MFen 1.169 -> 1.171
Obtained from: The FreeBSD Simplified Chinese Project
This commit is contained in:
parent
2a2abe0594
commit
2c9f2e8855
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=29891
1 changed files with 12 additions and 48 deletions
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
The FreeBSD Chinese Documentation Project
|
||||
|
||||
Original Revision: 1.169
|
||||
Original Revision: 1.171
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
|
@ -150,18 +150,21 @@
|
|||
<filename>/usr/src/sys</filename> 这样一个目录,
|
||||
则说明没有安装内核源代码。 安装它最简单的方法是通过以 root 身份运行
|
||||
<command>sysinstall</command>, 选择
|
||||
<guimenuitem>Configure</guimenuitem>, 然后
|
||||
<guimenuitem>Distributions</guimenuitem>, 然后
|
||||
<guimenuitem>src</guimenuitem>,
|
||||
<guimenuitem>Configure</guimenuitem>, 然后是
|
||||
<guimenuitem>Distributions</guimenuitem>、
|
||||
<guimenuitem>src</guimenuitem>, 选中其中的
|
||||
<guimenuitem>base</guimenuitem> 和
|
||||
<guimenuitem>sys</guimenuitem>。 如果您不喜欢
|
||||
<application>sysinstall</application> 并且可以使用
|
||||
<quote>官方的</quote> &os; CDROM, 则也可以通过命令行来安装:</para>
|
||||
<application>sysinstall</application> 并且有一张
|
||||
<quote>官方的</quote> &os; CDROM, 也可以使用下列命令,
|
||||
从命令行来安装源代码:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mount /cdrom</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>mkdir -p /usr/src/sys</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/src/sys /sys</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cat /cdrom/src/ssys.[a-d]* | tar -xzvf -</userinput></screen>
|
||||
</note>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cat /cdrom/src/ssys.[a-d]* | tar -xzvf -</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cat /cdrom/src/sbase.[a-d]* | tar -xzvf -</userinput></screen>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>接下来, 进入 <filename><replaceable>arch</replaceable>/conf</filename>
|
||||
目录下面, 复制 <filename>GENERIC</filename> 配置文件,
|
||||
|
|
@ -230,46 +233,7 @@
|
|||
&os; 源代码对应, 因此能够提供比手册更具时效性的新内容。</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>现在应该编译内核的源代码了。 一共有两种方法来完成这项工作,
|
||||
使用哪一种取决于您为什么要重新编译内核, 以及所运行的 &os;
|
||||
版本。</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>如果您<emphasis>只</emphasis>安装内核源代码,使用方法1。
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para> 如果您在没有升级源代码的情况下编译一个新内核(也许您只想为内核添加一个新的选项,
|
||||
如<literal>IPFIREWALL</literal>),可以使用任何一种方法。
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>如果您打算把重新构建内核作为
|
||||
<command>make buildworld</command> 过程的一部分来进行, 则应使用方法 2。
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><command>cvsup</command></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>CTM</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>CVS</primary>
|
||||
<secondary>匿名</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>如果从上次成功地完成 <maketarget>buildworld</maketarget>-<maketarget>installworld</maketarget>
|
||||
以来您还 <emphasis>没有</emphasis> 升级过代码
|
||||
(也就是没有运行 <application>CVSup</application>、
|
||||
<application>CTM</application>, 或使用
|
||||
<application>anoncvs</application>), 则可以放心使用
|
||||
<command>config</command>、 <command>make depend</command>、
|
||||
<command>make</command>、 <command>make install</command>。
|
||||
</para>
|
||||
<para>现在应该编译内核的源代码了。</para>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<title>联编内核</title>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue