Merge the following from the English version:

1.145 -> 1.146	authors.ent
	1.369 -> 1.377	contrib/chapter.sgml
	1.35  -> 1.36 	introduction/chapter.sgml
	1.37  -> 1.38 	kernelconfig/chapter.sgml
	1.112 -> 1.113	ports/chapter.sgml
	1.195 -> 1.197	staff/chapter.sgml
This commit is contained in:
Hiroki Sato 2001-03-03 05:02:16 +00:00
parent 9cde54ab1c
commit 2efcc7f9a7
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=8870
8 changed files with 145 additions and 97 deletions

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: 1.369
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/contrib/chapter.sgml,v 1.56 2001/02/03 12:05:53 hrs Exp $
Original revision: 1.377
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/contrib/chapter.sgml,v 1.57 2001/02/11 11:09:04 hrs Exp $
-->
<chapter id="contrib">
@ -11,7 +11,8 @@
<para><emphasis>原作: &a.jkh;.</emphasis></para>
<para><emphasis>Ìõ: &a.jp.iwasaki;, 1997 ǯ 4 ·î 27 Æü.</emphasis></para>
<para><emphasis>Ìõ: &a.jp.iwasaki;,
1997 ǯ 4 ·î 27 Æü.</emphasis></para>
<para>あなたも何か FreeBSD のために貢献したくなりましたか?
素晴らしい! 私たちは常に支援を受ける用意がありますし, FreeBSD
@ -1568,6 +1569,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<email>Andre.Albsmeier@mchp.siemens.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Andre Goeree <email>abgoeree@uwnet.nl</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Andre Oppermann <email>andre@pipeline.ch</email></para>
</listitem>
@ -2480,6 +2485,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>ELISA Font Project</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Elmar Bartel
<email>bartel@informatik.tu-muenchen.de</email></para>
@ -2581,6 +2587,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Francis M J Hsieh <email>mjshieh@life.nthu.edu.tw</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Francisco Reyes <email>fjrm@yahoo.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Frank Bartels <email>knarf@camelot.de</email></para>
</listitem>
@ -2693,7 +2703,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
</listitem>
<listitem>
<para>George Reid <email>services@nevernet.net</email></para>
<para>George Reid <email>greid@ukug.uk.freebsd.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
@ -3376,6 +3386,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>John Preisler <email>john@vapornet.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>John Reynolds <email>jjreynold@home.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>John Rochester <email>jr@cs.mun.ca</email></para>
</listitem>
@ -3409,6 +3423,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<email>jh@pc-21490.bc.rogers.wave.ca</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Jonathan Pennington <email>john@coastalgeology.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Jorge Goncalves <email>j@bug.fe.up.pt</email></para>
</listitem>
@ -3510,6 +3528,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Kaneda Hiloshi <email>vanitas@ma3.seikyou.ne.jp</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Kang-ming Liu <email>gugod@gugod.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Kapil Chowksey <email>kchowksey@hss.hns.com</email></para>
</listitem>
@ -3654,6 +3676,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Koichi Sato <email>copan@ppp.fastnet.or.jp</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Konrad Heuer <email>kheuer@gwdu60.gwdg.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Konstantin Chuguev <email>Konstantin.Chuguev@dante.org.uk</email></para>
</listitem>
@ -3839,6 +3865,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Mark Mayo <email>markm@vmunix.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Mark Pulford <email>mark@kyne.com.au</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Mark Thompson <email>thompson@tgsoft.com</email></para>
</listitem>
@ -5310,7 +5340,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
</listitem>
<listitem>
<para>Soren S. Jorvang <email>soren@dt.dk</email></para>
<para>Soren S. Jorvang <email>soren@wheel.dk</email></para>
</listitem>
<listitem>

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: 1.145
Original revision: 1.146
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/authors.ent,v 1.53 2001/02/03 12:05:51 hrs Exp $
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/authors.ent,v 1.54 2001/02/11 11:09:03 hrs Exp $
Names and email address of contributing authors and CVS committers.
Entity names for committers should be the same as their login names on
@ -263,6 +263,8 @@
<!ENTITY a.jehamby "Jake Hamby <email>jehamby@lightside.com</email>">
<!ENTITY a.jesper "Jesper Skriver <email>jesper@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.jesusr "Jesus Rodriguez <email>jesusr@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.jfieber "John Fieber <email>jfieber@FreeBSD.org</email>">

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: 1.369
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/contrib/chapter.sgml,v 1.56 2001/02/03 12:05:53 hrs Exp $
Original revision: 1.377
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/contrib/chapter.sgml,v 1.57 2001/02/11 11:09:04 hrs Exp $
-->
<chapter id="contrib">
@ -11,7 +11,8 @@
<para><emphasis>原作: &a.jkh;.</emphasis></para>
<para><emphasis>Ìõ: &a.jp.iwasaki;, 1997 ǯ 4 ·î 27 Æü.</emphasis></para>
<para><emphasis>Ìõ: &a.jp.iwasaki;,
1997 ǯ 4 ·î 27 Æü.</emphasis></para>
<para>あなたも何か FreeBSD のために貢献したくなりましたか?
素晴らしい! 私たちは常に支援を受ける用意がありますし, FreeBSD
@ -1568,6 +1569,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<email>Andre.Albsmeier@mchp.siemens.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Andre Goeree <email>abgoeree@uwnet.nl</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Andre Oppermann <email>andre@pipeline.ch</email></para>
</listitem>
@ -2480,6 +2485,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>ELISA Font Project</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Elmar Bartel
<email>bartel@informatik.tu-muenchen.de</email></para>
@ -2581,6 +2587,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Francis M J Hsieh <email>mjshieh@life.nthu.edu.tw</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Francisco Reyes <email>fjrm@yahoo.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Frank Bartels <email>knarf@camelot.de</email></para>
</listitem>
@ -2693,7 +2703,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
</listitem>
<listitem>
<para>George Reid <email>services@nevernet.net</email></para>
<para>George Reid <email>greid@ukug.uk.freebsd.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
@ -3376,6 +3386,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>John Preisler <email>john@vapornet.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>John Reynolds <email>jjreynold@home.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>John Rochester <email>jr@cs.mun.ca</email></para>
</listitem>
@ -3409,6 +3423,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<email>jh@pc-21490.bc.rogers.wave.ca</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Jonathan Pennington <email>john@coastalgeology.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Jorge Goncalves <email>j@bug.fe.up.pt</email></para>
</listitem>
@ -3510,6 +3528,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Kaneda Hiloshi <email>vanitas@ma3.seikyou.ne.jp</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Kang-ming Liu <email>gugod@gugod.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Kapil Chowksey <email>kchowksey@hss.hns.com</email></para>
</listitem>
@ -3654,6 +3676,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Koichi Sato <email>copan@ppp.fastnet.or.jp</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Konrad Heuer <email>kheuer@gwdu60.gwdg.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Konstantin Chuguev <email>Konstantin.Chuguev@dante.org.uk</email></para>
</listitem>
@ -3839,6 +3865,10 @@ Copyright (C) [ǯ]
<para>Mark Mayo <email>markm@vmunix.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Mark Pulford <email>mark@kyne.com.au</email></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Mark Thompson <email>thompson@tgsoft.com</email></para>
</listitem>
@ -5310,7 +5340,7 @@ Copyright (C) [ǯ]
</listitem>
<listitem>
<para>Soren S. Jorvang <email>soren@dt.dk</email></para>
<para>Soren S. Jorvang <email>soren@wheel.dk</email></para>
</listitem>
<listitem>

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: 1.35
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.19 2000/11/10 14:26:13 hrs Exp $
Original revision: 1.36
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.20 2000/11/17 15:19:36 hrs Exp $
-->
<chapter id="introduction">
@ -497,23 +497,23 @@
3.5.1 は, この 3.X ブランチにおける最終リリースになる予定です.
</para>
<para>2000 年 3 月 13 日には 5.0-CURRENT と
<para>2000 年 3 月 13 日には
4.X-STABLE ブランチの作成が行われました.
これまでのところ, このブランチからのリリースは
&rel.current;-RELEASE のみです.</para>
<para>現在の -stable ブランチは 4.x-stable です.
4.0-RELEASE は 2000 年 3 月に,
4.1-RELEASE は 2000 年 7 月にリリースされ,
4.2-RELEASE は 2000 年 11 月にリリースされる予定です.
これは現時点で「最新の -stable ブランチ」になります.
このブランチからのリリースは,
4.0-RELEASE が 2000 年 3 月に,
4.1-RELEASE が 2000 年 7 月に,
4.2-RELEASE が 2000 年 11 月に行なわれました.
4.x-stable (RELENG_4) ブランチからのリリースは, 2001
年中にも行なわれる予定になっています.</para>
<para>
長期的な開発プロジェクトは 5.0-CURRENT 開発ブランチで続けられ,
長期的な開発プロジェクトは 5.0-CURRENT 開発ブランチ
(トランク) で続けられ,
5.0 のスナップショットリリースが収録された CDROM
(もちろん, ネットワーク上でも)は, 開発の進行状況に応じて
継続的に公開されています.</para>
(もちろん, ネットワーク上でも) は, 開発の進行状況に応じて
<ulink url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/snapshots">スナップショットサーバ</ulink>
より継続的に作成されています.</para>
</sect2>
<sect2 id="goals">
@ -522,7 +522,7 @@
<para><emphasis>原作: &a.jkh;</emphasis></para>
<para><emphasis>訳: &a.jp.kiroh;
24 September 1996.</emphasis></para>
1996 年 9 月 24 日.</emphasis></para>
<para>FreeBSD
プロジェクトの目的は, いかなる用途にも使用でき, 何ら制限のない
@ -559,9 +559,11 @@
<sect2 id="development">
<title>FreeBSDの開発モデル</title>
<para><emphasis>原作: &a.asami;. 18 October 1996.</emphasis></para>
<para><emphasis>原作: &a.asami;.
1996 年 10 月 18 日.</emphasis></para>
<para><emphasis>訳: &a.asami;. 31 October 1996.</emphasis></para>
<para><emphasis>訳: &a.asami;.
1996 年 10 月 31 日.</emphasis></para>
<para>FreeBSD の開発は非常に開かれた, 柔軟性のあるプロセスです.
<link linkend="staff"> コントリビュータのリスト

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: 1.37
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.12 2000/08/10 02:25:23 kuriyama Exp $
Original revision: 1.38
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.13 2001/02/03 12:05:53 hrs Exp $
-->
<chapter id="kernelconfig">
@ -195,14 +195,17 @@
以下のコマンドを実行してください:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput>
&prompt.root; <userinput>make buildkernel KERNEL=MYKERNEL</userinput>
&prompt.root; <userinput>make installkernel KERNEL=MYKERNEL</userinput></screen>
&prompt.root; <userinput>make buildkernel KERNCONF=MYKERNEL</userinput>
&prompt.root; <userinput>make installkernel KERNCONF=MYKERNEL</userinput></screen>
<note>
<para>FreeBSD-CURRENT の場合は,
<literal>KERNEL=</literal> ではなく
<para>FreeBSD-4.2 とそれ以前の場合は,
<literal>KERNCONF=</literal>
としなければなりません.</para>
ではなく
<literal>KERNEL=</literal>
としなければなりません.
2001 年 2 月 2 日以降の 4.2-STABLE は
KERNCONF= を認識します.</para>
</note>
<para>何らかの方法であなたのソースツリーをアップグレードして

View file

@ -2,14 +2,15 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: 1.112
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.21 2000/07/20 12:22:34 hrs Exp $
Original revision: 1.113
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.22 2000/12/25 15:48:40 hrs Exp $
-->
<chapter id="ports">
<title>アプリケーションのインストール: Ports Collection</title>
<para><emphasis>改訂: &a.jim;, 1999 年 11 月 22 日.</emphasis></para>
<para><emphasis>改訂: &a.jim;,
1999 年 11 月 22 日.</emphasis></para>
<para><emphasis>原作: さまざまな人々</emphasis></para>
@ -72,70 +73,48 @@
</listitem>
<listitem>
<para><filename>files</filename> ディレクトリ.
<filename>files</filename> ディレクトリには,
<filename>md5</filename> というファイルが置かれています.
このファイルは, ports チェックサムに使われる MD5
アルゴリズムの名前をとって名付けられています.
チェックサムとは,
チェックしたいファイルに含まれるすべてのデータを加算した数値です.
ファイル中の文字が一つでも変更されると
チェックサムは変更前と異なるものとなり, エラーメッセージが表示されます.
そのため, ファイルに変更が加えられているかどうか調べることが可能です.
</para>
<para><filename>files</filename> ディレクトリには,
port に必要で,
他のディレクトリには入れられないファイルが含まれることもあります.
</para>
<para><filename>distinfo</filename> ファイル.
このファイルには, その port を構築するために
ダウンロードする必要があるファイルのファイル名と,
そのファイルがダウンロードによって壊れていないか
チェックするためのチェックサム情報が含まれています.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><filename>patches</filename> ディレクトリ.
<para><filename>files</filename> ディレクトリ.
このディレクトリには FreeBSD
システム上でプログラムをコンパイルし,
インストールするためのパッチが含まれています.
パッチ(patch)とは基本的に,
インストールするための修正パッチが含まれています.
修正パッチ (patch) とは基本的に,
個々のファイルに対する変更点を表した小さなファイル群のことです.
ファイルはプレインテキスト形式で,
<quote>10 行目を削除</quote> や
<quote>26 行目を ... に変更</quote> などと書かれています.
パッチは, <quote>diff(差分)</quote> とも呼ばれます.
これは, パッチが <application>diff</application>
プログラムで作成されるからです.
</para>
修正パッチは, <quote>diff(差分)</quote> とも呼ばれます.
これは, 修正パッチが <application>diff</application>
プログラムで作成されるからです.</para>
<para>このディレクトリには, その port の構築に必要な
その他のファイルが入る場合もあります.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><filename>pkg</filename> ディレクトリ.
普通, このディレクトリには三つのファイルが含まれています.
port によっては必要に応じて三つ以上になる場合もありますが,
ほとんどの場合その三つしか必要ありません.
そのファイルとは, 以下の三つです.
</para>
<listitem>
<para><filename>pkg-comment</filename> ファイル.
これにはプログラムの一行説明文が含まれています.</para>
</listitem>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><filename>COMMENT</filename>.
これにはプログラムの一行説明文が含まれています.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><filename>pkg-descr</filename> ファイル.
これにはプログラムの, 複数行にわたる詳しい説明文が含まれます.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><filename>DESCR</filename>.
これにはプログラムの, 複数行にわたる詳しい説明文が含まれます.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para><filename>PLIST</filename>.
これは, その port によってインストールされる全ファイルのリストです.
これにはプログラムを削除する際に,
どのファイルを削除すれば良いのかを ports
システムに伝える役割もあります.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
<para><filename>pkg-plist</filename> ファイル.
これは, その port によってインストールされる全ファイルのリストです.
これにはプログラムを削除する際に,
どのファイルを削除すれば良いのかを ports
システムに伝える役割もあります.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>さて, Ports Collection が何を目的として使われるものなのか,

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: 1.195
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/staff/chapter.sgml,v 1.42 2001/02/03 12:05:54 hrs Exp $
Original revision: 1.197
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/staff/chapter.sgml,v 1.43 2001/02/11 11:09:04 hrs Exp $
-->
<appendix id="staff">
@ -50,6 +50,10 @@
<listitem>
<para>&a.dfr;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.jesper;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.msmith;</para>
@ -973,10 +977,6 @@
<para>&a.nectar;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.bean;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>&a.jayanth;</para>
</listitem>

View file

@ -2,9 +2,9 @@
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD Japanese Documentation Project
Original revision: 1.145
Original revision: 1.146
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/authors.ent,v 1.53 2001/02/03 12:05:51 hrs Exp $
$FreeBSD: doc/ja_JP.eucJP/books/handbook/authors.ent,v 1.54 2001/02/11 11:09:03 hrs Exp $
Names and email address of contributing authors and CVS committers.
Entity names for committers should be the same as their login names on
@ -263,6 +263,8 @@
<!ENTITY a.jehamby "Jake Hamby <email>jehamby@lightside.com</email>">
<!ENTITY a.jesper "Jesper Skriver <email>jesper@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.jesusr "Jesus Rodriguez <email>jesusr@FreeBSD.org</email>">
<!ENTITY a.jfieber "John Fieber <email>jfieber@FreeBSD.org</email>">