Sync preface.sgml & serial.sgml.

Submitted by:	Ying-Chieh Liao
This commit is contained in:
Vanilla I. Shu 1999-02-01 05:34:04 +00:00
parent 088ad7e8b1
commit 308b4d9a52
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=4161
4 changed files with 66 additions and 58 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!-- $Id: preface.sgml,v 1.1.1.1 1999-01-30 23:20:34 vanilla Exp $ --> <!-- $Id: preface.sgml,v 1.2 1999-02-01 05:34:04 vanilla Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Documentation Project --> <!-- The FreeBSD Documentation Project -->
<!-- Translate into Chinese by ijliao@dragon2.net --> <!-- Translate into Chinese by ijliao@dragon2.net -->
<!-- English Version: 1.26 --> <!-- English Version: 1.28 -->
<sect> <sect>
<heading>前言<label id="preface"></heading> <heading>前言<label id="preface"></heading>
@ -43,7 +43,7 @@
<p>FreeBSD 計畫的目的是提供可以任意使用且沒有限制的軟體。我們在程式碼 <p>FreeBSD 計畫的目的是提供可以任意使用且沒有限制的軟體。我們在程式碼
(以及計晝本身) 上付出了大量心血, 雖然我們沒有特別強調, 不過並不要求任 (以及計晝本身) 上付出了大量心血, 雖然我們沒有特別強調, 不過並不要求任
何金錢上的回饋。我們相信我們首要的 "任務" 就是提供程式碼給每一個使用 何金錢上的回饋。我們相信我們首要的``任務''就是提供程式碼給每一個使用
者, 不管他們的目的是什麼 ; 這麼一來, 這些程式碼才能被用在最多地方, 也 者, 不管他們的目的是什麼 ; 這麼一來, 這些程式碼才能被用在最多地方, 也
才能發揮它們最大的利益。我們相信這就是自由軟體最基本的目標之一, 而且我 才能發揮它們最大的利益。我們相信這就是自由軟體最基本的目標之一, 而且我
們會盡全力去支持它。 們會盡全力去支持它。
@ -68,15 +68,15 @@
source tree 之中 (當然要符合幾個先決條件)。 source tree 之中 (當然要符合幾個先決條件)。
</itemize> </itemize>
<p>如果讀者您的母語不是英語的話, 您要特別注意這裡的 "free" 兩種用法的 <p>如果讀者您的母語不是英語的話, 您要特別注意這裡的``free''兩種用法的
意思是不一樣的 : 一種的意思是 "免費", 另一種的意思是 "自由"。您可以拿 意思是不一樣的 : 一種的意思是``免費'' , 另一種的意思是``自由''。您可以拿
FreeBSD 去做任何您想要做的事, 除了一些例外, 例如您宣稱 FreeBSD 是您寫 FreeBSD 去做任何您想要做的事, 除了一些例外, 例如您宣稱 FreeBSD 是您寫
的。 的。
<sect1> <sect1>
<heading>最新版的 FreeBSD 是那一版 ?</heading> <heading>最新版的 FreeBSD 是那一版 ?</heading>
<p><url url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/2.2.8-RELEASE" <p><url url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/releases/2.2.8-RELEASE"
name="2.2.8"> 是目前最新的 <em> stable </em> 版 ; 它於 1998 年 name="2.2.8"> 是目前最新的 <em> stable </em> 版 ; 它於 1998 年
12 月發行。它同時也是目前最新的 <em>release</em> 版。 12 月發行。它同時也是目前最新的 <em>release</em> 版。
@ -85,16 +85,16 @@
些版本是完全一樣的, 但是在 <bf>-current</bf> 這個分支的完成度足以做一 些版本是完全一樣的, 但是在 <bf>-current</bf> 這個分支的完成度足以做一
個正常 release 之前, 這種情況不會維持太久。 個正常 release 之前, 這種情況不會維持太久。
<p>但是這並不代表說 3.0-current snapshot 就不適合用在商業服務上, 事實 <p>但是這並不代表說 3.0-STABLE release 就不適合用在商業服務上, 事實
上, 很多需要 3.0 新功能 (更新的編譯器技術, 更有效率的網路程式碼等) 的 上, 很多需要 3.0 新功能 (更新的編譯器技術, 更有效率的網路程式碼等) 的
使用者都得到了非常滿意的結果。在它變得更穩定以前, 我們不能 "擔保" 3.0 使用者都得到了非常滿意的結果。在 1999 年 2 月 3.1-RELEASE 出來之前,
可以擔得起重要的工作。 我們不能``擔保''3.0 可以擔得起重要的工作。
<sect1> <sect1>
<heading>什麼是 FreeBSD-current?<label id="current"></heading> <heading>什麼是 FreeBSD-current?<label id="current"></heading>
<p><url url="../handbook/current.html" name="FreeBSD-current">指的是正 <p><url url="../handbook/current.html" name="FreeBSD-current">指的是正
在發展中的版本, 它終將在適當的時機成為 3.0.1-RELEASE。它實在是只適合給 在發展中的版本, 它終將在適當的時機成為 4.0-RELEASE。它實在是只適合給
系統發展者以及有毅力的業餘愛好者使用。如果想要得到有關如何使用 系統發展者以及有毅力的業餘愛好者使用。如果想要得到有關如何使用
-current 的深入資訊, 請參考 -current 的深入資訊, 請參考
<url url="../handbook/handbook.html" name="使用手冊"> 的 <url url="../handbook/handbook.html" name="使用手冊"> 的
@ -105,7 +105,7 @@
這個分支的程式碼有時候變動得很快, 而且可能會因此而使您有好幾天的時間無 這個分支的程式碼有時候變動得很快, 而且可能會因此而使您有好幾天的時間無
法更新您的系統。我們假設使用 FreeBSD-current 的使用者都有能力去分析他 法更新您的系統。我們假設使用 FreeBSD-current 的使用者都有能力去分析他
們所遇到的問題並且只回報真正的問題而非小狀況。如果您在 -current 們所遇到的問題並且只回報真正的問題而非小狀況。如果您在 -current
mailing list 中提到類似 "make world 造成一些有關 groups 的錯誤" 的問題, mailing list 中提到類似``make world 造成一些有關 groups 的錯誤''的問題,
有時候會被其他人輕視。 有時候會被其他人輕視。
<p>有時候我們會為這些 -current 發展中的程式碼發表 <p>有時候我們會為這些 -current 發展中的程式碼發表
@ -129,7 +129,7 @@
<p>您可以直接從 <p>您可以直接從
<url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/"> 取得 snapshot <url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/"> 取得 snapshot
release, 不管是 3.0-current 或是 2.2-stable, 平均每天都會產生一個 release, 不管是 4.0-current 或是 3.0-stable, 平均每天都會產生一個
snapshot 的版本。 snapshot 的版本。
<sect1> <sect1>
@ -140,7 +140,7 @@
我們只對它做錯誤修正及小幅度的修改 (這是給 ISP 和商業公司等對實驗中功 我們只對它做錯誤修正及小幅度的修改 (這是給 ISP 和商業公司等對實驗中功
能不感興趣的單位所使用的)。另外一支叫做 能不感興趣的單位所使用的)。另外一支叫做
<url url="../handbook/current.html" name="-current">, 從 2.0 版發行以 <url url="../handbook/current.html" name="-current">, 從 2.0 版發行以
後就不間斷地朝著 3.0-RELEASE (以及以後的版本) 前進著。下面就是版本演 後就不間斷地朝著 4.0-RELEASE (以及以後的版本) 前進著。下面就是版本演
進的示意圖 : 進的示意圖 :
<verb> <verb>
@ -163,18 +163,18 @@
3.0.0-RELEASE (Oct 1998) 3.0.0-RELEASE (Oct 1998)
| |
| [3.0-stable] | [3.0-stable]
*BRANCH* 3.0.1 (Feb 1999) -> ... future 3.0.x releases ... *BRANCH* 3.1 (Feb 1999) -> ... future 3.x releases ...
| |
| |
\|/ \|/
+ +
[3.1-current continues] [4.0-current continues]
</verb> </verb>
<p>-current 這個分支正緩慢地朝向 3.0.1 以及以後的版本前進著, 而之前的 <p>-current 這個分支正緩慢地朝向 4.0 以及以後的版本前進著, 而之前的
2.2-stable 分支則隨著 2.2.8 的發表而功成身退。3.0-current 將會成為主要 2.2-stable 分支則隨著 2.2.8 的發表而功成身退。3.0-stable 將會成為主要
的發展線, 直到 1999 年初 3.0.1 發表為止。到那個時候, 3.0 就會成為另一 的發展線, 直到 1999 年初 3.1 發表為止。4.0 是目前的 "current 分支" ,
個分支, 而 3.1-current 則變成下一個 "current 分支" 4.0 的第一次 release 應該會在 2000 年第一季
<sect1> <sect1>
<heading>新的 FreeBSD 將於什麼時候推出 ?</heading> <heading>新的 FreeBSD 將於什麼時候推出 ?</heading>
@ -222,21 +222,25 @@
<itemize> <itemize>
<item>如果是目前的 2.2-stable release, 2.2.8R, 請看 <item>如果是目前的 2.2-stable release, 2.2.8R, 請看
<url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/2.2.8-RELEASE/" <url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/releases/2.2.8-RELEASE/"
name="2.2.8-RELEASE"> 這個目錄。 name="2.2.8-RELEASE"> 這個目錄。
<item>如果是目前的 3.0-current release, 3.0-SNAP, 請看 <item>如果是目前的 3.0-stable release, 3.0-RELEASE, 請看
<url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/" name="3.0"> 這個目 <url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/releases/3.0-RELEASE/" name="3.0-RELEASE">
錄。 這個目錄。
<item>隨著 RELENG_2_2 分支 (後來的 2.2.8) 慢慢地進入維護階段, 我們每 <item>隨著 RELENG_2_2 分支 (後來的 2.2.8) 慢慢地進入維護階段, 我們每
天都會發行 <url url="ftp://releng22.freebsd.org/pub/FreeBSD/" 天都會發行 <url url="ftp://releng22.freebsd.org/pub/FreeBSD/"
name="2.2 Snapshot">。我們目前正妥善維護著 RELENG_2_2 這個分支, 除非 name="2.2 Snapshot">。我們目前正妥善維護著 RELENG_2_2 這個分支, 除非
對系統安全或是系統的可靠性有所增強, 否則我們將不再更動。 對系統安全或是系統的可靠性有所增強, 否則我們將不再更動。
<item><ref id="current" name="-current"> 分支也是每天推出 <item>隨著 RELENG_3 分支 (後來的 3.0-release) 慢慢朝著 3.1-RELEASE
發展, 我們也會每天發行 <url url="ftp://releng30.freebsd.org/pub/FreeBSD/"
name="3.0 Snapshot">。
<item><ref id="current" name="-current"> 分支每天都會推出
<url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/" <url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/"
name="3.0 Snapshot">, 純粹是為了熱心的測試者以及發展人員所提供的。 name="4.0 Snapshot">, 純粹是為了熱心的測試者以及發展人員所提供的。
</itemize> </itemize>
<p>FreeBSD 的 CDROM 可以從下列地方取得 : <p>FreeBSD 的 CDROM 可以從下列地方取得 :
@ -336,11 +340,11 @@
<p>您也可以從 <p>您也可以從
<url url="../handbook/handbook.html" name="FreeBSD 使用手冊"> <url url="../handbook/handbook.html" name="FreeBSD 使用手冊">
取得 FreeBSD "使用手冊"。請注意, 這份文件仍處於製作階段, 有很多部份都 取得 FreeBSD``使用手冊''。請注意, 這份文件仍處於製作階段, 有很多部份都
還沒有完成。 還沒有完成。
<p>有關 FreeBSD 的書籍中, 最好的應該就是 Greg Lehey 著作, Walnut Creek <p>有關 FreeBSD 的書籍中, 最好的應該就是 Greg Lehey 著作, Walnut Creek
CDROM Books 出版的 "The Complete FreeBSD" 了。現在這本書已經出到第二版 CDROM Books 出版的``The Complete FreeBSD''了。現在這本書已經出到第二版
了, 總共 1750 頁左右, 內容包括安裝, 系統管理指導, 程式安裝協助, 以及 了, 總共 1750 頁左右, 內容包括安裝, 系統管理指導, 程式安裝協助, 以及
manual pages。這本書 (以及最新版的 FreeBSD release) 可以向 manual pages。這本書 (以及最新版的 FreeBSD release) 可以向
<url url="http://www.cdrom.com" name="Walnut Creek">, <url url="http://www.cdrom.com" name="Walnut Creek">,

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!-- $Id: serial.sgml,v 1.1.1.1 1999-01-30 23:20:34 vanilla Exp $ --> <!-- $Id: serial.sgml,v 1.2 1999-02-01 05:34:04 vanilla Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Documentation Project --> <!-- The FreeBSD Documentation Project -->
<!-- Translate into Chinese by ijliao@dragon2.net --> <!-- Translate into Chinese by ijliao@dragon2.net -->
<!-- English Version: 1.2 --> <!-- English Version: 1.4 -->
<sect> <sect>
<heading>Serial ³q°T<label id="serial"></heading> <heading>Serial ³q°T<label id="serial"></heading>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!-- $Id: preface.sgml,v 1.1.1.1 1999-01-30 23:20:34 vanilla Exp $ --> <!-- $Id: preface.sgml,v 1.2 1999-02-01 05:34:04 vanilla Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Documentation Project --> <!-- The FreeBSD Documentation Project -->
<!-- Translate into Chinese by ijliao@dragon2.net --> <!-- Translate into Chinese by ijliao@dragon2.net -->
<!-- English Version: 1.26 --> <!-- English Version: 1.28 -->
<sect> <sect>
<heading>前言<label id="preface"></heading> <heading>前言<label id="preface"></heading>
@ -43,7 +43,7 @@
<p>FreeBSD 計畫的目的是提供可以任意使用且沒有限制的軟體。我們在程式碼 <p>FreeBSD 計畫的目的是提供可以任意使用且沒有限制的軟體。我們在程式碼
(以及計晝本身) 上付出了大量心血, 雖然我們沒有特別強調, 不過並不要求任 (以及計晝本身) 上付出了大量心血, 雖然我們沒有特別強調, 不過並不要求任
何金錢上的回饋。我們相信我們首要的 "任務" 就是提供程式碼給每一個使用 何金錢上的回饋。我們相信我們首要的``任務''就是提供程式碼給每一個使用
者, 不管他們的目的是什麼 ; 這麼一來, 這些程式碼才能被用在最多地方, 也 者, 不管他們的目的是什麼 ; 這麼一來, 這些程式碼才能被用在最多地方, 也
才能發揮它們最大的利益。我們相信這就是自由軟體最基本的目標之一, 而且我 才能發揮它們最大的利益。我們相信這就是自由軟體最基本的目標之一, 而且我
們會盡全力去支持它。 們會盡全力去支持它。
@ -68,15 +68,15 @@
source tree 之中 (當然要符合幾個先決條件)。 source tree 之中 (當然要符合幾個先決條件)。
</itemize> </itemize>
<p>如果讀者您的母語不是英語的話, 您要特別注意這裡的 "free" 兩種用法的 <p>如果讀者您的母語不是英語的話, 您要特別注意這裡的``free''兩種用法的
意思是不一樣的 : 一種的意思是 "免費", 另一種的意思是 "自由"。您可以拿 意思是不一樣的 : 一種的意思是``免費'' , 另一種的意思是``自由''。您可以拿
FreeBSD 去做任何您想要做的事, 除了一些例外, 例如您宣稱 FreeBSD 是您寫 FreeBSD 去做任何您想要做的事, 除了一些例外, 例如您宣稱 FreeBSD 是您寫
的。 的。
<sect1> <sect1>
<heading>最新版的 FreeBSD 是那一版 ?</heading> <heading>最新版的 FreeBSD 是那一版 ?</heading>
<p><url url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/2.2.8-RELEASE" <p><url url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/releases/2.2.8-RELEASE"
name="2.2.8"> 是目前最新的 <em> stable </em> 版 ; 它於 1998 年 name="2.2.8"> 是目前最新的 <em> stable </em> 版 ; 它於 1998 年
12 月發行。它同時也是目前最新的 <em>release</em> 版。 12 月發行。它同時也是目前最新的 <em>release</em> 版。
@ -85,16 +85,16 @@
些版本是完全一樣的, 但是在 <bf>-current</bf> 這個分支的完成度足以做一 些版本是完全一樣的, 但是在 <bf>-current</bf> 這個分支的完成度足以做一
個正常 release 之前, 這種情況不會維持太久。 個正常 release 之前, 這種情況不會維持太久。
<p>但是這並不代表說 3.0-current snapshot 就不適合用在商業服務上, 事實 <p>但是這並不代表說 3.0-STABLE release 就不適合用在商業服務上, 事實
上, 很多需要 3.0 新功能 (更新的編譯器技術, 更有效率的網路程式碼等) 的 上, 很多需要 3.0 新功能 (更新的編譯器技術, 更有效率的網路程式碼等) 的
使用者都得到了非常滿意的結果。在它變得更穩定以前, 我們不能 "擔保" 3.0 使用者都得到了非常滿意的結果。在 1999 年 2 月 3.1-RELEASE 出來之前,
可以擔得起重要的工作。 我們不能``擔保''3.0 可以擔得起重要的工作。
<sect1> <sect1>
<heading>什麼是 FreeBSD-current?<label id="current"></heading> <heading>什麼是 FreeBSD-current?<label id="current"></heading>
<p><url url="../handbook/current.html" name="FreeBSD-current">指的是正 <p><url url="../handbook/current.html" name="FreeBSD-current">指的是正
在發展中的版本, 它終將在適當的時機成為 3.0.1-RELEASE。它實在是只適合給 在發展中的版本, 它終將在適當的時機成為 4.0-RELEASE。它實在是只適合給
系統發展者以及有毅力的業餘愛好者使用。如果想要得到有關如何使用 系統發展者以及有毅力的業餘愛好者使用。如果想要得到有關如何使用
-current 的深入資訊, 請參考 -current 的深入資訊, 請參考
<url url="../handbook/handbook.html" name="使用手冊"> 的 <url url="../handbook/handbook.html" name="使用手冊"> 的
@ -105,7 +105,7 @@
這個分支的程式碼有時候變動得很快, 而且可能會因此而使您有好幾天的時間無 這個分支的程式碼有時候變動得很快, 而且可能會因此而使您有好幾天的時間無
法更新您的系統。我們假設使用 FreeBSD-current 的使用者都有能力去分析他 法更新您的系統。我們假設使用 FreeBSD-current 的使用者都有能力去分析他
們所遇到的問題並且只回報真正的問題而非小狀況。如果您在 -current 們所遇到的問題並且只回報真正的問題而非小狀況。如果您在 -current
mailing list 中提到類似 "make world 造成一些有關 groups 的錯誤" 的問題, mailing list 中提到類似``make world 造成一些有關 groups 的錯誤''的問題,
有時候會被其他人輕視。 有時候會被其他人輕視。
<p>有時候我們會為這些 -current 發展中的程式碼發表 <p>有時候我們會為這些 -current 發展中的程式碼發表
@ -129,7 +129,7 @@
<p>您可以直接從 <p>您可以直接從
<url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/"> 取得 snapshot <url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/"> 取得 snapshot
release, 不管是 3.0-current 或是 2.2-stable, 平均每天都會產生一個 release, 不管是 4.0-current 或是 3.0-stable, 平均每天都會產生一個
snapshot 的版本。 snapshot 的版本。
<sect1> <sect1>
@ -140,7 +140,7 @@
我們只對它做錯誤修正及小幅度的修改 (這是給 ISP 和商業公司等對實驗中功 我們只對它做錯誤修正及小幅度的修改 (這是給 ISP 和商業公司等對實驗中功
能不感興趣的單位所使用的)。另外一支叫做 能不感興趣的單位所使用的)。另外一支叫做
<url url="../handbook/current.html" name="-current">, 從 2.0 版發行以 <url url="../handbook/current.html" name="-current">, 從 2.0 版發行以
後就不間斷地朝著 3.0-RELEASE (以及以後的版本) 前進著。下面就是版本演 後就不間斷地朝著 4.0-RELEASE (以及以後的版本) 前進著。下面就是版本演
進的示意圖 : 進的示意圖 :
<verb> <verb>
@ -163,18 +163,18 @@
3.0.0-RELEASE (Oct 1998) 3.0.0-RELEASE (Oct 1998)
| |
| [3.0-stable] | [3.0-stable]
*BRANCH* 3.0.1 (Feb 1999) -> ... future 3.0.x releases ... *BRANCH* 3.1 (Feb 1999) -> ... future 3.x releases ...
| |
| |
\|/ \|/
+ +
[3.1-current continues] [4.0-current continues]
</verb> </verb>
<p>-current 這個分支正緩慢地朝向 3.0.1 以及以後的版本前進著, 而之前的 <p>-current 這個分支正緩慢地朝向 4.0 以及以後的版本前進著, 而之前的
2.2-stable 分支則隨著 2.2.8 的發表而功成身退。3.0-current 將會成為主要 2.2-stable 分支則隨著 2.2.8 的發表而功成身退。3.0-stable 將會成為主要
的發展線, 直到 1999 年初 3.0.1 發表為止。到那個時候, 3.0 就會成為另一 的發展線, 直到 1999 年初 3.1 發表為止。4.0 是目前的 "current 分支" ,
個分支, 而 3.1-current 則變成下一個 "current 分支" 4.0 的第一次 release 應該會在 2000 年第一季
<sect1> <sect1>
<heading>新的 FreeBSD 將於什麼時候推出 ?</heading> <heading>新的 FreeBSD 將於什麼時候推出 ?</heading>
@ -222,21 +222,25 @@
<itemize> <itemize>
<item>如果是目前的 2.2-stable release, 2.2.8R, 請看 <item>如果是目前的 2.2-stable release, 2.2.8R, 請看
<url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/2.2.8-RELEASE/" <url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/releases/2.2.8-RELEASE/"
name="2.2.8-RELEASE"> 這個目錄。 name="2.2.8-RELEASE"> 這個目錄。
<item>如果是目前的 3.0-current release, 3.0-SNAP, 請看 <item>如果是目前的 3.0-stable release, 3.0-RELEASE, 請看
<url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/" name="3.0"> 這個目 <url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/releases/3.0-RELEASE/" name="3.0-RELEASE">
錄。 這個目錄。
<item>隨著 RELENG_2_2 分支 (後來的 2.2.8) 慢慢地進入維護階段, 我們每 <item>隨著 RELENG_2_2 分支 (後來的 2.2.8) 慢慢地進入維護階段, 我們每
天都會發行 <url url="ftp://releng22.freebsd.org/pub/FreeBSD/" 天都會發行 <url url="ftp://releng22.freebsd.org/pub/FreeBSD/"
name="2.2 Snapshot">。我們目前正妥善維護著 RELENG_2_2 這個分支, 除非 name="2.2 Snapshot">。我們目前正妥善維護著 RELENG_2_2 這個分支, 除非
對系統安全或是系統的可靠性有所增強, 否則我們將不再更動。 對系統安全或是系統的可靠性有所增強, 否則我們將不再更動。
<item><ref id="current" name="-current"> 分支也是每天推出 <item>隨著 RELENG_3 分支 (後來的 3.0-release) 慢慢朝著 3.1-RELEASE
發展, 我們也會每天發行 <url url="ftp://releng30.freebsd.org/pub/FreeBSD/"
name="3.0 Snapshot">。
<item><ref id="current" name="-current"> 分支每天都會推出
<url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/" <url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/"
name="3.0 Snapshot">, 純粹是為了熱心的測試者以及發展人員所提供的。 name="4.0 Snapshot">, 純粹是為了熱心的測試者以及發展人員所提供的。
</itemize> </itemize>
<p>FreeBSD 的 CDROM 可以從下列地方取得 : <p>FreeBSD 的 CDROM 可以從下列地方取得 :
@ -336,11 +340,11 @@
<p>您也可以從 <p>您也可以從
<url url="../handbook/handbook.html" name="FreeBSD 使用手冊"> <url url="../handbook/handbook.html" name="FreeBSD 使用手冊">
取得 FreeBSD "使用手冊"。請注意, 這份文件仍處於製作階段, 有很多部份都 取得 FreeBSD``使用手冊''。請注意, 這份文件仍處於製作階段, 有很多部份都
還沒有完成。 還沒有完成。
<p>有關 FreeBSD 的書籍中, 最好的應該就是 Greg Lehey 著作, Walnut Creek <p>有關 FreeBSD 的書籍中, 最好的應該就是 Greg Lehey 著作, Walnut Creek
CDROM Books 出版的 "The Complete FreeBSD" 了。現在這本書已經出到第二版 CDROM Books 出版的``The Complete FreeBSD''了。現在這本書已經出到第二版
了, 總共 1750 頁左右, 內容包括安裝, 系統管理指導, 程式安裝協助, 以及 了, 總共 1750 頁左右, 內容包括安裝, 系統管理指導, 程式安裝協助, 以及
manual pages。這本書 (以及最新版的 FreeBSD release) 可以向 manual pages。這本書 (以及最新版的 FreeBSD release) 可以向
<url url="http://www.cdrom.com" name="Walnut Creek">, <url url="http://www.cdrom.com" name="Walnut Creek">,

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!-- $Id: serial.sgml,v 1.1.1.1 1999-01-30 23:20:34 vanilla Exp $ --> <!-- $Id: serial.sgml,v 1.2 1999-02-01 05:34:04 vanilla Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Documentation Project --> <!-- The FreeBSD Documentation Project -->
<!-- Translate into Chinese by ijliao@dragon2.net --> <!-- Translate into Chinese by ijliao@dragon2.net -->
<!-- English Version: 1.2 --> <!-- English Version: 1.4 -->
<sect> <sect>
<heading>Serial ³q°T<label id="serial"></heading> <heading>Serial ³q°T<label id="serial"></heading>