MFen the Dutch Handbook:
- advanced-networking r40833 -> r41177 - audit r40792 -> r41181 - book.xml r40585 -> r40979 - dtrace r40686 -> r40876 - eresources r40690 -> r41167 - jails r40792 -> r40900 - multimedia r40792 -> r41064 - ppp-and-slip r40792 -> r41154 - printing r40759 -> r41064 - security r40792 -> r41064 - x11 r40566 -> r41025
This commit is contained in:
parent
2bceac7258
commit
21ce9b2ed7
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=41268
11 changed files with 71 additions and 234 deletions
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml
|
||||
%SRCID% 40833
|
||||
%SRCID% 41177
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="advanced-networking">
|
||||
|
@ -924,23 +924,6 @@ route_net2="-net 192.168.1.0/24 192.168.1.1"</programlisting>
|
|||
linkend="config-network-ndis">NDIS</link>.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Nadat het apparaatstuurprogramma is ingesteld onder &os; 7.X
|
||||
is het ook nodig om de ondersteuning voor 802.11-netwerken waarvan het
|
||||
stuurprogramma gebruik maakt in te stellen. Voor het
|
||||
stuurprogramma &man.ath.4; zijn dit minimaal de modules
|
||||
&man.wlan.4;, <literal>wlan_scan_ap</literal> en
|
||||
<literal>wlan_scan_sta</literal>; de module &man.wlan.4; wordt
|
||||
automatisch geladen met het stuurprogramma voor draadloze
|
||||
apparaten, de overige modules dienen tijdens het opstarten
|
||||
geladen te worden in <filename>/boot/loader.conf</filename>:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>wlan_scan_ap_load="YES"
|
||||
wlan_scan_sta_load="YES"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Sinds &os; 8.0 zijn deze modules deel van het
|
||||
basisstuurprogramma &man.wlan.4; dat dynamisch met het stuurprogramma
|
||||
voor de adapter wordt geladen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Daarvoor zijn ook de modules nodig die cryptografische
|
||||
ondersteuning implementeren voor de te gebruiken
|
||||
veiligheidsprotocollen. Het is de bedoeling dat ze dynamisch
|
||||
|
@ -983,13 +966,6 @@ device ath_hal # Ondersteuning voor PCI/cardbus chips
|
|||
options AH_SUPPORT_AR5146 # zet AR5146 tx/rx descriptors aan
|
||||
device ath_rate_sample # SampleRate verzendsnelheid-controle voor ath</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Beide van de volgende regels zijn nodig voor
|
||||
&os; 7.X, voor andere versies van &os; zijn ze niet
|
||||
nodig:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device wlan_scan_ap # 802.11 AP mode scanning
|
||||
device wlan_scan_sta # 802.11 STA mode scanning</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Met deze informatie in het kernelinstellingenbestand kan
|
||||
de kernel opnieuw gecompileerd en de &os;-computer opnieuw
|
||||
opgestart worden.</para>
|
||||
|
@ -1040,20 +1016,6 @@ freebsdap 00:11:95:c3:0d:ac 1 54M -83:96 100 EPS WPA</screen>
|
|||
niet nodig om de interface als up te markeren.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>In &os; 7.X wordt de apparaat-adapter, bijvoorbeeld
|
||||
<devicename><replaceable>ath0</replaceable></devicename>,
|
||||
direct gebruikt in plaats van het apparaat
|
||||
<devicename>wlan</devicename>. Hierom is het nodig om beide
|
||||
vorige regels te vervangen door:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig <replaceable>ath0</replaceable> up scan</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>In de rest van dit document dienen gebruikers van
|
||||
&os; 7.X de opdracht- en instellingregels volgens dat schema
|
||||
aan te passen.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>De uitvoer van een scanverzoek vermeld elk gevonden
|
||||
BSS/IBSS-netwerk. Naast de naam van het netwerk,
|
||||
<literal>SSID</literal>, staat het <literal>BSSID</literal>,
|
||||
|
@ -1165,13 +1127,6 @@ freebsdap 00:11:95:c3:0d:ac 1 54M -83:96 100 EPS WPA</screen>
|
|||
<programlisting>wlans_ath0="wlan0"
|
||||
ifconfig_wlan0="DHCP"</programlisting>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Zoals eerder vermeld, is voor &os; 7.X alleen een
|
||||
regel nodig voor de apparaat-adapter:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>ifconfig_ath0="DHCP"</programlisting>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Indien er meerdere toegangspunten zijn en het gewenst
|
||||
is om een specifieke te kiezen, kan dit met het SSID:</para>
|
||||
|
||||
|
@ -1401,7 +1356,7 @@ ifconfig_wlan0="WPA DHCP"</programlisting>
|
|||
|
||||
<para>Hierna kan de interface geactiveerd worden:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput><filename>service netif</filename> start</userinput>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>service netif start</userinput>
|
||||
Starting wpa_supplicant.
|
||||
DHCPDISCOVER on wlan0 to 255.255.255.255 port 67 interval 5
|
||||
DHCPDISCOVER on wlan0 to 255.255.255.255 port 67 interval 6
|
||||
|
@ -2322,7 +2277,8 @@ freebsdap 00:11:95:c3:0d:ac 1 54M 22:1 100 EPS</screen>
|
|||
Het is mogelijk om debugberichten in de laag die het 802.11
|
||||
protocol ondersteunt aan te zetten door het programma
|
||||
<command>wlandebug</command> te gebruiken dat gevonden wordt
|
||||
in <filename>/usr/src/tools/tools/net80211</filename>.
|
||||
in <filename
|
||||
class="directory">/usr/src/tools/tools/net80211</filename>.
|
||||
Bijvoorbeeld:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>wlandebug -i <replaceable>ath0</replaceable> +scan+auth+debug+assoc</userinput>
|
||||
|
@ -2932,8 +2888,8 @@ Success, response: OK, Success (0x20)</screen>
|
|||
<para>Om de dienst OBEX Object Push aan te bieden, moet de server
|
||||
&man.sdpd.8; draaien. Er moet een hoofdmap worden aangemaakt
|
||||
waarin alle binnenkomende objecten worden opgeslagen. Het
|
||||
standaardpad naar de hoofdmap is
|
||||
<filename>/var/spool/obex</filename>. Tenslotte moet de
|
||||
standaardpad naar de hoofdmap is <filename
|
||||
class="directory">/var/spool/obex</filename>. Tenslotte moet de
|
||||
OBEX-server op een geldig RFCOMM-kanaal worden gestart. De
|
||||
OBEX-server zal automatisch de dienst OBEX Object Push bij de
|
||||
plaatselijke SDP-daemon registeren. Het onderstaande voorbeeld
|
||||
|
@ -3905,8 +3861,8 @@ ifconfig_<literal>lagg<replaceable>0</replaceable></literal>="laggproto failover
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Er bestaan standaardbestanden voor het opstarten van het
|
||||
systeem in <filename>/etc</filename> om een systeemstart
|
||||
<para>Er bestaan standaardbestanden voor het opstarten van het systeem
|
||||
in <filename class="directory">/etc</filename> om een systeemstart
|
||||
zonder schijf te detecteren en te ondersteunen.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
|
@ -3927,10 +3883,10 @@ ifconfig_<literal>lagg<replaceable>0</replaceable></literal>="laggproto failover
|
|||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>De schijfloze werkstations gebruiken een gedeeld
|
||||
bestandssysteem voor <filename>/</filename>, dat alleen
|
||||
gelezen kan worden, en een gedeeld bestandssysteem voor
|
||||
<filename>/usr</filename>, dat eveneens alleen gelezen kan
|
||||
<para>De schijfloze werkstations gebruiken een gedeeld bestandssysteem
|
||||
voor <filename class="directory">/</filename>, dat alleen
|
||||
gelezen kan worden, en een gedeeld bestandssysteem voor <filename
|
||||
class="directory">/usr</filename>, dat eveneens alleen gelezen kan
|
||||
worden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Het root-bestandssysteem is een kopie van een standaard
|
||||
|
@ -4260,8 +4216,8 @@ margaux:ha=0123456789ab:tc=.def100</programlisting>
|
|||
|
||||
<para>Om een opstartdiskette te maken, dient er een diskette in
|
||||
het diskettestation van de machine aanwezig te zijn waarop
|
||||
<application>Etherboot</application> is geïnstalleerd,
|
||||
daarna dient er naar de map <filename>src</filename> in de
|
||||
<application>Etherboot</application> is geïnstalleerd, daarna dient
|
||||
er naar de map <filename class="directory">src</filename> in de
|
||||
mapboom van <application>Etherboot</application> gegaan te
|
||||
worden, en het volgende ingetypt te worden:</para>
|
||||
|
||||
|
@ -4324,9 +4280,9 @@ margaux:ha=0123456789ab:tc=.def100</programlisting>
|
|||
|
||||
<procedure>
|
||||
<step>
|
||||
<para>Maak een map aan van waaruit
|
||||
<application>tftpd</application> de bestanden serveert,
|
||||
bijvoorbeeld <filename>/tftpboot</filename>.</para>
|
||||
<para>Maak een map aan van waaruit <application>tftpd</application>
|
||||
de bestanden serveert, bijvoorbeeld <filename
|
||||
class="directory">/tftpboot</filename>.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
|
@ -4356,8 +4312,8 @@ margaux:ha=0123456789ab:tc=.def100</programlisting>
|
|||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
|
||||
<para>De map <filename>tftpboot</filename> kan overal op de
|
||||
server geplaatst worden. De plaats dient zowel in
|
||||
<para>De map <filename class="directory">tftpboot</filename> kan overal
|
||||
op de server geplaatst worden. De plaats dient zowel in
|
||||
<filename>inetd.conf</filename> als in
|
||||
<filename>dhcpd.conf</filename> ingesteld te worden.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -4531,7 +4487,7 @@ cd /usr/src/etc; make distribution</programlisting>
|
|||
|
||||
<sect4>
|
||||
<title>Draaien met een alleen-lezen
|
||||
<filename>/usr</filename></title>
|
||||
<filename class="directory">/usr</filename></title>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>schijfloos werken</primary>
|
||||
|
@ -4542,7 +4498,7 @@ cd /usr/src/etc; make distribution</programlisting>
|
|||
<para>Indien het schijfloze werkstation is ingesteld om X te
|
||||
draaien, is het nodig om het instellingenbestand van
|
||||
<application>XDM</application> te wijzigen, dat standaard
|
||||
het foutenlogboek in <filename>/usr</filename>
|
||||
het foutenlogboek in <filename class="directory">/usr</filename>
|
||||
plaatst.</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
|
||||
|
@ -4556,8 +4512,8 @@ cd /usr/src/etc; make distribution</programlisting>
|
|||
<command>tar</command> of <command>cpio</command>.</para>
|
||||
|
||||
<para>In deze situatie zijn er af en toe problemen met de
|
||||
speciale bestanden in <filename>/dev</filename>, vanwege
|
||||
verschillen in de groottes van grote/kleine integers. Een
|
||||
speciale bestanden in <filename class="directory">/dev</filename>,
|
||||
vanwege verschillen in de groottes van grote/kleine integers. Een
|
||||
oplossing voor dit probleem is om een map van de
|
||||
niet-&os;-server te exporteren, deze map op een &os;-machine
|
||||
aan te koppelen, en &man.devfs.5; te gebruiken om de
|
||||
|
@ -4615,8 +4571,8 @@ cd /usr/src/etc; make distribution</programlisting>
|
|||
<procedure>
|
||||
<step>
|
||||
<para>Kies een map uit voor een installatie van &os; die over NFS
|
||||
aangekoppeld kan worden. Bijvoorbeeld een map als
|
||||
<filename>/b/tftpboot/FreeBSD/install</filename>.</para>
|
||||
aangekoppeld kan worden. Bijvoorbeeld een map als <filename
|
||||
class="directory">/b/tftpboot/FreeBSD/install</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>export NFSROOTDIR=/b/tftpboot/FreeBSD/install</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>mkdir -p ${NFSROOTDIR}</userinput></screen>
|
||||
|
@ -4740,7 +4696,8 @@ mijnhost.example.com:/b/tftpboot/FreeBSD/install / nfs ro
|
|||
<filename>/etc/rc</filename> dat u over NFS opstartte en draait het het
|
||||
script <filename>/etc/rc.initdiskless</filename>. Lees het commentaar
|
||||
in dit script om te begrijpen wat er gebeurt. Het is nodig om
|
||||
<filename>/etc</filename> en <filename>/var</filename> geheugen-backed
|
||||
<filename class="directory">/etc</filename> en <filename
|
||||
class="directory">/var</filename> geheugen-backed
|
||||
te maken omdat deze mappen schrijfbaar moeten zijn, maar de NFS-rootmap
|
||||
is alleen-lezen.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -4750,10 +4707,10 @@ mijnhost.example.com:/b/tftpboot/FreeBSD/install / nfs ro
|
|||
&prompt.root; <userinput>tar -c -v -f conf/base/var.cpio.gz --format cpio --gzip var</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Wanneer het systeem opstart, zullen er geheugen-bestandssystemen
|
||||
voor <filename>/etc</filename> en <filename>/var</filename> worden
|
||||
aangemaakt en aangekoppeld, en zal de inhoud van de
|
||||
<filename>cpio.gz</filename>-bestanden er naartoe worden
|
||||
gekopieerd.</para>
|
||||
voor <filename class="directory">/etc</filename> en <filename
|
||||
class="directory">/var</filename> worden aangemaakt en aangekoppeld,
|
||||
en zal de inhoud van de <filename>cpio.gz</filename>-bestanden er
|
||||
naartoe worden gekopieerd.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="network-pxe-setting-up-dhcp">
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/audit/chapter.xml
|
||||
%SRCID% 40792
|
||||
%SRCID% 41181
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!-- Need more documentation on praudit, auditreduce, etc. Plus more info
|
||||
|
@ -115,9 +115,9 @@ requirements. -->
|
|||
systeem te genereren, trail bestands data kan erg groot worden
|
||||
wanneer er erg precieze details worden gevraagd, wat enkele
|
||||
gigabytes per week kan behalen in sommige configuraties.
|
||||
Beheerders moeten rekening houden met voldoende schijfruimte
|
||||
voor grote audit configuraties. Bijvoorbeeld het kan gewenst
|
||||
zijn om eigen bestandsysteem aan <filename>/var/audit</filename>
|
||||
Beheerders moeten rekening houden met voldoende schijfruimte voor
|
||||
grote audit configuraties. Bijvoorbeeld het kan gewenst zijn om eigen
|
||||
bestandsysteem aan <filename class="directory">/var/audit</filename>
|
||||
toe te wijzen zo dat andere bestandssystemen geen hinder
|
||||
ondervinden als het audit bestandssysteem onverhoopt vol
|
||||
raakt.</para>
|
||||
|
@ -662,8 +662,8 @@ trailer,133</programlisting>
|
|||
|
||||
<para>Leden van de <groupname>audit</groupname> groep krijgen
|
||||
permissie om de audit trails te lezen in
|
||||
<filename>/var/audit</filename>; standaard is deze groep leeg en
|
||||
kan alleen de <username>root</username> gebruiker deze
|
||||
<filename class="directory">/var/audit</filename>; standaard is deze
|
||||
groep leeg en kan alleen de <username>root</username> gebruiker deze
|
||||
audit trails lezen. Gebruikers kunnen toegevoegd worden aan de
|
||||
<groupname>audit</groupname> groep zodat onderzoek rechten kunnen
|
||||
worden gedelegeerd aan de geruiker. Omdat de mogelijkheid van
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/book.xml
|
||||
%SRCID% 40585
|
||||
%SRCID% 40979
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!ENTITY % chapters SYSTEM "chapters.ent">
|
||||
|
@ -103,7 +103,6 @@
|
|||
&tm-attrib.adaptec;
|
||||
&tm-attrib.adobe;
|
||||
&tm-attrib.apple;
|
||||
&tm-attrib.corel;
|
||||
&tm-attrib.creative;
|
||||
&tm-attrib.cvsup;
|
||||
&tm-attrib.heidelberger;
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ that might make this chapter too large.
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/dtrace/chapter.xml
|
||||
%SRCID% 40686
|
||||
%SRCID% 40876
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="dtrace">
|
||||
|
@ -404,7 +404,7 @@ Elapsed Times for processes csh,
|
|||
genoemd door de documentatie van &sun;, en lijkt sterk op C++.
|
||||
Een diepgaande discussie over de taal valt buiten het bereik van
|
||||
dit document. Het wordt uitgebreid behandeld op <ulink
|
||||
url="http://wikis.sun.com/display/&dtrace;/Documentation"></ulink>.</para>
|
||||
url="http://wikis.oracle.com/display/DTrace/Documentation"></ulink>.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
Vertaald door: Siebrand Mazeland / Rene Ladan
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.xml
|
||||
%SRCID% 40690
|
||||
%SRCID% 41167
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="eresources">
|
||||
|
@ -106,7 +106,8 @@
|
|||
<row>
|
||||
<entry>&a.announce.name;</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Belangrijke gebeurtenissen en projectdoelen</entry>
|
||||
<entry>Belangrijke gebeurtenissen en projectdoelen
|
||||
(gemodereerd)</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
|
@ -171,7 +172,7 @@
|
|||
<row>
|
||||
<entry>&a.security-notifications.name;</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Beveiligingswaarschuwingen</entry>
|
||||
<entry>Beveiligingswaarschuwingen (gemodereerd)</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
|
@ -229,7 +230,7 @@
|
|||
<row>
|
||||
<entry>&a.amd64.name;</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Porten van &os; naar AMD64-systemen</entry>
|
||||
<entry>Porten van &os; naar AMD64-systemen (gemodereerd)</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
|
@ -523,7 +524,7 @@
|
|||
<entry>&a.ports-announce.name;</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Belangrijk nieuws en belangrijke instructies over de
|
||||
Portscollectie</entry>
|
||||
Portscollectie (gemodereerd)</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
|
@ -726,13 +727,6 @@
|
|||
<entry>Gebruikersgroepcoördinatie</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.vendors.name;</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Coördinatie van vooruitgaven met
|
||||
wederverkopers</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.wip-status.name;</entry>
|
||||
|
||||
|
@ -745,13 +739,6 @@
|
|||
<entry>Discussies over de ontwikkeling van de 802.11-stack,
|
||||
gereedschappen en stuurprogramma's.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&a.www.name;</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Beheerders van <ulink
|
||||
url="&url.base;/index.html">www.FreeBSD.org</ulink></entry>
|
||||
</row>
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</informaltable>
|
||||
|
@ -1671,8 +1658,8 @@
|
|||
zijn in veranderingen en zaken die te maken hebben met de
|
||||
infrastructuur van het FreeBSD.org project.</para>
|
||||
|
||||
<para>Deze lijst is strict voor aankondigingen: geen antwoorden,
|
||||
verzoeken, discussies of meningen.</para>
|
||||
<para>Deze gemodereerde lijst is strict voor aankondigingen: geen
|
||||
antwoorden, verzoeken, discussies of meningen.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
@ -2005,17 +1992,6 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>&a.vendors.name;</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis>Verkopers</emphasis></para>
|
||||
|
||||
<para>Coördinatie en discussie tussen het &os;-project
|
||||
en verkopers van software en hardware voor &os;.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>&a.virtualization.name;</term>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/jails/chapter.xml
|
||||
%SRCID% 40792
|
||||
%SRCID% 40900
|
||||
-->
|
||||
<chapter id="jails">
|
||||
<chapterinfo>
|
||||
|
@ -594,7 +594,8 @@ jail_<replaceable>www</replaceable>_devfs_ruleset="<replaceable>www_ruleset</rep
|
|||
<para>Deze opstelling vereist uitgebreide kennis en ervaring
|
||||
van &os; en zijn mogelijkheden. Als onderstaande stappen
|
||||
te lastig lijken te zijn, wordt aangeraden om een simpeler
|
||||
systeem te bekijken zoals
|
||||
systeem te bekijken zoals <filename
|
||||
role="package">sysutils/qjail</filename> of
|
||||
<filename role="package">sysutils/ezjail</filename>, welke
|
||||
een simpele manier geeft voor het beheren van &os; jails
|
||||
en niet zo complex is als deze opstelling.</para>
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/multimedia/chapter.xml
|
||||
%SRCID% 40792
|
||||
%SRCID% 41064
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="multimedia">
|
||||
|
@ -1779,9 +1779,7 @@ bktr0: Pinnacle/Miro TV, Philips SECAM tuner.</programlisting>
|
|||
<application>SANE</application> heeft een lijst met <ulink
|
||||
url="http://www.sane-project.org/sane-supported-devices.html">ondersteunde
|
||||
apparaten</ulink> waarin gekeken kan worden of een scanner
|
||||
wordt ondersteund en wat de status voor ondersteuning is. Op systemen
|
||||
van vóór &os; 8.X staat in de handleidingpagina van
|
||||
&man.uscanner.4; een lijst met ondersteunde USB-scanners.</para>
|
||||
wordt ondersteund en wat de status voor ondersteuning is.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
|
@ -1808,15 +1806,6 @@ device ohci
|
|||
device uscanner
|
||||
device ehci</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Op systemen van vóór &os; 8.X is de volgende
|
||||
regel ook nodig:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device uscanner</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Op deze versies van &os; biedt het apparaat &man.uscanner.4;
|
||||
ondersteuning voor de USB-scanners. Sinds &os; 8.0 ondersteunt
|
||||
de bibliotheek &man.libusb.3; dit direct.</para>
|
||||
|
||||
<para>Na een herstart met de juiste kernel kan de USB-scanner
|
||||
aangesloten worden. Een regel die de detectie van uw scanner
|
||||
aangeeft zou in de berichtenbuffer van het systeem
|
||||
|
@ -1824,15 +1813,9 @@ device ehci</programlisting>
|
|||
|
||||
<screen>ugen0.2: <EPSON> at usbus0</screen>
|
||||
|
||||
<para>Of op een &os; 7.X systeem:</para>
|
||||
|
||||
<screen>uscanner0: EPSON EPSON Scanner, rev 1.10/3.02, addr 2</screen>
|
||||
|
||||
<para>Deze berichten geven aan dat de scanner òfwel
|
||||
<filename>/dev/ugen0.2</filename> òf
|
||||
<filename>/dev/uscanner0</filename> als apparaatknooppunt
|
||||
gebruikt afhankelijk van de versie van &os; die we draaien. Voor dit
|
||||
voorbeeld was een &epson.perfection; 1650 USB-scanner
|
||||
<para>Deze berichten geven aan dat de scanner
|
||||
<filename>/dev/ugen0.2</filename> als apparaatknooppunt gebruikt.
|
||||
Voor dit voorbeeld was een &epson.perfection; 1650 USB-scanner
|
||||
gebruikt.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
@ -2082,22 +2065,6 @@ device `epson:/dev/uscanner0' is a Epson GT-8200 flatbed scanner</screen>
|
|||
add path ugen0.2 mode 0660 group usb
|
||||
add path usb/0.2.0 mode 0666 group usb</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Gebruikers van &os; 7.X hebben waarschijnlijk de volgende
|
||||
regels met het juiste apparaatknooppunt,
|
||||
<filename>/dev/uscanner0</filename>, nodig:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>[system=5]
|
||||
add path uscanner0 mode 0660 group usb</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Daarna kan de volgende regel aan
|
||||
<filename>/etc/rc.conf</filename> toegevoegd worden en dient
|
||||
een machine herstart te worden:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>devfs_system_ruleset="system"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Meer informatie over de bovenstaande instellingen staan in
|
||||
de hulppagina voor &man.devfs.8;.</para>
|
||||
|
||||
<para>Nu dienen er alleen nog gebruikers aan de groep
|
||||
<groupname><replaceable>usb</replaceable></groupname> toegevoegd te
|
||||
worden om toegang tot de scanner toe te staan:</para>
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml
|
||||
%SRCID% 40792
|
||||
%SRCID% 41154
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="ppp-and-slip">
|
||||
|
@ -155,17 +155,6 @@
|
|||
|
||||
<title>Gebruikmaken van gebruiker-PPP</title>
|
||||
|
||||
<warning>
|
||||
<para>Met ingang van &os; 8.0 zijn apparaatknooppunten voor
|
||||
seriële poorten hernoemd van
|
||||
<filename>/dev/cuad<replaceable>N</replaceable></filename> naar
|
||||
<filename>/dev/cuau<replaceable>N</replaceable></filename> en van
|
||||
<filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable></filename> naar
|
||||
<filename>/dev/ttyu<replaceable>N</replaceable></filename>.
|
||||
Gebruikers van &os; 7.X dienen de volgende documentatie met deze
|
||||
wijzigingen te lezen.</para>
|
||||
</warning>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Gebruiker-PPP</title>
|
||||
|
||||
|
@ -1971,18 +1960,6 @@ exit 1
|
|||
<secondary>troubleshooten</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<warning>
|
||||
<para>Met ingang van &os; 8.0 vervangt het stuurprogramma
|
||||
&man.uart.4; het stuurprogramma &man.sio.4;. Apparaatknooppunten voor
|
||||
seriële poorten zijn hernoemd van
|
||||
<filename>/dev/cuad<replaceable>N</replaceable></filename> naar
|
||||
<filename>/dev/cuau<replaceable>N</replaceable></filename> en van
|
||||
<filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable></filename> naar
|
||||
<filename>/dev/ttyu<replaceable>N</replaceable></filename>.
|
||||
Gebruikers van &os; 7.X zullen de documentatie met deze
|
||||
veranderingen moeten lezen.</para>
|
||||
</warning>
|
||||
|
||||
<para>Deze sectie behandelt een paar problemen die kunnen
|
||||
optreden wanneer PPP wordt gebruikt over een modemverbinding.
|
||||
Bijvoorbeeld, misschien moet u exact weten wat de prompt is
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.xml
|
||||
%SRCID% 40750
|
||||
%SRCID% 41064
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="printing">
|
||||
|
@ -192,12 +192,8 @@
|
|||
<title>Waarom het wachtrijsysteem gebruikt zou moeten
|
||||
worden</title>
|
||||
|
||||
<para>Als er maar één gebruiker is op een systeem,
|
||||
staat terecht ter discussie waarom het wachtrijsysteem nodig is
|
||||
als toegangscontrole, voorbladen en printerstatistieken niet
|
||||
nodig zijn. Hoewel directe toegang tot de printer is in te
|
||||
stellen, is het raadzaam het wachtrijsysteem toch te
|
||||
gebruiken, omdat:</para>
|
||||
<para>Het wachtrijsysteem biedt nog steeds voordelen op een systeem met
|
||||
een enkele gebruiker en dient gebruikt te worden omdat:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -232,15 +228,6 @@
|
|||
<sect1 id="printing-intro-setup">
|
||||
<title>Standaardinstallatie</title>
|
||||
|
||||
<warning>
|
||||
<para>Vanaf &os; 8.0; zijn de apparaatknooppunten
|
||||
voor seriële poorten hernoemd van
|
||||
<filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable></filename> naar
|
||||
<filename>/dev/ttyu<replaceable>N</replaceable></filename>.
|
||||
&os; 7.X gebruikers moeten de volgende documentatie aanpassen
|
||||
naar aanleiding van deze wijzigingen.</para>
|
||||
</warning>
|
||||
|
||||
<para>Om printers met het <application>LPD</application>
|
||||
wachtrijsysteem te kunnen gebruiken, dienen zowel de
|
||||
printerhardware als de <application>LPD</application> software
|
||||
|
@ -1546,15 +1533,6 @@ $%&'()*+,-./01234567
|
|||
<sect1 id="printing-advanced">
|
||||
<title>Geavanceerde printerinstallatie</title>
|
||||
|
||||
<warning>
|
||||
<para>Vanaf &os; 8.0; zijn de apparaatknooppunten
|
||||
voor seriële poorten hernoemd van
|
||||
<filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable></filename> naar
|
||||
<filename>/dev/ttyu<replaceable>N</replaceable></filename>.
|
||||
&os; 7.X gebruikers moeten de volgende documentatie aanpassen
|
||||
naar aanleiding van deze wijzigingen.</para>
|
||||
</warning>
|
||||
|
||||
<para>Deze sectie behandelt het gebruik van filters om speciaal
|
||||
opgemaakte tekst en voorbladen af te drukken, via het netwerk af
|
||||
te drukken en printergebruik te beperken en statistieken bij te
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
$FreeBSD$
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.xml
|
||||
%SRCID% 40792
|
||||
%SRCID% 41064
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="security">
|
||||
|
@ -695,9 +695,7 @@
|
|||
wordt toegang tot rauwe apparaten ontzegd. Hogere niveaus
|
||||
beperken nog meer bewerkingen. Lees, voor een volledige
|
||||
beschrijving van het effect van de verschillende
|
||||
veiligheidsniveaus, de handleidingpagina &man.security.7; (of de
|
||||
handleidingpagina van &man.init.8; voor uitgaven ouder dan &os;
|
||||
7.0).</para>
|
||||
veiligheidsniveaus, de handleidingpagina &man.security.7;.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Het ophogen van het veiligheidsniveau naar 1 of hoger kan
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.xml
|
||||
%SRCID% 40566
|
||||
%SRCID% 41025
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="x11">
|
||||
|
@ -47,8 +47,7 @@
|
|||
De standaard en officiele smaak van X11 in &os; is
|
||||
<application>&xorg;</application>, de X11-server
|
||||
die is ontwikkeld door de X.Org Foundation onder een licentie die
|
||||
veel lijkt op degene die door &os; wordt gebruikt. Er zijn ook
|
||||
commerciële X-servers voor &os; beschikbaar.</para>
|
||||
veel lijkt op degene die door &os; wordt gebruikt.</para>
|
||||
|
||||
<para>Meer informatie over de videohardware die X11 ondersteunt
|
||||
kan gevonden worden op de <ulink
|
||||
|
@ -134,8 +133,8 @@
|
|||
en andere invoer- of uitvoerapparaten (i.e., een
|
||||
<quote>tablet</quote> kan als invoerapparaat worden gebruikt, en
|
||||
een videoprojector kan een alternatief uitvoerapparaat zijn).
|
||||
Iedere X applicatie (zoals <application>XTerm</application>, of
|
||||
<application>&netscape;</application>) is een
|
||||
Iedere X applicatie (zoals <application>XTerm</application> of
|
||||
<application>Firefox</application>) is een
|
||||
<quote>cliënt</quote>. Een cliënt stuurt berichten
|
||||
naar de server zoals <quote>teken een venster op deze
|
||||
coördinaten</quote> en de server stuurt berichten terug
|
||||
|
@ -188,15 +187,8 @@
|
|||
|
||||
<para>In plaats daarvan delegeert X deze verantwoordelijkheid aan
|
||||
een applicatie die <quote>Window Manager</quote> heet. Er zijn
|
||||
tientallen window managers voor X:
|
||||
<application>AfterStep</application>,
|
||||
<application>Blackbox</application>,
|
||||
<application>ctwm</application>,
|
||||
<application>Enlightenment</application>,
|
||||
<application>fvwm</application>,
|
||||
<application>Sawfish</application>,
|
||||
<application>twm</application>,
|
||||
<application>Window Maker</application> en vele anderen. Elk
|
||||
<ulink url="http://xwinman.org/">tientallen window managers</ulink>
|
||||
beschikbaar voor X. Elk
|
||||
van deze window managers heeft een eigen voorkomen en werking.
|
||||
Er zijn window managers met <quote>virtual desktops</quote> of
|
||||
met eigen toetscombinaties om de desktop te beheren; of hebben
|
||||
|
@ -310,15 +302,7 @@
|
|||
stijl of widgets te verplichten.</para>
|
||||
|
||||
<para>X applicaties hebben dus niet allemaal hetzelfde uiterlijk.
|
||||
Er zijn populaire widgetsets en variaties, inclusief de
|
||||
originele Athena widgetset van MIT,
|
||||
<application>&motif;</application> (waarvan de widgetset van
|
||||
µsoft.windows; is afgeleid: schuine randen en drie
|
||||
gradaties grijs), <application>OpenLook</application> en
|
||||
anderen.</para>
|
||||
|
||||
<para>De meeste nieuwe X applicaties gebruiken een modern
|
||||
uitziende widgetset: Qt, gebruikt door
|
||||
Er zijn populaire widgetsets en variaties, inclusief Qt, gebruikt door
|
||||
<application>KDE</application>, of GTK+ van het
|
||||
<application>GNOME</application> project. Vanuit dit oogpunt
|
||||
lijkt het enigszins op de &unix; desktop, wat het makkelijker
|
||||
|
@ -329,8 +313,8 @@
|
|||
<sect1 id="x-install">
|
||||
<title>X11 installeren</title>
|
||||
|
||||
<para><application>&xorg;</application> is de standaard X11
|
||||
implementatie voor &os;. <application>&xorg;</application> is
|
||||
<para><application>&xorg;</application> is de X11-implementatie voor
|
||||
&os;. <application>&xorg;</application> is
|
||||
de X11 server van de open source implementatie die is uitgebracht
|
||||
door de X.Org Foundation. <application>&xorg;</application> is
|
||||
gebaseerd op de code van
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue