MFen: Resync with the English version of the handbook
Obtained from: FreeBSD Mongolian Documentation project
This commit is contained in:
parent
b1d1a17c45
commit
2b102d403d
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=33291
5 changed files with 45 additions and 50 deletions
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
Original revision 1.154
|
Original revision 1.155
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
@ -752,13 +752,13 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
|
||||||
дараах жишээн дээрх шиг <command>chmod</command> тушаалыг өмнөө
|
дараах жишээн дээрх шиг <command>chmod</command> тушаалыг өмнөө
|
||||||
хоёртой (2) өгнө:</para>
|
хоёртой (2) өгнө:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>chmod 2755 suidexample.sh</userinput></screen>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>chmod 2755 sgidexample.sh</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Шинэ тохиргоог өмнөх шигээ харж болох бөгөөд
|
<para>Шинэ тохиргоог өмнөх шигээ харж болох бөгөөд
|
||||||
<literal>s</literal> нь одоо бүлгийн зөвшөөрлийн тохиргоонд
|
<literal>s</literal> нь одоо бүлгийн зөвшөөрлийн тохиргоонд
|
||||||
зориулагдсан талбарт байгааг анхаараарай:<para>
|
зориулагдсан талбарт байгааг анхаараарай:<para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>-rwxr-sr-x 1 trhodes trhodes 44 Aug 31 01:49 suidexample.sh</screen>
|
<screen>-rwxr-sr-x 1 trhodes trhodes 44 Aug 31 01:49 sgidexample.sh</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<note>
|
<note>
|
||||||
<para>Эдгээр жишээнүүд дээр бүрхүүлийн скрипт нь хэдийгээр
|
<para>Эдгээр жишээнүүд дээр бүрхүүлийн скрипт нь хэдийгээр
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
Original revision 1.5
|
Original revision 1.6
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
@ -17,45 +17,45 @@
|
||||||
</authorgroup>
|
</authorgroup>
|
||||||
</chapterinfo>
|
</chapterinfo>
|
||||||
|
|
||||||
<title>DTrace</title>
|
<title>&dtrace;</title>
|
||||||
|
|
||||||
<sect1 id="dtrace-synopsis">
|
<sect1 id="dtrace-synopsis">
|
||||||
<title>Ерөнхий агуулга</title>
|
<title>Ерөнхий агуулга</title>
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm><primary>DTrace</primary></indexterm>
|
<indexterm><primary>&dtrace;</primary></indexterm>
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>DTrace support</primary>
|
<primary>&dtrace; support</primary>
|
||||||
<see>DTrace</see>
|
<see>&dtrace;</see>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<para>DTrace буюу Dynamic Tracing (Динамик Мөрдөлт) нь
|
<para>&dtrace; буюу Dynamic Tracing (Динамик Мөрдөлт) нь
|
||||||
үйлдвэрлэлд ашиглаж байгаа болон ашиглахын өмнөх системүүдэд
|
үйлдвэрлэлд ашиглаж байгаа болон ашиглахын өмнөх системүүдэд
|
||||||
үйл ажиллагааны саад тотгоруудыг олоход зориулагдсан &sun;-с
|
үйл ажиллагааны саад тотгоруудыг олоход зориулагдсан &sun;-с
|
||||||
хөгжүүлсэн хэрэгсэл юм. Энэ нь ямар ч тохиолдолд дибаг хийгч хэрэгсэл
|
хөгжүүлсэн хэрэгсэл юм. Энэ нь ямар ч тохиолдолд дибаг хийгч хэрэгсэл
|
||||||
биш боловч үйл ажиллагаа болон бусад асуудлуудыг цаг тухайд нь олох
|
биш боловч үйл ажиллагаа болон бусад асуудлуудыг цаг тухайд нь олох
|
||||||
системийн анализ хийхэд зориулагдсан хэрэгсэл юм.</para>
|
системийн анализ хийхэд зориулагдсан хэрэгсэл юм.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>DTrace нь системийн асуудлуудыг оношлоход зориулагдсан
|
<para>&dtrace; нь системийн асуудлуудыг оношлоход зориулагдсан
|
||||||
сэтгэл хөдлөм боломжуудтай гайхамшигтай профиль хийгч хэрэгсэл юм.
|
сэтгэл хөдлөм боломжуудтай гайхамшигтай профиль хийгч хэрэгсэл юм.
|
||||||
Энэ нь өөрийн боломжуудыг ашиглахын тулд өмнө нь бичигдсэн скриптүүдийг
|
Энэ нь өөрийн боломжуудыг ашиглахын тулд өмнө нь бичигдсэн скриптүүдийг
|
||||||
ажиллуулж бас болдог. Хэрэглэгчид нь тусгай зориулалтаар өөрсдийн профиль
|
ажиллуулж бас болдог. Хэрэглэгчид нь тусгай зориулалтаар өөрсдийн профиль
|
||||||
хийлтийг өөрчлөх боломжтой DTrace D хэлийг ашиглан бүр өөрсдийн
|
хийлтийг өөрчлөх боломжтой &dtrace; D хэлийг ашиглан бүр өөрсдийн
|
||||||
хэрэгслүүдийг зохиож болох юм.</para>
|
хэрэгслүүдийг зохиож болох юм.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Энэ бүлгийг уншсаны дараа, та дараах зүйлсийг мэдэх болно:</para>
|
<para>Энэ бүлгийг уншсаны дараа, та дараах зүйлсийг мэдэх болно:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>DTrace гэж юу болох ямар ямар боломжуудаар хангадаг талаар.</para>
|
<para>&dtrace; гэж юу болох ямар ямар боломжуудаар хангадаг талаар.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>&solaris;-ийн DTrace шийдэл болон &os;-д байгаа хоёрын хоорондын
|
<para>&solaris;-ийн &dtrace; шийдэл болон &os;-д байгаа хоёрын хоорондын
|
||||||
ялгаанууд.</para>
|
ялгаанууд.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>&os; дээр DTrace-ийг хэрхэн идэвхжүүлж ашиглах талаар.</para>
|
<para>&os; дээр &dtrace;-ийг хэрхэн идэвхжүүлж ашиглах талаар.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -99,10 +99,10 @@
|
||||||
<sect1 id="dtrace-implementation">
|
<sect1 id="dtrace-implementation">
|
||||||
<title>Шийдлийн ялгаанууд</title>
|
<title>Шийдлийн ялгаанууд</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>&os; дээрх DTrace нь &solaris;-д байдагтай маш төстэй
|
<para>&os; дээрх &dtrace; нь &solaris;-д байдагтай маш төстэй
|
||||||
боловч цааш үргэлжлүүлэхээсээ өмнө тайлбарлах ёстой ялгаанууд
|
боловч цааш үргэлжлүүлэхээсээ өмнө тайлбарлах ёстой ялгаанууд
|
||||||
байдаг. Хэрэглэгчдийн мэдрэх үндсэн ялгаа нь &os; дээр DTrace нь
|
байдаг. Хэрэглэгчдийн мэдрэх үндсэн ялгаа нь &os; дээр &dtrace; нь
|
||||||
тусгайлан идэвхжүүлэх ёстой байдаг. DTrace нь зөв ажиллахын
|
тусгайлан идэвхжүүлэх ёстой байдаг. &dtrace; нь зөв ажиллахын
|
||||||
тулд идэвхжүүлсэн байх ёстой цөмийн тохиргоонууд болон модулиуд
|
тулд идэвхжүүлсэн байх ёстой цөмийн тохиргоонууд болон модулиуд
|
||||||
байдаг. Эдгээрийг дараа тайлбарлах болно.</para>
|
байдаг. Эдгээрийг дараа тайлбарлах болно.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -128,13 +128,13 @@
|
||||||
&os; цөмд <function>malloc()</function>-ийг төрлөөр нь мөрдөх
|
&os; цөмд <function>malloc()</function>-ийг төрлөөр нь мөрдөх
|
||||||
боломжийг бүрдүүлдэг.</para>
|
боломжийг бүрдүүлдэг.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Зөвхөн <username>root</username> DTrace-ийг &os; дээр ашиглаж болно.
|
<para>Зөвхөн <username>root</username> &dtrace;-ийг &os; дээр ашиглаж болно.
|
||||||
Энэ нь аюулгүй байдлын ялгаатай холбоотой бөгөөд &os;-д байдаггүй хэдэн
|
Энэ нь аюулгүй байдлын ялгаатай холбоотой бөгөөд &os;-д байдаггүй хэдэн
|
||||||
доод түвшний аюулгүй байдлын шалгалтууд &solaris;-д байдаг. Тийм болохоор
|
доод түвшний аюулгүй байдлын шалгалтууд &solaris;-д байдаг. Тийм болохоор
|
||||||
<devicename>/dev/dtrace/dtrace</devicename> нь зөвхөн
|
<devicename>/dev/dtrace/dtrace</devicename> нь зөвхөн
|
||||||
<username>root</username> хэрэглэгчээр хатуу хязгаарлагдсан байдаг.</para>
|
<username>root</username> хэрэглэгчээр хатуу хязгаарлагдсан байдаг.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Төгсгөлд нь DTrace програм хангамж нь &sun;-ий <acronym>CDDL</acronym>
|
<para>Төгсгөлд нь &dtrace; програм хангамж нь &sun;-ий <acronym>CDDL</acronym>
|
||||||
лицензийн доор байдаг. <literal>Common Development
|
лицензийн доор байдаг. <literal>Common Development
|
||||||
and Distribution License</literal> буюу Нийтлэг Хөгжүүлэлт ба Түгээлтийн
|
and Distribution License</literal> буюу Нийтлэг Хөгжүүлэлт ба Түгээлтийн
|
||||||
Лиценз нь &os;-тэй цуг ирдэг бөгөөд
|
Лиценз нь &os;-тэй цуг ирдэг бөгөөд
|
||||||
|
@ -142,16 +142,16 @@
|
||||||
юм уу эсвэл онлайн хэлбэрээр
|
юм уу эсвэл онлайн хэлбэрээр
|
||||||
<ulink url="http://www.opensolaris.org/os/licensing"></ulink> хаягаас харж болно.</para>
|
<ulink url="http://www.opensolaris.org/os/licensing"></ulink> хаягаас харж болно.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Энэ лиценз нь DTrace тохиргоотой &os; цөм нь <acronym>BSD</acronym>
|
<para>Энэ лиценз нь &dtrace; тохиргоотой &os; цөм нь <acronym>BSD</acronym>
|
||||||
лицензтэй хэвээр гэсэн үг боловч модулиуд нь хоёртын хэлбэрээр түгээгдэх үед
|
лицензтэй хэвээр гэсэн үг боловч модулиуд нь хоёртын хэлбэрээр түгээгдэх үед
|
||||||
юм уу эсвэл хоёртын файлууд дуудагдсан үед <acronym>CDDL</acronym> нь
|
юм уу эсвэл хоёртын файлууд дуудагдсан үед <acronym>CDDL</acronym> нь
|
||||||
хүчин төгөлдөр болдог.</para>
|
хүчин төгөлдөр болдог.</para>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
<sect1 id="dtrace-enable">
|
<sect1 id="dtrace-enable">
|
||||||
<title>DTrace дэмжлэгийг идэвхжүүлэх</title>
|
<title>&dtrace; дэмжлэгийг идэвхжүүлэх</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>DTrace-д зориулсан дэмжлэгийг идэвхжүүлэхийн
|
<para>&dtrace;-д зориулсан дэмжлэгийг идэвхжүүлэхийн
|
||||||
тулд дараах мөрүүдийг цөмийн тохиргооны файлд нэмнэ:</para>
|
тулд дараах мөрүүдийг цөмийн тохиргооны файлд нэмнэ:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<programlisting>options KDTRACE_HOOKS
|
<programlisting>options KDTRACE_HOOKS
|
||||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ options DDB_CTF</programlisting>
|
||||||
<programlisting>options KDTRACE_FRAME</programlisting>
|
<programlisting>options KDTRACE_FRAME</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Энэ тохиргоо нь <acronym>FBT</acronym> боломжид зориулсан
|
<para>Энэ тохиргоо нь <acronym>FBT</acronym> боломжид зориулсан
|
||||||
дэмжлэгийг хангадаг. DTrace нь энэ тохиргоогүйгээр ажилладаг боловч
|
дэмжлэгийг хангадаг. &dtrace; нь энэ тохиргоогүйгээр ажилладаг боловч
|
||||||
функцийн хязгаарын мөрдөлтөд зориулсан дэмжлэг хязгаарлагдмал байх болно.</para>
|
функцийн хязгаарын мөрдөлтөд зориулсан дэмжлэг хязгаарлагдмал байх болно.</para>
|
||||||
</note>
|
</note>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -186,38 +186,38 @@ options DDB_CTF</programlisting>
|
||||||
<para>Системийг дахин ачаалах хэрэгтэй.</para>
|
<para>Системийг дахин ачаалах хэрэгтэй.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Дахин ачаалж шинэ цөмийг санах ойд дуудагдсаны дараа Korn бүрхүүлийн
|
<para>Дахин ачаалж шинэ цөмийг санах ойд дуудагдсаны дараа Korn бүрхүүлийн
|
||||||
дэмжлэгийг нэмэх хэрэгтэй. DTrace хэрэгслүүд нь <command>ksh</command>
|
дэмжлэгийг нэмэх хэрэгтэй. &dtrace; хэрэгслүүд нь <command>ksh</command>
|
||||||
дээр бичигдсэн хэд хэдэн хэрэгслүүдтэй болохоор энэ нь хэрэгтэй юм.
|
дээр бичигдсэн хэд хэдэн хэрэгслүүдтэй болохоор энэ нь хэрэгтэй юм.
|
||||||
<filename role="package">shells/ksh93</filename>-г суулгах хэрэгтэй.
|
<filename role="package">shells/ksh93</filename>-г суулгах хэрэгтэй.
|
||||||
Эдгээр хэрэгслүүдийг <filename role="package">shells/pdksh</filename> эсвэл
|
Эдгээр хэрэгслүүдийг <filename role="package">shells/pdksh</filename> эсвэл
|
||||||
<filename role="package">shells/mksh</filename> дээр
|
<filename role="package">shells/mksh</filename> дээр
|
||||||
ажиллуулж бас болно.</para>
|
ажиллуулж бас болно.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Төгсгөлд нь одоогийн DTrace хэрэгслүүдийг олж авах хэрэгтэй. Одоогийн
|
<para>Төгсгөлд нь одоогийн &dtrace; хэрэгслүүдийг олж авах хэрэгтэй. Одоогийн
|
||||||
хувилбар нь <ulink url="http://www.opensolaris.org/os/community/dtrace/dtracetoolkit/"></ulink> хаягт
|
хувилбар нь <ulink url="http://www.opensolaris.org/os/community/dtrace/dtracetoolkit/"></ulink> хаягт
|
||||||
байрладаг. Суулгах арга зам цуг байдаг боловч суулгалт нь багцалсан хэрэгслүүдийг
|
байрладаг. Суулгах арга зам цуг байдаг боловч суулгалт нь багцалсан хэрэгслүүдийг
|
||||||
ашиглахыг шаарддаггүй.</para>
|
ашиглахыг шаарддаггүй.</para>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
<sect1 id="dtrace-using">
|
<sect1 id="dtrace-using">
|
||||||
<title>DTrace-г ашиглах</title>
|
<title>&dtrace;-г ашиглах</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>DTrace боломжийг ашиглахаас өмнө DTrace төхөөрөмж байх хэрэгтэй.
|
<para>&dtrace; боломжийг ашиглахаас өмнө &dtrace; төхөөрөмж байх хэрэгтэй.
|
||||||
Төхөөрөмжийг дуудахын тулд дараах тушаалыг ажиллуулна:</para>
|
Төхөөрөмжийг дуудахын тулд дараах тушаалыг ажиллуулна:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>kldload dtraceall</userinput></screen>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>kldload dtraceall</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>DTrace дэмжлэг одоо боломжтой болсон байх ёстой. Бүх шалгалтыг
|
<para>&dtrace; дэмжлэг одоо боломжтой болсон байх ёстой. Бүх шалгалтыг
|
||||||
харахын тулд администратор дараах тушаалыг одоо ажиллуулж болно:</para>
|
харахын тулд администратор дараах тушаалыг одоо ажиллуулж болно:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>dtrace -l | more</userinput></screen>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>dtrace -l | more</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Дэлгэцийн буфферийг түргэн дүүргэх болохоор бүх гаралтыг
|
<para>Дэлгэцийн буфферийг түргэн дүүргэх болохоор бүх гаралтыг
|
||||||
<command>more</command> хэрэгсэл рүү дамжуулдаг. Энд хүрэхэд
|
<command>more</command> хэрэгсэл рүү дамжуулдаг. Энд хүрэхэд
|
||||||
DTrace-ийг ажиллаж байна гэж үзнэ. Одоо уг хэрэгслийг шалгаж үзэх
|
&dtrace;-ийг ажиллаж байна гэж үзнэ. Одоо уг хэрэгслийг шалгаж үзэх
|
||||||
цаг боллоо.</para>
|
цаг боллоо.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Уг хэрэгсэл нь системийн мэдээллийг цуглуулахын тулд DTrace-тэй цуг
|
<para>Уг хэрэгсэл нь системийн мэдээллийг цуглуулахын тулд &dtrace;-тэй цуг
|
||||||
ажиллуулж болох ашиглахад бэлэн скриптүүдийн цуглуулга юм. Нээлттэй
|
ажиллуулж болох ашиглахад бэлэн скриптүүдийн цуглуулга юм. Нээлттэй
|
||||||
файлууд, санах ой,<acronym>CPU</acronym>-ийн хэрэглээ болон өөр олон
|
файлууд, санах ой,<acronym>CPU</acronym>-ийн хэрэглээ болон өөр олон
|
||||||
зүйлсийг шалгах скриптүүд байдаг. Скриптүүдийг дараах тушаалаар
|
зүйлсийг шалгах скриптүүд байдаг. Скриптүүдийг дараах тушаалаар
|
||||||
|
@ -239,7 +239,7 @@ options DDB_CTF</programlisting>
|
||||||
ашиглахаар болгож өөрчлөх хэрэгтэй.</para>
|
ашиглахаар болгож өөрчлөх хэрэгтэй.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<important>
|
<important>
|
||||||
<para>&os; дээрх DTrace дэмжлэг нь <emphasis>бүрэн бус</emphasis>
|
<para>&os; дээрх &dtrace; дэмжлэг нь <emphasis>бүрэн бус</emphasis>
|
||||||
бөгөөд <emphasis>туршилтын</emphasis> гэдгийг уншигчид
|
бөгөөд <emphasis>туршилтын</emphasis> гэдгийг уншигчид
|
||||||
сануулах нь ухаалаг болох юм. Эдгээр скриптүүдийн олонхи нь
|
сануулах нь ухаалаг болох юм. Эдгээр скриптүүдийн олонхи нь
|
||||||
ажиллахгүй бөгөөд тэдгээр нь хэтэрхий &solaris;-д тусгайлан
|
ажиллахгүй бөгөөд тэдгээр нь хэтэрхий &solaris;-д тусгайлан
|
||||||
|
@ -247,7 +247,7 @@ options DDB_CTF</programlisting>
|
||||||
ашигладаг.</para>
|
ашигладаг.</para>
|
||||||
</important>
|
</important>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Үүнийг бичиж байх үед DTrace хэрэгслийн зөвхөн хоёр скрипт
|
<para>Үүнийг бичиж байх үед &dtrace; хэрэгслийн зөвхөн хоёр скрипт
|
||||||
&os; дээр бүрэн дэмжигдсэн: эдгээр нь <filename>hotkernel</filename>
|
&os; дээр бүрэн дэмжигдсэн: эдгээр нь <filename>hotkernel</filename>
|
||||||
болон <filename>procsystime</filename> скриптүүд юм.
|
болон <filename>procsystime</filename> скриптүүд юм.
|
||||||
Эдгээр хоёрыг бид энэ бүлгийн дараагийн хэсгүүдэд авч үзэх
|
Эдгээр хоёрыг бид энэ бүлгийн дараагийн хэсгүүдэд авч үзэх
|
||||||
|
@ -363,7 +363,7 @@ Elapsed Times for processes csh,
|
||||||
<sect1 id="dtrace-language">
|
<sect1 id="dtrace-language">
|
||||||
<title>D хэл</title>
|
<title>D хэл</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>DTrace хэрэгсэл нь DTrace-ийн тусгай хэл дээр байдаг олон скриптүүдийг
|
<para>&dtrace; хэрэгсэл нь &dtrace;-ийн тусгай хэл дээр байдаг олон скриптүүдийг
|
||||||
агуулдаг. Энэ хэл нь &sun;-ийн баримтаар <quote>D хэл</quote> гэгддэг
|
агуулдаг. Энэ хэл нь &sun;-ийн баримтаар <quote>D хэл</quote> гэгддэг
|
||||||
бөгөөд C++ хэлтэй тун төстэй юм. Энэ хэлний талаарх гүнзгий хэлэлцүүлэг нь
|
бөгөөд C++ хэлтэй тун төстэй юм. Энэ хэлний талаарх гүнзгий хэлэлцүүлэг нь
|
||||||
энэ баримтаас хүрээнээс гадна юм. Энэ нь
|
энэ баримтаас хүрээнээс гадна юм. Энэ нь
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
Original revision 1.73
|
Original revision 1.74
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
@ -1020,12 +1020,6 @@ test: biba/high</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ugidfw add subject not uid root new object not uid root mode n</userinput></screen>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>ugidfw add subject not uid root new object not uid root mode n</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<note>
|
|
||||||
<para>&os; 5.3-аас өмнөх хувилбаруудад
|
|
||||||
<parameter>add</parameter> параметр байдаггүй. Ийм тохиолдолд
|
|
||||||
<parameter>set</parameter> параметрийг ашиглах ёстой.
|
|
||||||
Тушаалын жишээг доорхоос харна уу.</para></note>
|
|
||||||
|
|
||||||
<para>Энэ нь бүх хэрэглэгчдийг <command>ls</command> зэрэг хамгийн энгийн тушаалуудыг
|
<para>Энэ нь бүх хэрэглэгчдийг <command>ls</command> зэрэг хамгийн энгийн тушаалуудыг
|
||||||
ажиллуулахыг хаах учраас маш буруу санаа юм. Илүү эх оронч дүрмүүдийн
|
ажиллуулахыг хаах учраас маш буруу санаа юм. Илүү эх оронч дүрмүүдийн
|
||||||
жагсаалт иймэрхүү байж болно:</para>
|
жагсаалт иймэрхүү байж болно:</para>
|
||||||
|
@ -1470,6 +1464,7 @@ test: biba/high</screen>
|
||||||
санхүүгийн байгууллагын орчнуудыг агуулсан файл сервер байж болох юм.
|
санхүүгийн байгууллагын орчнуудыг агуулсан файл сервер байж болох юм.
|
||||||
Хамгийн үнэмшилгүй газар бол зөвхөн хоёр, гуравхан хэрэглэгчтэй ажлын
|
Хамгийн үнэмшилгүй газар бол зөвхөн хоёр, гуравхан хэрэглэгчтэй ажлын
|
||||||
станц байх юм.</para>
|
станц байх юм.</para>
|
||||||
|
</sect2>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
<sect1 id="mac-biba">
|
<sect1 id="mac-biba">
|
||||||
|
@ -1925,7 +1920,7 @@ setpmac biba/10\(10-10\) /usr/local/etc/rc.d/nagios.sh forcestart</userinput></s
|
||||||
системийн обьектуудад хандахыг хаагаад зогсохгүй бас хэрэглэгчийн
|
системийн обьектуудад хандахыг хаагаад зогсохгүй бас хэрэглэгчийн
|
||||||
процессийг нуух хандалтыг бас хаадаг.
|
процессийг нуух хандалтыг бас хаадаг.
|
||||||
|
|
||||||
<para>Дараах мөрүүдийг <filename>/boot/loader.conf</filename>
|
<para>Дараах мөрийг <filename>/boot/loader.conf</filename>
|
||||||
файлд нэмж эхэлнэ:</para>
|
файлд нэмж эхэлнэ:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<programlisting>mac_seeotheruids_enabled="YES"</programlisting>
|
<programlisting>mac_seeotheruids_enabled="YES"</programlisting>
|
||||||
|
@ -2068,8 +2063,8 @@ setpmac biba/10\(10-10\) /usr/local/etc/rc.d/nagios.sh forcestart</userinput></s
|
||||||
<sect2>
|
<sect2>
|
||||||
<title>Error: &man..secure.path.3; cannot stat <filename>.login_conf</filename></title>
|
<title>Error: &man..secure.path.3; cannot stat <filename>.login_conf</filename></title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Намайг <username>root</username>-ээс систем дээрх өөр хэрэглэгч уруу
|
<para>Намайг <username>root</username> хэрэглэгчээс систем дээрх
|
||||||
шилжихийг оролдох үед
|
өөр хэрэглэгч уруу шилжихийг оролдох үед
|
||||||
<errorname>_secure_path: unable to state .login_conf</errorname>
|
<errorname>_secure_path: unable to state .login_conf</errorname>
|
||||||
гэсэн алдаа гараад байна.</para>
|
гэсэн алдаа гараад байна.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
Original revision 1.42
|
Original revision 1.43
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
@ -407,9 +407,9 @@
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</varlistentry>
|
</varlistentry>
|
||||||
<varlistentry>
|
<varlistentry>
|
||||||
<term><emphasis><xref linkend="dtrace"> DTrace</emphasis></term>
|
<term><emphasis><xref linkend="dtrace"> &dtrace;</emphasis></term>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>&os; дээр &sun;-ий DTrace хэрэгслийг хэрхэн тохируулж хэрэглэх талаар
|
<para>&os; дээр &sun;-ий &dtrace; хэрэгслийг хэрхэн тохируулж хэрэглэх талаар
|
||||||
тайлбарладаг. Динамикаар дагаж мөрдөх нь ажиллаж байх явцад системийн шинжилгээ
|
тайлбарладаг. Динамикаар дагаж мөрдөх нь ажиллаж байх явцад системийн шинжилгээ
|
||||||
хийж гүйцэтгэн үйл ажиллагааны асуудлуудыг олоход тусалж чадна.</para>
|
хийж гүйцэтгэн үйл ажиллагааны асуудлуудыг олоход тусалж чадна.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
The FreeBSD Mongolian Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
Original revision 1.1
|
Original revision 1.2
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
@ -387,7 +387,7 @@ Does this look reasonable (y/n)? y</screen>
|
||||||
&prompt.root; <userinput>rm /var/db/pkg/pkgdb.db /usr/ports/INDEX-*.db</userinput>
|
&prompt.root; <userinput>rm /var/db/pkg/pkgdb.db /usr/ports/INDEX-*.db</userinput>
|
||||||
&prompt.root; <userinput>portupgrade -af</userinput></screen>
|
&prompt.root; <userinput>portupgrade -af</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Энэ нь дууссан бөгөөд шинэчлэлтийн процессийг
|
<para>Үүнийг дууссаны дараа шинэчлэлтийн процессийг
|
||||||
<command>freebsd-update</command>-ийг сүүлийн удаа дуудаж
|
<command>freebsd-update</command>-ийг сүүлийн удаа дуудаж
|
||||||
төгсгөнө. Шинэчлэлтийн процессийн сул байгаа бүх зүйлсийг гүйцээхийн
|
төгсгөнө. Шинэчлэлтийн процессийн сул байгаа бүх зүйлсийг гүйцээхийн
|
||||||
тулд дараах тушаалыг ажиллуулна:</para>
|
тулд дараах тушаалыг ажиллуулна:</para>
|
||||||
|
@ -425,7 +425,7 @@ Does this look reasonable (y/n)? y</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Систем нь одоо шалгагдах бөгөөд файлууд нь өөрсдийн
|
<para>Систем нь одоо шалгагдах бөгөөд файлууд нь өөрсдийн
|
||||||
&man.sha256.1; утгуудын хамт, хувилбар дахь мэдэгдэж байгаа сайн утгууд болон
|
&man.sha256.1; утгуудын хамт, хувилбар дахь мэдэгдэж байгаа сайн утгууд болон
|
||||||
одоо суугдсан байгаа утгууд зэрэг харьцуулагдан шалгагдана.
|
одоо суугдсан байгаа утгуудын хамт хэвлэгдэнэ харуулагдана.
|
||||||
Энэ нь яагаад гаралт <filename>outfile.ids</filename> файл руу
|
Энэ нь яагаад гаралт <filename>outfile.ids</filename> файл руу
|
||||||
илгээгдсэн шалтгаан юм. Үүнийг нүдээр шалгахад хэтэрхий хурдан дээш
|
илгээгдсэн шалтгаан юм. Үүнийг нүдээр шалгахад хэтэрхий хурдан дээш
|
||||||
гүйж удалгүй консолын буфферийг дүүргэх болно.</para>
|
гүйж удалгүй консолын буфферийг дүүргэх болно.</para>
|
||||||
|
@ -434,7 +434,7 @@ Does this look reasonable (y/n)? y</screen>
|
||||||
хялбараар задлан ялгаж болно. Жишээ нь хувилбарт байгаагаас ондоо
|
хялбараар задлан ялгаж болно. Жишээ нь хувилбарт байгаагаас ондоо
|
||||||
бүх файлуудын жагсаалтыг авахын тулд дараах тушаалыг ажиллуулна:</para>
|
бүх файлуудын жагсаалтыг авахын тулд дараах тушаалыг ажиллуулна:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cat update.ids | awk '{ print $1 }' | more</userinput>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>cat outfile.ids | awk '{ print $1 }' | more</userinput>
|
||||||
/etc/master.passwd
|
/etc/master.passwd
|
||||||
/etc/motd
|
/etc/motd
|
||||||
/etc/passwd
|
/etc/passwd
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue