MFde: Update the german handbook.
Resync multiple handbook chapters with the latest version. books/handbook/audit/chapter.sgml 1.33 -> 1.34 books/handbook/boot/chapter.sgml 1.65 -> 1.70 books/handbook/introduction/chapter.sgml 1.136 -> 1.137 books/handbook/l10n/chapter.sgml 1.129 -> 1.131 [1] books/handbook/mirrors/chapter.sgml 1.464 -> 1.474 [1] Contributed by: Frank Boerner (frank dash freebsd at online dot de) Obtained from: The FreeBSD German Documentation Project
This commit is contained in:
parent
8d6020bd8d
commit
2e29f776fe
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=35162
5 changed files with 416 additions and 188 deletions
de_DE.ISO8859-1/books/handbook
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/audit/chapter.sgml,v 1.11 2008/03/02 09:51:39 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.33
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/audit/chapter.sgml,v 1.12 2009/12/29 00:00:33 bcr Exp $
|
||||
basiert auf: 1.34
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!-- Need more documentation on praudit, auditreduce, etc. Plus more info
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ requirements. -->
|
|||
<see>MAC</see>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>FreeBSD 6.2 und neuer unterstützen
|
||||
<para>Das &os;-Betriebssystem unterstützt
|
||||
ein feingranuliertes Sicherheits-Auditing.
|
||||
Ereignis-Auditing erlaubt die
|
||||
zuverlässige, feingranulierte und konfigurierbare
|
||||
|
@ -107,20 +107,14 @@ requirements. -->
|
|||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<warning>
|
||||
<para>Die Audit-Funktionalität in
|
||||
&os; 6.<replaceable>X</replaceable> ist nach wie vor
|
||||
experimentell. Ihre Anwendung auf Produktivsystemen sollte
|
||||
nur nach sorgfältiger Abwägung der Risiken des
|
||||
Einsatzes experimenteller Software erfolgen. Zu den bekannten
|
||||
Einschränkungen gehört, dass zur Zeit nicht alle
|
||||
<para>Die Audit-Funktionalität in &os; besitzt die
|
||||
Einschränkungen, dass zur Zeit nicht alle
|
||||
sicherheitsrelevanten System-Ereignisse auditierbar sind und
|
||||
dass einige Anmelde-Mechanismen, wie z.B. X11-basierte
|
||||
Bildschirm-Manager und Daemonen von Drittanbietern, das
|
||||
Auditing für Benutzeranmeldungen nicht korrekt
|
||||
konfigurieren.</para>
|
||||
</warning>
|
||||
|
||||
<warning>
|
||||
<para>Das Sicherheits-Auditing ist in der Lage, sehr
|
||||
detaillierte Log-Dateien von Systemaktivitäten zu
|
||||
erzeugen. Auf einem ausgelasteten System kann die Pfad-Datei
|
||||
|
@ -234,11 +228,9 @@ requirements. -->
|
|||
|
||||
<para>Die Unterstützung des Ereignis-Auditings für den
|
||||
Benutzerbereich wird bereits als Teil des Basissystems installiert.
|
||||
Ab &os; 7.0 ist die Audit-Unterstützung bereits im
|
||||
Standardkernel enthalten. Verwenden Sie hingegen noch
|
||||
&os; 6.<replaceable>X</replaceable>, müssen Sie
|
||||
folgende Zeile in Ihre Kernelkonfigurationsdatei aufnehmen und
|
||||
den Kernel neu bauen:</para>
|
||||
Die Audit-Unterstützung ist bereits im &os;-Standardkernel
|
||||
enthalten, jedoch müssen Sie die folgende Zeile explizit in
|
||||
Ihre Kernelkonfigurationsdatei aufnehmen und den Kernel neu bauen:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>options AUDIT</programlisting>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/boot/chapter.sgml,v 1.55 2006/07/30 17:26:26 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.65
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/boot/chapter.sgml,v 1.60 2010/01/06 19:35:15 bcr Exp $
|
||||
basiert auf: 1.70
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="boot">
|
||||
|
@ -195,12 +195,12 @@
|
|||
<para>Der vom FreeBSD-Installationsprogramm oder &man.boot0cfg.8;
|
||||
in der Voreinstelung installierte Master Boot Record (MBR)
|
||||
basiert auf <filename>/boot/boot0</filename>.
|
||||
(Bei <application>boot0</application> handelt es sich um ein
|
||||
Bei <application>boot0</application> handelt es sich um ein
|
||||
sehr einfaches Programm, da im <abbrev>MBR</abbrev> lediglich
|
||||
446 Bytes verfügbar sind, weil der restliche Platz
|
||||
für die Partitionstabelle sowie den
|
||||
<literal>0x55AA</literal>-Identifier
|
||||
am Ende des MBRs benötigt wird.) Falls Sie
|
||||
am Ende des MBRs benötigt wird. Falls Sie
|
||||
<application>boot0</application> verwenden und mehrere
|
||||
Betriebssysteme auf Ihrer Festplatte installiert haben, werden
|
||||
Sie beim Starten des Computers eine Anzeige ähnlich der
|
||||
|
@ -341,7 +341,7 @@ boot:</screen>
|
|||
|
||||
<indexterm><primary>boot-loader</primary></indexterm>
|
||||
<para>Der boot-loader ist der letzte von drei Schritten im
|
||||
Bootstrap Prozess und kann im Dateisystem normalerweise unter
|
||||
Bootstrap-Prozess und kann im Dateisystem normalerweise unter
|
||||
<filename>/boot/loader</filename> gefunden werden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Der Loader soll eine benutzerfreundliche
|
||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ boot:</screen>
|
|||
|
||||
<para>Der Loader sucht während seiner Initialisierung
|
||||
nach Konsolen und Laufwerken, findet heraus, von welchem
|
||||
Laufwerk er gerade bootet und setzt dementsprechend
|
||||
Laufwerk er gerade bootet, und setzt dementsprechend
|
||||
bestimmte Variablen. Dann wird ein Interpreter gestartet,
|
||||
der Befehle interaktiv oder von einem Skript empfangen
|
||||
kann.</para>
|
||||
|
@ -416,7 +416,9 @@ boot:</screen>
|
|||
<para>Bewirkt das sofortige Booten des Kernels mit den
|
||||
gegebenen Optionen, falls welche angegeben wurden, und
|
||||
mit den angegebenen Kernel, falls denn einer angegeben
|
||||
wurde.</para>
|
||||
wurde. Das übergeben eines Kernelnamens ist nur
|
||||
nach einem <emphasis>unload</emphasis>-Befehl anwendbar,
|
||||
andernfalls wird der zuvor verwendete Kernel benutzt.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
@ -564,11 +566,11 @@ boot:</screen>
|
|||
<userinput>load <replaceable>kernel.old</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Es kann <filename>kernel.GENERIC</filename> verwendet
|
||||
werden, um den allgemeinen, Kernel zu bezeichnen, der
|
||||
werden, um den allgemeinen Kernel zu bezeichnen, der
|
||||
vorinstalliert wird. <filename>kernel.old</filename>
|
||||
bezeichnet den Kernel, der vor dem aktuellen installiert
|
||||
war (falls man einen neuen Kernel compiliert und
|
||||
installiert hat, zum Beispiel).</para>
|
||||
war (falls man einen neuen Kernel kompiliert und
|
||||
installiert hat zum Beispiel).</para>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Der folgende Befehl lädt die gewöhnlichen Module mit
|
||||
einem anderen Kernel:</para>
|
||||
|
@ -587,8 +589,201 @@ boot:</screen>
|
|||
<screen><userinput>load -t userconfig_script <replaceable>/boot/kernel.conf</replaceable></userinput></screen>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="boot-splash">
|
||||
<sect3info>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Joseph J.</firstname>
|
||||
<surname>Barbish</surname>
|
||||
<contrib>Contributed by </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Benedict</firstname>
|
||||
<surname>Reuschling</surname>
|
||||
<contrib>Übersetzt von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</sect3info>
|
||||
|
||||
<title>Willkommmensbildschirme während des Bootvorgangs</title>
|
||||
|
||||
<para>Die Willkommmensbildschirme erzeugen einen visuell viel
|
||||
ansprechenderen Bootvorgang im Vergleich zu den herkömmlichen
|
||||
Bootmeldungen. Diese Bildschirme werden entweder bis zu einem
|
||||
Konsolen-Login-Prompt oder dem eines X-Display Managers
|
||||
angezeigt.</para>
|
||||
|
||||
<para>Es existieren zwei grundlegende Umgebungen in &os;. Die erste
|
||||
ist die altbekannte, auf virtuellen Konsolen basierte Kommandozeile.
|
||||
Nachdem das System den Bootvorgang abgeschlossen hat, wird ein
|
||||
Anmeldebildschirm auf der Konsole anzeigt. Die zweite Umgebung
|
||||
ist die graphische X11-Desktop Umgebung. Nachdem <link
|
||||
linkend="x-install">X11</link> und eine der <link
|
||||
linkend="x11-wm">Graphischen Oberflächen</link>, wie
|
||||
<application>GNOME</application>, <application>KDE</application>, oder
|
||||
<application>XFce</application> installiert wurden, kann der
|
||||
X11-Desktop über das Kommando <command>startx</command>
|
||||
gestartet werden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Manche Benutzer ziehen den graphischen Anmeldebildschirm von X11
|
||||
dem traditionellen, textbasierten Anmeldeprompt vor. Display-Manager
|
||||
wie <application>XDM</application> für &xorg;,
|
||||
<application>gdm</application> für
|
||||
<application>GNOME</application> und <application>kdm</application>
|
||||
für <application>KDE</application> (und viele weitere aus der
|
||||
Ports-Sammlung) bieten einen graphischen statt dem konsolenbasierten
|
||||
Anmeldebildschirm. Nach einer erfolgreichen Anmeldung kann der
|
||||
Benutzer die graphische Oberfläche verwenden.</para>
|
||||
|
||||
<para>In der Kommandozeilen-Umgebung würde der Willkommensbildschirm
|
||||
alle Erkennungsmeldungen des Bootvorgangs und die Startmeldungen von
|
||||
Diensten verstecken, bevor der Anmeldebildschirm erscheint. In der
|
||||
X11-Umgebung erhalten die Anwender einen klareren visuellen Eindruck
|
||||
des Startvorgangs, ähnlich zu dem, den µsoft; &windows;
|
||||
(oder ein nicht-Unix-artiger Systemtyp) zur Verfügung
|
||||
stellt.</para>
|
||||
|
||||
<sect4 id="boot-splash-function">
|
||||
<title>Willkommensbildschirm-Funktionalität</title>
|
||||
|
||||
<para>Die Willkommensbildschirm-Funktionalität unterstützt
|
||||
nur 256-Farben Bitmaps (<filename>.bmp</filename>) oder ZSoft
|
||||
<acronym>PCX</acronym> (<filename>.pcx</filename>) Dateien.
|
||||
Zusätzlich muss die Willkommensbildschirm-Datei eine
|
||||
Auflösung von 320 mal 200 Pixeln oder weniger besitzen, damit
|
||||
Standard-VGA Geräte damit arbeiten können.</para>
|
||||
|
||||
<para>Um grössere Bilder bis zu einer maximalen Auflösung
|
||||
von 1024 mal 768 Pixeln zu verwenden, muss Unterstützung
|
||||
für <acronym>VESA</acronym> in &os; enthalten sein. Dies kann
|
||||
durch das Laden des <acronym>VESA</acronym>-Moduls während
|
||||
des Systemstarts geschehen, oder durch Hinzufügen der
|
||||
<literal>VESA</literal>-Kernelkonfigurationsoption und
|
||||
anschliessendem Bau des Kernels (Lesen Sie dazu <xref
|
||||
linkend="kernelconfig">). Die
|
||||
<acronym>VESA</acronym>-Unterstützung ermöglicht es den
|
||||
Benutzern, Willkommensbildschirme als Vollbild anzuzeigen, die den
|
||||
gesamten Bildschirm ausfüllen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wenn der Willkommensbildschirm beim Bootvorgang angezeigt wird,
|
||||
kann dieser jederzeit mit einem beliebigen Tastendruck ausgeschaltet
|
||||
werden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Der Willkommensbildschirm ist standardmässig so
|
||||
eingestellt, dass er als Bildschirmschoner ausserhalb von X11
|
||||
verwendet wird. Nach einer bestimmten Zeit der Untätigkeit
|
||||
wird der Willkommensbildschirm angezeigt und wechselt durch
|
||||
verschiedene Stufen der Intensität von hell zu einem
|
||||
sehr dunklen Bild und wieder zurück. Dieses Verhalten des
|
||||
Standard-Willkommensbildschirms (Screen-Saver) kann durch
|
||||
hinzufügen einer <literal>saver=</literal>-Zeile in
|
||||
<filename>/etc/rc.conf</filename> geändert werden. Die Option
|
||||
<literal>saver=</literal> besitzt mehrere eingebaute Screen-Saver,
|
||||
aus denen man wählen kann, und deren komplette Liste in der
|
||||
&man.splash.4;-Manualpage enthalten ist. Der Standard-Screen-Saver
|
||||
ist <quote>warp</quote>. Beachten Sie, dass sich die
|
||||
<literal>saver=</literal>-Option in
|
||||
<filename>/etc/rc.conf</filename> nur auf virtuelle Konsolen
|
||||
bezieht. Sie hat keinen Effekt auf X11-Display-Manager.</para>
|
||||
|
||||
<para>Ein paar Nachrichten des Bootloaders und ganz besonders das
|
||||
Menü mit den Bootoptionen und dem Warte-Countdown werden
|
||||
zur Bootzeit angezeigt, selbst wenn der Willkommensbildschirm
|
||||
aktiviert ist.</para>
|
||||
|
||||
<para>Dateien mit Beispiel-Willkommensbildschirmen können von
|
||||
der Galerie auf <ulink
|
||||
url="http://artwork.freebsdgr.org/node/3/">http://artwork.freebsdgr.orgb</ulink> heruntergeladen werden.
|
||||
Durch die Installation des Ports <filename
|
||||
role="package">sysutils/bsd-splash-changer</filename> können
|
||||
Willkommensbildschirme von einer zufällig ausgewählten
|
||||
Sammlung von Bildern bei jedem Neustart angezeigt werden.</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
|
||||
<sect4 id="boot-splash-enable">
|
||||
<title>Aktivieren der Willkommensbildschirm-Funktionalität</title>
|
||||
|
||||
<para>Die Willkommensbildschirm-Datei (<filename>.bmp</filename> oder
|
||||
<filename>.pcx</filename>) muss im Wurzelverzeichnis, z.B.
|
||||
<filename class="directory">/boot</filename> abgelegt werden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Für die Standard-Auflösung (256-Farben, 320 mal
|
||||
200 Pixel oder weniger) beim Booten bearbeiten Sie die Datei
|
||||
<filename>/boot/loader.conf</filename>, so dass diese die
|
||||
folgenden Zeilen enthält:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>splash_bmp_load="YES"
|
||||
bitmap_load="YES"
|
||||
bitmap_name="<replaceable>/boot/splash.bmp</replaceable>"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Für grössere Video-Auflösungen bis zum Maximum
|
||||
von 1024 mal 768 Pixeln ändern Sie die Datei
|
||||
<filename>/boot/loader.conf</filename>, damit diese die folgenden
|
||||
Zeilen enthält:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>vesa_load="YES"
|
||||
splash_bmp_load="YES"
|
||||
bitmap_load="YES"
|
||||
bitmap_name="<replaceable>/boot/splash.bmp</replaceable>"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Das Beispiel oben nimmt an, dass
|
||||
<filename><replaceable>/boot/splash.bmp</replaceable></filename>
|
||||
als Willkommensbildschirm verwendet wird. Wenn eine
|
||||
<acronym>PCX</acronym>-Datei verwendet werden soll, benutzen Sie
|
||||
die folgenden Zeilen, inklusive der
|
||||
<literal>vesa_load="YES"</literal>-Zeile, abhängig von der
|
||||
Auflösung.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>splash_pcx_load="YES"
|
||||
bitmap_load="YES"
|
||||
bitmap_name="<replaceable>/boot/splash.pcx</replaceable>"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Wie das Beispiel oben demonstriert, ist der Dateiname nicht auf
|
||||
<quote>splash</quote> beschränkt. Es ist beliebig, so lange
|
||||
es den Dateityp <acronym>BMP</acronym> oder <acronym>PCX</acronym>
|
||||
besitzt, z.B.
|
||||
<filename><replaceable>splash_640x400</replaceable>.bmp</filename>
|
||||
oder
|
||||
<filename><replaceable>blue_wave</replaceable>.pcx</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Weitere interessante Optionen für
|
||||
<filename>loader.conf</filename> sind:</para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>beastie_disable="YES"</literal></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Diese Option verhindert die Anzeige des Menüs mit
|
||||
den Bootoptionen, aber der Countdown ist immer noch aktiv.
|
||||
Selbst wenn das Bootmenü deaktiviert ist, kann
|
||||
während des Countdowns eine der korrespondierenden
|
||||
Optionen ausgewählt werden.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>loader_logo="beastie"</literal></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Dies ersetzt die Standardanzeige des Wortes
|
||||
<quote>&os;</quote>. Stattdessen wird wie in der Vergangenheit
|
||||
auf der rechten Seite des Bootmenüs das bunte Beastie-Logo
|
||||
angezeigt.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
<para>Für weitere Informationen lesen Sie die Manualpages
|
||||
&man.splash.4;, &man.loader.conf.5; und &man.vga.4;.</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="boot-kernel">
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.62 2009/11/29 14:54:50 bcr Exp $
|
||||
basiert auf: 1.136
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.63 2009/12/05 12:04:20 bcr Exp $
|
||||
basiert auf: 1.137
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="introduction">
|
||||
|
@ -609,7 +609,16 @@
|
|||
<para><ulink url="http://www.telehouse.com/">TELEHOUSE
|
||||
America</ulink></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>Experts Exchange</primary></indexterm>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink url="http://www.experts-exchange.com/">Experts
|
||||
Exchange</ulink></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>und viele andere.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.62 2009/09/23 20:16:24 bcr Exp $
|
||||
basiert auf: 1.129
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.64 2010/01/08 22:30:13 bcr Exp $
|
||||
basiert auf: 1.131
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="l10n">
|
||||
|
@ -518,14 +518,13 @@ font8x8=<replaceable>Zeichensatz</replaceable></programlisting>
|
|||
</indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>keymap</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>screenmap</primary></indexterm>
|
||||
<para>Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Tasten- und
|
||||
Bildschirmzuordnung (keymap und screenmap) verwenden. Dies
|
||||
können Sie in <command>sysinstall</command> (vor
|
||||
&os; 5.2 <command>/stand/sysinstall</command>)
|
||||
einstellen, indem Sie <guimenuitem>Configure</guimenuitem> und dann
|
||||
<guimenuitem>Console</guimenuitem> wählen. Sie können
|
||||
die Zuordnungen aber auch direkt in <filename>/etc/rc.conf</filename>
|
||||
angeben:</para>
|
||||
<para>Setzen Sie bei Bedarf die richtige Tasten- und
|
||||
Bildschirmzuordnung (keymap und screenmap). Dies
|
||||
können Sie in <command>sysinstall</command>
|
||||
einstellen, indem Sie <guimenuitem>Configure</guimenuitem> und dann
|
||||
<guimenuitem>Console</guimenuitem> wählen. Sie können
|
||||
die Zuordnungen aber auch direkt in <filename>/etc/rc.conf</filename>
|
||||
angeben:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>scrnmap=<replaceable>screenmap_name</replaceable>
|
||||
keymap=<replaceable>keymap_name</replaceable>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Reference in a new issue