUNQUE TEORIA DI
|
||||
RESPONSABILITÀ, SIA CONTRATTUALE, SIA OGGETTIVA, SIA
|
||||
FONDATA SULL'ILLECITO CIVILE (INCLUSA NEGLIGENZA O QUANT'ALTRO)
|
||||
DERIVANTE DALLL'USO DI QUESTA DOCUMENTAZIONE, ANCHE SE CON
|
||||
AVVISO DELLA PASSIBILITÀ DI DETTO DANNO.</para>
|
||||
</important>
|
||||
</legalnotice>
|
48
it_IT.ISO8859-15/share/sgml/legalnotice.sgml
Normal file
48
it_IT.ISO8859-15/share/sgml/legalnotice.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,48 @@
|
|||
<!--
|
||||
Standard FreeBSD Documentation Project Legal Notice.
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<legalnotice>
|
||||
<para>La redistribuzione e l'uso come sorgente (SGML DocBook) e in
|
||||
forme 'compilate' (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF e cosí
|
||||
via) con o senza modifiche, sono permessi a patto che le seguenti
|
||||
condizioni vengano rispettate:</para>
|
||||
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Le redistribuzioni del codice sorgente (SGML DocBook)
|
||||
devono mantenere le note sul copyright, la lista di condizioni
|
||||
e le successive dichiarazioni di non responsabilità non
|
||||
modificate come prime linee di questo file.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Le redistribuzioni in forma compilata (trasformazioni in
|
||||
altri DTD, conversioni in PDF, PostScript, RTF e altri
|
||||
formati) devono riportare le note di copyright di cui sopra,
|
||||
questa lista di condizioni e le dichiarazioni seguenti di non
|
||||
responsabilità nella documentazione e/o in altro
|
||||
materiale fornito con la distribuzione.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
|
||||
<important>
|
||||
<para>QUESTA DOCUMENTAZIONE È FORNITA DAL PROGETTO DI
|
||||
DOCUMENTAZIONE DI FREEBSD "COSÍ COM'È" E QUALUNQUE
|
||||
GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUDENDO, MA NON SOLTANTO, LE
|
||||
GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E ADEGUATEZZA PER
|
||||
UNO SCOPO PARTICOLARE SONO DISCONOSCIUTE. IN NESSUN CASO IL
|
||||
PROGETTO DI DOCUMENTAZIONE DI FREEBSD SARÀ RITENUTO
|
||||
RESPONSABILE DI QUALUNQUE DANNO DIRETTO, INDIRETTO, ACCIDENTALE,
|
||||
SPECIALE, SIMBOLICO O CONSEQUENZIALE (INCLUDENDO, MA NON
|
||||
SOLTANTO, L'APPROVIGIONAMENTO DI BENI SOSTITUTIVI O SERVIZI;
|
||||
PERDITA D'USO, DATI O PROFITTI; O INTERRUZIONE DI AFFARI)
|
||||
COMUNQUE CAUSATO E SULLA BASE DI QUALUNQUE TEORIA DI
|
||||
RESPONSABILITÀ, SIA CONTRATTUALE, SIA OGGETTIVA, SIA
|
||||
FONDATA SULL'ILLECITO CIVILE (INCLUSA NEGLIGENZA O QUANT'ALTRO)
|
||||
DERIVANTE DALLL'USO DI QUESTA DOCUMENTAZIONE, ANCHE SE CON
|
||||
AVVISO DELLA PASSIBILITÀ DI DETTO DANNO.</para>
|
||||
</important>
|
||||
</legalnotice>
|
Loading…
Reference in a new issue