Synchronize with English 1.601
This commit is contained in:
parent
8c3450984c
commit
25e20e1b49
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=19250
1 changed files with 40 additions and 40 deletions
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.sgml,v 1.149 2003/10/02 19:15:38 andy Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.sgml,v 1.152 2003/12/18 07:29:21 phantom Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.597
|
||||
Original revision: 1.601
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
||||
|
@ -195,7 +195,7 @@
|
|||
операционную систему. Они работают с приложениями. Именно
|
||||
прикладные программы и используют операционную систему. FreeBSD
|
||||
разработана для того, чтобы дать надежное и полнофункциональное
|
||||
окружение для приложений. Она поддерживае широкий спектр
|
||||
окружение для приложений. Она поддерживает широкий спектр
|
||||
веб-браузеров, офисных пакетов, программ для работы с электронной
|
||||
почтой, графических пакетов, программных сред, сетевых серверов и
|
||||
практически все, что вы можете захотеть. Большинство этих
|
||||
|
@ -693,7 +693,7 @@
|
|||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>В рамках проекта создан широкий спект документации, которая
|
||||
<para>В рамках проекта создан широкий спектр документации, которая
|
||||
доступна в онлайне по следующей ссылке: <ulink
|
||||
url="http://www.FreeBSD.org/docs.html"></ulink>. Эти же самые
|
||||
документы доступны и в виде пакаджей, которые можно с лёгкостью
|
||||
|
@ -1501,7 +1501,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
|
|||
может появиться снова. <ulink
|
||||
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/getmsg.cgi?fetch=200565+208320+/usr/local/www/db/text/2001/freebsd-mobile/20010429.freebsd-mobile">Это
|
||||
сообщение</ulink> от Jacques Vidrine в &a.mobile; описывает
|
||||
процедуру, выполнение которой может помочь, если ваш новый лаптоп
|
||||
процедуру, выполнение которой может помочь, если ваш новый лэптоп
|
||||
от IBM не загружает FreeBSD, и вы можете изменить BIOS.</para>
|
||||
|
||||
<para>Если у вас BIOS более ранней версии и обновление для вас не
|
||||
|
@ -1822,7 +1822,7 @@ sectors/track: 63</screen>
|
|||
эту проблему - создать на диске маленький раздел DOS. После этого
|
||||
BIOS должна определить параметры диска правильно (и вы всегда
|
||||
можете удалить раздел DOS в редакторе разделов, если вы не хотите
|
||||
его сохранить. Однвко вы можете оставить его для настройки сетевых
|
||||
его сохранить. Однако вы можете оставить его для настройки сетевых
|
||||
адаптеров и тому подобных вещей.</para>
|
||||
|
||||
<para>Кроме того, существует свободно доступная утилита,
|
||||
|
@ -2366,7 +2366,7 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1 # change from wd3 to wd2</programlisting
|
|||
и лучшем оборудовании. Весьма вероятно, что обсуждение требуемого
|
||||
вам оборудование как раз было на прошлой неделе.</para>
|
||||
|
||||
<para>Если вы подбираете лаптоп, посмотрите архивы списка рассылки
|
||||
<para>Если вы подбираете лэптоп, посмотрите архивы списка рассылки
|
||||
FreeBSD-mobile. В противном случае вам нужны архивы
|
||||
FreeBSD-questions или, возможно, специфичные списки рассылки по
|
||||
конкретному типу оборудования.</para>
|
||||
|
@ -2741,7 +2741,7 @@ device mse0 at isa? port 0x23c irq5
|
|||
используемого мышью. Даемон мыши может автоматически определять
|
||||
тип протокола большинства мышей, за исключением старых, работающих
|
||||
по последовательному интерфейсу. Для выполнения автоматического
|
||||
опеределения в качестве протокола укажите <literal>auto</literal>.
|
||||
определения в качестве протокола укажите <literal>auto</literal>.
|
||||
Если автоматическое определение не работает, то обратитесь к
|
||||
справочным страницам по &man.moused.8; для получения списка
|
||||
поддерживаемых типов протоколов.</para>
|
||||
|
@ -3059,7 +3059,7 @@ Protocol "SysMouse"</programlisting>
|
|||
<qandaentry>
|
||||
<question id="power-management-support">
|
||||
<para>Поддерживает ли FreeBSD управление энергосбережением на
|
||||
лаптопах?</para>
|
||||
лэптопах?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
|
@ -3154,7 +3154,7 @@ Protocol "SysMouse"</programlisting>
|
|||
добавит поддержку
|
||||
для модемов на основе очень популярного набора микросхем Lucent LT.
|
||||
Порт <filename role="package">comms/mwavem</filename> поддерживает
|
||||
модемы, установленные в лаптопах IBM Thinkpad 600 и 700.</para>
|
||||
модемы, установленные в лэптопах IBM Thinkpad 600 и 700.</para>
|
||||
|
||||
<para>Вы не сможете установить FreeBSD, работая через программный
|
||||
модем; это программное обеспечение должно быть установлено после
|
||||
|
@ -3556,7 +3556,7 @@ quit</programlisting>
|
|||
то это ошибки процесса построения -- попробуйте обновить исходные
|
||||
тексты и попробуйте снова. Если же компиляция прерывается в
|
||||
каком-то другом месте, то в этом практически достоверно виновато
|
||||
обрудование.</para>
|
||||
оборудование.</para>
|
||||
|
||||
<para>Что вы должны сделать:</para>
|
||||
|
||||
|
@ -3728,7 +3728,7 @@ quit</programlisting>
|
|||
выражения размера ОЗУ в килобайтах (65535 КБ = 64МБ) (или
|
||||
меньше... некоторые BIOS ограничивают размеры памяти до 16МБ).
|
||||
Если у вас больше чем 64МБ ОЗУ, FreeBSD будет пытаться обнаружить
|
||||
эту память; однако эта попытка может и не удасться).</para>
|
||||
эту память; однако эта попытка может и не удаться).</para>
|
||||
|
||||
<para>Для решения этой проблемы вам нужно использовать опцию ядра,
|
||||
указанную ниже. Способ выяснения полной информации о памяти из
|
||||
|
@ -4025,7 +4025,7 @@ quit</programlisting>
|
|||
<para>Выдаётся сообщение <errorname>pcm0 not found</errorname> или мой
|
||||
звуковой адаптер определяется как <devicename>pcm1</devicename>, хотя
|
||||
в конфигурационном файле ядра указана строчка
|
||||
<literal>device pcm0</literal>. Что порисходит ?</para>
|
||||
<literal>device pcm0</literal>. Что происходит ?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
|
@ -4111,7 +4111,7 @@ quit</programlisting>
|
|||
распознавания в нём сначала выключаются все управляемые
|
||||
адаптеры. Это также означает, что для поддерживаемого
|
||||
оборудования PnP нужно знать их PnP-идентификаторы. Имеются
|
||||
планы на обеспечение возможности найстройки этого со стороны
|
||||
планы на обеспечение возможности настройки этого со стороны
|
||||
пользователя.</para>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
|
@ -4154,13 +4154,13 @@ DMA 4 0
|
|||
IO range check 0x00 activate 0x01</screen>
|
||||
|
||||
<para>Информация, которая вам нужна, находится в строке <quote>Vendor
|
||||
ID</quote> в самом начале вывода команды. Шестнадцатиричное число в
|
||||
ID</quote> в самом начале вывода команды. Шестнадцатеричное число в
|
||||
скобках (в этом примере 0x3024a341) является PnP-идентификатором, а
|
||||
строчка, идущая прямо перед ним (PMC2430) является уникальным
|
||||
ASCII-идентификатором.</para>
|
||||
|
||||
<para>Либо, если в списке, выдаваемом &man.pnpinfo.8;, адаптера нет,
|
||||
можно вопользоваться утилитой &man.pciconf.8;. Вот часть выдачи
|
||||
можно воспользоваться утилитой &man.pciconf.8;. Вот часть выдачи
|
||||
команды <command>pciconf -vl</command> для интегрированного в
|
||||
материнскую плату звукового адаптера:</para>
|
||||
|
||||
|
@ -4200,7 +4200,7 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02h
|
|||
{0x1000eb49, NULL}, /* ROK0010 - Rockwell ? */
|
||||
{0x5002734a, NULL}, /* RSS0250 - 5614Jx3(G) Internal Modem */</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Добавьте шестнадцатиричный идентификатор Vendor ID вашего
|
||||
<para>Добавьте шестнадцатеричный идентификатор Vendor ID вашего
|
||||
устройства в соответствующее место, сохраните файл, перестройте
|
||||
ядро и выполните перезагрузку. Ваше устройство должно теперь быть
|
||||
найдено в виде устройства <literal>sio</literal>, как это и было во
|
||||
|
@ -4263,7 +4263,7 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02h
|
|||
стороне сервера, которое пытается преобразовать IP-адрес клиента в
|
||||
имя хоста. Многие серверы, включая Telnet и SSH, поставляемые с FreeBSD,
|
||||
делают это для того, чтобы, кроме всего прочего, записать имя хоста в
|
||||
файле хурнала для справки администратора.</para>
|
||||
файле журнала для справки администратора.</para>
|
||||
|
||||
<para>Лечение: Если проблема возникает вне зависимости от того, к какому
|
||||
серверу вы подключаетесь с вашего компьютера (клиента), то причина в
|
||||
|
@ -4272,8 +4272,8 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02h
|
|||
|
||||
<para>Если проблема с клиентом, то единственным методом ее решения является
|
||||
исправление DNS, чтобы сервер смог распознать вашу машину. Если это
|
||||
происходит в локальной сети, то предположьте, что это проблема с сервером и
|
||||
продолжайте чтение; обратно, если это происходит в гобальной сети Интернет,
|
||||
происходит в локальной сети, то предположите, что это проблема с сервером и
|
||||
продолжайте чтение; обратно, если это происходит в глобальной сети Интернет,
|
||||
то в большинстве случаев вам нужно обратиться к вашему провайдеру и
|
||||
попросить исправить положение.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -4351,7 +4351,7 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02h
|
|||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>В вашем лаптопе установлены двое или большее количество
|
||||
<para>В вашем лэптопе установлены двое или большее количество
|
||||
таймеров, а FreeBSD выбрала не тот.</para>
|
||||
|
||||
<para>Запустите &man.dmesg.8; и посмотрите строки, содержащие слово
|
||||
|
@ -4383,9 +4383,9 @@ kern.timecounter.hardware: TSC</screen>
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>sysctl -w kern.timecounter.hardware=i8254</userinput>
|
||||
kern.timecounter.hardware: TSC -> i8254</screen>
|
||||
|
||||
<para>Теперь ваш лаптоп будет аккуратнее следить за временем.</para>
|
||||
<para>Теперь ваш лэптоп будет аккуратнее следить за временем.</para>
|
||||
|
||||
<para>Чтобы это изменение вступало в силу во время загруки системы,
|
||||
<para>Чтобы это изменение вступало в силу во время загрузки системы,
|
||||
добавьте в файл <filename>/etc/sysctl.conf</filename> такую
|
||||
строчку.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -4438,7 +4438,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i8254</screen>
|
|||
диска.</para>
|
||||
|
||||
<para>В подпрограмме fdisk утилиты &man.sysinstall.8; нажмите
|
||||
<keycap>G</keycap> для уствновки параметров диска (disk
|
||||
<keycap>G</keycap> для установки параметров диска (disk
|
||||
geometry).</para>
|
||||
|
||||
<para>Появится диалоговое окно, запрашивающее количество дорожек,
|
||||
|
@ -4481,7 +4481,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i8254</screen>
|
|||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Это значит, что процесс пытается сбросить страницу памяти на
|
||||
диск, и попытка сделать это оканчивается неудачн вот уже в течение
|
||||
диск, и попытка сделать это оканчивается неудачно вот уже в течение
|
||||
более чем 20 секунд. Это может быть вызвано испорченными блоками
|
||||
на диске, кабелями, подключением или другим оборудованием
|
||||
ввода/вывода. Если диск сам по себе на самом деле испорчен, вы
|
||||
|
@ -4609,7 +4609,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -> i8254</screen>
|
|||
</para>
|
||||
|
||||
<para>В дополнении нужно сказать, что существуют также дистрибьюторы
|
||||
предлагающие комерческий вариант Motif. Эта библиотека не
|
||||
предлагающие коммерческий вариант Motif. Эта библиотека не
|
||||
бесплатна, но ее лицензия позволяет вести разработку приложений с
|
||||
закрытыми исходными текстами. Обратитесь в фирму
|
||||
<link linkend="apps2go">Apps2go</link>, предлагающую
|
||||
|
@ -5325,7 +5325,7 @@ options GPL_MATH_EMULATE
|
|||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="multiport-serial-interrupts">
|
||||
<para>Почему появляеются конфликты прерываний при включении поддержки
|
||||
<para>Почему появляются конфликты прерываний при включении поддержки
|
||||
многопортовыx коммуникационных адаптеров.</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
|
@ -6477,7 +6477,7 @@ Boot: <userinput>1:da(0,a)/kernel</userinput>
|
|||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Это особенность работы системы защиты. Для того, чтобы
|
||||
изменить свои привелегии на пользователя <username>root</username>
|
||||
изменить свои привилегии на пользователя <username>root</username>
|
||||
(или любого другого пользователя, имеющего привилегии
|
||||
администратора), вы должны быть членом группы
|
||||
<groupname>wheel</groupname>. Если бы этого не было, любой,
|
||||
|
@ -6586,7 +6586,7 @@ Boot: <userinput>1:da(0,a)/kernel</userinput>
|
|||
<para>Сообщение <quote>can't assign resources</quote> говорит о
|
||||
том, что устройство является устаревшим ISA-устройством, для
|
||||
которого в ядре присутствует драйвер, не поддерживающий PnP. К
|
||||
таким устройствам относятся контроллеры коавиатуры, микросхема
|
||||
таким устройствам относятся контроллеры клавиатуры, микросхема
|
||||
контроллера программируемых прерываний, а также другие части
|
||||
стандартного набора. Ресурсы не могут выделены, потому что уже
|
||||
есть драйвер, использующий эти адреса.</para>
|
||||
|
@ -6855,7 +6855,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging</programlisting>
|
|||
|
||||
<procedure>
|
||||
<step>
|
||||
<para>Откомпилируйте и инсталлируйте новое ядро, в конфигурационный
|
||||
<para>Откомпилируйте и инсталлируете новое ядро, в конфигурационный
|
||||
файл которого входит такая строка:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>
|
||||
|
@ -7039,7 +7039,7 @@ ttyqc none network
|
|||
|
||||
<answer>
|
||||
|
||||
<para>Краткий ответ: Скорее всего, вы работаете на уровне бехопасности,
|
||||
<para>Краткий ответ: Скорее всего, вы работаете на уровне безопасности,
|
||||
превышающем 1. Для смены даты перезагрузите машину и войдите в
|
||||
однопользовательский режим.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -7099,7 +7099,7 @@ ttyqc none network
|
|||
<para>Вы работаете в системе с повышенным (то есть большим, чем 0) уровнем
|
||||
защиты. Понизьте уровень защиты и попробуйте еще раз. Для получения более
|
||||
подробной информации обратитесь к <link linkend="securelevel">разделу FAQ
|
||||
об уровне защиты</link> и спровочной странице о &man.init.8;.</para>
|
||||
об уровне защиты</link> и справочной странице о &man.init.8;.</para>
|
||||
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
@ -7187,7 +7187,7 @@ ttyqc none network
|
|||
использоваться повторно (как с их старым содержимым, так и
|
||||
повторно с новым.) Это может быть некоторое непосредственное
|
||||
перемещение из числа активных в состояние 'cache', если
|
||||
известна чистото (немодифицированность) страницы, но такое
|
||||
известна чистота (немодифицированность) страницы, но такое
|
||||
перемещение определяется политикой, зависящей от выбора
|
||||
алгоритма разработчиком VM-системы.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -8388,8 +8388,8 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop</programlisting>
|
|||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="parallel-connect">
|
||||
<para>Как я могу соеденить две FreeBSD системы с помощью
|
||||
параллельного соеденения, используя PLIP?</para>
|
||||
<para>Как я могу соединить две FreeBSD системы с помощью
|
||||
параллельного соединения, используя PLIP?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
|
@ -8579,7 +8579,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop</programlisting>
|
|||
с некоторыми незначительными добавлениями:</para>
|
||||
|
||||
<table>
|
||||
<title>Сетевые карты созданые на основе наборе микросхем
|
||||
<title>Сетевые карты созданные на основе наборе микросхем
|
||||
DEC PCI</title>
|
||||
|
||||
<tgroup cols=2>
|
||||
|
@ -8936,7 +8936,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop</programlisting>
|
|||
<para>Это означает, что какое-то устройство в вашей локальной сети
|
||||
использует MAC-адрес в формате, не распознаваемом FreeBSD. Скорее
|
||||
всего, это происходит из-за того, что кто-то в сети
|
||||
эскспериментирует с сетевым адаптером. Чаще всего это происходит
|
||||
экспериментирует с сетевым адаптером. Чаще всего это происходит
|
||||
в сетях с кабельными модемами. Это безобидно и не должно влиять на
|
||||
производительность машины с FreeBSD.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
|
@ -9079,7 +9079,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop</programlisting>
|
|||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>снятию некоторых флагов с файлов, таких, как
|
||||
<literal>schg</literal> (системный флаг неизменямости),</para>
|
||||
<literal>schg</literal> (системный флаг неизменяемости),</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -9206,7 +9206,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop</programlisting>
|
|||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Не волнуйтесь, <username>toor</username> является
|
||||
<quote>альтернативным</quote> адимнистративным пользователем
|
||||
<quote>альтернативным</quote> административным пользователем
|
||||
(toor - это root, записанный задом наперед). Раньше он создавался
|
||||
при установке командного интерпретатора &man.bash.1;, однако
|
||||
теперь он создается по умолчанию. Его предполагается использовать
|
||||
|
@ -12052,7 +12052,7 @@ raisechar=^^</programlisting>
|
|||
|
||||
<answer>
|
||||
|
||||
<para>Команда split в современных BSD-системах имеет опцию
|
||||
<para>Команда &man.split.1; в современных BSD-системах имеет опцию
|
||||
<option>-b</option>, позволяющую разрезать файлы на части с точностью до
|
||||
байта.</para>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue