Merge the following from the English version:
1.57 -> 1.59 docproj/translations.sgml 1.180 -> 1.183 news/news.xml 1.109 -> 1.112 news/press.xml 1.19 -> 1.24 ports/categories 1.64 -> 1.67 ports/ports.inc 1.33 -> 1.36 projects/newbies.sgml 1.153 -> 1.154 projects/projects.sgml 1.31 -> 1.35 send-pr.sgml Approved by: phantom (mentor)
This commit is contained in:
parent
c60a91e08a
commit
33f3b6a95f
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=19232
8 changed files with 125 additions and 117 deletions
|
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/docproj/translations.sgml,v 1.12 2003/11/28 12:31:56 den Exp $
|
$FreeBSDru: frdp/www/ru/docproj/translations.sgml,v 1.13 2003/12/18 14:25:47 den Exp $
|
||||||
|
|
||||||
Original revision: 1.57
|
Original revision: 1.59
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<html>
|
<html>
|
||||||
|
|
@ -46,8 +46,8 @@
|
||||||
<dt><i>Имеющиеся списки рассылки</i></dt>
|
<dt><i>Имеющиеся списки рассылки</i></dt>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>Перейдите по следующей ссылке <a
|
<dd>Перейдите по следующей ссылке <a
|
||||||
href="http://www2.fugspbr.org/mailman/listinfo/doc/">
|
href="http://lists.fugspbr.org/listinfo.cgi/doc-fugspbr.org/">
|
||||||
http://www2.fugspbr.org/mailman/listinfo/doc/</a>
|
http://lists.fugspbr.org/listinfo.cgi/doc-fugspbr.org/</a>
|
||||||
за инструкциями по подписке на список рассылки бразильско-португальской
|
за инструкциями по подписке на список рассылки бразильско-португальской
|
||||||
группы перевода.<br>
|
группы перевода.<br>
|
||||||
Или отправьте письмо на <a
|
Или отправьте письмо на <a
|
||||||
|
|
@ -67,7 +67,8 @@
|
||||||
<dd><a href="http://doc.fugspbr.org/fdp/">Пример проекта
|
<dd><a href="http://doc.fugspbr.org/fdp/">Пример проекта
|
||||||
документирования FreeBSD для новых участников</a></dd>
|
документирования FreeBSD для новых участников</a></dd>
|
||||||
|
|
||||||
<dd>òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï FreeBSD</dd>
|
<dd><a href="http://doc.fugspbr.org/handbook/">òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï
|
||||||
|
FreeBSD</a></dd>
|
||||||
</dl>
|
</dl>
|
||||||
|
|
||||||
<a name="bulgarian"></a>
|
<a name="bulgarian"></a>
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,9 +3,9 @@
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/news/news.xml,v 1.31 2003/11/28 12:31:57 den Exp $
|
$FreeBSDru: frdp/www/ru/news/news.xml,v 1.32 2003/12/18 14:25:47 den Exp $
|
||||||
|
|
||||||
Original revision: 1.180
|
Original revision: 1.183
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Simple schema for FreeBSD Project news.
|
<!-- Simple schema for FreeBSD Project news.
|
||||||
|
|
@ -36,6 +36,29 @@
|
||||||
<year>
|
<year>
|
||||||
<name>2003</name>
|
<name>2003</name>
|
||||||
|
|
||||||
|
<month>
|
||||||
|
<name>äÅËÁÂÒØ</name>
|
||||||
|
|
||||||
|
<day>
|
||||||
|
<name>17</name>
|
||||||
|
<event>
|
||||||
|
<p>îÏ×ÙÊ ËÏÍÍÉÔÔÅÒ: <a
|
||||||
|
href="mailto:clement@FreeBSD.org">Clement Laforet</a>
|
||||||
|
(ðÏÒÔÙ)</p>
|
||||||
|
</event>
|
||||||
|
</day>
|
||||||
|
|
||||||
|
<day>
|
||||||
|
<name>16</name>
|
||||||
|
<event>
|
||||||
|
<p>Hifn <a
|
||||||
|
href="http://www.hifn.com/info/pr/pressreleases/print/pr_121603_2.html">
|
||||||
|
ÁÎÏÎÓÉÒÕÅÔ</a> ÏÆÉÃÉÁÌØÎÕÀ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ 795x ÓÅÒÉÉ ËÒÉÐÔÏÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÈ
|
||||||
|
ÁËÓÅÌÅÒÁÔÏÒÏ× × FreeBSD.</p>
|
||||||
|
</event>
|
||||||
|
</day>
|
||||||
|
</month>
|
||||||
|
|
||||||
<month>
|
<month>
|
||||||
<name>îÏÑÂÒØ</name>
|
<name>îÏÑÂÒØ</name>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -3,9 +3,9 @@
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/news/press.xml,v 1.25 2003/12/09 12:07:36 den Exp $
|
$FreeBSDru: frdp/www/ru/news/press.xml,v 1.26 2003/12/18 14:25:47 den Exp $
|
||||||
|
|
||||||
Original revision: 1.109
|
Original revision: 1.112
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
|
|
@ -47,6 +47,17 @@
|
||||||
<p>В первой части серии вводных статей автор приводит пример
