MFen 1.136 -> 1.150
Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
This commit is contained in:
parent
5a5a0ce327
commit
2e22d2388b
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=22444
1 changed files with 296 additions and 177 deletions
|
@ -2,13 +2,24 @@
|
|||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.50 2004/08/31 11:33:43 den Exp $
|
||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.51 2004/09/21 12:08:25 den Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.136
|
||||
Original revision: 1.150
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="x11">
|
||||
<chapterinfo>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Ken</firstname>
|
||||
<surname>Tom</surname>
|
||||
<contrib>Обновил для сервера X.Org's X11 </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Marc</firstname>
|
||||
<surname>Fonvieille</surname>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Андрей</firstname>
|
||||
|
@ -17,26 +28,37 @@
|
|||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</chapterinfo>
|
||||
|
||||
<title>X Window System</title>
|
||||
|
||||
<sect1 id="x11-synopsis">
|
||||
<title>Обзор</title>
|
||||
|
||||
<para>FreeBSD использует <application>&xfree86;</application> для того,
|
||||
чтобы дать пользователям мощный графический интерфейс.
|
||||
<application>&xfree86;</application> является открытой реализацией
|
||||
X Window System. Эта глава посвящена установке и настройке
|
||||
<application>&xfree86;</application> в системе FreeBSD. Чтобы получить
|
||||
более полную информацию о <application>&xfree86;</application> и
|
||||
поддерживаемом в ней графическом оборудовании, посетите
|
||||
сайт <ulink url="http://www.XFree86.org/">&xfree86;</ulink>.</para>
|
||||
<para>FreeBSD использует X11 для того, чтобы дать пользователям мощный
|
||||
графический интерфейс. X11 является открытой реализацией
|
||||
X Window System, включая <application>&xorg;</application> и
|
||||
<application>&xfree86;</application>. В версиях &os; до и включая
|
||||
&os; 4.10-RELEASE и &os; 5.2.1-RELEASE сервером X11
|
||||
по умолчанию был <application>&xfree86;</application>, выпускаемый
|
||||
The &xfree86; Project, Inc. Начиная с &os; 5.3-RELEASE,
|
||||
официальной версией X11 по умолчанию стал
|
||||
<application>&xorg;</application>, разработанный
|
||||
X.Org Foundation.</para>
|
||||
|
||||
<para>Эта глава посвящена установке и настройке
|
||||
X11 в системе FreeBSD, с акцентом на
|
||||
<application>&xorg;</application>.</para>
|
||||
|
||||
<para>За дополнительной информацией по видео оборудованию, поддерживаемому
|
||||
X11, обратитесь к веб сайтам
|
||||
<ulink url="http://www.x.org/">&xorg;</ulink> или
|
||||
<ulink url="http://www.XFree86.org/">&xfree86;</ulink>.</para>
|
||||
|
||||
<para>После чтения этой главы вы будете знать:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Как установить и настроить
|
||||
<application>&xfree86;</application>.</para>
|
||||
<para>Как установить и настроить X11.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -49,8 +71,7 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Как использовать шрифты &truetype; в
|
||||
<application>&xfree86;</application>.</para>
|
||||
<para>Как использовать шрифты &truetype; в X11.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -67,6 +88,16 @@
|
|||
сторонних разработчиков (<xref linkend="ports">).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>В этой главе описана установка и настройка серверов X11 и
|
||||
<application>&xorg;</application> и
|
||||
<application>&xfree86;</application>. По большей части
|
||||
файлы настройки, команды и синтаксис идентичны.
|
||||
Там, где есть различия, приводится синтаксис и
|
||||
<application>&xorg;</application> и
|
||||
<application>&xfree86;</application>.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="x-understanding">
|
||||
|
@ -76,21 +107,21 @@
|
|||
работал с другими графическими системами, такими, как µsoft.windows;
|
||||
или &macos;.</para>
|
||||
|
||||
<para>Нет необходимости вникать во все детали различных компонентов X и
|
||||
их взаимодействия; однако некоторые базовые знания делают возможным
|
||||
<para>Хотя нет необходимости вникать во все детали различных компонентов X и
|
||||
их взаимодействия, некоторые базовые знания делают возможным
|
||||
использование сильных сторон X.</para>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Почему именно X?</title>
|
||||
|
||||
<para>X не является первой оконной системой для &unix;, но она является
|
||||
самой популярной. До работы над X команда ее разработчиков трудилась
|
||||
самой популярной из них. До работы над X команда ее разработчиков трудилась
|
||||
над другой оконной системой. Та система называлась <quote>W</quote>
|
||||
(от <quote>Window</quote>). X является просто следующей
|
||||
(от <quote>Window</quote>). X была просто следующей
|
||||
буквой в романском алфавите.</para>
|
||||
|
||||
<para>X можно называть <quote>X</quote>, <quote>X Window System</quote>,
|
||||
<quote>X11</quote> и другими терминами. Факт использования названия
|
||||
<quote>X11</quote> и множеством других терминов. Факт использования названия
|
||||
<quote>X Windows</quote> для X11 может задеть интересы некоторых
|
||||
людей; дополнительную информацию по этому поводу можно найти на
|
||||
странице справочной системы &man.X.7;.</para>
|
||||
|
@ -100,9 +131,11 @@
|
|||
<title>Модель клиент/сервер в X</title>
|
||||
|
||||
<para>X изначально разрабатывалась, чтобы быть системой, ориентированной
|
||||
на работу в сети с использованием модели <quote>клиент-сервер</quote>.
|
||||
В модели работы X <quote>X-сервер</quote> работает на компьютере с
|
||||
клавиатурой, монитором и мышью. Сервер отвечает за управление
|
||||
на работу в сети с использованием модели
|
||||
<quote>клиент-сервер</quote>.</para>
|
||||
|
||||
<para>В модели работы X <quote>X-сервер</quote> работает на компьютере с
|
||||
клавиатурой, монитором и мышью. Ответственность сервера включает управление
|
||||
дисплеем, обработку ввода с клавиатуры и мыши и так далее. Каждое
|
||||
X-приложение (например, <application>XTerm</application> или
|
||||
<application>&netscape;</application>) является
|
||||
|
@ -111,8 +144,8 @@
|
|||
а сервер посылает в ответ сообщения типа <quote>Пользователь только что
|
||||
щёлкнул мышью на кнопке OK</quote>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Если в этом участвует только один компьютер, например, в случае
|
||||
использования дома или в офисе, сервер и клиенты X будут работать на
|
||||
<para>В случае
|
||||
использования дома или в офисе, сервер и клиенты X будут скорее всего работать на
|
||||
том же самом компьютере. Однако реально возможно запускать X-сервер
|
||||
на менее мощном настольном компьютере, а приложения X (клиенты) на,
|
||||
скажем, мощной и дорогой машине, обслуживающей целый офис. В этом
|
||||
|
@ -124,7 +157,7 @@
|
|||
а <quote>X-клиентом</quote> является машина, стоящая на их
|
||||
столах.</para>
|
||||
|
||||
<para>Запомните, что X-сервером является машина с монитором и
|
||||
<para>Важно помнить, что X-сервером является машина с монитором и
|
||||
клавиатурой, а X-клиенты являются программами, выводящими окна.</para>
|
||||
|
||||
<para>В протоколе нет ничего, что заставляет машины клиента и сервера
|
||||
|
@ -134,8 +167,8 @@
|
|||
множество свободно распространяемых и коммерческих приложений, которые
|
||||
это реализуют.</para>
|
||||
|
||||
<para>X-сервер, поставляемый с FreeBSD, называется
|
||||
<application>&xfree86;</application>, и он распространяется свободно
|
||||
<para>Начиная с &os; 5.3-RELEASE, X-сервер, поставляемый с FreeBSD, называется
|
||||
<application>&xorg;</application>, и он распространяется свободно
|
||||
под лицензией, очень похожей на условия распространения FreeBSD.
|
||||
Имеются и коммерческие X-серверы для FreeBSD.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
@ -185,7 +218,7 @@
|
|||
некоторые предполагают наличие вручную созданного конфигурационного
|
||||
файла; некоторые предоставляют графические инструменты для выполнения
|
||||
большинства работ по настройке; по крайней мере один
|
||||
(<application>sawfish</application>) имеет конфигурационный файл,
|
||||
(<application>Sawfish</application>) имеет конфигурационный файл,
|
||||
написанный на диалекте языка Lisp.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
|
@ -286,7 +319,7 @@
|
|||
<para>В большинстве появляющихся в настоящее время приложений для X будет
|
||||
использоваться современно выглядящий набор виджетов, либо Qt,
|
||||
используемый в <application>KDE</application>, либо
|
||||
<application>GTK</application>, используемый проектом
|
||||
GTK+, используемый проектом
|
||||
<application>GNOME</application>. В этом отношении наблюдается
|
||||
унификация внешнего вида рабочего стола в &unix;, что определённо
|
||||
облегчает жизнь начинающему пользователю.</para>
|
||||
|
@ -294,69 +327,98 @@
|
|||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="x-install">
|
||||
<title>Установка &xfree86;</title>
|
||||
<title>Установка X11</title>
|
||||
|
||||
<para>Перед тем, как устанавливать <application>&xfree86;</application>,
|
||||
определитесь, с какой версией работать. <application>&xfree86;
|
||||
3.X</application> является веткой разработки
|
||||
<application>&xfree86;</application>, находящейся в режиме только
|
||||
поддержки. Она весьма стабильна и поддерживает огромное количество
|
||||
графических адаптеров. Однако новых разработок в этом программном
|
||||
обеспечении не ведётся. В <application>&xfree86; 4.X</application>
|
||||
архитектура системы была полностью пересмотрена, в ней появились новые
|
||||
возможности, такие, как улучшенная поддержка шрифтов и антиалиасинга. К
|
||||
сожалению, эта новая архитектура требует переписывания драйверов видео, и
|
||||
некоторые из старых адаптеров, поддерживаемых в 3.X, пока не
|
||||
поддерживаются в 4.X. Так как новые разработки и поддержка новых
|
||||
графических адаптеров выполняются в этой ветке, <application>&xfree86;
|
||||
4.X</application> теперь является стандартно используемой во FreeBSD
|
||||
версией X Window System.</para>
|
||||
<para>На &os; могут быть установлены <application>&xorg;</application>
|
||||
или <application>&xfree86;</application>. Начиная с
|
||||
&os; 5.3-RELEASE, <application>&xorg;</application> является
|
||||
для &os; версией X11 по умолчанию. <application>&xorg;</application>
|
||||
это сервер X11 дистрибутива X11R6.7, выпущенный X.Org
|
||||
Foundation. X11R6.7 основан на коде
|
||||
<application>&xfree86 4.4RC2</application> и X11R6.6.
|
||||
X.Org Foundation выпустил X11R6.7 в апреле 2004 года.</para>
|
||||
|
||||
<para>Программа установки FreeBSD предоставляет пользователям возможность
|
||||
установить и настроить <application>&xfree86; 4.X</application> во время
|
||||
установки (описано в <xref linkend="x-server">). Для установки и запуска
|
||||
<application>&xfree86; 3.X</application> сначала нужно выполнить
|
||||
установку базовой системы FreeBSD, а затем установить
|
||||
<application>&xfree86;</application>. К примеру, чтобы
|
||||
построить и установить <application>&xfree86; 3.X</application> из
|
||||
Коллекции Портов:</para>
|
||||
<para>Для сборки и установки <application>&xorg;</application> из
|
||||
коллекции портов, выполните:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/x11/XFree86</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make all install clean</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/x11/xorg</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Как вариант, любая версия <application>&xfree86;</application> может
|
||||
быть установлена непосредственно из бинарных файлов для FreeBSD, которые
|
||||
размещены на <ulink
|
||||
url="http://www.XFree86.org/">веб-сайте &xfree86;</ulink>. Для
|
||||
установки посредством утилиты &man.pkg.add.1; имеется также бинарный
|
||||
пакет для <application>&xfree86; 4.X</application>. При использовании
|
||||
возможности загрузки по сети, предусмотренной в утилите &man.pkg.add.1;,
|
||||
номер версии пакета должен быть опущен. &man.pkg.add.1; автоматически
|
||||
загрузит самую последнюю версию приложения. Таким образом, для загрузки
|
||||
и установки пакета для <application>&xfree86; 4.X</application>, просто
|
||||
наберите:</para>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Перед сборкой полной версии <application>&xorg;</application>
|
||||
удостоверьтесь в наличии хотя бы 2GB свободного места.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r XFree86</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Для установки <application>&xfree86; 4.X</application> вы можете
|
||||
также воспользоваться Коллекцией Портов, для чего вам нужно просто
|
||||
набрать следующие команды:</para>
|
||||
<para>Для сборки и установки <application>&xfree86;</application>
|
||||
из коллекции портов:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/x11/XFree86-4</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Кроме того, X11 может быть установлен непосредственно из
|
||||
пакетов. Бинарные пакеты, устанавливаемые &man.pkg.add.1;,
|
||||
доступны и для X11. Когда &man.pkg.add.1; используется для удаленной
|
||||
загрузки пакетов, номер версии пакета необходимо удалить.
|
||||
&man.pkg.add.1; автоматически установит последнюю версию
|
||||
приложения.</para>
|
||||
|
||||
<para>Таким образом, для загрузки и установки пакета
|
||||
<application>&xorg;</application>, просто наберите:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r xorg</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Пакет <application>&xfree86; 4.X</application> может быть
|
||||
установлен командой:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg-add -r XFree86</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>В примерах выше будет установлен полный дистрибутив
|
||||
<application>&xfree86;</application>, включая серверы, клиенты, шрифты
|
||||
X11, включая серверы, клиенты, шрифты
|
||||
и так далее. Также доступны и отдельные пакеты и порты для
|
||||
различных частей <application>&xfree86; 4.X</application>.</para>
|
||||
различных частей X11.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>В оставшейся части главы будет рассказано о том, как сконфигурировать
|
||||
<application>&xfree86;</application> и настроить рабочее окружение.</para>
|
||||
X11 и настроить рабочее окружение.</para>
|
||||
|
||||
<!-- Самым простым способом для XFree86 4.X является установка из
|
||||
sysinstall -->
|
||||
<sect2 id="x-to-xorg">
|
||||
<title>Замена <application>&xfree86;</application> на
|
||||
<application>&xorg;</application></title>
|
||||
|
||||
<para>Как и с любым портом, вам необходимо проверить файл
|
||||
<filename>/usr/ports/UPDATING</filename> на наличие изменений.
|
||||
Инструкции по переходу с <application>&xfree86;</application>
|
||||
на <application>&xorg;</application> включены в этот
|
||||
файл.</para>
|
||||
|
||||
<para>Используйте <application>CVSup</application> для обновления
|
||||
дерева портов перед любой переустановкой. Для замены
|
||||
X11 вам также потребуется установить <filename
|
||||
role="package">sysutils/portupgrade</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>В файл <filename>/etc/make.conf</filename> необходимо
|
||||
добавить переменную <literal>X_WINDOW_SYSTEM=xorg</literal>.
|
||||
Это необходимо, чтобы система знала, какой X11 используется.
|
||||
Старая переменная <literal>XFREE86_VERSION</literal> не используется,
|
||||
она заменена переменной <literal>X_WINDOW_SYSTEM</literal>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Затем используйте следующие команды:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_delete -f /var/db/pkg/imake-4* /var/db/pkg/XFree86-*</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/x11/xorg</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>pkgdb -F</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Команда &man.pkgdb.1; является частью программы
|
||||
<application>portupgrade</application>, она обновит
|
||||
различные зависимости пакетов.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Перед сборкой полной версии <application>&xorg;</application>
|
||||
удостоверьтесь в наличии хотя бы 2GB свободного места.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="x-config">
|
||||
|
@ -371,15 +433,17 @@
|
|||
</authorgroup>
|
||||
</sect1info>
|
||||
|
||||
<title>Конфигурация &xfree86;</title>
|
||||
<title>Конфигурация X11</title>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>XFree86 4.X</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>XFree86</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>&xfree86; 4.X</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>&xfree86;</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>&xorg;</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>X11</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Перед тем, как начать</title>
|
||||
|
||||
<para>Перед настройкой <application>&xfree86; 4.X</application>
|
||||
<para>Перед настройкой X11
|
||||
необходима следующая информация о конфигурируемой системе:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
|
@ -403,14 +467,14 @@
|
|||
<indexterm><primary>частота вертикальной развертки</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Характеристики монитора используются в
|
||||
<application>&xfree86;</application> для определения рабочего
|
||||
X11 для определения рабочего
|
||||
разрешения и частоты. Эти характеристики обычно могут быть получены из
|
||||
документации, которая прилагается к монитору или с сайта производителя.
|
||||
Тут нужны два диапазона значений, для частоты горизонтальной развёртки
|
||||
и для частоты вертикальной синхронизации.</para>
|
||||
|
||||
<para>Набор микросхем графического адаптера определяет, модуль какого
|
||||
драйвера использует <application>&xfree86;</application> для работы с
|
||||
драйвера использует X11 для работы с
|
||||
графическим оборудованием.
|
||||
Для большинства типов микросхем это может быть определено
|
||||
автоматически, но все же его полезно знать на тот случай, когда
|
||||
|
@ -422,31 +486,38 @@
|
|||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Конфигурирование &xfree86; 4.X</title>
|
||||
<title>Конфигурирование X11</title>
|
||||
|
||||
<para>Процесс настройки <application>&xfree86; 4.X</application> является
|
||||
<para>Процесс настройки X11 является
|
||||
многошаговым. Первый шаг заключается в построении начального
|
||||
конфигурационного файла посредством запуска
|
||||
<application>&xfree86;</application> с параметром
|
||||
<option>-configure</option>. Работая с правами суперпользователя,
|
||||
конфигурационного файла. Работая с правами суперпользователя,
|
||||
просто запустите:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>Xorg -configure</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Для <application>&xfree86;</application> запустите:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>XFree86 -configure</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>При этом в каталоге <filename>/root</filename> будет создан скелет
|
||||
конфигурационного файла <application>&xfree86;</application> под именем
|
||||
<filename>XF86Config.new</filename> (на самом деле в качестве каталога
|
||||
используется тот, что задан в переменной окружения
|
||||
<envar>$HOME</envar>, а она зависит от способа получения прав
|
||||
суперпользователя). Программа <application>&xfree86;</application>
|
||||
сделает попытку распознать графическое оборудование системы и
|
||||
конфигурационного файла X11 под именем
|
||||
<filename>xorg.conf.new</filename> (там, куда после &man.su.1; или
|
||||
непосредственного входа будет указывать переменная
|
||||
<envar>$HOME</envar>). Для <application>&xfree86;</application>,
|
||||
этот файл называется <filename>XF86Config.new</filename>. Программа
|
||||
X11 сделает попытку распознать графическое оборудование системы и
|
||||
запишет конфигурационный файл, загружающий правильные драйверы для
|
||||
обнаруженного оборудования в системе.</para>
|
||||
|
||||
<para>Следующим шагом является тестирование существующей конфигурации для
|
||||
проверки того, что <application>&xfree86;</application> может работать
|
||||
с графическим оборудованием в настраиваемой системе. Для выполнения
|
||||
этой задачи пользователю нужно выполнить:</para>
|
||||
проверки того, что <application>&xorg;</application> может работать
|
||||
с графическим оборудованием в настраиваемой системе. Для этого
|
||||
выполните:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>Xorg -config xorg.conf.new</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Пользователям <application>&xfree86;</application> необходимо
|
||||
выполнить:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>XFree86 -xf86config XF86Config.new</userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
@ -460,15 +531,17 @@
|
|||
</keycombo>.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Если мышь не работает, удостоверьтесь, что соответствующее
|
||||
устройство было отконфигурировано. Обратитесь к <xref
|
||||
linkend="mouse"> в главе об установке &os;.</para>
|
||||
<para>Если мышь не работает, его необходимо настроить.
|
||||
Обратитесь к <xref linkend="mouse"> в главе об установке
|
||||
&os;.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>Тонкая настройка XFree86 4</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>Тонкая настройка X11</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Теперь выполните тонкую настройку в файле
|
||||
<filename>XF86Config.new</filename> по своему вкусу.
|
||||
<filename>xorg.conf.new</filename> по своему вкусу (или
|
||||
<filename>XF86Config.new</filename>, если вы работаете с
|
||||
<application>&xfree86;</application>).
|
||||
Откройте файл в текстовом редакторе, таком, как &man.emacs.1; или
|
||||
&man.ee.1;. Сначала задайте частоты для
|
||||
монитора. Они обычно обозначаются как частоты горизонтальной и
|
||||
|
@ -484,13 +557,13 @@
|
|||
VertRefresh 48-120
|
||||
EndSection</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Ключевых слов <varname>HorizSync</varname> и
|
||||
<varname>VertRefresh</varname> может и не оказаться в
|
||||
<para>Ключевых слов <literal>HorizSync</literal> и
|
||||
<literal>VertRefresh</literal> может и не оказаться в
|
||||
файле конфигурации. Если их нет, то они должны быть добавлены, с
|
||||
указанием корректных значений горизонтальной частоты синхронизации
|
||||
после ключевого слова <varname>HorizSync</varname> и вертикальной
|
||||
после ключевого слова <literal>HorizSync</literal> и вертикальной
|
||||
частоты синхронизации после ключевого слова
|
||||
<varname>VertRefresh</varname>. В примере выше были введены частоты
|
||||
<literal>VertRefresh</literal>. В примере выше были введены частоты
|
||||
монитора настраиваемой системы.</para>
|
||||
|
||||
<para>X позволяет использовать возможности технологии DPMS (Energy Star)
|
||||
|
@ -503,10 +576,14 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
<programlisting>Option "DPMS"</programlisting>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><command>XF86Config</command></primary>
|
||||
<primary><filename>xorg.conf</filename></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><filename>XF86Config</filename></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Пока файл конфигурации <filename>XF86Config.new</filename> открыт
|
||||
<para>Пока файл конфигурации <filename>xorg.conf.new</filename>
|
||||
(или <filename>XF86Config.new</filename>) открыт
|
||||
в редакторе, выберите желаемые разрешение и глубину цвета, которые
|
||||
будут использоваться по умолчанию. Они задаются в секции
|
||||
<literal>"Screen"</literal>:</para>
|
||||
|
@ -517,48 +594,77 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
Monitor "Monitor0"
|
||||
DefaultDepth 24
|
||||
SubSection "Display"
|
||||
Viewport 0 0
|
||||
Depth 24
|
||||
Modes "1024x768"
|
||||
EndSubSection
|
||||
EndSection</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Ключевое слово <varname>DefaultDepth</varname> описывает
|
||||
<para>Ключевое слово <literal>DefaultDepth</literal> описывает
|
||||
глубину цвета, с которой будет работа по умолчанию. Это значение
|
||||
может быть переопределено при помощи параметра командной строки
|
||||
<command>-bpp</command> для &man.XFree86.1;. Ключевое слово
|
||||
<varname>Modes</varname> описывает разрешение, с которым нужно
|
||||
<option>-depth</option> для &man.Xorg.1; (или &man.XFree86.1;).
|
||||
Ключевое слово
|
||||
<literal>Modes</literal> описывает разрешение, с которым нужно
|
||||
работать при данной глубине цвета. Заметьте, что поддерживаются
|
||||
только те стандартные режимы VESA, что определены графическим
|
||||
оборудованием настраиваемой системы. В примере выше глубина цвета по
|
||||
умолчанию равна двадцати четырём битам на пиксел. При такой глубине
|
||||
цвета принимается разрешение в одну тысячу двадцать четыре на семьсот
|
||||
шестьдесят восемь точек.</para>
|
||||
цвета принимается разрешение в 1024 на 768 точек.</para>
|
||||
|
||||
<para>Наконец, запишите конфигурационный файл и
|
||||
протестируйте его при помощи тестового режима, описанного выше. Если
|
||||
все в порядке, то конфигурационный файл нужно установить в
|
||||
общедоступное место, где его сможет найти &man.XFree86.1;.
|
||||
Обычно это <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> или
|
||||
<filename>/usr/X11R6/etc/X11/XF86Config</filename>.</para>
|
||||
протестируйте его при помощи тестового режима, описанного выше.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>При решении проблем могут помочь лог файлы X11, в которых
|
||||
находится информация по каждому устройству, к которому
|
||||
подключен сервер X11. Лог файлам
|
||||
<application>&xorg;</application> названия даются в формате
|
||||
<filename>/var/log/Xorg.0.log</filename> (лог файлам
|
||||
<application>&xfree86;</application> названия даются в формате
|
||||
<filename>XFree86.0.log</filename>). Имена лог файлам
|
||||
могут даваться от <filename>Xorg.0.log</filename> до
|
||||
<filename>Xorg.8.log</filename> и так далее.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Если все в порядке, то конфигурационный файл нужно установить в
|
||||
общедоступное место, где его сможет найти &man.Xorg.1; (или
|
||||
&man.XFree86.1;).
|
||||
Обычно это <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> или
|
||||
<filename>/usr/X11R6/etc/X11/xorg.conf</filename>
|
||||
(для <application>&xfree86;</application> это
|
||||
<filename>/etc/X11/XF86Config</filename> или
|
||||
<filename>/usr/X11R6/etc/X11/XF86Config</filename>).</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cp xorg.conf.new /etc/X11/xorg.conf</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Для <application>&xfree86;</application>:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cp XF86Config.new /etc/X11/XF86Config</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>После того, как конфигурационный файл будет помещён в общедоступное
|
||||
место, настройка завершена. Для запуска
|
||||
<application>&xfree86;</application> посредством &man.startx.1;
|
||||
<para>Теперь процесс настройки X11 завершен. Для запуска
|
||||
<application>&xfree86; 4.X</application> посредством &man.startx.1;
|
||||
установите порт <filename role="package">x11/wrapper</filename>.
|
||||
<application>&xfree86; 4.X</application> можно также запустить через
|
||||
В <application>&xorg;</application> уже включен код wrapper, и
|
||||
установка его из порта не требуется. X11 можно также запустить через
|
||||
&man.xdm.1;.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Имеется также графический инструмент для настройки,
|
||||
&man.xf86cfg.1;, который включён в дистрибутив
|
||||
<application>&xfree86; 4.X</application>. Он позволяет выполнить
|
||||
&man.xorgcfg.1; (&man.xf86cfg.1; для
|
||||
<application>&xfree86;</application>), который включён в
|
||||
дистрибутив X11. Он позволяет выполнить
|
||||
настройку в интерактивном режиме посредством выбора соответствующих
|
||||
драйверов и настроек. Эту программу можно использовать и в
|
||||
консольном режиме, просто нужно запустить её как <command>xf86cfg
|
||||
-textmode</command>. Для получения более полной информации
|
||||
обратитесь к странице справочной системы &man.xf86cfg.1;.</para>
|
||||
драйверов и настроек. Эта программа может быть запущена в консоли
|
||||
командой <command>xf86cfg -textmode</command>. Для получения более
|
||||
полной информации обратитесь к странице справочной системы
|
||||
&man.xorgcfg.1; или &man.xf86cfg.1;.</para>
|
||||
|
||||
<para>Кроме того, существует программа настройки &man.xorgconfig.1;
|
||||
(&man.xf86config.1; для <application>&xfree86;</application>),
|
||||
это консольная утилита, которая менее дружественна к пользователю,
|
||||
но может работать в ситуациях, в которых другие утилиты не
|
||||
работают.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
@ -574,7 +680,7 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
<para>Конфигурирование при работе с интегрированными наборами микросхем
|
||||
&intel; i810 требует наличия <devicename>agpgart</devicename>,
|
||||
программного интерфейса AGP, посредством которого
|
||||
<application>&xfree86;</application> будет управлять адаптером.
|
||||
X11 будет управлять адаптером.
|
||||
Драйвер &man.agp.4; присутствует в ядре <filename>GENERIC</filename>
|
||||
с момента выпуска 4.8-RELEASE и 5.0-RELEASE. Для предшествующих
|
||||
релизов вам нужно добавлять такую строку:</para>
|
||||
|
@ -611,11 +717,11 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
либо вкомпилированным, либо подгруженным посредством
|
||||
<filename>/boot/loader.conf</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Если вы используете <application>&xfree86; 4.1.0</application>
|
||||
<para>Если вы используете <application>&xfree86; 4.1.0</application>
|
||||
(или более позднюю версию), и выдаются сообщения о неразрешённых
|
||||
ссылках типа <literal>fbPictureInit</literal>, попробуйте добавить
|
||||
такую строчку после <literal>Driver "i810"</literal> в
|
||||
конфигурационном файле <application>&xfree86;</application>:</para>
|
||||
конфигурационном файле X11:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>Option "NoDDC"</programlisting>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
@ -633,20 +739,19 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
</authorgroup>
|
||||
</sect1info>
|
||||
|
||||
<title>Использование шрифтов в &xfree86;</title>
|
||||
<title>Использование шрифтов в X11</title>
|
||||
|
||||
<sect2 id="type1">
|
||||
<title>Шрифты Type1</title>
|
||||
|
||||
<para>Шрифты, используемые по умолчанию и распространяемые вместе с
|
||||
<application>&xfree86;</application>, вряд ли можно назвать идеально
|
||||
X11, вряд ли можно назвать идеально
|
||||
подходящими для применения в обычных издательских приложениях. Большие
|
||||
презентационные шрифты выглядят рвано и непрофессионально, а мелкие
|
||||
шрифты в <application>&netscape;</application> вообще невозможно
|
||||
разобрать. Однако есть некоторое количество свободно распространяемых
|
||||
высококачественных шрифтов Type1 (&postscript;), которые можно без
|
||||
изменений использовать с <application>&xfree86;</application> как
|
||||
версии 3.X, так и 4.X. К примеру, в наборе шрифтов URW
|
||||
изменений использовать с X11. К примеру, в наборе шрифтов URW
|
||||
(<filename role="package">x11-fonts/urwfonts</filename>) имеются
|
||||
высококачественные версии стандартных шрифтов type1 (<trademark
|
||||
class="registered">Times Roman</trademark>, <trademark
|
||||
|
@ -657,10 +762,11 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
использования в программном обеспечении для работы с графикой,
|
||||
например, <application>Gimp</application>, и они не вполне пригодны
|
||||
для использования в качестве
|
||||
экранных шрифтов. Кроме того, <application>&xfree86;</application> с
|
||||
экранных шрифтов. Кроме того, X11 с
|
||||
минимальными усилиями может быть настроена на использование шрифтов
|
||||
&truetype;: посмотрите <link linkend="truetype">раздел о шрифтах
|
||||
&truetype;</link> ниже.</para>
|
||||
&truetype;. Более детальная информация находится на странице
|
||||
справочной системы &man.X.7; и в <link linkend="truetype">разделе о
|
||||
шрифтах &truetype;</link> ниже.</para>
|
||||
|
||||
<para>Для установки вышеупомянутых коллекций шрифтов Type1 из коллекции
|
||||
портов выполните следующие команды:</para>
|
||||
|
@ -669,12 +775,14 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>То же самое нужно будет сделать для коллекции freefont и других.
|
||||
Для указания X-серверу на
|
||||
существование этих шрифтов добавьте соответствующую строку в
|
||||
файл <filename>XF86Config</filename> (из каталога
|
||||
<filename>/etc/</filename> для <application>&xfree86;</application> для
|
||||
версии 3 или из каталога <filename>/etc/X11/</filename> для версии 4),
|
||||
которая должна выглядеть так:</para>
|
||||
Чтобы X-сервер обнаруживал
|
||||
этих шрифты, добавьте соответствующую строку в
|
||||
файл настройки X сервера <filename>/etc/X11/</filename>
|
||||
(<filename>xorg.conf</filename> для
|
||||
<application>&xorg;</application> и
|
||||
<filename>XF86Config</filename> для
|
||||
<application>&xfree86;</application>),
|
||||
которая должна выглядеть так:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/URW/"</programlisting>
|
||||
|
||||
|
@ -690,8 +798,8 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
или <filename>~/.xsession</filename> при входе через графический
|
||||
менеджер типа <application>XDM</application>). Третий способ
|
||||
заключается в использовании нового файла
|
||||
<filename>XftConfig</filename>: посмотрите раздел
|
||||
об <link linkend="antialias">антиалиасинге</link>.</para>
|
||||
<filename>/usr/X11R6/etc/fonts/local.conf</filename>: посмотрите
|
||||
раздел об <link linkend="antialias">антиалиасинге</link>.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="truetype">
|
||||
|
@ -703,18 +811,20 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
<secondary>TrueType</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>В <application>&xfree86; 4.X</application> имеется встроенная
|
||||
<para>Как в <application>&xfree86; 4.X</application>, так и в
|
||||
<application>&xorg;</application> имеется встроенная
|
||||
поддержка шрифтов &truetype;. Имеются два модуля, которые могут
|
||||
обеспечить эту функциональность. В нашем примере используется модуль
|
||||
freetype, потому что он в большей степени похож на другие механизмы
|
||||
для работы с шрифтами. Для включения модуля freetype достаточно в
|
||||
раздел <literal>"Module"</literal> файла
|
||||
<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> или
|
||||
<filename>/etc/X11/XF86Config</filename> добавить следующую
|
||||
строчку.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>Load "freetype"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>В случае <application>&xfree86; 3.3.X</application> требуется
|
||||
<para>В случае <application>&xfree86; 3.3.X</application> требуется
|
||||
отдельный сервер шрифтов &truetype;. Для этого обычно
|
||||
используется <application>Xfstt</application>. Для установки
|
||||
<application>Xfstt</application> просто установите порт
|
||||
|
@ -724,8 +834,8 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
(к примеру, <filename>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/TrueType</filename>) и
|
||||
скопируйте все шрифты &truetype; в этот каталог. Имейте в виду,
|
||||
что напрямую использовать шрифты &truetype; с &macintosh; нельзя;
|
||||
для использования с <application>&xfree86;</application> они должны
|
||||
быть в формате &unix;/DOS/&windows;. После того, как файлы будут
|
||||
для использования с X11 они должны
|
||||
быть в формате &unix;/&ms-dos;/&windows;. После того, как файлы будут
|
||||
скопированы в этот каталог, воспользуйтесь утилитой
|
||||
<application>ttmkfdir</application> для создания файла
|
||||
<filename>fonts.dir</filename>, который укажет подсистеме вывода
|
||||
|
@ -734,7 +844,7 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
как <filename role="package">x11-fonts/ttmkfdir</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/X11R6/lib/X11/fonts/TrueType</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>ttmkfdir > fonts.dir</userinput></screen>
|
||||
&prompt.root; <userinput>ttmkfdir > fonts.dir</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>После этого добавьте каталог со шрифтами &truetype;
|
||||
к маршруту поиска шрифтов. Это делается точно также, как описано выше
|
||||
|
@ -745,7 +855,8 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
&prompt.user; <userinput>xset fp rehash</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>или добавьте строку <option>FontPath</option> в файл
|
||||
<filename>XF86Config</filename>.</para>
|
||||
<filename>xorg.conf</filename> (или
|
||||
<filename>XF86Config</filename>).</para>
|
||||
|
||||
<para>Это всё. Теперь <application>&netscape;</application>,
|
||||
<application>Gimp</application>,
|
||||
|
@ -764,7 +875,7 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
|
||||
<surname>Clarke</surname>
|
||||
|
||||
<contrib>Обновление для &xfree86; 4.3 выполнил </contrib>
|
||||
<contrib>Обновление выполнил </contrib>
|
||||
<!-- Май 2003 -->
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
@ -782,17 +893,19 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
<secondary>антиалиасинг</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Анлиалиасинг присутствует в <application>&xfree86;</application>,
|
||||
начиная с версии 4.0.2. Однако настройка шрифтов была довольно
|
||||
<para>Анлиалиасинг присутствует в X11 начиная с
|
||||
<application>&xfree86;</application>,
|
||||
версии 4.0.2. Однако настройка шрифтов была довольно
|
||||
громоздка вплоть до появления <application>&xfree86;</application>
|
||||
4.3.0. Начиная с версии 4.3.0, все шрифты, расположенные в каталогах
|
||||
4.3.0. Начиная с версии <application>&xfree86;</application> 4.3.0,
|
||||
все шрифты, расположенные в каталогах
|
||||
<filename>/usr/X11R6/lib/X11/fonts/</filename> и
|
||||
<filename>~/.fonts/</filename>, автоматически становятся доступными для
|
||||
применения антиалиасинга в приложениях, использующих Xft. Ещё не все
|
||||
применения антиалиасинга в приложениях, использующих Xft. Не все
|
||||
приложения могут использовать Xft, но во многих его поддержка
|
||||
присутствует. Примерами приложений, использующих Xft, является Qt
|
||||
версий 2.3 и более поздних (это инструментальный пакет для оболочки
|
||||
<application>KDE</application>), Gtk+ версий 2.0 и более поздних (это
|
||||
<application>KDE</application>), GTK+ версий 2.0 и более поздних (это
|
||||
инструментальный пакет для оболочки <application>GNOME</application>),
|
||||
а также <application>Mozilla</application> версий 1.2 и более
|
||||
поздних.</para>
|
||||
|
@ -838,7 +951,7 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
<para>Антиалиасинг делает границы несколько размытыми, что делает очень
|
||||
мелкий текст более читабельным и удаляет <quote>лесенки</quote> из
|
||||
текста большого размера, но может вызвать нечёткость при применении к
|
||||
тексту обычного размера. Для исключения размеров, меньших 14, от
|
||||
тексту обычного размера. Для исключения размеров шрифтов, меньших 14, из
|
||||
антиалиасинга, добавьте такие строки:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting> <match target="font">
|
||||
|
@ -848,6 +961,14 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
<edit name="antialias" mode="assign">
|
||||
<bool>false</bool>
|
||||
</edit>
|
||||
</match>
|
||||
<match target="font">
|
||||
<test name="pixelsize" compare="less" qual="any">
|
||||
<double>14</double>
|
||||
</test>
|
||||
<edit mode="assign" name="antialias">
|
||||
<bool>false</bool>
|
||||
</edit>
|
||||
</match></programlisting>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
|
@ -915,7 +1036,7 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
то ваши изменения будут проигнорированы.</para>
|
||||
|
||||
<para>Набор шрифтов по умолчанию, поставляемый с
|
||||
<application>&xfree86;</application>, не очень желателен, если
|
||||
X11, не очень желателен, если
|
||||
включается антиалиасинг. Гораздо лучший набор шрифтов, используемых
|
||||
по умолчанию, можно найти в порте
|
||||
<filename role="package">x11-fonts/bitstream-vera</filename>. Этот
|
||||
|
@ -926,7 +1047,7 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
содержимое этого файла в
|
||||
<filename>/usr/X11R6/etc/fonts/local.conf</filename>, и шрифты
|
||||
Bitstream автоматически заменят используемые по умолчанию в
|
||||
<application>&xfree86;</application> шрифты Serif, Sans Serif и
|
||||
X11 шрифты Serif, Sans Serif и
|
||||
Monospaced.</para>
|
||||
|
||||
<para>Наконец, пользователи могут добавлять собственные наборы
|
||||
|
@ -985,7 +1106,7 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
так что вся оболочка <application>KDE</application> может
|
||||
использовать шрифты с антиалиасингом (обратитесь к <xref
|
||||
linkend="x11-wm-kde-antialias"> о <application>KDE</application> для
|
||||
выяснения всех подробностей). Gtk+ и <application>GNOME</application>
|
||||
выяснения всех подробностей). GTK+ и <application>GNOME</application>
|
||||
также можно заставить использовать антиалиасинг посредством капплета
|
||||
<quote>Font</quote> (обратитесь к <xref
|
||||
linkend="x11-wm-gnome-antialias"> для выяснения всех подробностей).
|
||||
|
@ -1173,7 +1294,7 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
приглашения к входу в систему. Именно здесь может быть
|
||||
изменён вид программы входа в систему. Формат этого файла
|
||||
идентичен файлу <filename>app-defaults</filename> описанному
|
||||
в документации к <application>&xfree86;</application>.</para>
|
||||
в документации к X11.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
|
@ -1253,9 +1374,9 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
|
|||
|
||||
<para>Существует несколько программ, заменяющих
|
||||
<application>XDM</application>. Одна из них,
|
||||
<application>KDM</application> (поставляемая вместе с
|
||||
<application>kdm</application> (поставляемая вместе с
|
||||
<application>KDE</application>), описана далее в этой главе. В
|
||||
<application>KDM</application> имеется много визуальных и
|
||||
<application>kdm</application> имеется много визуальных и
|
||||
косметических улучшений, а также функциональность, позволяющая
|
||||
пользователям выбирать собственные оконные менеджеры во время
|
||||
входа в систему.</para>
|
||||
|
@ -1375,9 +1496,8 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
|
|||
<secondary>антиалиасинг шрифтов</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Начиная с версии 4.0.2, <application>&xfree86;</application>
|
||||
поддерживает антиалиасинг посредством своего расширения
|
||||
<quote>RENDER</quote>. Gtk+ 2.0 и более поздние версии (это
|
||||
<para>X11 поддерживает антиалиасинг посредством своего расширения
|
||||
<quote>RENDER</quote>. GTK+ 2.0 и более поздние версии (это
|
||||
инструментальный пакет, используемый
|
||||
<application>GNOME</application>) могут использовать такую
|
||||
функциональность. настройка антиалиасинга описана в
|
||||
|
@ -1391,7 +1511,7 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
|
|||
<guibutton>Best shapes</guibutton>,
|
||||
<guibutton>Best contrast</guibutton>, либо
|
||||
<guibutton>Subpixel smoothing (LCDs)</guibutton>. Для приложений
|
||||
Gtk+, которые не являются частью оболочки
|
||||
GTK+, которые не являются частью оболочки
|
||||
<application>GNOME</application>, задайте в качестве значения
|
||||
переменной окружения <varname>GDK_USE_XFT</varname>
|
||||
<literal>1</literal> перед запуском программы.</para>
|
||||
|
@ -1504,7 +1624,7 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
|
|||
<application>KDE</application>.</para>
|
||||
|
||||
<para>При использовании менеджера дисплеев типа
|
||||
<application>xdm</application> настройка несколько отличается.
|
||||
<application>XDM</application> настройка несколько отличается.
|
||||
Вместо этого нужно отредактировать файл
|
||||
<filename>.xsession</filename>. Указания для
|
||||
<application>kdm</application> описаны далее в этой главе.</para>
|
||||
|
@ -1539,7 +1659,7 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
|
|||
<para>Администратору многопользовательской системы может
|
||||
потребоваться графический экран входа в систему для
|
||||
приглашения пользователей. Вы можете использовать <link
|
||||
linkend="x-xdm"><filename>xdm</filename></link>, как это описано
|
||||
linkend="x-xdm">XDM</link>, как это описано
|
||||
ранее. Однако в <application>KDE</application> имеется
|
||||
альтернативный менеджер <application>kdm</application>, который был
|
||||
разработан для того, чтобы выглядеть более привлекательно и иметь
|
||||
|
@ -1584,7 +1704,7 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
|
|||
<para>Чтобы <application>kdm</application> понимал, что значат эти
|
||||
названия (<application>KDE</application>,
|
||||
<application>GNOME</application> и так далее), отредактируйте файлы,
|
||||
которые использует <link linkend="x-xdm">xdm</link>.
|
||||
которые использует <link linkend="x-xdm">XDM</link>.
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>В <application>KDE 2.2</application> это изменилось: в
|
||||
|
@ -1637,7 +1757,7 @@ esac</screen>
|
|||
<application>kdm</application> перечислена в файле
|
||||
<filename>/etc/ttys</filename> для запуска при следующей загрузке.
|
||||
Для этого просто следуйте инструкциям из предыдущего раздела
|
||||
о <link linkend="x-xdm">xdm</link>, заменив отсылки к программе
|
||||
о <link linkend="x-xdm">XDM</link>, заменив отсылки к программе
|
||||
<command>/usr/X11R6/bin/xdm</command> на
|
||||
<command>/usr/local/bin/kdm</command>.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
@ -1651,8 +1771,7 @@ esac</screen>
|
|||
<secondary>антиалиасинг шрифтов</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Начиная с версии 4.0.2, <application>&xfree86;</application>
|
||||
поддерживает антиалиасинг через своё расширение
|
||||
<para>X11 поддерживает антиалиасинг через своё расширение
|
||||
<quote>RENDER</quote>, а начиная с версии 2.3, Qt (инструментарий,
|
||||
используемый в <application>KDE</application>) поддерживает это
|
||||
расширение. Настройка этого описана в <xref linkend="antialias"> по
|
||||
|
@ -1680,7 +1799,7 @@ esac</screen>
|
|||
<title>О XFce</title>
|
||||
|
||||
<para><application>XFce</application> является графической оболочкой,
|
||||
построенной на основе инструментального пакета GTK, используемого в
|
||||
построенной на основе инструментального пакета GTK+, используемого в
|
||||
<application>GNOME</application>, но гораздо легче и предназначен
|
||||
для тех, кому нужен простой, эффективно работающий рабочий стол,
|
||||
который легко использовать и настраивать. Визуально он выглядит
|
||||
|
@ -1712,7 +1831,7 @@ esac</screen>
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Возможность использования тем (так как использует
|
||||
GTK)</para>
|
||||
GTK+)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -1751,7 +1870,7 @@ esac</screen>
|
|||
<para>При следующем запуске X в качестве рабочего стола
|
||||
будет использоваться <application>XFce</application>.
|
||||
Как это сказано выше, если используется
|
||||
менеджер дисплеев, такой, как <filename>xdm</filename>, создайте
|
||||
менеджер дисплеев, такой, как <filename>XDM</filename>, создайте
|
||||
файл <filename>.xsession</filename> так, как это
|
||||
описано в разделе о <link linkend="x11-wm-gnome">GNOME</link>, но
|
||||
с командой <filename>/usr/X11R6/bin/startxfce4</filename>, либо
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue