From 232c88ddf87aa5cbad0cd83605873cc860ea53d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manolis Kiagias Date: Mon, 29 Sep 2008 08:41:43 +0000 Subject: [PATCH] MFen: 1.1 -> 1.190 and lots of other fixes in Greek Handbook's 'eresources' appendix Obtained from: FreeBSD Greek Documentation Project Reviewed by: keramida --- .../books/handbook/eresources/chapter.sgml | 1237 ++++++++++------- 1 file changed, 708 insertions(+), 529 deletions(-) diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/eresources/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/eresources/chapter.sgml index fcf673bc5b..c0715716bd 100644 --- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/eresources/chapter.sgml +++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/eresources/chapter.sgml @@ -7,66 +7,81 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml - %SRCID% 1.1 + %SRCID% 1.190 --> Πηγές Πληροφόρησης στο Διαδίκτυο - Η ραγδαία εξέλιξη του FreeBSD καθιστά τα έντυπα μέσα ανίκανα να - να καλύψουν τις τελευταίες εξελίξεις. Οι ηλεκτρονικές πηγές είναι ο καλύτερος, - αν όχι ο μόνος, τρόπος για να παραμείνεις ενήμερος για τις τελευταίες εξελίξεις. - Αφού το FreeBSD είναι μια εθελοντική προσπάθεια, η κοινότητα των χρηστών - λειτουργεί και ως τμήμα τεχνικής υποστήριξης, - με το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο και τα USENET news να είναι ο ποιο αποτελεσματικός τρόπος - να έρθεις σε επαφή με αυτή την κοινότητα. + Η ραγδαία εξέλιξη του &os; καθιστά τα έντυπα μέσα ανίκανα να + ακολουθήσουν τις τελευταίες εξελίξεις. Οι ηλεκτρονικές πηγές είναι ο + καλύτερος (αν όχι ο μόνος) τρόπος για να παραμείνετε ενήμερος για τις + τελευταίες εξελίξεις. Καθώς το &os; είναι μια εθελοντική προσπάθεια, η + κοινότητα των χρηστών λειτουργεί και ως + τμήμα τεχνικής υποστήριξης, με το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο + και τα USENET news να είναι οι πλέον αποτελεσματικοί τρόποι για + να έλθετε σε επαφή με αυτή την κοινότητα. - Τα σημαντικότερα σημεία επικοινωνίας με την κοινότητα χρηστών του FreeBSD - αναφέρονται παρακάτω. Αν γνωρίζεις και άλλες πηγές που δεν αναφέρονται - εδώ, παρακαλώ στείλε τις στο &a.doc; ώστε να ενταχθούν και - αυτές. + Στις παρακάτω ενότητες, θα βρείτε τα σημαντικότερα σημεία + επικοινωνίας με την κοινότητα χρηστών του &os;. Αν γνωρίζετε και άλλες + πηγές, οι οποίες δεν αναφέρονται εδώ, παρακαλούμε να τις στείλετε στην + &a.doc; ώστε να ενταχθούν και αυτές. - Mailing Lists + Λίστες Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου - Αν και πολλά από τα μέλη ανάπτυξης του FreeBSD διαβάζουν το USENET, δεν - μπορούμε να εγγυηθούμε ότι πάντα θα παίρνεις απαντήσεις στις ερωτήσεις σου σύντομα - (αν πάρεις) αν τις ταχυδρομήσεις σε μόνο ένα από τα - comp.unix.bsd.freebsd.* groups. Ταχυδρομώντας τις - ερωτήσεις σου στην κατάλληλη λίστα θα προσεγγίσεις εμάς και ένα - συγκεντρωμένο FreeBSD ακροατήριο, κατά κανόνα οδηγήσαι σε καλύτερη (ή γρηγορότερη) - ανταπόκριση. + Πολλά από τα μέλη της ομάδας ανάπτυξης του &os; διαβάζουν το + USENET. Ωστόσο, αν στέλνετε τις ερωτήσεις σας μόνο σε κάποια από τις + ομάδες comp.unix.bsd.freebsd.*, δεν μπορούμε να + εγγυηθούμε ότι θα απαντηθούν γρήγορα (ή και καθόλου). Στέλνοντας τις + ερωτήσεις σας στην κατάλληλη λίστα θα προσεγγίσετε τόσο εμάς, όσο και + κοινό εξειδικευμένο στο &os;, επιτυγχάνοντας έτσι καλύτερη + (ή τουλάχιστον ταχύτερη) ανταπόκριση. - Οι πίνακες με τις διάφορες λίστες βρίσκονται στο τέλος του κειμένου. - Παρακαλώ διάβασε τον πίνακα πριν συμμετέχεις ή στείλεις - μήνυμα σε οποιοδήποτε λίστα. Οι περισσότεροι από τους συνδρομητές των λιστών μας - δέχονται εκατοντάδες μηνύματα σχετικά με το FreeBSD καθημερινά, και θέτοντας - πίνακες και κανόνες για σωστή χρήση αγωνιζόμαστε να διατηρήσουμε την - αναλογία σήμα-προς-θόρυβο των λιστών υψηλή. Εάν κάναμε λιγότερα θα βλέπαμε τις - λίστες να αποτυγχάνουν να είναι ένα αποτελεσματικό μέσο επικοινωνίας για - το σχέδιο. + Στο τέλος αυτού του κειμένου θα βρείτε ένα πίνακα με τη θεματολογία + της κάθε λίστας. Παρακαλούμε να τον διαβάσετε πριν αρχίσετε + να συμμετέχετε ή να στέλνετε μηνύματα σε οποιαδήποτε λίστα. + Οι περισσότεροι από τους συνδρομητές μας δέχονται καθημερινά + εκατοντάδες μηνύματα σχετικά με το &os;. Οι κανόνες που έχουμε + καθιερώσει, βοηθάνε να γίνεται σωστή χρήση και να διατηρείται σε υψηλό + επίπεδο η αναλογία σήματος προς θόρυβο της κάθε λίστας. Εάν ήμασταν + πιο χαλαροί, οι λίστες μας θα έχαναν την αποτελεσματικότητα τους ως + μέσο επικοινωνίας για το Project. - Όταν βρίσκεσαι σε δίλημμά σε ποία λίστα να στείλεις μια ερώτηση, δες το Πως να έχεις καλύτερα αποτελέσματα - από την FreeBSD-questions mailing list. + + Αν θέλετε να δοκιμάσετε την ικανότητα σας να στέλνετε + μηνύματα στις λίστες του &os;, στείλτε ένα δοκιμαστικό μήνυμα στην + λίστα &a.test.name;. Παρακαλούμε μη στέλνετε δοκιμαστικά + μηνύματα σε οποιαδήποτε άλλη λίστα. + - Πριν στείλεις κάτι σε οποιαδήποτε λίστα, μάθε πως να χρησιμοποιείς καλύτερα - τις mailing lists, όπως πως να βοηθάς να αποφεύγονται συχνά-επαναλαμβανόμενες- - συζητήσεις, διαβάζοντας το - Mailing List Frequently Asked Questions (FAQ) κείμενο. + Αν βρίσκεστε σε δίλημμα σχετικά με το ποια λίστα να στείλετε μια + ερώτηση, δείτε το Πως να + χρησιμοποιείτε με επιτυχία την λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου + &os;-questions. - Αρχεία από όλες τις mailing lists κρατούνται και μπορούν να αναζητηθούν - χρησιμοποιώντας το FreeBSD World - Wide Web server. Τα αναζητήσημα αρχεία λέξεων-κλειδίων προσφέρουν - άριστο τρόπο για να βρίσκονται απαντήσεις σε σε συχνά ερωτούμενες ερωτήσεις και - πρέπει να συμβουλεύονται πριν σταλθεί μια ερώτηση. + Πριν στείλετε κάτι σε οποιαδήποτε λίστα, μάθετε πως να + χρησιμοποιείτε καλύτερα τις λίστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Για + παράδειγμα, δείτε πως μπορείτε να βοηθήσετε ώστε να αποφεύγονται συχνά + επαναλαμβανόμενες συζητήσεις, διαβάζοντας το κείμενο Συχνές Ερωτήσεις Σχετικά με + τις Λίστες Ταχυδρομείου (FAQ). + + Για όλες τις λίστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου διατηρείται αρχείο με + τις παλιές δημοσιεύσεις, στο οποίο μπορεί να γίνει αναζήτηση + χρησιμοποιώντας την Δικτυακή + Τοποθεσία του &os;. Είναι δυνατή η αναζήτηση στο αρχείο μέσω + λέξεων-κλειδιών, το οποίο αποτελεί ένα άριστο τρόπο για να βρείτε + απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις. Πριν στείλετε μια ερώτηση, καλό θα + είναι να πραγματοποιήσετε μια τέτοια αναζήτηση. - Σύνοψη λιστών + Σύνοψη Λιστών Γενικές λίστες: Οι ακόλουθες είναι γενικές - λίστες όπου ο καθένας είναι ελεύθερος (και ενθαρρύνεται) να συμμετάσχει: + λίστες όπου ο καθένας είναι ελεύθερος (και ενθαρρύνεται) να + συμμετέχει: @@ -78,14 +93,9 @@ - - &a.cvsall.name; - Αλλαγές που έγιναν στο δέντρο πηγαίου κώδικα του FreeBSD - - &a.advocacy.name; - Διαφήμιση και προώθηση του FreeBSD + Διαφήμιση και προώθηση του &os; @@ -100,43 +110,44 @@ &a.bugbusters.name; - Συζητήσεις που αναφέρονται στην συντήρηση της FreeBSD - βάσεως δεδομένων αναφοράς προβλημάτων και των σχετικών εργαλείων + Συζητήσεις που αναφέρονται στην συντήρηση της + βάσης δεδομένων αναφοράς προβλημάτων του &os;, και των + σχετικών εργαλείων της - + &a.bugs.name; Αναφορές σφαλμάτων &a.chat.name; - Μη τεχνικά θέματα που σχετίζονται με την κοινότητα του - FreeBSD + Μη-τεχνικά θέματα που σχετίζονται με την κοινότητα του + &os; &a.current.name; - Συζητήσεις που σχετίζονται με το + Συζητήσεις που σχετίζονται με τη χρήση &os.current; &a.isp.name; - Θέματα για Παροχείς Υπηρεσιών Διαδικτύου που χρησιμοποιούν το - FreeBSD + Θέματα για Παροχείς Υπηρεσιών Διαδικτύου που + χρησιμοποιούν το &os; &a.jobs.name; - Ευκαιρίες εργασίας και συμβούλων FreeBSD - + Συμβουλευτικές υπηρεσίες και θέσεις εργασίας σχετικές + με &os; &a.policy.name; - Αποφάσεις πολιτικών της ομάδας FreeBSD Core. Μικρή κίνηση, και - μόνο αναγνώσιμη + Κατευθυντήριες αποφάσεις (policy) της ομάδας &os; Core. + Λίστα με μικρή κίνηση, και μόνο για ανάγνωση @@ -157,17 +168,18 @@ &a.test.name; - Στείλε εδώ τα δοκιμαστικά σου μηνύματα αντί σε μία + Στείλτε εδώ τα δοκιμαστικά σας μηνύματα αντί για μια από τις πραγματικές λίστες - Τεχνικές λίστες: Οι ακόλουθες λίστες είναι για - τεχνικές συζητήσεις. Πρέπει να διαβάσεις τον πίνακα για κάθε λίστα - προσεχτικά πριν συμμετέχεις ή στείλεις μήνυμα σε μία από αυτές καθώς υπάρχουν - αυστηρές οδηγίες για την χρήση τους και το περιεχόμενο. + Τεχνικές λίστες: Οι ακόλουθες λίστες είναι + για τεχνικές συζητήσεις. Πριν αρχίσετε να συμμετέχετε και να + στέλνετε μηνύματα σε αυτές, θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά την + περιγραφή τους. Υπάρχουν αυστηρές οδηγίες για τη χρήση και το + περιεχόμενο τους. @@ -186,57 +198,59 @@ &a.afs.name; - Μεταφορά του AFS στο FreeBSD + Μεταφορά του AFS στο &os; &a.aic7xxx.name; - Ανάπτυξη οδηγών για το &adaptec; AIC 7xxx + Ανάπτυξη οδηγών για κάρτες &adaptec; AIC 7xxx &a.alpha.name; - Μεταφορά του FreeBSD στον Alpha + Μεταφορά του &os; στον Alpha &a.amd64.name; - Μεταφορά του FreeBSD σε συστήματα AMD64 + Μεταφορά του &os; σε συστήματα AMD64 &a.apache.name; - Συζήτηση για ports σχετικά με τον Apache + Συζήτηση για ports σχετικά με τον + Apache &a.arm.name; - Μεταφορά του FreeBSD σε επεξεργαστές &arm; + Μεταφορά του &os; σε επεξεργαστές &arm; &a.atm.name; - Χρήση δικτύωσης ATM στο FreeBSD + Χρήση δικτύωσης ATM στο &os; &a.audit.name; - Σχέδιο ελέγχου πηγαίου κώδικα + Project ελέγχου πηγαίου κώδικα &a.binup.name; - Σχεδίαση και ανάπτυξη του συστήματος δυαδικής ανανέωσης + Σχεδίαση και ανάπτυξη του συστήματος έτοιμων ενημερώσεων + (binary updates) &a.bluetooth.name; - Χρήση της τεχνολογίας &bluetooth; στο FreeBSD + Χρήση της τεχνολογίας &bluetooth; στο &os; &a.cluster.name; - Χρήση του FreeBSD σε παράλληλα συστήματα + Χρήση του &os; σε παράλληλα συστήματα @@ -247,12 +261,12 @@ &a.database.name; Συζήτηση για την χρήση και ανάπτυξη βάσεων δεδομένων στο - FreeBSD + &os; &a.doc.name; - Δημιουργία τεκμηρίωσης για το FreeBSD + Δημιουργία τεκμηρίωσης για το &os; @@ -262,31 +276,32 @@ &a.eclipse.name; - FreeBSD χρήστες του Eclipse IDE, εργαλείων, rich client - εφαρμογές και ports. + Συζήτηση για τη χρήση του Eclipse IDE, των εργαλείων + του, καθώς και rich client εφαρμογών και ports + στο &os;. &a.embedded.name; - Χρήση του FreeBSD σε embedded εφαρμογές + Χρήση του &os; σε embedded εφαρμογές &a.eol.name; - Ομότιμη υποστήριξη για FreeBSD-σχετικό λογισμικό που - δεν υποστηρίζεται πλέον από το FreeBSD project. + Ομότιμη υποστήριξη για λογισμικό σχετικό με &os;, που + δεν υποστηρίζεται πλέον από το &os; Project. &a.emulation.name; - Εξομοίωση άλλων συστημάτων όπως είναι τα + Εξομοίωση άλλων συστημάτων, όπως είναι τα Linux/&ms-dos;/&windows; &a.firewire.name; - FreeBSD &firewire; (iLink, IEEE 1394) τεχνική - συζήτηση + Τεχνική συζήτηση για &os; &firewire; + (iLink, IEEE 1394) @@ -296,12 +311,14 @@ &a.geom.name; - GEOM-σχετικές συζητήσεις και υλοποιήσεις + Συζητήσεις σχετικές με το GEOM και τις υλοποιήσεις + του &a.gnome.name; - Μεταφορά των GNOME και GNOME εφαρμογών + Μεταφορά του GNOME και των + εφαρμογών του @@ -311,71 +328,81 @@ &a.hardware.name; - Γενική συζήτηση για το αν ένα υλικό λειτουργεί στο - FreeBSD + Γενική συζήτηση για συμβατότητα υλικού με το + &os; &a.i18n.name; - Διεθνοποίησή του FreeBSD + Διεθνοποίηση του &os; &a.ia32.name; - Το FreeBSD στην αρχιτεκτονική IA-32 (&intel; x86) + Το &os; στην αρχιτεκτονική IA-32 (&intel; x86) &a.ia64.name; - Μεταφορά του FreeBSD στα &intel;'s επερχόμενα συστήματα IA64 + Μεταφορά του &os; στα νέα συστήματα IA64 της + &intel; &a.ipfw.name; - Τεχνική συζήτηση που επικεντρώνεται στον επανασχεδιασμό του κώδικα IP - firewall + Τεχνική συζήτηση που επικεντρώνεται στον επανασχεδιασμό + του κώδικα IP του firewall &a.isdn.name; - Ανάπτυξη του ISDN + Ομάδα ανάπτυξης του ISDN + + + + &a.jail.name; + Συζήτηση σχετικά με τις δυνατότητες του + &man.jail.8; &a.java.name; - &java; developers και άτομα που μεταφέρουν τα &jdk;s στο - FreeBSD + Ομάδα ανάπτυξης &java; και άτομα που μεταφέρουν τα + &jdk;s στο &os; &a.kde.name; - Μεταφορά του KDE και των KDE εφαρμογών + Μεταφορά του KDE και των + εφαρμογών του &a.lfs.name; - Μεταφορά του LFS στο FreeBSD + Μεταφορά του LFS στο &os; &a.libh.name; - Το σύστημα εγκατάστασης και διαχείρισης package - δεύτερης γενιάς + Το σύστημα εγκατάστασης και διαχείρισης πακέτων + δεύτερης γενιάς &a.mips.name; - Μεταφορά του FreeBSD στο &mips; + Μεταφορά του &os; σε επεξεργαστές &mips; &a.mobile.name; - Συζητήσεις σχετικές με φορητά υπολογιστικά συστήματα + Συζητήσεις σχετικές με φορητά υπολογιστικά + συστήματα &a.mozilla.name; - Μεταφορά του Mozilla στο FreeBSD + Μεταφορά του Mozilla + στο &os; @@ -385,7 +412,8 @@ &a.newbus.name; - Τεχνικές συζητήσεις σχετικές με την αρχιτεκτονική διαύλων + Τεχνικές συζητήσεις σχετικές με την αρχιτεκτονική + διαύλων @@ -395,72 +423,82 @@ &a.openoffice.name; - Μεταφορά του OpenOffice.org και του - &staroffice; στο FreeBSD + Μεταφορά του OpenOffice.org + και του &staroffice; + στο &os; &a.performance.name; - Ερωτήσεις ρύθμισης απόδοσης για εγκαταστάσεις - υψηλής απόδοσης/φορτίου + Ερωτήσεις σχετικές με βελτιστοποίηση απόδοσης για + εγκαταστάσεις υψηλής απόδοσης και μεγάλου φορτίου &a.perl.name; - Υποστήριξη ενός αριθμού από - Perl-σχετικές ports + Υποστήριξη ενός αριθμού από ports σχετικά με Perl &a.pf.name; - Συζήτηση και ερωτήσεις σχετικές με το σύστημα packet filter - firewall + Συζήτηση και ερωτήσεις σχετικές με το σύστημα packet + filter firewall &a.platforms.name; - Σχεδιασμοί μεταφοράς σε μη &intel; αρχιτεκτονικές - + Συζήτηση για μεταφορά σε μη-&intel; + αρχιτεκτονικές &a.ports.name; - Συζήτηση για την Ports Collection + Συζήτηση για την Συλλογή των Ports &a.ports-bugs.name; - Συζήτηση για τα ports σφάλματα/PRs + Συζήτηση για σφάλματα και αναφορές σφαλμάτων (PRs) που + αφορούν ports &a.ppc.name; - Μεταφορά του FreeBSD στο &powerpc; + Μεταφορά του &os; στο &powerpc; &a.proliant.name; - Τεχνική συζήτηση για το FreeBSD στους διακομιστές HP ProLiant + Τεχνική συζήτηση για χρήση του &os; σε διακομιστές HP + ProLiant &a.python.name; - FreeBSD-σχετικά με το Python θέματα + Θέματα σχετικά με Python στο &os; &a.qa.name; - Συζήτηση Ελέγχου και Εξασφάλισης Ποιότητας, συνήθως πριν από μια release + Συζήτηση σχετικά με Έλεγχο και Διασφάλιση Ποιότητας + (Quality Assurance), συνήθως πριν από μια επίσημη έκδοση + του &os; &a.rc.name; - Συζήτηση σχετικά με το σύστημα rc.d και την ανάπτυξή του + Συζήτηση σχετικά με το σύστημα rc.d + και την ανάπτυξή του &a.realtime.name; - Ανάπτυξη επεκτάσεων πραγματικού-χρόνου του FreeBSD + Ανάπτυξη επεκτάσεων πραγματικού χρόνου του &os; + + + + &a.ruby.name; + Συζήτηση σχετικά με τη Ruby στο &os; @@ -470,49 +508,51 @@ &a.security.name; - Θέματα ασφαλείας που επηρεάζουν το FreeBSD + Θέματα ασφαλείας που επηρεάζουν το &os; &a.small.name; - Χρησιμοποιώντας το FreeBSD σε μικρά συστήματα - (Άχρηστο; χρησιμοποίησε το &a.embedded.name; αντί αυτού) + Χρήση του &os; σε embedded συστήματα + (Δεν χρησιμοποιείται πλέον: αντί για αυτή τη λίστα, + χρησιμοποιήστε την &a.embedded.name;) &a.smp.name; - Συζητήσεις ανάπτυξης για την [α]συμμετρική πολυεπεξεργασία + Συζητήσεις ανάπτυξης για την [α]συμμετρική + πολυεπεξεργασία &a.sparc.name; - Μεταφορά του FreeBSD σε &sparc; συστήματα + Μεταφορά του &os; σε &sparc; συστήματα &a.standards.name; - Συμβατότητα του FreeBSD με τα πρότυπα C99 και &posix; - + Συμμόρφωση του &os; με τα πρότυπα C99 + και &posix; &a.sun4v.name; - Μεταφορά του FreeBSD σε &ultrasparc; T1 συστήματα + Μεταφορά του &os; σε &ultrasparc; T1 συστήματα &a.threads.name; - Πολυνηματική επεξεργασία στο FreeBSD + Πολυνηματική επεξεργασία στο &os; &a.testing.name; - Δοκιμές απόδοσης και σταθερότητας του FreeBSD + Δοκιμές απόδοσης και σταθερότητας του &os; &a.tokenring.name; - Υποστήριξη του Token Ring στο FreeBSD + Υποστήριξη του Token Ring στο &os; @@ -520,6 +560,12 @@ Συζήτηση υποστήριξης του USB στο &os; + + &a.virtualization.name; + Συζήτηση σχετικά με διάφορες τεχνικές εικονικοποίησης + που υποστηρίζονται από το &os; + + &a.vuxml.name; Συζήτηση για την υποδομή VuXML @@ -527,17 +573,18 @@ &a.x11.name; - Συντήρηση και υποστήριξη του X11 στο FreeBSD + Συντήρηση και υποστήριξη του X11 στο &os; - Περιορισμένες λίστες: Οι ακόλουθες λίστες είναι για - ποίο ειδικό (και απαιτητικό) κοινό και πιθανώς δεν ενδιαφέρει - το γενικό κοινό. Είναι επίσης καλή ιδέα να έχεις μια - παρουσία στις τεχνικές λίστες πριν συμμετέχεις σε μία από αυτές τις περιορισμένες λίστες - ώστε να καταλάβεις τον κώδικα επικοινωνίας σε αυτές. + Περιορισμένες λίστες: Οι ακόλουθες λίστες + είναι για πιο ειδικό (και απαιτητικό) κοινό και πιθανώς δεν + ενδιαφέρουν το γενικό κοινό. Πριν αρχίσετε να συμμετέχετε σε κάποια + από αυτές, καλό θα είναι να έχετε παρακολουθήσει τις τεχνικές λίστες, + ώστε να αντιλαμβάνεστε τον κώδικα επικοινωνίας και συμπεριφοράς που + ισχύει σε αυτές. @@ -562,26 +609,34 @@ &a.vendors.name; - Οργάνωση των πωλητών πριν τις εκδόσεις + Οργάνωση μεταπωλητών πριν από επίσημες εκδόσεις + + + + &a.wip-status.name; + Κατάσταση εργασιών του &os; που βρίσκονται σε εξέλιξη + (Work-in-Progress). &a.www.name; - Συντηρητές του www.FreeBSD.org + Συντηρητές του www.FreeBSD.org - Λίστες digest: Όλες οι παραπάνω λίστες - διατίθενται σε μορφή digest. Μόλις εγγραφείς σε μία λίστα, - μπορείς να αλλάξεις τις επιλογές digest στο τμήμα ρυθμίσεων του λογαριασμού σου. - + Λίστες digest: Όλες οι παραπάνω λίστες + διατίθενται και σε μορφή digest (περίληψης). Μόλις εγγραφείτε σε μία + λίστα, μπορείτε να αλλάξετε τις επιλογές digest στο τμήμα ρυθμίσεων + του λογαριασμού σας. - Λίστες CVS: Οι ακόλουθες λίστες είναι για ανθρώπους - που ενδιαφέρονται να δούνε τα μηνύματα για αλλαγές σε διάφορα μέρη στο δέντρο - του πηγαίου κώδικα. Είναι λίστες Μόνο για Ανάγνωση και - δεν πρέπει να στέλνεις μηνύματα σε αυτές. + Λίστες CVS & SVN: Οι ακόλουθες λίστες + είναι για όσους ενδιαφέρονται να βλέπουν τα μηνύματα (log) που + δείχνουν τις αλλαγές σε διάφορες περιοχές του πηγαίου κώδικα. Είναι + λίστες μόνο για ανάγνωση και δεν πρέπει να + στέλνετε μηνύματα σε αυτές. @@ -597,31 +652,40 @@ &a.cvsall.name; /usr/(CVSROOT|doc|ports|projects|src) - Όλες οι αλλαγές σε κάθε μέρος του δέντρου (περιέχει όλες τις άλλες λίστες CVS) + Όλες οι αλλαγές σε κάθε μέρος του δέντρου (περιέχει όλες + τις άλλες λίστες CVS) &a.cvs-doc.name; /usr/(doc|www) - Όλες οι αλλαγές στα doc και www δέντρα + Όλες οι αλλαγές στα δέντρα doc και www &a.cvs-ports.name; /usr/ports - Όλες οι αλλαγές στο ports δέντρο + Όλες οι αλλαγές στο δέντρο των ports &a.cvs-projects.name; /usr/projects - Όλες οι αλλαγές στο projects δέντρο + Όλες οι αλλαγές στο δέντρο των projects &a.cvs-src.name; /usr/src - Όλες οι αλλαγές στο src δέντρο + Όλες οι αλλαγές στο δέντρο src (δημιουργείται από τα + commit του προγράμματος μετατροπής svn-to-cvs) + + + + &a.svn-src.name; + /usr/src + Όλες οι αλλαγές στο δέντρο src + (SVN commit logs) @@ -629,100 +693,104 @@ - Πως να εγγραφείς + Πως να Εγγραφείτε - Για να εγγραφείς σε μία λίστα, επίλεξε το όνομα της λίστας παραπάνω ή - πήγαινε στο &a.mailman.lists.link; - και επίλεξε την λίστα για την οποία ενδιαφέρεσαι. Η σελίδα της - σελίδας πρέπει να περιέχει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες - εγγραφής. + Για να εγγραφείτε σε μία λίστα, επιλέξτε το όνομα της από τους + παραπάνω δεσμούς ή πηγαίνετε στο &a.mailman.lists.link; + και επιλέξτε την λίστα για την οποία ενδιαφέρεστε. Η σελίδα της + λίστας πρέπει να περιέχει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες + εγγραφής. - Για να ταχυδρομήσεις σε μια λίστα απλώς στέλνεις μήνυμα στο - όνομα-λίστας@FreeBSD.org. Θα - διανεμηθεί στα μέλη της λίστας παγκόσμια. + Για να γράψετε σε μια λίστα, απλώς στείλτε το μήνυμα σας στο + όνομα-λίστας@FreeBSD.org. + Το μήνυμα σας θα διανεμηθεί σε όλα τα μέλη της λίστας, σε οποιοδήποτε + σημείο του κόσμου και αν βρίσκονται. - Για να διαγραφείς από μια λίστα, επίλεξε το URL που - βρίσκεται στο τέλος κάθε μηνύματος που λαμβάνεις από την λίστα. Μπορείς - επίσης να στείλεις ένα μήνυμα στο - όνομα-λίστας-unsubscribe@FreeBSD.org για να διαγραφείς - μόνος σου. + Για να διαγραφείτε από μια λίστα, επιλέξτε το URL που + βρίσκεται στο τέλος κάθε μηνύματος που λαμβάνετε από την λίστα. + Μπορείτε επίσης να στείλετε ένα μήνυμα στο + όνομα-λίστας-unsubscribe@FreeBSD.org + για να διαγραφείτε μόνος σας. - Ακόμη μια φορά, θέλουμε να ζητήσουμε να διατηρήσεις το επίπεδο - των τεχνικών λιστών σε ένα τεχνικό επίπεδο. Αν ενδιαφέρεσαι μόνο - για σημαντικές ανακοινώσεις τότε προτείνουμε να - εγγραφείς στην &a.announce;, η οποία έχει μικρή - κίνηση. + Για ακόμα μια φορά, θα θέλαμε να σας ζητήσουμε να διατηρήσετε τη + συζήτηση των τεχνικών λιστών στα αντίστοιχα τεχνικά θέματα. Αν + ενδιαφέρεστε μόνο για σημαντικές ανακοινώσεις, τότε προτείνουμε να + εγγραφείτε στην &a.announce;, η οποία έχει μικρή κίνηση. - Πίνακες λιστών + Πίνακες Λιστών - Όλες οι FreeBSD λίστες έχουν συγκεκριμένους βασικούς - κανόνες οι οποίοι πρέπει να ακολουθούνται από οποιονδήποτε τις χρησιμοποιεί. Αν αποτύχει να ακολουθήσει - αυτούς τους κανόνες θα του αποσταλούν δύο (2) γραπτές προειδοποιήσεις από τον - FreeBSD Postmaster postmaster@FreeBSD.org, μετά από αυτές, - σε μία τρίτη αποτυχία, αυτό το άτομο θα απομακρυνθεί από όλες τις FreeBSD λίστες - και θα φιλτράρονται τα μηνύματα του προς αυτές. Λυπόμαστε επειδή αυτοί οι - κανόνες και τα μέτρα είναι απαραίτητα, αλλά το σημερινό Διαδίκτυο είναι ένα - πολύ σκληρό περιβάλλον, όπως φαίνεται, και πολλοί δεν εκτιμούν - πόσο εύθραυστοι είναι μερικοί μηχανισμοί του. + Όλες οι &os; λίστες έχουν συγκεκριμένους + βασικούς κανόνες οι οποίοι πρέπει να ακολουθούνται από οποιονδήποτε + τις χρησιμοποιεί. Όποιος αποτύχει να ακολουθήσει αυτούς τους κανόνες + θα λάβει δύο (2) γραπτές προειδοποιήσεις από τον &os; Postmaster + postmaster@FreeBSD.org. Σε περίπτωση τρίτης + παραβίασης, το άτομο αυτό θα απομακρυνθεί από όλες τις λίστες του + &os; και τα μηνύματα του προς αυτές θα φιλτράρονται. Λυπόμαστε που + χρειάζεται να επιβάλλουμε αυτούς τους κανόνες και μέτρα, αλλά το + σημερινό Διαδίκτυο είναι καθώς φαίνεται ένα πολύ σκληρό περιβάλλον, + και πολλοί δεν εκτιμούν πόσο εύθραυστοι είναι μερικοί μηχανισμοί + του. Κανόνες: - Το θέμα κάθε μηνύματος πρέπει να είναι σχετικό με τον βασικό σκοπό της - λίστας που στάλθηκε, π.χ. αν η λίστα σχετίζεται με τεχνικά - θέματα τότε το μήνυμα σου πρέπει να περιέχει τεχνικό περιεχόμενο. - Άσχετη φλυαρία ή flaming αφαιρεί την προσοχή από το σκοπό της - λίστας από όλους εκεί πέρα και δεν θα το ανεχτούμε. - Για ελεύθερες συζητήσεις ή χωρίς κάποιο συγκεκριμένο θέμα, διατίθεται η &a.chat; - και θα πρέπει να χρησιμοποιείται. + Το θέμα κάθε μηνύματος πρέπει να είναι σχετικό με τον βασικό + σκοπό της λίστας που στάλθηκε, π.χ. αν η λίστα σχετίζεται με + τεχνικά θέματα τότε το μήνυμα σας πρέπει να περιέχει τεχνικό + περιεχόμενο. Η άσχετη φλυαρία ή το flaming μειώνει την αξία της + λίστας για όλους που την παρακολουθούν και δεν μπορούμε να + ανεχτούμε αυτή τη συμπεριφορά. Για ελεύθερες συζητήσεις χωρίς + κάποιο συγκεκριμένο θέμα, διατίθεται η &a.chat; την οποία και θα + πρέπει να χρησιμοποιείτε. - Κανένα μήνυμα δεν θα πρέπει να σταλεί σε περισσότερες από 2 λίστες, και - σε 2 μόνο όταν υπάρχει ξεκάθαρος και προφανής σκοπός να σταλεί και στις δύο λίστες. - Στις περισσότερες λίστες, υπάρχει ήδη μεγάλος φόρτος από - μέλη και εκτός από τα ποίο εσωτερικά μίγματα (όπως - -stable & -scsi), δεν υπάρχει λόγος να στείλεις μήνυμα σε περισσότερες - από μία λίστα κάθε φορά. Αν ένα μήνυμα στάλθηκε σε εσένα με έναν τέτοιο τρόπο ώστε - πολλαπλές λίστες να φαίνονται στην - Cc γραμμή τότε η Cc - γραμμή επίσης να περικοπεί πριν σταλεί απάντηση. - Είσαι ακόμη υπεύθυνος για τα δικά σου - cross-postings, ανεξάρτητα ποιος είναι ο δημιουργός - τους. + Κανένα μήνυμα δεν θα πρέπει να σταλεί σε περισσότερες από 2 + λίστες, και σε 2 μόνο όταν υπάρχει ξεκάθαρος και προφανής λόγος + για κάτι τέτοιο. Πολλοί συνδρομητές είναι έτσι και αλλιώς + γραμμένοι σε περισσότερες από μία λίστες. Έτσι, αν δεν πρόκειται + να κάνετε κάποιο περίεργο συνδυασμό + (π.χ. -stable & -scsi), δεν υπάρχει λόγος να + στείλετε μήνυμα σε περισσότερες από μία λίστα κάθε φορά. Αν + λάβετε κάποιο μήνυμα στο οποίο φαίνονται πολλαπλές λίστες στην + γραμμή Cc, καλό θα είναι να περικόψετε κάποιες + από αυτές πριν στείλετε απάντηση. Θεωρείστε υπεύθυνος + για τα δικά σας cross-postings, ανεξάρτητα ποιος είναι ο + δημιουργός τους. - Προσωπικές επιθέσεις και ασέβεια (στο περιεχόμενο μιας αντιπαράθεσης) - δεν επιτρέπονται, και αυτό αφορά και τους χρήστες και τους developers. - Μεγάλες παραβάσεις τις ηθικής, όπως χρήση τμημάτων ή ολόκληρων προσωπικών - μηνυμάτων όταν δεν έχει δοθεί άδεια για να γίνει αυτό και δεν ήταν αναμενόμενο, - αποδοκιμάζονται αλλά δεν απαγορεύονται ρητώς. + Προσωπικές επιθέσεις και ασέβεια (στο περιεχόμενο μιας + αντιπαράθεσης) δεν επιτρέπονται, και αυτό αφορά τόσο τους χρήστες + όσο και τους developers. Μεγάλες παραβάσεις των κανόνων + (netiquette), όπως χρήση τμημάτων ή ολόκληρων προσωπικών + μηνυμάτων όταν δεν έχει δοθεί άδεια για να γίνει αυτό και δεν + ήταν αναμενόμενο, αποδοκιμάζονται αλλά δεν απαγορεύονται ρητά. Όμως, υπάρχουν μερικές περιπτώσεις όπου - τέτοιο περιεχόμενο μπορεί να οδηγήσει - σε μία προειδοποίηση (ή αποκλεισμό) σε κάποιες - λίστες. + τέτοιο περιεχόμενο εμπίπτει στους κανονισμούς κάποιας λίστας και + μπορεί να οδηγήσει σε προειδοποίηση (ή ακόμα και αποκλεισμό) από + αυτήν. - Διαφήμιση μη-FreeBSD σχετικών προϊόντων ή υπηρεσιών - απαγορεύεται αυστηρώς και θα οδηγήσει σε άμεσο αποκλεισμό αν είναι φανερό - ότι ο πταίστης διαφημίζεται με spam. + Διαφήμιση προϊόντων ή υπηρεσιών που δεν σχετίζονται με το &os; + απαγορεύεται αυστηρά και θα οδηγήσει σε άμεσο αποκλεισμό αν είναι + φανερό ότι ο πταίστης διαφημίζεται με spam. Ατομικοί πίνακες λιστών: - &a.acpi.name; - Ανάπτυξη της διαχείρισης ενέργειας και του ACPI + Ανάπτυξη της διαχείρισης ενέργειας και του + ACPI @@ -732,8 +800,8 @@ Andrew File System - Αυτή η λίστα είναι για συζήτηση της μεταφοράς και της χρήσης του AFS από το - CMU/Transarc + Αυτή η λίστα είναι για συζήτηση της μεταφοράς και της + χρήσης του AFS από το CMU/Transarc @@ -741,14 +809,16 @@ &a.announce.name; - Σημαντικά γεγονότα και ανακοινώσεις + Σημαντικά γεγονότα και + ανακοινώσεις Αυτή η λίστα είναι για άτομα που ενδιαφέρονται μόνο για - περιστασιακές ανακοινώσεις για σημαντικά γεγονότα του FreeBSD. Αυτό - περιέχει ανακοινώσεις σχετικές με snapshots καο άλλα releases. Περιέχει - ανακοινώσεις για νέες ικανότητες του FreeBSD. Μπορεί να περιέχει - εκκλήσεις για εθελοντές κτλ. Αυτή είναι μία λίστα με μικρή κίνηση, αυστηρά - μετριοπαθής. + περιστασιακές ανακοινώσεις σημαντικών γεγονότων του &os;. + Περιλαμβάνει ανακοινώσεις σχετικά με snapshots και άλλα + releases. Επίσης δημοσιεύονται σε αυτήν ανακοινώσεις για νέες + ικανότητες του &os;. Μπορεί να περιέχει εκκλήσεις για + εθελοντές κτλ. Πρόκειται για μία λίστα με μικρή κίνηση, και οι + δημοσιεύσεις ελέγχονται αυστηρά. @@ -756,30 +826,34 @@ &a.arch.name; - Συζητήσεις αρχιτεκτονικής και σχεδιασμού + Συζητήσεις αρχιτεκτονικής και + σχεδιασμού - Σε αυτή την λίστα συζητιέται η αρχιτεκτονική του FreeBSD - architecture. Τα μηνύματα είναι αυστηρώς τεχνικά - κατά κύριο λόγο. Παραδείγματα σχετικών θεμάτων - είναι: + Σε αυτή την λίστα συζητείται η αρχιτεκτονική του &os;. + Τα μηνύματα είναι κατά κύριο λόγο αρκετά τεχνικά. Παραδείγματα + σχετικών θεμάτων είναι: - Πως να επανασχεδιάσεις το σύστημα μεταγλώττισης ώστε να - πολλές τροποποιημένες μεταγλωττίσεις την ίδια στιγμή. + Πως να επανασχεδιαστεί το σύστημα μεταγλώττισης ώστε να + εκτελεί ταυτόχρονα πολλές προσαρμοσμένες + μεταγλωττίσεις. - Τι πρέπει να επισκευαστεί στο VFS ώστε να λειτουργούν τα Heidemann layers. - - - - Πώς πρέπει να μετατρέψουμε το περιβάλλον των οδηγών συσκευών ώστε να - χρησιμοποιούμε τους ίδιους οδηγούς σωστά σε πολλούς διαύλους και αρχιτεκτονικές. + Τι πρέπει να επισκευαστεί στο VFS ώστε να λειτουργούν + τα Heidemann layers. - Πως να γράψεις ένα οδηγό δικτύου. + Πώς πρέπει να μετατρέψουμε τη διεπαφή (interface) των + οδηγών συσκευών ώστε να μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε τα + ίδια προγράμματα οδήγησης σε πολλούς διαύλους και + αρχιτεκτονικές. + + + + Πως να γράψετε ένα οδηγό δικτύου. @@ -789,20 +863,21 @@ &a.audit.name; - Σχέδιο ελέγχου πηγαίου κώδικα + Project ελέγχου πηγαίου κώδικα - Αυτή είναι η λίστα του FreeBSD σχεδίου ελέγχου του - πηγαίου κώδικα. Αν και αρχικά προορίζονταν για να ελέγχει - τις αλλαγές που σχετίζονταν με την ασφάλεια, διευρύνθηκε - ώστε να ελέγχει οποιοδήποτε αλλαγή κώδικα . + Αυτή η λίστα χρησιμοποιείται για το project ελέγχου του + πηγαίου κώδικα του &os;. Αν και αρχικά προορίζονταν για + συζητήσεις αλλαγών που σχετίζονταν με την ασφάλεια, διευρύνθηκε + ώστε να ασχολείται με οποιαδήποτε αλλαγή κώδικα. - Η λίστα είναι γεμάτη με μπαλώματα, και πιθανότατα - δεν θα ενδιαφέρει έναν απλό χρήστη του FreeBSD. Συζητήσεις ασφαλείας - που δεν σχετίζονται με μια αλλαγή κώδικα γίνονται στην λίστα - freebsd-security. Αντίθετα, όλοι οι developers παροτρύνονται - να στέλνουν τα μπαλώματα τους εδώ για έλεγχο, ειδικά - αν σχετίζονται με ένα μέρος του συστήματος όπoυ ένα σφάλμα μπορεί να - επηρεάσει την ποιότητα του συστήματος. + Η λίστα είναι γεμάτη με patches, και + πιθανότατα δεν θα ενδιαφέρει έναν απλό χρήστη του &os;. + Συζητήσεις ασφαλείας που δεν σχετίζονται με συγκεκριμένη + αλλαγή στον κώδικα, γίνονται στην λίστα freebsd-security. + Αντίθετα, όλοι οι developers παροτρύνονται να στέλνουν εδώ τα + patches τους για έλεγχο, ειδικά αν σχετίζονται + με ένα μέρος του συστήματος όπου ένα σφάλμα μπορεί να επηρεάσει + ολόκληρη την ακεραιότητα του. @@ -812,14 +887,16 @@ &a.binup.name; - Σχέδιο αναβάθμισης του FreeBSD με εκτελέσιμα αρχεία + Project αναβάθμισης του &os; μέσω έτοιμων + (δυαδικών) αρχείων - Σε αυτή την λίστα συζητείται το σύστημα αναβάθμισης με εκτελέσιμα αρχεία, - ή binup. - Θέματα σχεδιασμού, λεπτομέρειές υλοποίησης, - μπαλώματα, αναφορές σφαλμάτων, αναφορές κατάστασης, αιτήσεις για πρόσθετα χαρακτηριστικά, - commit logs, και ότι άλλο σχετίζεται με το - binup ανήκουν σε αυτή την λίστα. + Σε αυτή την λίστα συζητείται το σύστημα αναβάθμισης μέσω + έτοιμων (binary) αρχείων, ή binup. + Σε αυτή τη λίστα ανήκουν θέματα σχεδιασμού, λεπτομέρειες + υλοποίησης, patches, αναφορές σφαλμάτων, + αναφορές κατάστασης, αιτήσεις για πρόσθετα χαρακτηριστικά, + commit logs, και ότι άλλο σχετίζεται με το + binup. @@ -827,12 +904,15 @@ &a.bluetooth.name; - Χρήση της τεχνολογίας &bluetooth; στο FreeBSD + Χρήση της τεχνολογίας &bluetooth; + στο &os; - Αυτή είναι η λίστα όπου οι χρήστες του FreeBSD's &bluetooth; - συναθροίζονται. Θέματα σχεδιασμού, λεπτομέρειές υλοποίησης, - μπαλώματα, αναφορές σφαλμάτων, αναφορές κατάστασης, αιτήσεις για πρόσθετα χαρακτηριστικά, - και ότι άλλο σχετίζεται με το &bluetooth; ανήκουν σε αυτή την λίστα. + Σε αυτή τη λίστα συναθροίζονται οι χρήστες του &bluetooth; + στο &os;. Η λίστα ασχολείται με θέματα σχεδιασμού, + λεπτομέρειες υλοποίησης, patches, αναφορές + σφαλμάτων, αναφορές κατάστασης, αιτήσεις για πρόσθετα + χαρακτηριστικά, και ότι άλλο σχετίζεται με το + &bluetooth;. @@ -840,12 +920,14 @@ &a.bugbusters.name; - Προσπάθεια οργάνωσης του χειρισμού των αναφορών προβλημάτων + Προσπάθεια οργάνωσης του χειρισμού των αναφορών + προβλημάτων - Σκοπός αυτής της λίστας είναι να λειτουργεί ως χώρος οργάνωσης και - συζήτησης για τον Bugmeister, τους Bugbusters, και όσους - άλλους ενδιαφέρονται για την βάση δεδομένων PR. Αυτή ή λίστα δεν είναι - για συζητήσεις σχετικά με ιδιαίτερα σφάλματα, μπαλώματα ή PRs. + Σκοπός αυτής της λίστας είναι να λειτουργεί ως χώρος + οργάνωσης και συζήτησης για τον Bugmeister, τους Bugbusters, + και όσους άλλους ενδιαφέρονται για την βάση δεδομένων PR. + Αυτή ή λίστα δεν είναι για συζητήσεις σχετικά με ιδιαίτερα + σφάλματα, patches ή PRs. @@ -855,10 +937,10 @@ Αναφορές σφαλμάτων - Αυτή η λίστα είναι για αναφορά σφαλμάτων στο FreeBSD. - Όποτε είναι δυνατό, τα σφάλματα πρέπει να στέλνονται με την εντολή - &man.send-pr.1; ή με την WEB - διεπαφή σε αυτήν. + Αυτή η λίστα είναι για αναφορές σφαλμάτων του &os;. + Όποτε είναι δυνατό, τα σφάλματα πρέπει να στέλνονται με την + εντολή &man.send-pr.1; ή μέσω της αντίστοιχης διεπαφή WEB. @@ -866,17 +948,19 @@ &a.chat.name; - Μη τεχνικά θέματα που σχετίζονται με την κοινότητα του FreeBSD + Μη τεχνικά θέματα που σχετίζονται με την + κοινότητα του &os; - Αυτή η λίστα περιέχει ότι δεν σχετίζεται με τεχνικές πληροφορίες, - κοινωνικές πληροφορίες. Περιέχει συζητήσεις για το αν ο - Jordan μοιάζει με μικρό κουνάβι ή όχι, για το αν πρέπει ή όχι να - γράφεις με κεφαλαία, ποιος πίνει πολύ καφέ, πού φτιάχνεται η - καλύτερη μπύρα, ποίος φτιάχνει μπύρα στο υπόγειο του, και άλλα. + Αυτή η λίστα περιέχει κοινωνικές συζητήσεις, και γενικότερα + ότι δεν σχετίζεται με τεχνικές πληροφορίες με τις οποίες + ασχολούνται οι υπόλοιπες λίστες. Περιέχει συζητήσεις για το αν + ο Jordan μοιάζει με μικρό κουνάβι ή όχι, για το αν πρέπει ή όχι + να γράφουμε με κεφαλαία, ποιος πίνει πολύ καφέ, που φτιάχνεται η + καλύτερη μπύρα, ποιος φτιάχνει μπύρα στο υπόγειο του, και άλλα. Περιστασιακές ανακοινώσεις σημαντικών γεγονότων (όπως - parties, γάμους, γεννήσεις, καινούργιες δουλείες, κτλ) μπορούν να - γίνουν στις τεχνικές λίστες, αλλά οι απαντήσεις τους πρέπει να σταλούν - στην -chat λίστα. + πάρτυ, γάμοι, γεννήσεις, καινούργιες δουλειές κλπ) μπορούν να + γίνουν στις τεχνικές λίστες, αλλά οι απαντήσεις τους πρέπει να + στέλνονται στην λίστα -chat. @@ -884,11 +968,12 @@ &a.core.name; - Ομάδα core του FreeBSD + Ομάδα core του &os; - Αυτή είναι μία εσωτερική λίστα για χρήση από τα core - μέλη. Μηνύματα μπορούν να σταλούν σε αυτήν όταν προκύψει ένα - FreeBSD-σχετικό θέμα που απαιτεί κριτική ή λεπτομερή εξέταση. + Αυτή είναι μία εσωτερική λίστα για χρήση από τα μέλη του + core. Σε αυτή τη λίστα μπορείτε να στείλετε μηνύματα, όταν + προκύψει κάποιο θέμα σχετικό με το &os; το οποίο απαιτεί + διαιτησία ή λεπτομερή εξέταση. @@ -897,14 +982,16 @@ Συζητήσεις σχετικά με την χρήση του - &os.current; + &os.current; Αυτή η λίστα είναι για χρήστες του &os.current;. Περιέχει - προειδοποιήσεις για νέα στοιχεία που περιέχει η -CURRENT που - θα επηρεάσουν τους χρήστες, και οδηγίες για τις κινήσεις που πρέπει να γίνουν - ώστε να παραμείνουν -CURRENT. Όποιος εκτελεί την CURRENT - πρέπει να εγγραφεί σε αυτήν την λίστα. Είναι μια τεχνική λίστα - και μόνο αυστηρώς τεχνικά θέματα συζητούνται. + προειδοποιήσεις για νέα χαρακτηριστικά που πρόκειται να + προστεθούν στο -CURRENT και τα οποία θα επηρεάσουν τους + χρήστες, και οδηγίες για τις κινήσεις που πρέπει να γίνουν + ώστε να παραμείνετε στο -CURRENT. Όποιος εκτελεί το + CURRENT πρέπει να εγγραφεί σε αυτήν την λίστα. + Είναι μια τεχνική λίστα και συζητούνται μόνο αυστηρά τεχνικά + θέματα. @@ -912,10 +999,10 @@ &a.cvsweb.name; - FreeBSD CVSweb Project + &os; CVSweb Project - Τεχνικές συζητήσεις για την χρήση, την ανάπτυξη και την συντήρηση - του FreeBSD-CVSweb. + Τεχνικές συζητήσεις για την χρήση, την ανάπτυξη και την + συντήρηση του &os;-CVSweb. @@ -923,13 +1010,14 @@ &a.doc.name; - Πρόγραμμα τεκμηρίωσης του FreeBSD + Project τεκμηρίωσης του &os; Αυτή η λίστα είναι για συζήτηση θεμάτων και - σχεδίων που σχετίζονται με την δημιουργία τεκμηρίωσης για το FreeBSD. - Τα μέλη αυτής της λίστας συνολικά ονομάζονται ως - The FreeBSD Documentation Project. Είναι μια ελεύθερη - λίστα; νιώσε ελεύθερος να συμμετέχεις και να συνεισφέρεις! + projects που σχετίζονται με την δημιουργία τεκμηρίωσης για το + &os;. Τα μέλη αυτής της λίστας αποκαλούνται συνολικά ως + The &os; Documentation Project. Είναι μια + ανοικτή λίστα και είστε ελεύθερος να συμμετέχετε και να + συνεισφέρετε! @@ -937,13 +1025,14 @@ &a.drivers.name; - Δημιουργία οδηγών συσκευών για το &os; + Δημιουργία οδηγών συσκευών για + το &os; - Είναι ένας τόπος για τεχνικές συζητήσεις σχετικές με - οδηγούς συσκευών στο &os;. Είναι αρχικά ένας τόπος - για δημιουργούς οδηγών συσκευών όπου μπορούν να ρωτήσουν - πως να γράψουν οδηγούς συσκευών χρησιμοποιώντας τα APIs του - &os; kernel. + Αυτή η λίστα προορίζεται για τεχνικές συζητήσεις σχετικές με + οδηγούς συσκευών στο &os;. Χρησιμοποιείται κυρίως από τους + δημιουργούς οδηγών συσκευών για ερωτήσεις σχετικές με τη + συγγραφή οδηγών, χρησιμοποιώντας τα APIs που παρέχει ο πυρήνας + του &os;. @@ -951,25 +1040,24 @@ &a.eclipse.name; - &os; χρήστες του Eclipse IDE, εργαλείων, rich - client εφαρμογές και ports. + &os; χρήστες του Eclipse IDE, των εργαλείων του, + rich client εφαρμογών, και ports. Πρόθεση της λίστας αυτής είναι να προσφέρει αμοιβαία υποστήριξη για ότι έχει να κάνει με την επιλογή, εγκατάσταση, - χρήση, ανάπτυξη και συντήρηση Eclipse IDE, - εργαλειών, rich client εφαρμογές στην &os; πλατφόρμα και - σχετίζεται με την μεταφορά του Eclipse IDE και των πρόσθετων του - στο &os; περιβάλλον. + χρήση, ανάπτυξη και συντήρηση του Eclipse IDE, των + εργαλείων του, εφαρμογών rich client στην πλατφόρμα του &os; + και για βοήθεια σχετικά με την μεταφορά του Eclipse IDE και των + πρόσθετων του στο περιβάλλον του &os;. - Πρόθεση της είναι επίσης να γίνεται ανταλλαγή - πληροφοριών ανάμεσα στην κοινότητα του Eclipse και στην κοινότητα του &os; - για αμοιβαία κέρδη. + Πρόθεση της είναι επίσης να διευκολύνει την ανταλλαγή + πληροφοριών ανάμεσα στην κοινότητα του Eclipse και στην + κοινότητα του &os;, προς όφελος και των δύο. - Αν και η λίστα επικεντρώνεται κυρίως στις ανάγκες των χρηστών - του Eclipse προσφέρει επίσης ένα χώρο συζήτησης για όσους θέλουν να - αναπτύξουν εφαρμογές σχετικές με το &os; - χρησιμοποιώντας το Eclipse. - + Αν και η λίστα επικεντρώνεται κυρίως στις ανάγκες των + χρηστών του Eclipse, προσφέρει επίσης ένα χώρο συζήτησης για + όσους θέλουν να αναπτύξουν εφαρμογές σχετικές με το &os; + χρησιμοποιώντας το Eclipse. @@ -977,19 +1065,19 @@ &a.embedded.name; - Χρήση του FreeBSD σε embedded + Χρήση του &os; σε embedded εφαρμογές - Η λίστα συζητά θέματα σχετικά με την χρήση του FreeBSD σε - embedded συστήματα. Είναι μια τεχνική λίστα - και μόνο αυστηρώς τεχνικά θέματα συζητούνται. Για τον σκοπό της - λίστας αυτής ορίζουμε embedded συστήματα αυτές τις υπολογιστικές - συσκευές που δεν είναι επιτραπέζιες και που συνήθως καλύπτουν μια μόνο - ανάγκη αντίθετα με τα γενικά υπολογιστικά περιβάλλοντα. - Για παράδειγμα είναι, αλλά όχι μόνο, - όλα τα τηλέφωνα, δικτυακός εξοπλισμός όπως - routers, switches και PBXs, εξοπλισμός μετρήσεών εξ αποστάσεως, - PDAs, Point Of Sale συστήματα, και πάει λέγοντας. + Η λίστα συζητά θέματα σχετικά με την χρήση του &os; σε + embedded συστήματα. Είναι μια τεχνική λίστα + και συζητούνται μόνο αυστηρά τεχνικά θέματα. Για τον σκοπό της + λίστας αυτής, ορίζουμε ως embedded συστήματα τις υπολογιστικές + συσκευές που δεν προορίζονται για desktop εφαρμογές, και που + συνήθως καλύπτουν μια μόνο ανάγκη, αντίθετα με τα γενικά + υπολογιστικά περιβάλλοντα. Συμπεριλαμβάνονται, εκτός των άλλων, + όλα τα τηλέφωνα, δικτυακός εξοπλισμός όπως routers, switches + και PBXs, εξοπλισμός μετρήσεων από απόσταση, PDAs, συστήματα + Point Of Sale, και πάει λέγοντας. @@ -1000,9 +1088,9 @@ Εξομοίωση άλλων συστημάτων όπως είναι τα Linux/&ms-dos;/&windows; - Είναι ένα μέρος για τεχνικές συζητήσεις σχετικές με την - εκτέλεση προγραμμάτων που δημιουργήθηκαν για άλλα λειτουργικά στο &os;. - + Είναι μια λίστα για τεχνικές συζητήσεις, σχετικές με την + εκτέλεση στο &os; προγραμμάτων που δημιουργήθηκαν για άλλα + λειτουργικά. @@ -1010,13 +1098,15 @@ &a.eol.name; - Ομότιμη υποστήριξη για FreeBSD-σχετικό λογισμικό που - δεν υποστηρίζεται πλέον από το FreeBSD project. + Ομότιμη υποστήριξη για λογισμικό σχετικό με το + &os; που δεν υποστηρίζεται πλέον από το + &os; Project. - Αυτή η λίστα είναι για αυτούς που ενδιαφέρονται να παρέχουν ή να χρησιμοποιήσουν την - ομότιμη υποστήριξη για FreeBSD-σχετικό λογισμικό που - δεν υποστηρίζεται πλέον από το FreeBSD project (π.χ., με την - μορφή μπαλωμάτων). + Αυτή η λίστα είναι για όσους ενδιαφέρονται να παρέχουν ή να + χρησιμοποιήσουν την ομότιμη υποστήριξη για λογισμικό σχετικό με + το &os; που δεν υποστηρίζεται πλέον από το &os; Project + (π.χ., με την μορφή patches και ανακοινώσεων + ασφαλείας). @@ -1027,12 +1117,12 @@ &firewire; (iLink, IEEE 1394) Αυτή η λίστα είναι για την συζήτηση της σχεδίασης και - υλοποίησης ενός &firewire; (aka IEEE 1394 aka - iLink) υποσυστήματος για το FreeBSD. Σχετικά θέματα + υλοποίησης ενός υποσυστήματος &firewire; (γνωστό και ως + IEEE 1394 ή iLink) για το &os;. Σχετικά θέματα είναι τα πρότυπα, οι συσκευές διαύλου και τα - πρωτοκολλά τους, adapter boards/cards/chips sets, και + πρωτόκολλά τους, κάρτες, προσαρμογείς και chipsets, και η αρχιτεκτονική και η υλοποίηση του κώδικα για την - σωστή υποστήριξη + σωστή υποστήριξη τους. @@ -1042,8 +1132,9 @@ Συστήματα αρχείων - Συζητήσεις σχετικές με τα συστήματα αρχείων του FreeBSD. Είναι μια τεχνική λίστα - και μόνο αυστηρώς τεχνικά θέματα συζητούνται. + Συζητήσεις σχετικές με τα συστήματα αρχείων του &os;. Είναι + μια τεχνική λίστα και συζητούνται μόνο αυστηρά τεχνικά + θέματα. @@ -1054,7 +1145,8 @@ GEOM Συζητήσεις σχετικές με το GEOM και παρόμοιες υλοποιήσεις. - Είναι μια τεχνική λίστα και μόνο αυστηρώς τεχνικά θέματα συζητούνται. + Είναι μια τεχνική λίστα και συζητούνται μόνο αυστηρά τεχνικά + θέματα. @@ -1064,9 +1156,10 @@ GNOME - Συζητήσεις σχετικές με το περιβάλλον GNOME για - συστήματα FreeBSD. Είναι μια τεχνική λίστα - και μόνο αυστηρώς τεχνικά θέματα συζητούνται. + Συζητήσεις σχετικές με το περιβάλλον + GNOME για συστήματα &os;. Είναι μια + τεχνική λίστα και συζητούνται μόνο αυστηρά τεχνικά + θέματα. @@ -1076,9 +1169,10 @@ IP Firewall - Αυτός ο χώρος είναι για τεχνικές συζητήσεις που αφορούν τον - επανασχεδιασμό του IP firewall κώδικα στο FreeBSD. Είναι μια τεχνική λίστα - και μόνο αυστηρώς τεχνικά θέματα συζητούνται. + Αυτή η λίστα είναι για τεχνικές συζητήσεις που αφορούν τον + επανασχεδιασμό του κώδικα IP firewall στο &os;. Είναι μια + τεχνική λίστα και συζητούνται μόνο αυστηρά τεχνικά + θέματα. @@ -1086,13 +1180,14 @@ &a.ia64.name; - Μεταφορά του FreeBSD στο IA64 + Μεταφορά του &os; στην αρχιτεκτονική + IA64 - Αυτή είναι μια τεχνική λίστα για άτομα που - ενεργά δουλεύουν στην μεταφορά του FreeBSD στην IA-64 πλατφόρμα - της &intel;, για να αναφέρουν προβλήματα ή να συζητήσουν εναλλακτικές - λύσεις. Άτομα που ενδιαφέρονται να παρακολουθήσουν την - τεχνική συζήτηση είναι ευπρόσδεκτα. + Πρόκειται για μια τεχνική λίστα, για άτομα που δουλεύουν + ενεργά στην μεταφορά του &os; στην πλατφόρμα IA-64 της &intel;, + για να αναφέρουν προβλήματα ή να συζητήσουν εναλλακτικές + λύσεις. Άτομα που ενδιαφέρονται να παρακολουθήσουν την + τεχνική συζήτηση είναι επίσης ευπρόσδεκτα. @@ -1103,7 +1198,7 @@ Ανάπτυξη του ISDN Αυτή η λίστα είναι για άτομα που συζητούν την - ανάπτυξη της υποστήριξης ISDN στο FreeBSD. + ανάπτυξη της υποστήριξης ISDN στο &os;. @@ -1114,7 +1209,7 @@ Ανάπτυξη της &java; Αυτή η λίστα είναι για άτομα που συζητούν την - ανάπτυξη σημαντικών &java; εφαρμογών για το FreeBSD και την + ανάπτυξη σημαντικών εφαρμογών &java; για το &os; και την μεταφορά και συντήρηση των &jdk;s. @@ -1125,24 +1220,25 @@ Ζήτηση και προσφορά εργασίας - Αυτός είναι ένας χώρος για ζήτηση εργασίας ή - βιογραφικών σχετικών με το &os;, π.χ. αν αναζητάς - &os;-σχετική εργασία ή έχεις μια δουλεία σχετική με το - &os; να διαφημίσεις τότε αυτό είναι το σωστό μέρος. Αυτό - δεν είναι μια λίστα για γενικά - θέματα εργασίας αφού επαρκείς λίστες για αυτό υπάρχουν ήδη αλλού. + Αυτός είναι ένας χώρος για δημοσίευση ανακοινώσεων για + προσφορά και ζήτηση εργασίας που σχετίζεται με το &os;, καθώς + και βιογραφικών σχετικών με το &os;. Αν για παράδειγμα + αναζητάτε εργασία σχετική με το &os;, ή προσφέρετε μια θέση + εργασίας σχετική με το &os;, αυτό είναι το σωστό μέρος για να + τη διαφημίσετε. Η λίστα αυτή δεν είναι + για γενικά θέματα εργασίας, για τα οποία υπάρχει πληθώρα από + άλλες λίστες στο Διαδίκτυο. - Αυτή η λίστα, όπως άλλες FreeBSD.org λίστες, - διανέμονται παγκόσμια. Έτσι, πρέπει να είσαι - σαφής για το μέρος και την δυνατότητα - τηλεργασίας η βοήθεια στην μετοίκηση - διατίθεται. + Αυτή η λίστα, όπως και οι υπόλοιπες λίστες του + FreeBSD.org, διανέμονται + παγκόσμια. Έτσι, πρέπει να είστε σαφής για την τοποθεσία και + την δυνατότητα τηλεργασίας ή βοήθειας στην μετοίκηση. - Το μήνυμα θα πρέπει να χρησιμοποιεί ανοιχτά πρότυπα μόνο — - με προτίμηση στο απλό κείμενο, αν και απλό Portable Document - Format (PDF), HTML, και μερικά άλλα - είναι αποδεκτά από πολλούς χρήστες. Κλειστά πρότυπα όπως το - µsoft; Word (.doc) θα + Το μήνυμα σας θα πρέπει να χρησιμοποιεί μόνο ανοιχτά + πρότυπα — κατά προτίμηση απλό κείμενο, αν και βασικής + μορφής Portable Document Format (PDF), HTML, + και μερικά άλλα είναι αποδεκτά από πολλούς χρήστες. Κλειστά + πρότυπα όπως το µsoft; Word (.doc) θα απορριφθούν από τον διακομιστή της λίστας. @@ -1154,8 +1250,8 @@ KDE Συζητήσεις που αφορούν το KDE σε - FreeBSD συστήματα. Είναι μια τεχνική λίστα - και μόνο αυστηρώς τεχνικά θέματα συζητούνται. + συστήματα &os;. Είναι μια τεχνική λίστα και συζητούνται μόνο + αυστηρά τεχνικά θέματα. @@ -1166,11 +1262,12 @@ Τεχνικές συζητήσεις Είναι ένας χώρος για τεχνικές συζητήσεις σχετικές με το - FreeBSD. Αυτή είναι η κύρια τεχνική λίστα. Είναι για άτομα - ενεργά στο FreeBSD, για να αναφέρουν προβλήματα ή να συζητήσουν - εναλλακτικές λύσεις. Άτομα που ενδιαφέρονται να παρακολουθήσουν την - τεχνική συζήτηση είναι ευπρόσδεκτα. Είναι μια τεχνική λίστα - και μόνο αυστηρώς τεχνικά θέματα συζητούνται. + &os;. Αυτή είναι η κύρια τεχνική λίστα. Είναι για άτομα + που αναπτύσσουν ενεργά το &os;, για να αναφέρουν προβλήματα ή + να συζητήσουν εναλλακτικές λύσεις. Άτομα που ενδιαφέρονται να + παρακολουθήσουν την τεχνική συζήτηση είναι ευπρόσδεκτα. Είναι + μια τεχνική λίστα και συζητούνται μόνο αυστηρά τεχνικά + θέματα. @@ -1178,11 +1275,12 @@ &a.hardware.name; - Γενική συζήτηση για υλικό κι εξαρτήματα υπολογιστών στο FreeBSD + Γενική συζήτηση για υλικό κι εξαρτήματα + υπολογιστών στο &os; - Γενικές συζητήσεις για τύπους υλικού που λειτουργούν στο FreeBSD, - διάφορα προβλήματα και προτάσεις σχετικά με το τι να αγοράσεις ή - να αποφύγεις. + Γενικές συζητήσεις για τύπους υλικού που λειτουργούν στο + &os;, διάφορα προβλήματα και προτάσεις σχετικά με το τι να + αγοράσετε ή να αποφύγετε. @@ -1192,8 +1290,8 @@ Mirror sites - Ανακοινώσεις και συζητήσεις για άτομα που εκτελούν FreeBSD - mirror sites. + Ανακοινώσεις και συζητήσεις για άτομα που συντηρούν + mirror sites του &os;. @@ -1201,11 +1299,13 @@ &a.isp.name; - Θέματα για Παροχείς Υπηρεσιών Διαδικτύου + Θέματα για Παροχείς Υπηρεσιών + Διαδικτύου Αυτή η λίστα είναι για συζήτηση θεμάτων σχετικών με - Παροχείς Υπηρεσιών Διαδικτύου (ISPs) που χρησιμοποιούν FreeBSD. Είναι μια τεχνική λίστα - και μόνο αυστηρώς τεχνικά θέματα συζητούνται. + Παροχείς Υπηρεσιών Διαδικτύου (ISPs) που χρησιμοποιούν &os;. + Είναι μια τεχνική λίστα και συζητούνται μόνο αυστηρά τεχνικά + θέματα. @@ -1218,32 +1318,30 @@ Συζητήσεις σχετικές με την μεταφορά και συντήρηση του OpenOffice.org και του &staroffice;. - + &a.performance.name; - Συζητήσεις για την ρύθμιση και την βελτιστοποίηση του FreeBSD + Συζητήσεις για την ρύθμιση και την βελτιστοποίηση + του &os; Αυτή η λίστα υπάρχει για να παρέχει ένα μέρος όπου οι - hackers, οι διαχειριστές, και/ή ενδιαφερόμενα άτομα μα - συζητούν θέματα σχετικά με την απόδοση που ανήκουν στο - FreeBSD. Δεκτά θέματα είναι οι συζητήσεις που περιέχουν - FreeBSD εγκαταστάσεις που υπόκεινται σε μεγάλο φόρτο, - έχουν προβλήματα απόδοσης, ή φτάνουν το FreeBSD στα όρια του. - Ενδιαφερόμενα άτομα που - που θέλουν να βελτιώσουν την απόδοση του - FreeBSD ενθαρρύνονται να συμμετάσχουν στην λίστα. - Είναι μία τεχνική λίστα που απευθύνεται σε - έμπειρους FreeBSD χρήστες, hackers, ή διαχειριστές - που ενδιαφέρονται να κάνουν το FreeBSD γρήγορο, και ρωμαλέο. - Αυτή η λίστα δεν είναι μια λίστα ερωτήσεων και απαντήσεων - που αντικαθιστά την μελέτη της τεκμηρίωσης,αλλά είναι ένα - μέρος για συνεισφορές ή για απαντήσεις σε αναπάντητα θέματα + hackers, οι διαχειριστές, και όσοι άλλοι ενδιαφέρονται, να + συζητούν θέματα σχετικά με την απόδοση του &os;. + Αποδεκτά θέματα είναι οι συζητήσεις που αναφέρονται σε + εγκαταστάσεις &os; που υπόκεινται σε μεγάλο φόρτο, + έχουν προβλήματα απόδοσης, ή φτάνουν το &os; στα όρια του. + Συνιστούμε ανεπιφύλακτα να γραφούν στη λίστα όσοι ενδιαφέρονται + να βελτιώσουν την απόδοση του &os;. Είναι μία τεχνική λίστα + που απευθύνεται σε έμπειρους χρήστες του &os;, hackers, ή + διαχειριστές που ενδιαφέρονται να κάνουν το &os; γρήγορο και + αξιόπιστο. Δεν πρόκειται για μια λίστα ερωτήσεων και απαντήσεων + που μπορεί να αντικαταστήσει την μελέτη της τεκμηρίωσης, αλλά + ένα μέρος για συνεισφορές ή για απαντήσεις σε αναπάντητα θέματα σχετικά με την απόδοση. - @@ -1251,14 +1349,13 @@ &a.pf.name; - Συζητήσεις και ερωτήσεις για το σύστημα packet filter - firewall + Συζητήσεις και ερωτήσεις για το σύστημα packet + filter firewall Συζητήσεις σχετικές με το packet filter (pf) firewall - system στο FreeBSD. Τεχνικές συζητήσεις και ερωτήσεις χρηστών - είναι ευπρόσδεκτες. Η λίστα είναι επίσης ένα μέρος για + system στο &os;. Τεχνικές συζητήσεις και ερωτήσεις χρηστών + είναι ευπρόσδεκτες. Η λίστα είναι επίσης ένα μέρος για συζήτηση του ALTQ QoS framework. - @@ -1266,11 +1363,13 @@ &a.platforms.name; - Σχεδιασμοί μεταφοράς σε μη &intel; αρχιτεκτονικές + Μεταφορά του &os; σε μη-&intel; + πλατφόρμες - Το FreeBSD σε πολλές πλατφόρμες, γενικές συζητήσεις και - προτάσεις για μη &intel; FreeBSD ports. Είναι μια τεχνική λίστα - και μόνο αυστηρώς τεχνικά θέματα συζητούνται. + Προβλήματα του &os; που εμφανίζονται σε περισσότερες από + μία πλατφόρμες, καθώς και γενικές συζητήσεις και προτάσεις για + μεταφορά του &os; σε μη-&intel; πλατφόρμες. Είναι μια τεχνική + λίστα και συζητούνται μόνο αυστηρά τεχνικά θέματα. @@ -1278,10 +1377,12 @@ &a.policy.name; - Αποφάσεις πολιτικών της ομάδας Core του FreeBSD + Κατευθυντήριες αποφάσεις (policy) της ομάδας + Core του &os; - Αυτή είναι μία λίστα με μικρή κίνηση, μόνο αναγνώσιμη για τις αποφάσεις της FreeBSD - Core ομάδας σχετικά με την πολιτική. + Αυτή είναι μία λίστα με μικρή κίνηση, μόνο για ανάγνωση, + για τις αποφάσεις της Core ομάδας του &os; σχετικά με κάποια + θέματα κατεύθυνσης του Project (policies). @@ -1290,12 +1391,13 @@ Συζήτηση για τα - ports + ports - Συζητήσεις σχετικές με την FreeBSD's ports - collection (/usr/ports), ports υποδομή, και - γενικές οργανωτικές προσπάθειες για τις ports. Είναι μια τεχνική λίστα - και μόνο αυστηρώς τεχνικά θέματα συζητούνται. + Συζητήσεις σχετικές με την Συλλογή των Ports + του &os; (/usr/ports), την υποδομή των + ports, και γενικά τις προσπάθειες συντονισμού των ports. Είναι + μια τεχνική λίστα και συζητούνται μόνο αυστηρά τεχνικά + θέματα. @@ -1303,12 +1405,14 @@ &a.ports-bugs.name; - Συζήτηση για τα σφάλματα των ports + Συζήτηση για τα σφάλματα + των ports - Συζητήσεις που σχετίζονται με τις αναφορές προβλημάτων της FreeBSD's ports - collection (/usr/ports), προτεινομένων - ports, ή αλλαγών στα ports. Είναι μια τεχνική λίστα - και μόνο αυστηρώς τεχνικά θέματα συζητούνται. + Συζητήσεις που σχετίζονται με τις αναφορές προβλημάτων της + Συλλογής των Ports + (/usr/ports) του &os;, προτάσεις για νέα + ports ή για αλλαγές σε υπάρχοντα ports. Είναι μια τεχνική λίστα + και συζητούνται μόνο αυστηρά τεχνικά θέματα. @@ -1316,14 +1420,15 @@ &a.proliant.name; - Τεχνική συζήτηση για το FreeBSD στους διακομιστές HP ProLiant + Τεχνική συζήτηση για το &os; σε διακομιστές HP + ProLiant Αυτή η λίστα είναι για τεχνικές συζητήσεις σχετικά με την - χρήση του FreeBSD σε HP ProLiant διακομιστές, - εμπεριέχοντας την συζήτηση ProLiant σχετικών οδηγών, - λογισμικό διαχείρισης, εργαλεία ρυθμίσεων, και ανανεώσεις του BIOS. - Έτσι, είναι το καταλληλότερο μέρος για την συζήτηση σχετικά με τις - hpasmd, hpasmcli, και hpacucli modules. + χρήση του &os; σε διακομιστές HP ProLiant. Η συζήτηση + περιλαμβάνει θέματα προγραμμάτων οδήγησης για ProLiant, + λογισμικό διαχείρισης, εργαλεία ρυθμίσεων, και ανανεώσεις του + BIOS. Η λίστα αυτή είναι το καταλληλότερο μέρος για συζήτηση + σχετικά με τα αρθρώματα hpasmd, hpasmcli, και hpacucli. @@ -1331,13 +1436,15 @@ &a.python.name; - Η Python στο FreeBSD + Η Python στο &os; - Αυτή η λίστα είναι για συζητήσεις σχετικές με την βελτιστοποίηση της υποστήριξης της Python - στο FreeBSD. Είναι μια τεχνική λίστα. Είναι για άτομα που ασχολούνται με την - μεταφορά της Python, των modules της και του Zope στο - FreeBSD. Άτομα που ενδιαφέρονται να παρακολουθήσουν την - τεχνική συζήτηση είναι ευπρόσδεκτα. + Αυτή η λίστα είναι για συζητήσεις σχετικές με την + βελτιστοποίηση της υποστήριξης της Python στο &os;. Είναι μια + τεχνική λίστα. Προορίζεται για άτομα που ασχολούνται με την + μεταφορά της Python, των αρθρωμάτων της (modules) και του + Zope στο &os;. Όσοι ενδιαφέρονται + να παρακολουθήσουν την τεχνική συζήτηση, είναι + ευπρόσδεκτοι. @@ -1347,13 +1454,31 @@ Ερωτήσεις χρηστών - Αυτή η λίστα είναι για ερωτήσεις σχετικές με το FreeBSD. Δεν - πρέπει να στέλνεις πως να ερωτήσεις σε τεχνικές λίστες - εκτός και αν πιστεύεις ότι η ερώτησή σου είναι πολύ + Αυτή η λίστα είναι για ερωτήσεις σχετικές με το &os;. Δεν + πρέπει να στέλνετε ερωτήσεις τύπου how to σε + τεχνικές λίστες εκτός αν πιστεύετε ότι η ερώτηση σας είναι πολύ εξειδικευμένη. + + &a.ruby.name; + + + Συζήτηση σχετικά με τη Ruby + στο &os; + + Η λίστα αυτή είναι για συζητήσεις που σχετίζονται με την + υποστήριξη της Ruby στο &os;. Πρόκειται για μια λίστα τεχνικών + ερωτήσεων. Απευθύνεται σε άτομα που δουλεύουν σε Ports της + Ruby, σε βιβλιοθήκες τρίτων κατασκευαστών, και σε άλλα + πλαίσια λειτουργιών. + + Είναι επίσης ευπρόσδεκτοι όσοι ενδιαφέρονται για αυτού του + είδους την τεχνική συζήτηση. + + + &a.scsi.name; @@ -1361,8 +1486,8 @@ Το υποσύστημα SCSI Αυτή η λίστα είναι για άτομα που εργάζονται στο SCSI - υποσύστημα του FreeBSD. Είναι μια τεχνική λίστα - και μόνο αυστηρώς τεχνικά θέματα συζητούνται. + υποσύστημα του &os;. Είναι μια τεχνική λίστα και συζητούνται + μόνο αυστηρά τεχνικά θέματα. @@ -1372,12 +1497,12 @@ Θέματα ασφαλείας - FreeBSD computer θέματα ασφαλείας (DES, Kerberos, γνωστά - θέματα ασφαλείας και διορθώσεις, κτλ).Είναι μια τεχνική λίστα - και μόνο αυστηρώς τεχνικά θέματα συζητούνται. Δεν είναι μόνο - μία λίστα ερωτήσεων και απαντήσεων, αλλά - συνεισφορά (ΚΑΙ ερωτήσεων ΚΑΙ απαντήσεων) στο FAQ είναι - ευπρόσδεκτες. + Αφορά θέματα ασφαλείας υπολογιστών που εκτελούν &os; + (DES, Kerberos, γνωστά θέματα ασφαλείας και διορθώσεις, κτλ). + Είναι μια τεχνική λίστα και συζητούνται μόνο αυστηρά τεχνικά + θέματα. Σημειώστε ότι δεν πρόκειται για λίστα ερωτήσεων και + απαντήσεων, αλλά η συνεισφορά (τόσο ερωτήσεων όσο ΚΑΙ + απαντήσεων) στο FAQ είναι ευπρόσδεκτη. @@ -1387,9 +1512,9 @@ Ειδοποιήσεις ασφαλείας - Ειδοποιήσεις για FreeBSD προβλήματα ασφαλείας και - διορθώσεις. Δεν είναι μια λίστα συζητήσεων. Η λίστα - συζητήσεων είναι η FreeBSD-security. + Ειδοποιήσεις για προβλήματα ασφαλείας και διορθώσεις στο + &os;. Δεν πρόκειται για λίστα συζητήσεων. Η λίστα συζητήσεων + είναι η &os;-security. @@ -1397,17 +1522,17 @@ &a.small.name; - Χρήση του FreeBSD σε embedded + Χρήση του &os; σε embedded εφαρμογές Αυτή η λίστα συζητά θέματα σχετικά με ασυνήθιστα μικρές και - embedded FreeBSD εγκαταστάσεις. Είναι μια τεχνική λίστα - και μόνο αυστηρώς τεχνικά θέματα συζητούνται. + embedded εγκαταστάσεις του &os;. Είναι μια τεχνική λίστα + και συζητούνται μόνο αυστηρά τεχνικά θέματα. - Η λίστα αντικαταστήθηκε με την &a.embedded.name;. + Η λίστα αυτή έχει αντικατασταθεί από την + &a.embedded.name;. - @@ -1415,15 +1540,17 @@ &a.stable.name; - Συζητήσεις σχετικές με την χρήση του - &os.stable; + Συζητήσεις σχετικές με την χρήση του + &os.stable; - Αυτή η λίστα είναι για τους χρήστες του &os.stable; Περιέχει - προειδοποιήσεις για νέα στοιχεία που περιέχει η -STABLE που - θα επηρεάσουν τους χρήστες, και οδηγίες για τις κινήσεις που πρέπει να γίνουν - ώστε να παραμείνουν -STABLE. Όποιος εκτελεί την STABLE - πρέπει να εγγραφεί σε αυτήν την λίστα . Είναι μια τεχνική λίστα - και μόνο αυστηρώς τεχνικά θέματα συζητούνται. + Αυτή η λίστα είναι για τους χρήστες του &os.stable;. + Περιέχει προειδοποιήσεις για νέα χαρακτηριστικά που πρόκειται + να ενσωματωθούν στο -STABLE και τα οποία ενδεχομένως να + επηρεάσουν τους χρήστες του. Επίσης περιέχει οδηγίες για τα + βήματα που πρέπει να ακολουθήσετε ώστε να παραμείνετε στο + -STABLE. Θα πρέπει να εγγραφείτε σε αυτή τη λίστα, αν + ακολουθείτε το STABLE. Είναι μια τεχνική λίστα + και συζητούνται μόνο αυστηρά τεχνικά θέματα. @@ -1431,10 +1558,11 @@ &a.standards.name; - Συμβατότητα με το C99 & POSIX + Συμμόρφωση με τα πρότυπα C99 & + POSIX - Αυτός χώρος είναι για τεχνικές συζητήσεις σχετικά με την συμβατότητα του - FreeBSD με τα C99 και POSIX πρότυπα. + Αυτή η λίστα είναι για τεχνικές συζητήσεις σχετικά με την + συμμόρφωση του &os; με τα πρότυπα C99 και POSIX. @@ -1442,7 +1570,8 @@ &a.usb.name; - Συζήτηση για την υποστήριξη του διαύλου USB στο &os; + Συζήτηση για την υποστήριξη του διαύλου USB + στο &os; Αυτή η λίστα είναι για τεχνικές συζητήσεις σχετικά με την υποστήριξη του διαύλου USB στο &os;. @@ -1455,11 +1584,12 @@ Οργάνωση των συλλόγων χρηστών - Αυτή η λιστα είναι για τους οργανωτές των επιμέρους + Αυτή η λίστα είναι για τους συντονιστές των επιμέρους τοπικών συλλόγων χρηστών για συζήτηση θεμάτων μεταξύ τους - και την αλληλεπίδραση με την Core ομάδα. Αυτή η λίστα - θα πρέπει μόνο να αναφέρει τις συναντήσεις και την οργάνωση - σχεδίων που συνδέουν συλλόγους χρηστών. + και με κάποιο μέλος της ομάδας Core. Αυτή η λίστα + θα πρέπει να αναφέρει μόνο τις συναντήσεις και την οργάνωση + projects που αναφέρονται σε περισσότερους από ένα συλλόγους + χρηστών. @@ -1469,25 +1599,71 @@ Πωλητές - Οργάνωση συζητήσεων μεταξύ του The FreeBSD Project και των - πωλητών λογισμικού και υλικού σχετικού με το FreeBSD. + Οργάνωση συζητήσεων μεταξύ του &os; Project και των + πωλητών λογισμικού και υλικού σχετικού με το &os;. + + &a.virtualization.name; + + + Συζήτηση διάφορων τεχνικών εικονικοποίησης που + υποστηρίζονται από το &os;. + + Μια λίστα για τη συζήτηση των διάφορων τεχνικών + εικονικοποίησης που υποστηρίζονται από το &os;. Από τη μια + μεριά εστιάζει στην υλοποίηση των βασικών λειτουργιών αλλά και + την προσθήκη νέων δυνατοτήτων. Από την άλλη, οι χρήστες θα + έχουν μια ομάδα συζητήσεων όπου μπορούν να ζητούν βοήθεια σε + περίπτωση προβλημάτων, ή να συζητούν τις δικές τους + χρήσεις. + + + + + &a.wip-status.name; + + + Κατάσταση εργασιών σε εξέλιξη + στο &os; + + Στη λίστα αυτή μπορείτε να ανακοινώσετε την έναρξη και την + πρόοδο κάποιας εργασίας σας που σχετίζεται με το &os;. Τα + μηνύματα σε αυτή τη λίστα ελέγχονται. Συνίσταται να στείλετε το + μήνυμα σας με παραλήπτη μια πιο τοπική σας λίστα του &os;, και + απλώς να κοινοποιήσετε το μήνυμα σας σε αυτή τη λίστα. Με τον + τρόπο αυτό, μπορείτε επίσης να συζητήσετε για την εργασία σας + στην τοπική λίστα, καθώς η συζήτηση σε αυτή τη λίστα δεν + επιτρέπεται. + + Δείτε τα αρχεία της λίστας για να πάρετε μια ιδέα της μορφής + των μηνυμάτων που μπορείτε να στείλετε. + + Μια περίληψη των περιεχομένων της λίστας ενδέχεται να + δημοσιεύεται κατά τακτά διαστήματα στη δικτυακή τοποθεσία του + &os;, ως μέρος των Αναφορών Κατάστασης (Status Reports) + . + Στην ίδια τοποθεσία, μπορείτε επίσης να βρείτε περισσότερα + παραδείγματα και προηγούμενες αναφορές. + + + - Φιλτράρισμα στις λίστες + Φιλτράρισμα στις Λίστες Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου - Οι &os; λίστες φιλτράρονται πολλαπλά για να αποφύγουμε - την διανομή spam, ιών, και άλλων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. - Οι ενέργειές φιλτραρίσματος που περιγράφονται εδώ δεν περιέχουν όλες τις ενέργειες - που χρησιμοποιούνται για να προστατεύσουν τις λίστες. + Οι λίστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του &os; φιλτράρονται με + πολλαπλούς τρόπους για να αποφύγουμε την διανομή spam, ιών, και άλλων + ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Το φιλτράρισμα που περιγράφεται σε αυτή την + ενότητα, αποτελεί ένα μόνο μέρος των συνολικών μέτρων που λαμβάνουμε + για την προστασία των λιστών ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. - Μονάχα συγκεκριμένοι τύποι επισυνημμενων αρχείων επιτρέπονται στις - λίστες. Όλα τα επισυνημμένα αρχεία με τύπο αρχείου MIME που δεν βρίσκεται - στην παρακάτω λίστα θα διαγράφονται πριν το μήνυμα διανεμηθεί στις λίστες. - + Στις λίστες επιτρέπονται μόνο συγκεκριμένοι τύποι συνημμένων + αρχείων. Όλα τα συνημμένα αρχεία με τύπο MIME που δεν βρίσκεται + στην παρακάτω λίστα, διαγράφονται πριν διανεμηθεί το μήνυμα στις + λίστες. @@ -1540,29 +1716,31 @@ - Μερικές λίστες μπορεί να επιτρέπουν επισυνημμένα αρχεία - με άλλους τύπους αρχείων MIME, αλλά η παραπάνω λίστα τύπων αρχείων MIME πρέπει να - ισχύει στις περισσότερες λίστες. + Μερικές λίστες μπορεί να επιτρέπουν συνημμένα αρχεία + και άλλων τύπων MIME, αλλά οι παραπάνω τύποι ισχύουν + στις περισσότερες λίστες. - Εάν ένα μήνυμα περιέχει και μια HTML και μία απλού κειμένου εκδοχή, - η HTML εκδοχή θα αφαιρεθεί. Εάν ένα μήνυμα περιέχει μόνο - HTML εκδοχή, τότε αυτή θα μετατραπεί σε απλό κείμενο. + Εάν το κείμενο ενός μηνύματος περιέχεται τόσο σε μορφή HTML όσο + και απλού κειμένου, το τμήμα HTML θα αφαιρεθεί. Εάν ένα μήνυμα + περιέχει μόνο HTML, θα μετατραπεί σε απλό κείμενο. Usenet Newsgroups - Εκτός από τα δύο newsgroups σχετικά με το FreeBSD, υπάρχουν και άλλα πολλά - όπου συζητιέται το FreeBSD ή άλλα θέματα σχετικά με τους - FreeBSD χρήστες. Αναζητήσιμα αρχεία - με λέξεις-κλειδία διατίθενται για μερικά από τα newsgroups - με την καλοσύνη του Warren Toomey wkt@cs.adfa.edu.au. + Εκτός από δύο newsgroups που ασχολούνται με το &os;, υπάρχουν πολλά + ακόμα στα οποία γίνεται συζήτηση για το &os; ή άλλα θέματα που + ενδεχομένως ενδιαφέρουν τους χρήστες του. Για κάποια από αυτά τα + newsgroups, μπορείτε να κάνετε αναζήτηση + με λέξεις-κλειδιά στις παλιές δημοσιεύσεις, χάρη στην + υπηρεσία που προσφέρει ο Warren Toomey + wkt@cs.adfa.edu.au. - Newsgroups σχετικά με το BSD + Newsgroups Σχετικά με το BSD @@ -1577,28 +1755,28 @@ de.comp.os.unix.bsd (German) + url="news:de.comp.os.unix.bsd">de.comp.os.unix.bsd (Στα Γερμανικά) fr.comp.os.bsd (French) + url="news:fr.comp.os.bsd">fr.comp.os.bsd (Στα Γαλλικά) it.comp.os.freebsd (Italian) + url="news:it.comp.os.freebsd">it.comp.os.freebsd (Στα Ιταλικά) tw.bbs.comp.386bsd (Traditional Chinese) + url="news:tw.bbs.comp.386bsd">tw.bbs.comp.386bsd (Σε Παραδοσιακά Κινέζικα) - Άλλα ενδιαφέροντα &unix; Newsgroups + Άλλα Ενδιαφέροντα &unix; Newsgroups @@ -1668,7 +1846,7 @@ - X Window System + Σύστημα X Window @@ -1715,34 +1893,35 @@ - Διακομιστές ιστού + Διακομιστές Ιστοσελίδων &chap.eresources.www.inc; - Διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομίου + Διευθύνσεις Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου - Οι ακόλουθες ενώσεις χρηστών παρέχουν FreeBSD σχετικές ηλεκτρονικές διευθύνσεις - για τα μέλη τους. Ο αναφερόμενος διαχειριστής διατηρεί το δικαίωμα να - ακυρώσει την διεύθυνση αν αυτή έχει καταχραστεί με οποιονδήποτε τρόπο. + Οι ακόλουθες ενώσεις χρηστών παρέχουν στα μέλη τους διευθύνσεις + ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που σχετίζονται με το &os;. Ο διαχειριστής + που αναφέρεται παρακάτω, διατηρεί το δικαίωμα να ανακαλέσει την + διεύθυνση, αν γίνει κατάχρηση της με οποιοδήποτε τρόπο. - + - Κόμβος - Υποδομές - Ένωση χρηστών + Τομέας + Υπηρεσίες + Ένωση Χρηστών Διαχειριστής - + ukug.uk.FreeBSD.org - Forwarding only - freebsd-users@uk.FreeBSD.org + Μόνο προώθηση + ukfreebsd@uk.FreeBSD.org Lee Johnston lee@uk.FreeBSD.org @@ -1752,30 +1931,30 @@ - Λογαριασμοί κελυφών + Λογαριασμοί Κελυφών Οι ακόλουθες ενώσεις χρηστών παρέχουν λογαριασμούς κελυφών για άτομα - που υποστηρίζουν ενεργά το FreeBSD project. Ο αναφερόμενος διαχειριστής - διατηρεί το δικαίωμα να ακυρώσει τον λογαριασμό αν αυτός έχει καταχραστεί με οποιονδήποτε - τρόπο. + που υποστηρίζουν ενεργά το &os; Project. Ο διαχειριστής που + αναφέρεται παρακάτω, διατηρεί το δικαίωμα να ακυρώσει τον λογαριασμό, + αν γίνει κατάχρηση του με οποιοδήποτε τρόπο. - Κόμβος + Τομέας Πρόσβαση - Υποδομές + Υπηρεσίες Διαχειριστής - + dogma.freebsd-uk.eu.org Telnet/FTP/SSH - Email, Web space, Anonymous FTP - Lee Johnston + Email, Χώρος για ιστοσελίδες (Web), Aνώνυμο FTP + Lee Johnston lee@uk.FreeBSD.org