|
<p>В первой части серии вводных статей автор приводит пример
|
||||||
использования программы установки FreeBSD.</p>
|
использования программы установки FreeBSD.</p>
|
||||||
</story>
|
</story>
|
||||||
|
|
||||||
|
<story>
|
||||||
|
<name>éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ SNMP É RRDTool × FreeBSD</name>
|
||||||
|
<url>http://silverwraith.com/papers/freebsd-snmp.php</url>
|
||||||
|
<site-name>Silverwraith.com</site-name>
|
||||||
|
<site-url>http://silverwraith.com/</site-url>
|
||||||
|
<date>ÄÅËÁÂÒØ 2003</date>
|
||||||
|
<author>Avleen Vig</author>
|
||||||
|
<p>òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÓÂÏÒÕ ÓÅÒ×ÅÒÎÏÊ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ × FreeBSD 4 É
|
||||||
|
5.</p>
|
||||||
|
</story>
|
||||||
</month>
|
</month>
|
||||||
|
|
||||||
<month>
|
<month>
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,12 +1,15 @@
|
||||||
# Originally from src/release/sysinstall/index.c,v 1.57 1998/10/15
|
# Originally from src/release/sysinstall/index.c,v 1.57 1998/10/15
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# $FreeBSD: www/ru/ports/categories,v 1.5 2001/12/13 21:17:13 phantom Exp $
|
|
||||||
# The FreeBSD Russian Documentation Project
|
# The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||||
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/ports/categories,v 1.7 2001/12/06 11:38:12 phantom Exp $
|
#
|
||||||
# Original revision: 1.19
|
# $FreeBSD$
|
||||||
|
# $FreeBSDru: frdp/www/ru/ports/categories,v 1.13 2003/12/18 10:50:11 den Exp $
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Original revision: 1.24
|
||||||
|
|
||||||
"accessibility", "Ports to help disabled users.",
|
"accessibility", "Порты в помощь людям с ограниченными возможностями.",
|
||||||
"afterstep", "Порты, поддерживающие менеджер окон AfterStep.",
|
"afterstep", "Порты, поддерживающие менеджер окон AfterStep.",
|
||||||
|
"arabic", "Программное обеспечение, адаптированное к арабскому рынку.",
|
||||||
"archivers", "Утилиты для архивирования и разархивирования данных.",
|
"archivers", "Утилиты для архивирования и разархивирования данных.",
|
||||||
"astro", "Приложения, связанные с астрономией.",
|
"astro", "Приложения, связанные с астрономией.",
|
||||||
"audio", "Утилиты для работы со звуком - большинству требуется звуковой адаптер.",
|
"audio", "Утилиты для работы со звуком - большинству требуется звуковой адаптер.",
|
||||||
|
|
@ -19,19 +22,20 @@
|
||||||
"databases", "Программное обеспечение для баз данных.",
|
"databases", "Программное обеспечение для баз данных.",
|
||||||
"deskutils", "Различные утилиты для рабочего стола.",
|
"deskutils", "Различные утилиты для рабочего стола.",
|
||||||
"devel", "Утилиты и библиотеки для разработки программного обеспечения.",
|
"devel", "Утилиты и библиотеки для разработки программного обеспечения.",
|
||||||
|
"dns", "Клиентские и серверные утилиты DNS.",
|
||||||
"editors", "Обычные текстовые редакторы.",
|
"editors", "Обычные текстовые редакторы.",
|
||||||
"elisp", "Программы, относящиеся к Emacs lisp.",
|
"elisp", "Всё, что связано с Emacs Lisp.",
|
||||||
"emulators", "Программы эмуляции других типов ОС.",
|
"emulators", "Программы эмуляции других типов ОС.",
|
||||||
"finance", "Денежно-кредитные, финансовые и связанные с ними приложения.",
|
"finance", "Приложения, связанные с деньгами и финансами",
|
||||||
"french", "Портированные программы, специфические для Франции",
|
"french", "Портированные программы, специфические для Франции",
|
||||||
"ftp", "Клиенты и серверы FTP.",
|
"ftp", "Клиенты и серверы FTP.",
|
||||||
"games", "Разнообразнейшие игрушки.",
|
"games", "Разнообразнейшие игрушки.",
|
||||||
"german", "Портированные приложения, специфические для немецкоязычных стран.",
|
"german", "Портированные приложения, специфические для немецкоязычных стран.",
|
||||||
"gnome", "Компоненты для Gnome Desktop.",
|
"gnome", "Компоненты для Gnome Desktop.",
|
||||||
"graphics", "Утилиты и библиотеки для работы с графикой.",
|
"graphics", "Утилиты и библиотеки для работы с графикой.",
|
||||||
"haskell", "Программное обеспечение, относящееся к языку Haskell.",
|
"haskell", "Программное обеспечение, связанное с языком Haskell.",
|
||||||
"hebrew", "Программное обеспечение с поддержкой иврита.",
|
"hebrew", "Программное обеспечение с поддержкой иврита.",
|
||||||
"hungarian", "Программное обеспечение с поддержкой венгерского языка.",
|
"hungarian", "Программное обеспечение, адаптированное к венгерскому рынку.",
|
||||||
"ipv6", "ПО с поддержкой IPv6.",
|
"ipv6", "ПО с поддержкой IPv6.",
|
||||||
"japanese", "Портированные приложения, специфические для Японии.",
|
"japanese", "Портированные приложения, специфические для Японии.",
|
||||||
"irc", "Утилиты для Internet Relay Chat.",
|
"irc", "Утилиты для Internet Relay Chat.",
|
||||||
|
|
@ -40,42 +44,48 @@
|
||||||
"korean", "Портированные приложения, специфические для Кореи.",
|
"korean", "Портированные приложения, специфические для Кореи.",
|
||||||
"lang", "Языки программирования.",
|
"lang", "Языки программирования.",
|
||||||
"linux", "Программы для Linux, которые могут быть запущены в режиме бинарной совместимости.",
|
"linux", "Программы для Linux, которые могут быть запущены в режиме бинарной совместимости.",
|
||||||
|
"lisp", "Все, что имеет отношение к чистому lisp.",
|
||||||
"mail", "Утилиты и пакеты для работы с электронной почтой.",
|
"mail", "Утилиты и пакеты для работы с электронной почтой.",
|
||||||
"math", "Математическое программное обеспечение.",
|
"math", "Математическое программное обеспечение.",
|
||||||
"mbone", "Приложения и утилиты для MBONE.",
|
"mbone", "Приложения и утилиты для MBONE.",
|
||||||
"misc", "Разное.",
|
"misc", "Разное.",
|
||||||
"multimedia", "Мультимедийное программное обеспечение.",
|
"multimedia", "Программное обеспечения для работы с мультимедиа.",
|
||||||
"net", "Утилиты для работы с сетью.",
|
"net", "Утилиты для работы с сетью.",
|
||||||
"news", "Поддержка телеконференций USENET.",
|
"news", "Поддержка телеконференций USENET.",
|
||||||
"offix", "Офисные приложения.",
|
"offix", "Офисные приложения.",
|
||||||
"palm", "Поддержка Palm(tm).",
|
"palm", "Программная поддержка линейки Palm(tm).",
|
||||||
"parallel", "Приложения, связанные с параллельными вычислениями.",
|
"parallel", "Приложения, имеющие отношение к параллельным вычислениям.",
|
||||||
|
"pear", "Утилиты/модули системы PEAR.",
|
||||||
"perl5", "Утилиты/модули для языка PERL5.",
|
"perl5", "Утилиты/модули для языка PERL5.",
|
||||||
"picobsd", "Утилиты поддержки PicoBSD.",
|
"picobsd", "Утилиты поддержки PicoBSD.",
|
||||||
"plan9", "Программное обеспечение операционной системы plan9.",
|
"plan9", "Программное обеспечение операционной системы Plan9.",
|
||||||
"portuguese", "Программное обеспечение, портированное на португальский язык.",
|
"polish", "Портированные приложения, адаптированные к польскому рынку.",
|
||||||
|
"portuguese", "Программное обеспечение, адаптированное к португальскому рынку",
|
||||||
"print", "Инструменты для работы с печатью.",
|
"print", "Инструменты для работы с печатью.",
|
||||||
"python", "Программное обеспечение, связанное с языком Python.",
|
"python", "Программное обеспечение, связанное с языком Python.",
|
||||||
"ruby", "Программное обеспечение, связанное с языком Ruby.",
|
"ruby", "Программное обеспечение, связанное с языком Ruby.",
|
||||||
"russian", "Портированные приложения, специфические для России.",
|
"russian", "Портированные приложения, специфические для России.",
|
||||||
|
"scheme", "Программное обеспечение, связанное с языком Scheme.",
|
||||||
"science", "Научное программное обеспечение.",
|
"science", "Научное программное обеспечение.",
|
||||||
"security", "Программы, обеспечивающие безопасность системы.",
|
"security", "Программы, обеспечивающие безопасность системы.",
|
||||||
"shells", "Различные оболочки (tcsh, bash, и тд).",
|
"shells", "Различные оболочки (tcsh, bash, и т.д.).",
|
||||||
"sysutils", "Различные системные утилиты.",
|
"sysutils", "Различные системные утилиты.",
|
||||||
"tcl80", "TCL v8.0 и основанные на нем пакеты.",
|
"tcl80", "TCL v8.0 и основанные на нем пакеты.",
|
||||||
"tcl81", "TCL v8.1 и основанные на нем пакеты.",
|
"tcl81", "TCL v8.1 и основанные на нем пакеты.",
|
||||||
"tcl82", "TCL v8.2 и основанные на нем пакеты.",
|
"tcl82", "TCL v8.2 и основанные на нем пакеты.",
|
||||||
"tcl83", "TCL v8.3 и основанные на нем пакеты.",
|
"tcl83", "TCL v8.3 и основанные на нем пакеты.",
|
||||||
|
"tcl84", "TCL v8.4 и основанные на нем пакеты.",
|
||||||
"textproc", "Утилиты для текстовой обработки/поиска.",
|
"textproc", "Утилиты для текстовой обработки/поиска.",
|
||||||
"tk42", "Tk4.2 и основанные на нем пакеты.",
|
"tk42", "Tk4.2 и основанные на нем пакеты.",
|
||||||
"tk80", "Tk8.0 и основанные на нем пакеты.",
|
"tk80", "Tk8.0 и основанные на нем пакеты.",
|
||||||
"tk82", "Tk8.2 и основанные на нем пакеты.",
|
"tk82", "Tk8.2 и основанные на нем пакеты.",
|
||||||
"tk83", "Tk8.3 и основанные на нем пакеты.",
|
"tk83", "Tk8.3 и основанные на нем пакеты.",
|
||||||
"tkstep80", "Оконный менеджер tkstep и связанное с ним программное обеспечение.",
|
"tk84", "Tk8.4 и основанные на нем пакеты.",
|
||||||
|
"tkstep80", "tkstep wm и пакеты, основанные на нём.",
|
||||||
"ukrainian", "Портированные приложения, специфические для Украины.",
|
"ukrainian", "Портированные приложения, специфические для Украины.",
|
||||||
"vietnamese", "Портированные приложения, специфические для Вьетнама.",
|
"vietnamese", "Портированные приложения, специфические для Вьетнама.",
|
||||||
"windowmaker", "Порты, поддерживающие менеджер окон WindowMaker.",
|
"windowmaker", "Порты, поддерживающие менеджер окон WindowMaker.",
|
||||||
"www", "Утилиты для WEB (браузеры, серверы HTTP, и тд).",
|
"www", "Утилиты для WEB (браузеры, серверы HTTP, и т.д.).",
|
||||||
"x11", "Утилиты для X Window System.",
|
"x11", "Утилиты для X Window System.",
|
||||||
"x11-clocks", "Часы для X Window System.",
|
"x11-clocks", "Часы для X Window System.",
|
||||||
"x11-fm", "Менеджеры файлов для X Window System.",
|
"x11-fm", "Менеджеры файлов для X Window System.",
|
||||||
|
|
@ -83,4 +93,5 @@
|
||||||
"x11-servers", "Серверы для X Window System.",
|
"x11-servers", "Серверы для X Window System.",
|
||||||
"x11-toolkits", "Пакеты разработки приложения для X Window System.",
|
"x11-toolkits", "Пакеты разработки приложения для X Window System.",
|
||||||
"x11-wm", "Оконные менеджеры для X Window System.",
|
"x11-wm", "Оконные менеджеры для X Window System.",
|
||||||
"zope", "Программное обеспечение написанное на базе Zope",
|
"xfce", "Порты, поддерживающие Xfce десктоп.",
|
||||||
|
"zope", "Программное обеспечение, имеющее отношение к платформе Zope",
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,22 +1,35 @@
|
||||||
<!-- $FreeBSD: www/ru/ports/ports.inc,v 1.7 2001/12/13 21:17:13 phantom Exp $ -->
|
<!--
|
||||||
<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
|
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||||
<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/ports/ports.inc,v 1.5 2001/12/06 11:25:53 phantom Exp $ -->
|
|
||||||
<!-- Original revision: 1.64 -->
|
$FreeBSD$
|
||||||
|
$FreeBSDru: frdp/www/ru/ports/ports.inc,v 1.11 2003/12/18 10:39:30 den Exp $
|
||||||
|
|
||||||
|
Original revision: 1.67
|
||||||
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<p>Коллекция Портов и Пакетов FreeBSD даёт пользователям и администраторам
|
<p>Коллекция Портов и Пакетов FreeBSD даёт пользователям и администраторам
|
||||||
простой метод установки приложений. Коллекция портов <a
|
простой метод установки приложений. Коллекция портов <a
|
||||||
href="../../ports/growth/status.png">растёт с
|
href="../../growth/status.png">растёт с потрясающей скоростью</a>.</p>
|
||||||
потрясающей скоростью</a>.</p>
|
|
||||||
|
<p>Коллекция портов поддерживается на последних релизах веток
|
||||||
|
FreeBSD-CURRENT и FreeBSD-STABLE. Предыдущие релизы не поддерживаются
|
||||||
|
и могут работать или не работать корректно с обновленной коллекцией
|
||||||
|
портов. Со временем изменения в коллекции портов могут быть основаны
|
||||||
|
на возможностях, не представленных в предыдущих релизах. Мы
|
||||||
|
стараемся не нарушать поддержку последних релизов, но иногда это
|
||||||
|
невозможно. Когда сообщество пользователей предлагает исправления,
|
||||||
|
они обычно вносятся.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Каждый ``порт'', указанный здесь, содержит все патчи, необходимые для
|
<p>Каждый ``порт'', указанный здесь, содержит все патчи, необходимые для
|
||||||
компиляции и запуска оригинального приложения во FreeBSD. Установка
|
компиляции и запуска оригинального приложения во FreeBSD. Установка
|
||||||
приложения проста и сводится к скачиванию порта, его разархивации и
|
приложения проста и сводится к скачиванию порта, его разархивации и
|
||||||
выдаче команды <tt>make</tt> в получившемся каталоге. Для ещё большего
|
выдаче команды <tt>make</tt> в получившемся каталоге. Для ещё большего
|
||||||
удобства вы можете установить <a
|
удобства вы можете установить <a
|
||||||
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/branches/-current/ports.tar.gz">
|
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/ports/ports.tar.gz">
|
||||||
полное дерево портов</a> во время установки системы (или использовать <a
|
полное дерево портов</a> во время установки системы (или использовать <a
|
||||||
href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CVSUP">CVSup</a> для постоянного
|
href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CVSUP">CVSup</a>
|
||||||
отслеживания изменений) и моментально получить тысячи приложений.
|
для постоянного отслеживания изменений) и моментально получить тысячи
|
||||||
|
приложений.
|
||||||
|
|
||||||
<tt>Makefile</tt> каждого порта автоматически сгружает исходный код
|
<tt>Makefile</tt> каждого порта автоматически сгружает исходный код
|
||||||
приложения с локального диска или CDROM либо по ftp, распаковывает его
|
приложения с локального диска или CDROM либо по ftp, распаковывает его
|
||||||
|
|
@ -50,63 +63,9 @@
|
||||||
</FORM>
|
</FORM>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Более подробная информация об использовании портов находится в главе
|
<p>Более подробная информация об использовании портов находится в главе
|
||||||
<a href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports.html">Установка приложений: пакеты и порты</a> <a
|
<a href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/ports.html">Установка
|
||||||
href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Руководства</a>. Информация о создании новых портов
|
Приложений: пакеты и порты</a> <a
|
||||||
находится в книге <a
|
href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">Руководства
|
||||||
href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/index.html">Руководство по портированию приложений</a>.</p>
|
FreeBSD</a>. Информация о создании новых портов находится в книге <a
|
||||||
<hr>
|
href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/index.html">
|
||||||
|
Руководство по созданию портов</a>.</p>
|
||||||
<H1 ALIGN="LEFT"><FONT COLOR="#660000">Пакеты обновлений</FONT></H1>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Порты, перечисляемые здесь, постоянно обновляются. Вам же рекомендуется
|
|
||||||
обновлять полностью всю Коллекцию, так как многие порты находятся в
|
|
||||||
зависимости от других частей дерева. Если же это невозможно, по крайней
|
|
||||||
мере постарайтесь держать в каталоге <tt>ports/Mk</tt> самые последние файлы
|
|
||||||
с макросами для утилиты make. (Если вы используете <strong>cvsup</strong>,
|
|
||||||
это значит, что в вашем конфигурационном файле для cvsup должна
|
|
||||||
присутствовать строчка <tt>ports-base</tt>.) Если же вы всё равно видите
|
|
||||||
сообщения об ошибках, даже с самым последним <tt>bsd.port.mk</tt> и иже с
|
|
||||||
ними, то, будьте добры, скачайте Коллекцию полностью.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Текущее дерево портов официально поддерживает только FreeBSD-current и
|
|
||||||
FreeBSD-stable.
|
|
||||||
|
|
||||||
Поэтому вам нужно обновить несколько файлов вашей системы FreeBSD,
|
|
||||||
чтобы воспользоваться портами, которые появились после
|
|
||||||
выхода вашей версии FreeBSD. Пожалуйста, установите то, что нужно,
|
|
||||||
в зависимости от версии FreeBSD, которую вы используете.
|
|
||||||
Если Ваша система новее чем любой из пакаджей приведенных ниже,
|
|
||||||
то Вам не нужно обновлять Вашу систему. Если Ваша система более старая
|
|
||||||
чем 4.1-RELEASE или Вы используете более ранние версии системы, то
|
|
||||||
подходящим выбором для Вас, для использования последних версий портов,
|
|
||||||
будет обновление системы до версии выше 4.1-RELEASE.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<dl>
|
|
||||||
<dt><a
|
|
||||||
href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-4-stable/Latest/41upgrade.tgz">
|
|
||||||
Пакет обновления 4.1 до 4-STABLE</a>
|
|
||||||
<dd>Для пользователей 4.1-RELEASE или 4.1-STABLE до 31 Октября, 2000 и после 27 Июля, 2000
|
|
||||||
|
|
||||||
<dt><a
|
|
||||||
href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-4-stable/Latest/42upgrade.tgz">
|
|
||||||
Пакет обновления 4.2 до 4-STABLE</a>
|
|
||||||
<dd>Для пользователей 4.2-RELEASE или 4.x-STABLE или 4.2-BETA или 4.2-RC до 8 Января, 2001 и после 31 Октября, 2000
|
|
||||||
</dl>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Эти пакеты все являются пакаджами FreeBSD; используйте утилиту
|
|
||||||
<strong>pkg_add</strong> для их установки. Эти пакеты обновлений позволят
|
|
||||||
использовать все порты, перечисленные здесь. Заметьте, что изменятся лишь
|
|
||||||
те некоторые файлы, которые необходимы для использования портов/пакаджей;
|
|
||||||
для полного перехода на -STABLE, обратитесь к главе Руководства о <a
|
|
||||||
href="../../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html">синхронизации дерева исходных
|
|
||||||
текстов</a>.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Ветки 2.2.x and 3.x более официально не поддерживаются системой портов.
|
|
||||||
Те порты, что распространяются с предыдущими релизами возможно будут
|
|
||||||
хорошо работать, но ports team их более не поддерживает.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>Многим портам для компиляции и запуска требуется X Window System. Мы
|
|
||||||
компилируем и тестируем наши порты с <a
|
|
||||||
href="http://www.xfree86.org/">XFree86</a>. Текущим релизом является 4.2.0.
|
|
||||||
Некоторые порты могут не работать с более поздними и ранними версиями
|
|
||||||
этой системы.</p>
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/projects/newbies.sgml,v 1.9 2003/10/06 12:31:32 den Exp $
|
$FreeBSDru: frdp/www/ru/projects/newbies.sgml,v 1.10 2003/12/18 14:25:48 den Exp $
|
||||||
|
|
||||||
Original revision: 1.33
|
Original revision: 1.36
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||||
|
|
@ -127,7 +127,7 @@
|
||||||
href="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce">
|
href="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce">
|
||||||
comp.unix.bsd.freebsd.announce</a>.</p></li>
|
comp.unix.bsd.freebsd.announce</a>.</p></li>
|
||||||
|
|
||||||
<li><p><strong>óÔÒÁÎÉÃÙ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉËÁ</strong> ÈÏÒÏÛÉ ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ
|
<li><p><a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi">óÔÒÁÎÉÃÙ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÉËÁ</a> ÈÏÒÏÛÉ ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ
|
||||||
справочной информации, но не всегда подходят для введения новичка в
|
справочной информации, но не всегда подходят для введения новичка в
|
||||||
курс дела. Чем больше вы с ними работаете, тем быстрее они
|
курс дела. Чем больше вы с ними работаете, тем быстрее они
|
||||||
становятся удобным инструментом. Некоторые страницы очень хорошо
|
становятся удобным инструментом. Некоторые страницы очень хорошо
|
||||||
|
|
@ -267,7 +267,7 @@
|
||||||
посмотреть <a
|
посмотреть <a
|
||||||
href="http://manuel.brad.ac.uk/help/.faq/.unix/.pronun.html">Руководство
|
href="http://manuel.brad.ac.uk/help/.faq/.unix/.pronun.html">Руководство
|
||||||
по правильному произношению</a> и <a
|
по правильному произношению</a> и <a
|
||||||
href="http://www.wins.uva.nl/~mes/jargon/">óÌÏ×ÁÒØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÇÏ
|
href="http://catb.org/~esr/jargon/html/index.html">óÌÏ×ÁÒØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÇÏ
|
||||||
жаргона</a> :-)</p>
|
жаргона</a> :-)</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Имеется Internet-версия списка рассылки <a
|
<p>Имеется Internet-версия списка рассылки <a
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/projects/projects.sgml,v 1.20 2003/12/13 09:35:08 andy Exp $
|
$FreeBSDru: frdp/www/ru/projects/projects.sgml,v 1.21 2003/12/18 14:25:48 den Exp $
|
||||||
|
|
||||||
Original revision: 1.153
|
Original revision: 1.154
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||||
|
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
Если вы не нашли какой-либо известный вам проект, пожалуйста, пошлите его
|
Если вы не нашли какой-либо известный вам проект, пожалуйста, пошлите его
|
||||||
URL и краткое описание (от 3 до 10 строк), по адресу <a
|
URL и краткое описание (от 3 до 10 строк), по адресу <a
|
||||||
href="../mailto.html">www@FreeBSD.ORG</a>
|
href="../mailto.html">www@FreeBSD.org</a>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Кроме того, некоторые из этих проектов регулярно публикуют информацию о
|
<p>Кроме того, некоторые из этих проектов регулярно публикуют информацию о
|
||||||
положении дел, которые можно посмотреть на <a
|
положении дел, которые можно посмотреть на <a
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/send-pr.sgml,v 1.7 2003/10/01 03:04:25 andy Exp $
|
$FreeBSDru: frdp/www/ru/send-pr.sgml,v 1.8 2003/12/18 14:25:48 den Exp $
|
||||||
|
|
||||||
Original revision: 1.31
|
Original revision: 1.35
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
|
||||||
|
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
||||||
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.">
|
The NetBSD Foundation, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.">
|
||||||
<!ENTITY footer '<address>&author;<br>&date;</address>'>
|
<!ENTITY footer '<address>&author;<br>&date;</address>'>
|
||||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
|
||||||
|
<!ENTITY bugbusters "bugbusters@FreeBSD.org">
|
||||||
]>
|
]>
|
||||||
|
|
||||||
<html>
|
<html>
|
||||||
|
|
@ -23,20 +24,24 @@
|
||||||
<img src="../gifs/bug.jpg" alt="Ошибки" align="right" border="0" width="200"
|
<img src="../gifs/bug.jpg" alt="Ошибки" align="right" border="0" width="200"
|
||||||
height="233">
|
height="233">
|
||||||
|
|
||||||
<!-- The web interface is disabled for the time being.
|
|
||||||
<p>Спасибо вам за то, что нашли время, чтобы сообщить о проблеме,
|
<p>Спасибо вам за то, что нашли время, чтобы сообщить о проблеме,
|
||||||
возникшей при работе с FreeBSD. Пожалуйста, заполните следующую форму
|
возникшей при работе с FreeBSD. Пожалуйста, заполните следующую форму
|
||||||
настолько полно, насколько это возможно. Удостоверьтесь, что вы
|
настолько полно, насколько это возможно. Удостоверьтесь, что вы
|
||||||
заполнили поле "Environment" так, как нужно (здесь должна быть
|
заполнили поле "Environment" так, как нужно (здесь должна быть
|
||||||
информация о машине, на которой возникла проблема.</p>
|
информация о машине, на которой возникла проблема.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÄÅÌÉÔÅ ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÀ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á
|
||||||
|
<a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.html">
|
||||||
|
óÏÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ Ï ÐÒÏÂÌÅÍÁÈ</a> ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅÍ ÆÏÒÍÙ É
|
||||||
|
ÐÏÍÏÇÉÔÅ ÎÁÍ ÐÏÍÏÞØ ÷ÁÍ.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<p>Пожалуйста, имейте в виду, что пока вы в явном виде не указали обратного,
|
<p>Пожалуйста, имейте в виду, что пока вы в явном виде не указали обратного,
|
||||||
предполагается, что все вносимые в Проект FreeBSD изменения подпадают под
|
предполагается, что все вносимые в Проект FreeBSD изменения подпадают под
|
||||||
ту же лицензию, что и FreeBSD.</p>
|
ту же лицензию, что и FreeBSD.</p>
|
||||||
|
|
||||||
<form action="http://www.FreeBSD.org/cgi/dosendpr.cgi" method="post">
|
<form action="http://www.FreeBSD.org/cgi/dosendpr.cgi" method="post">
|
||||||
<input type="hidden" name="gndb" value="freebsd" >
|
<input type="hidden" name="gndb" value="freebsd" >
|
||||||
<input type="hidden" name="submitterid" value="net" >
|
<input type="hidden" name="submitterid" value="current-users" >
|
||||||
<input type="hidden" name="confidential" value="no" >
|
<input type="hidden" name="confidential" value="no" >
|
||||||
|
|
||||||
<b>Ваш адрес электронной почты</b>: <br>
|
<b>Ваш адрес электронной почты</b>: <br>
|
||||||
|
|
@ -91,7 +96,8 @@
|
||||||
<option> sw-bug</option>
|
<option> sw-bug</option>
|
||||||
<option> doc-bug</option>
|
<option> doc-bug</option>
|
||||||
<option> change-request</option>
|
<option> change-request</option>
|
||||||
<option> wish</option>
|
<option> update</option>
|
||||||
|
<option> maintainer-update</option>
|
||||||
</select>
|
</select>
|
||||||
|
|
||||||
<br><b>Какой релиз FreeBSD вы используете </b>: <br>
|
<br><b>Какой релиз FreeBSD вы используете </b>: <br>
|
||||||
|
|
@ -110,6 +116,13 @@
|
||||||
<br><b>Исправление проблемы, если оно известно</b>: <br>
|
<br><b>Исправление проблемы, если оно известно</b>: <br>
|
||||||
<textarea name="fix" rows="6" cols="72"></textarea><br>
|
<textarea name="fix" rows="6" cols="72"></textarea><br>
|
||||||
|
|
||||||
|
<b>îÁËÏÎÅÃ, ××ÅÄÉÔÅ ËÏÄ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÉÖÅ ÞÔÏÂÙ ÐÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ,
|
||||||
|
ÞÔÏ ÷Ù ÎÅ ÒÏÂÏÔ</b>: <br>
|
||||||
|
<img src="http://www.FreeBSD.org/cgi/sendpr-code.cgi"
|
||||||
|
alt="ðÒÏÉÚ×ÏÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ; ÅÓÌÉ ÷Ù ÎÅ ×ÉÄÉÔÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ, ÐÉÛÉÔÅ &bugbusters;"
|
||||||
|
border="0" height="24">
|
||||||
|
<input type="text" name="code-confirm" size="8"><br>
|
||||||
|
|
||||||
<input type="submit" value="Послать сообщение">
|
<input type="submit" value="Послать сообщение">
|
||||||
<input type="reset" value="Reset">
|
<input type="reset" value="Reset">
|
||||||
</form>
|
</form>
|
||||||
|
|
@ -118,16 +131,6 @@
|
||||||
табуляции и пробелы, поэтому эта веб-форма не должна использоваться для
|
табуляции и пробелы, поэтому эта веб-форма не должна использоваться для
|
||||||
посылки кода в виде обычного текста.</p>
|
посылки кода в виде обычного текста.</p>
|
||||||
|
|
||||||
end comment for disabled PR interface -->
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- When re-enabling the web PR interface, delete the next 2 paragraphs -->
|
|
||||||
<p>÷ÅÂ-ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÐÒÏÂÌÅÍÅ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ
|
|
||||||
ÏÔËÌÀÞÅÎ.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
<p>åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÓÉÓÔÅÍÅ FreeBSD, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ
|
|
||||||
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?send-pr">send-pr(1)</a>
|
|
||||||
ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÐÒÏÂÌÅÍÅ.</p>
|
|
||||||
|
|
||||||
&footer;
|
&footer;
|
||||||
</body>
|
</body>
|
||||||
</html>
|
</html>
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue