Synchronize with English 1.601

This commit is contained in:
Andrey Zakhvatov 2003-12-20 17:28:53 +00:00
parent 8c3450984c
commit 25e20e1b49
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=19250

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Russian Documentation Project The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.sgml,v 1.149 2003/10/02 19:15:38 andy Exp $ $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.sgml,v 1.152 2003/12/18 07:29:21 phantom Exp $
Original revision: 1.597 Original revision: 1.601
--> -->
<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ <!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
@ -195,7 +195,7 @@
операционную систему. Они работают с приложениями. Именно операционную систему. Они работают с приложениями. Именно
прикладные программы и используют операционную систему. FreeBSD прикладные программы и используют операционную систему. FreeBSD
разработана для того, чтобы дать надежное и полнофункциональное разработана для того, чтобы дать надежное и полнофункциональное
окружение для приложений. Она поддерживае широкий спектр окружение для приложений. Она поддерживает широкий спектр
веб-браузеров, офисных пакетов, программ для работы с электронной веб-браузеров, офисных пакетов, программ для работы с электронной
почтой, графических пакетов, программных сред, сетевых серверов и почтой, графических пакетов, программных сред, сетевых серверов и
практически все, что вы можете захотеть. Большинство этих практически все, что вы можете захотеть. Большинство этих
@ -693,7 +693,7 @@
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>В рамках проекта создан широкий спект документации, которая <para>В рамках проекта создан широкий спектр документации, которая
доступна в онлайне по следующей ссылке: <ulink доступна в онлайне по следующей ссылке: <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/docs.html"></ulink>. Эти же самые url="http://www.FreeBSD.org/docs.html"></ulink>. Эти же самые
документы доступны и в виде пакаджей, которые можно с лёгкостью документы доступны и в виде пакаджей, которые можно с лёгкостью
@ -1501,7 +1501,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
может появиться снова. <ulink может появиться снова. <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/getmsg.cgi?fetch=200565+208320+/usr/local/www/db/text/2001/freebsd-mobile/20010429.freebsd-mobile">Это url="http://www.FreeBSD.org/cgi/getmsg.cgi?fetch=200565+208320+/usr/local/www/db/text/2001/freebsd-mobile/20010429.freebsd-mobile">Это
сообщение</ulink> от Jacques Vidrine в &a.mobile; описывает сообщение</ulink> от Jacques Vidrine в &a.mobile; описывает
процедуру, выполнение которой может помочь, если ваш новый лаптоп процедуру, выполнение которой может помочь, если ваш новый лэптоп
от IBM не загружает FreeBSD, и вы можете изменить BIOS.</para> от IBM не загружает FreeBSD, и вы можете изменить BIOS.</para>
<para>Если у вас BIOS более ранней версии и обновление для вас не <para>Если у вас BIOS более ранней версии и обновление для вас не
@ -1822,7 +1822,7 @@ sectors/track: 63</screen>
эту проблему - создать на диске маленький раздел DOS. После этого эту проблему - создать на диске маленький раздел DOS. После этого
BIOS должна определить параметры диска правильно (и вы всегда BIOS должна определить параметры диска правильно (и вы всегда
можете удалить раздел DOS в редакторе разделов, если вы не хотите можете удалить раздел DOS в редакторе разделов, если вы не хотите
его сохранить. Однвко вы можете оставить его для настройки сетевых его сохранить. Однако вы можете оставить его для настройки сетевых
адаптеров и тому подобных вещей.</para> адаптеров и тому подобных вещей.</para>
<para>Кроме того, существует свободно доступная утилита, <para>Кроме того, существует свободно доступная утилита,
@ -2366,7 +2366,7 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1 # change from wd3 to wd2</programlisting
и лучшем оборудовании. Весьма вероятно, что обсуждение требуемого и лучшем оборудовании. Весьма вероятно, что обсуждение требуемого
вам оборудование как раз было на прошлой неделе.</para> вам оборудование как раз было на прошлой неделе.</para>
<para>Если вы подбираете лаптоп, посмотрите архивы списка рассылки <para>Если вы подбираете лэптоп, посмотрите архивы списка рассылки
FreeBSD-mobile. В противном случае вам нужны архивы FreeBSD-mobile. В противном случае вам нужны архивы
FreeBSD-questions или, возможно, специфичные списки рассылки по FreeBSD-questions или, возможно, специфичные списки рассылки по
конкретному типу оборудования.</para> конкретному типу оборудования.</para>
@ -2741,7 +2741,7 @@ device mse0 at isa? port 0x23c irq5
используемого мышью. Даемон мыши может автоматически определять используемого мышью. Даемон мыши может автоматически определять
тип протокола большинства мышей, за исключением старых, работающих тип протокола большинства мышей, за исключением старых, работающих
по последовательному интерфейсу. Для выполнения автоматического по последовательному интерфейсу. Для выполнения автоматического
опеределения в качестве протокола укажите <literal>auto</literal>. определения в качестве протокола укажите <literal>auto</literal>.
Если автоматическое определение не работает, то обратитесь к Если автоматическое определение не работает, то обратитесь к
справочным страницам по &man.moused.8; для получения списка справочным страницам по &man.moused.8; для получения списка
поддерживаемых типов протоколов.</para> поддерживаемых типов протоколов.</para>
@ -3059,7 +3059,7 @@ Protocol "SysMouse"</programlisting>
<qandaentry> <qandaentry>
<question id="power-management-support"> <question id="power-management-support">
<para>Поддерживает ли FreeBSD управление энергосбережением на <para>Поддерживает ли FreeBSD управление энергосбережением на
лаптопах?</para> лэптопах?</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
@ -3154,7 +3154,7 @@ Protocol "SysMouse"</programlisting>
добавит поддержку добавит поддержку
для модемов на основе очень популярного набора микросхем Lucent LT. для модемов на основе очень популярного набора микросхем Lucent LT.
Порт <filename role="package">comms/mwavem</filename> поддерживает Порт <filename role="package">comms/mwavem</filename> поддерживает
модемы, установленные в лаптопах IBM Thinkpad 600 и 700.</para> модемы, установленные в лэптопах IBM Thinkpad 600 и 700.</para>
<para>Вы не сможете установить FreeBSD, работая через программный <para>Вы не сможете установить FreeBSD, работая через программный
модем; это программное обеспечение должно быть установлено после модем; это программное обеспечение должно быть установлено после
@ -3556,7 +3556,7 @@ quit</programlisting>
то это ошибки процесса построения -- попробуйте обновить исходные то это ошибки процесса построения -- попробуйте обновить исходные
тексты и попробуйте снова. Если же компиляция прерывается в тексты и попробуйте снова. Если же компиляция прерывается в
каком-то другом месте, то в этом практически достоверно виновато каком-то другом месте, то в этом практически достоверно виновато
обрудование.</para> оборудование.</para>
<para>Что вы должны сделать:</para> <para>Что вы должны сделать:</para>
@ -3728,7 +3728,7 @@ quit</programlisting>
выражения размера ОЗУ в килобайтах (65535 КБ = 64МБ) (или выражения размера ОЗУ в килобайтах (65535 КБ = 64МБ) (или
меньше... некоторые BIOS ограничивают размеры памяти до 16МБ). меньше... некоторые BIOS ограничивают размеры памяти до 16МБ).
Если у вас больше чем 64МБ ОЗУ, FreeBSD будет пытаться обнаружить Если у вас больше чем 64МБ ОЗУ, FreeBSD будет пытаться обнаружить
эту память; однако эта попытка может и не удасться).</para> эту память; однако эта попытка может и не удаться).</para>
<para>Для решения этой проблемы вам нужно использовать опцию ядра, <para>Для решения этой проблемы вам нужно использовать опцию ядра,
указанную ниже. Способ выяснения полной информации о памяти из указанную ниже. Способ выяснения полной информации о памяти из
@ -4025,7 +4025,7 @@ quit</programlisting>
<para>Выдаётся сообщение <errorname>pcm0 not found</errorname> или мой <para>Выдаётся сообщение <errorname>pcm0 not found</errorname> или мой
звуковой адаптер определяется как <devicename>pcm1</devicename>, хотя звуковой адаптер определяется как <devicename>pcm1</devicename>, хотя
в конфигурационном файле ядра указана строчка в конфигурационном файле ядра указана строчка
<literal>device pcm0</literal>. Что порисходит ?</para> <literal>device pcm0</literal>. Что происходит ?</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
@ -4111,7 +4111,7 @@ quit</programlisting>
распознавания в нём сначала выключаются все управляемые распознавания в нём сначала выключаются все управляемые
адаптеры. Это также означает, что для поддерживаемого адаптеры. Это также означает, что для поддерживаемого
оборудования PnP нужно знать их PnP-идентификаторы. Имеются оборудования PnP нужно знать их PnP-идентификаторы. Имеются
планы на обеспечение возможности найстройки этого со стороны планы на обеспечение возможности настройки этого со стороны
пользователя.</para> пользователя.</para>
</blockquote> </blockquote>
@ -4154,13 +4154,13 @@ DMA 4 0
IO range check 0x00 activate 0x01</screen> IO range check 0x00 activate 0x01</screen>
<para>Информация, которая вам нужна, находится в строке <quote>Vendor <para>Информация, которая вам нужна, находится в строке <quote>Vendor
ID</quote> в самом начале вывода команды. Шестнадцатиричное число в ID</quote> в самом начале вывода команды. Шестнадцатеричное число в
скобках (в этом примере 0x3024a341) является PnP-идентификатором, а скобках (в этом примере 0x3024a341) является PnP-идентификатором, а
строчка, идущая прямо перед ним (PMC2430) является уникальным строчка, идущая прямо перед ним (PMC2430) является уникальным
ASCII-идентификатором.</para> ASCII-идентификатором.</para>
<para>Либо, если в списке, выдаваемом &man.pnpinfo.8;, адаптера нет, <para>Либо, если в списке, выдаваемом &man.pnpinfo.8;, адаптера нет,
можно вопользоваться утилитой &man.pciconf.8;. Вот часть выдачи можно воспользоваться утилитой &man.pciconf.8;. Вот часть выдачи
команды <command>pciconf -vl</command> для интегрированного в команды <command>pciconf -vl</command> для интегрированного в
материнскую плату звукового адаптера:</para> материнскую плату звукового адаптера:</para>
@ -4200,7 +4200,7 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02h
{0x1000eb49, NULL}, /* ROK0010 - Rockwell ? */ {0x1000eb49, NULL}, /* ROK0010 - Rockwell ? */
{0x5002734a, NULL}, /* RSS0250 - 5614Jx3(G) Internal Modem */</programlisting> {0x5002734a, NULL}, /* RSS0250 - 5614Jx3(G) Internal Modem */</programlisting>
<para>Добавьте шестнадцатиричный идентификатор Vendor ID вашего <para>Добавьте шестнадцатеричный идентификатор Vendor ID вашего
устройства в соответствующее место, сохраните файл, перестройте устройства в соответствующее место, сохраните файл, перестройте
ядро и выполните перезагрузку. Ваше устройство должно теперь быть ядро и выполните перезагрузку. Ваше устройство должно теперь быть
найдено в виде устройства <literal>sio</literal>, как это и было во найдено в виде устройства <literal>sio</literal>, как это и было во
@ -4263,7 +4263,7 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02h
стороне сервера, которое пытается преобразовать IP-адрес клиента в стороне сервера, которое пытается преобразовать IP-адрес клиента в
имя хоста. Многие серверы, включая Telnet и SSH, поставляемые с FreeBSD, имя хоста. Многие серверы, включая Telnet и SSH, поставляемые с FreeBSD,
делают это для того, чтобы, кроме всего прочего, записать имя хоста в делают это для того, чтобы, кроме всего прочего, записать имя хоста в
файле хурнала для справки администратора.</para> файле журнала для справки администратора.</para>
<para>Лечение: Если проблема возникает вне зависимости от того, к какому <para>Лечение: Если проблема возникает вне зависимости от того, к какому
серверу вы подключаетесь с вашего компьютера (клиента), то причина в серверу вы подключаетесь с вашего компьютера (клиента), то причина в
@ -4272,8 +4272,8 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02h
<para>Если проблема с клиентом, то единственным методом ее решения является <para>Если проблема с клиентом, то единственным методом ее решения является
исправление DNS, чтобы сервер смог распознать вашу машину. Если это исправление DNS, чтобы сервер смог распознать вашу машину. Если это
происходит в локальной сети, то предположьте, что это проблема с сервером и происходит в локальной сети, то предположите, что это проблема с сервером и
продолжайте чтение; обратно, если это происходит в гобальной сети Интернет, продолжайте чтение; обратно, если это происходит в глобальной сети Интернет,
то в большинстве случаев вам нужно обратиться к вашему провайдеру и то в большинстве случаев вам нужно обратиться к вашему провайдеру и
попросить исправить положение.</para> попросить исправить положение.</para>
@ -4351,7 +4351,7 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02h
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>В вашем лаптопе установлены двое или большее количество <para>В вашем лэптопе установлены двое или большее количество
таймеров, а FreeBSD выбрала не тот.</para> таймеров, а FreeBSD выбрала не тот.</para>
<para>Запустите &man.dmesg.8; и посмотрите строки, содержащие слово <para>Запустите &man.dmesg.8; и посмотрите строки, содержащие слово
@ -4383,9 +4383,9 @@ kern.timecounter.hardware: TSC</screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>sysctl -w kern.timecounter.hardware=i8254</userinput> <screen>&prompt.root; <userinput>sysctl -w kern.timecounter.hardware=i8254</userinput>
kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i8254</screen> kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i8254</screen>
<para>Теперь ваш лаптоп будет аккуратнее следить за временем.</para> <para>Теперь ваш лэптоп будет аккуратнее следить за временем.</para>
<para>Чтобы это изменение вступало в силу во время загруки системы, <para>Чтобы это изменение вступало в силу во время загрузки системы,
добавьте в файл <filename>/etc/sysctl.conf</filename> такую добавьте в файл <filename>/etc/sysctl.conf</filename> такую
строчку.</para> строчку.</para>
@ -4438,7 +4438,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i8254</screen>
диска.</para> диска.</para>
<para>В подпрограмме fdisk утилиты &man.sysinstall.8; нажмите <para>В подпрограмме fdisk утилиты &man.sysinstall.8; нажмите
<keycap>G</keycap> для уствновки параметров диска (disk <keycap>G</keycap> для установки параметров диска (disk
geometry).</para> geometry).</para>
<para>Появится диалоговое окно, запрашивающее количество дорожек, <para>Появится диалоговое окно, запрашивающее количество дорожек,
@ -4481,7 +4481,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i8254</screen>
<answer> <answer>
<para>Это значит, что процесс пытается сбросить страницу памяти на <para>Это значит, что процесс пытается сбросить страницу памяти на
диск, и попытка сделать это оканчивается неудачн вот уже в течение диск, и попытка сделать это оканчивается неудачно вот уже в течение
более чем 20 секунд. Это может быть вызвано испорченными блоками более чем 20 секунд. Это может быть вызвано испорченными блоками
на диске, кабелями, подключением или другим оборудованием на диске, кабелями, подключением или другим оборудованием
ввода/вывода. Если диск сам по себе на самом деле испорчен, вы ввода/вывода. Если диск сам по себе на самом деле испорчен, вы
@ -4609,7 +4609,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i8254</screen>
</para> </para>
<para>В дополнении нужно сказать, что существуют также дистрибьюторы <para>В дополнении нужно сказать, что существуют также дистрибьюторы
предлагающие комерческий вариант Motif. Эта библиотека не предлагающие коммерческий вариант Motif. Эта библиотека не
бесплатна, но ее лицензия позволяет вести разработку приложений с бесплатна, но ее лицензия позволяет вести разработку приложений с
закрытыми исходными текстами. Обратитесь в фирму закрытыми исходными текстами. Обратитесь в фирму
<link linkend="apps2go">Apps2go</link>, предлагающую <link linkend="apps2go">Apps2go</link>, предлагающую
@ -5325,7 +5325,7 @@ options GPL_MATH_EMULATE
<qandaentry> <qandaentry>
<question id="multiport-serial-interrupts"> <question id="multiport-serial-interrupts">
<para>Почему появляеются конфликты прерываний при включении поддержки <para>Почему появляются конфликты прерываний при включении поддержки
многопортовыx коммуникационных адаптеров.</para> многопортовыx коммуникационных адаптеров.</para>
</question> </question>
@ -6477,7 +6477,7 @@ Boot: <userinput>1:da(0,a)/kernel</userinput>
<answer> <answer>
<para>Это особенность работы системы защиты. Для того, чтобы <para>Это особенность работы системы защиты. Для того, чтобы
изменить свои привелегии на пользователя <username>root</username> изменить свои привилегии на пользователя <username>root</username>
(или любого другого пользователя, имеющего привилегии (или любого другого пользователя, имеющего привилегии
администратора), вы должны быть членом группы администратора), вы должны быть членом группы
<groupname>wheel</groupname>. Если бы этого не было, любой, <groupname>wheel</groupname>. Если бы этого не было, любой,
@ -6586,7 +6586,7 @@ Boot: <userinput>1:da(0,a)/kernel</userinput>
<para>Сообщение <quote>can't assign resources</quote> говорит о <para>Сообщение <quote>can't assign resources</quote> говорит о
том, что устройство является устаревшим ISA-устройством, для том, что устройство является устаревшим ISA-устройством, для
которого в ядре присутствует драйвер, не поддерживающий PnP. К которого в ядре присутствует драйвер, не поддерживающий PnP. К
таким устройствам относятся контроллеры коавиатуры, микросхема таким устройствам относятся контроллеры клавиатуры, микросхема
контроллера программируемых прерываний, а также другие части контроллера программируемых прерываний, а также другие части
стандартного набора. Ресурсы не могут выделены, потому что уже стандартного набора. Ресурсы не могут выделены, потому что уже
есть драйвер, использующий эти адреса.</para> есть драйвер, использующий эти адреса.</para>
@ -6855,7 +6855,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging</programlisting>
<procedure> <procedure>
<step> <step>
<para>Откомпилируйте и инсталлируйте новое ядро, в конфигурационный <para>Откомпилируйте и инсталлируете новое ядро, в конфигурационный
файл которого входит такая строка:</para> файл которого входит такая строка:</para>
<programlisting> <programlisting>
@ -7039,7 +7039,7 @@ ttyqc none network
<answer> <answer>
<para>Краткий ответ: Скорее всего, вы работаете на уровне бехопасности, <para>Краткий ответ: Скорее всего, вы работаете на уровне безопасности,
превышающем 1. Для смены даты перезагрузите машину и войдите в превышающем 1. Для смены даты перезагрузите машину и войдите в
однопользовательский режим.</para> однопользовательский режим.</para>
@ -7099,7 +7099,7 @@ ttyqc none network
<para>Вы работаете в системе с повышенным (то есть большим, чем 0) уровнем <para>Вы работаете в системе с повышенным (то есть большим, чем 0) уровнем
защиты. Понизьте уровень защиты и попробуйте еще раз. Для получения более защиты. Понизьте уровень защиты и попробуйте еще раз. Для получения более
подробной информации обратитесь к <link linkend="securelevel">разделу FAQ подробной информации обратитесь к <link linkend="securelevel">разделу FAQ
об уровне защиты</link> и спровочной странице о &man.init.8;.</para> об уровне защиты</link> и справочной странице о &man.init.8;.</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
@ -7187,7 +7187,7 @@ ttyqc none network
использоваться повторно (как с их старым содержимым, так и использоваться повторно (как с их старым содержимым, так и
повторно с новым.) Это может быть некоторое непосредственное повторно с новым.) Это может быть некоторое непосредственное
перемещение из числа активных в состояние 'cache', если перемещение из числа активных в состояние 'cache', если
известна чистото (немодифицированность) страницы, но такое известна чистота (немодифицированность) страницы, но такое
перемещение определяется политикой, зависящей от выбора перемещение определяется политикой, зависящей от выбора
алгоритма разработчиком VM-системы.</para> алгоритма разработчиком VM-системы.</para>
</listitem> </listitem>
@ -8388,8 +8388,8 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop</programlisting>
<qandaentry> <qandaentry>
<question id="parallel-connect"> <question id="parallel-connect">
<para>Как я могу соеденить две FreeBSD системы с помощью <para>Как я могу соединить две FreeBSD системы с помощью
параллельного соеденения, используя PLIP?</para> параллельного соединения, используя PLIP?</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
@ -8579,7 +8579,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop</programlisting>
с некоторыми незначительными добавлениями:</para> с некоторыми незначительными добавлениями:</para>
<table> <table>
<title>Сетевые карты созданые на основе наборе микросхем <title>Сетевые карты созданные на основе наборе микросхем
DEC PCI</title> DEC PCI</title>
<tgroup cols=2> <tgroup cols=2>
@ -8936,7 +8936,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop</programlisting>
<para>Это означает, что какое-то устройство в вашей локальной сети <para>Это означает, что какое-то устройство в вашей локальной сети
использует MAC-адрес в формате, не распознаваемом FreeBSD. Скорее использует MAC-адрес в формате, не распознаваемом FreeBSD. Скорее
всего, это происходит из-за того, что кто-то в сети всего, это происходит из-за того, что кто-то в сети
эскспериментирует с сетевым адаптером. Чаще всего это происходит экспериментирует с сетевым адаптером. Чаще всего это происходит
в сетях с кабельными модемами. Это безобидно и не должно влиять на в сетях с кабельными модемами. Это безобидно и не должно влиять на
производительность машины с FreeBSD.</para> производительность машины с FreeBSD.</para>
</answer> </answer>
@ -9079,7 +9079,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop</programlisting>
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>снятию некоторых флагов с файлов, таких, как <para>снятию некоторых флагов с файлов, таких, как
<literal>schg</literal> (системный флаг неизменямости),</para> <literal>schg</literal> (системный флаг неизменяемости),</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
@ -9206,7 +9206,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop</programlisting>
<answer> <answer>
<para>Не волнуйтесь, <username>toor</username> является <para>Не волнуйтесь, <username>toor</username> является
<quote>альтернативным</quote> адимнистративным пользователем <quote>альтернативным</quote> административным пользователем
(toor - это root, записанный задом наперед). Раньше он создавался (toor - это root, записанный задом наперед). Раньше он создавался
при установке командного интерпретатора &man.bash.1;, однако при установке командного интерпретатора &man.bash.1;, однако
теперь он создается по умолчанию. Его предполагается использовать теперь он создается по умолчанию. Его предполагается использовать
@ -12052,7 +12052,7 @@ raisechar=^^</programlisting>
<answer> <answer>
<para>Команда split в современных BSD-системах имеет опцию <para>Команда &man.split.1; в современных BSD-системах имеет опцию
<option>-b</option>, позволяющую разрезать файлы на части с точностью до <option>-b</option>, позволяющую разрезать файлы на части с точностью до
байта.</para> байта.</para>