config		-> 1.198
desktop		-> 1.46
kernelconfig	-> 1.153
linuxemu	-> 1.122
mirrors		-> 1.374
network-servers	-> 1.56
ports		-> 1.237
security	-> 1.259
x11		-> 1.161

Obtained from:	The FreeBSD Dutch Documentation Project
This commit is contained in:
Remko Lodder 2005-01-14 23:57:33 +00:00
parent f6326324bb
commit 354539e8ed
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=23553
9 changed files with 351 additions and 182 deletions

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.67 2005/01/11 22:07:56 remko Exp $
Gebaseerd op: 1.192
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.69 2005/01/14 22:10:21 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.198
-->
<chapter id="config-tuning">
@ -448,11 +448,7 @@ exit 0</programlisting>
<para>Dit script levert de opties <literal>stop</literal> en
<literal>start</literal> voor de applicatie met de naam
<literal>utility</literal>. Deze applicatie zou dan de
volgende regels in <filename>/etc/rc.conf</filename> geplaatst
kunnen hebben:</para>
<programlisting>utility_enable="YES"</programlisting>
<literal>utility</literal>.<para>
<para>Dit kan handmatig gestart worden met:</para>
@ -518,6 +514,11 @@ run_rc_command "$1"</programlisting>
<acronym>PID</acronym> of het process <acronym>ID</acronym>
bestand.</para>
<para>Voor deze applicatie kan dan de volgende regel in
<filename>/etc/rc.conf</filename> geplaatst worden:</para>
<programlisting>utility_enable="YES"</programlisting>
<para>Deze nieuwe methode maakt het volgende mogelijk:
makkelijker commandoregelopties manipuleren, importeren van
standaardfuncties uit <filename>/etc/rc.subr</filename>,
@ -935,14 +936,24 @@ sshd is running as pid 433.</screen>
<para>Als duidelijk is dat een kaart ondersteund wordt, moet
vastgesteld worden wat het geschikte stuurprogramma is.
In <filename>/usr/src/sys/i386/conf/LINT</filename> (4.X) of
<filename>/usr/src/sys/conf/NOTES</filename> staat een
lijst van stuurprogramma's voor netwerkinterfaces met wat
informatie over de ondersteunde chipsets of kaarten. In geval
van twijfel biedt de hulppagina voor het stuurprogramma
(<command>man</command>) vaak uitkomst. In het algemeen bevat
deze meer informatie over de ondersteunde hardware en mogelijke
problemen die kunnen optreden.</para>
In het bestand <filename>/usr/src/sys/conf/NOTES</filename>
(<filename>/usr/src/sys/<replaceable>arch</replaceable>/conf/LINT</filename>
voor &os;&nbsp;4.X) staat een lijst van stuurprogramma's voor
netwerkinterfaces met wat informatie over de ondersteunde
chipsets of kaarten. In geval van twijfel biedt de hulppagina
voor het stuurprogramma (<command>man</command>) vaak uitkomst.
In het algemeen bevat deze meer informatie over de ondersteunde
hardware en mogelijke problemen die kunnen optreden.</para>
<note>
<para><filename>NOTES</filename> bestaat niet op &os;&nbsp;4.X.
In plaats daarvan kan in het bestand
<filename>LINT</filename> informatie gevonden worden over een
groot aantal netwerkkaarten. In <xref
linkend="kernelconfig-config"> staan meer details over
<filename>NOTES</filename> versus
<filename>LINT</filename>.</para>
</note>
<para>Als een veelgebruikte kaart gebruikt wordt, hoeft meestal
niet ver gezocht te worden. Stuurprogramma's voor
@ -967,22 +978,34 @@ ukphy1: 10baseT, 10baseT-FDX, 100baseTX, 100baseTX-FDX, auto</screen>
<para>In dit voorbeeld zitten er twee kaarten in het systeem die
het stuurprogramma &man.dc.4; gebruiken.</para>
<para>Pas als het juiste stuurprogramma geladen is, kan de
netwerkkaart gebruikt worden. Dit kan op twee manieren.
Het eenvoudigste is om met &man.kldload.8; een kernelmodule
voor de kaart te laden . Maar voor sommige NIC
stuurprogramma's (bijvoorbeeld ISA kaarten en sommige kaarten
die het stuurprogramma &man.ed.4; gebruiken) is er geen module.
Ondersteuning voor een kaart kan ook in de kernel gecompileerd
worden. In <filename>/usr/src/sys/i386/conf/LINT</filename>
(4.X) of <filename>/usr/src/sys/conf/NOTES</filename> (5.X) en
de hulppagina van het stuurprogramma is na te lezen wat er in
het kernelinstellingenbestand moet staan. In <xref
linkend="kernelconfig"> staat meer informatie over het
compileren van een eigen kernel. Als een netwerkkaart al bij
het opstarten wordt herkend door de
<filename>GENERIC</filename>, is er geen reden om een andere
kernel te bouwen.</para>
<para>Als het stuurprogramma voor een NIC geen onderdeel is van
de <filename>GENERIC</filename> kernel, dan dient het juiste
stuurprogramma voor die NIC geladen te worden. Dit kan op twee
manieren:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>De meest eenvoudige manier is het laden van een
kernelmodule voor een netwerkkaart met &man.kldload.8;.
Niet alle NIC stuurprogramma's zijn als module beschikbaar.
Zo zijn er bijvoorbeeld geen modules beschikbaar voor ISA
kaarten.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Ondersteuning voor een kaart kan ook in de kernel
gecompileerd worden. In
<filename>/usr/src/sys/conf/NOTES</filename>,
<filename>/usr/src/sys/<replaceable>arch</replaceable>/conf/NOTES</filename>
en de hulppagina van het stuurprogramma is na te lezen wat
er in het kernelinstellingenbestand moet staan. In <xref
linkend="kernelconfig"> staat meer informatie over het
compileren van een eigen kernel. Als een netwerkkaart al
bij het opstarten wordt herkend door de
<filename>GENERIC</filename> kernel, is er geen reden om
een andere kernel te bouwen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2>
@ -2521,6 +2544,11 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
<sect2 id="acpi-intro">
<title>Wat is ACPI?</title>
<indexterm><primary>ACPI</primary></indexterm>
<indexterm><primary>APM</primary></indexterm>
<para>Advanced Configuration and Power Interface
(<acronym>ACPI</acronym>) is een standaard die door een
alliantie van producenten geschreven is, met als doel te
@ -2921,6 +2949,8 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
van het <firstterm>System Control Interrupt</firstterm>
(<acronym>SCI</acronym>).</para>
<indexterm><primary>interrupt storms</primary></indexterm>
<para>Interruptstorms kunnen onderscheiden worden van verloren
geraakte interrupts door de uitvoer van <command>vmstat
-i</command> te controleren en de regel met
@ -2933,6 +2963,12 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
<keycap>ALT</keycap><keycap>ESC</keycap></keycombo>)
<literal>show interrupts</literal> uit te voeren.</para>
<indexterm>
<primary>ACPI</primary>
<secondary>disabling</secondary>
</indexterm>
<para>De beste hoop in geval van interruptproblemen
is om <acronym>APIC</acronym> ondersteuning uit te zetten met
<literal>hint.apic.0.disabled="1"</literal> in
@ -2995,6 +3031,12 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
<title><acronym>ASL</acronym>, <command>acpidump</command> en
<acronym>IASL</acronym></title>
<indexterm>
<primary>ACPI</primary>
<secondary>ASL</secondary>
</indexterm>
<para>Het grootste probleem is dat <acronym>BIOS</acronym>
producenten vaak incorrecte (of gewoon foutieve) bytecode
leveren. Dit blijkt doorgaans uit kernelboodschappen
@ -3032,6 +3074,12 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
<sect2 id="ACPI-fixasl">
<title><acronym>ASL</acronym> Repareren</title>
<indexterm>
<primary>ACPI</primary>
<secondary>ASL</secondary>
</indexterm>
<para>Op langere termijn is het de bedoeling dat voor vrijwel
elke machine <acronym>ACPI</acronym> werkt zonder enig
ingrijpen van de gebruiker. Op dit moment wordt er echter nog
@ -3057,6 +3105,12 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
andere gebruikers niet meer handmatig met hun
<acronym>ASL</acronym> aan de gang hoeven.</para>
<indexterm>
<primary>ACPI</primary>
<secondary>error messages</secondary>
</indexterm>
<para>Hieronder staat een lijst algemene foutmeldingen, hun
oorzaken en hoe ze op te lossen:</para>
@ -3121,6 +3175,18 @@ acpi_dsdt_name="/boot/DSDT.aml"</programlisting>
<title>Debuguitvoer van <acronym>ACPI</acronym>
Verkrijgen</title>
<indexterm>
<primary>ACPI</primary>
<secondary>problems</secondary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>ACPI</primary>
<secondary>debugging</secondary>
</indexterm>
<para>Het stuurprogramma <acronym>ACPI</acronym> heeft een zeer
flexibele debugfaciliteit. Er kan zowel een set van
subsystemen aangegeven worden als het niveau van uitvoerigheid.

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.19 2004/12/15 00:03:20 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.45
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.21 2005/01/14 22:13:32 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.46
-->
<chapter id="desktop">
@ -27,7 +27,7 @@
<title>Bureaubladapplicaties</title>
<sect1 id="desktop-synopsis">
<title>Samenvatting</title>
<title>Overzicht</title>
<para>&os; kan een groot aantal bureaubladapplicaties draaien,
zoals browsers en tekstverwerkers. De meeste hiervan zijn
@ -114,6 +114,12 @@
<sect1 id="desktop-browsers">
<title>Browsers</title>
<indexterm>
<primary>browsers</primary>
<secondary>web</secondary>
</indexterm>
<para>&os; wordt zonder een voor-ge&iuml;nstalleerde browser
geleverd. In plaats hiervan bevat de
<ulink url="&url.base;/ports/www.html">www</ulink> map van de

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.13 2005/01/12 18:36:38 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.151
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.14 2005/01/14 22:19:59 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.153
-->
<chapter id="kernelconfig">
@ -326,8 +326,6 @@
<indexterm><primary><command>cvsup</command></primary></indexterm>
<indexterm><primary>anonieme CVS</primary></indexterm>
<indexterm><primary>CTM</primary></indexterm>
<indexterm>
@ -973,18 +971,18 @@ options NFS_ROOT # NFS bruikbaar als /, NFSCLIENT nodig</programlisting>
voor extra snelheid. Als X gebruik wordt, is het raadzaam om dit
op te nemen.</para>
<programlisting>options SYSVMSG # SYSV-stijl berichtwachtrijen</programlisting>
<para>Dit biedt ondersteuning voor System&nbsp;V berichten. Ook
deze optie voegt slechts een paar honderd bytes aan de kernel
toe.</para>
<programlisting>options SYSVSEM # SYSV-stijl semaforen</programlisting>
<para>Dit biedt ondersteuning voor System&nbsp;V semaforen. Het
wordt minder vaak gebruikt, maar voegt slechts een paar honderd
bytes aan de kernel toe.</para>
<programlisting>options SYSVMSG # SYSV-stijl berichtenwachtrijen</programlisting>
<para>Dit biedt ondersteuning voor System&nbsp;V berichten. Ook
deze optie voegt slechts een paar honderd bytes aan de kernel
toe.</para>
<note>
<para>De optie <option>-p</option> van het commando &man.ipcs.1;
geeft een lijst van alle processen die een van deze
@ -1574,10 +1572,10 @@ device fwe # Ethernet over FireWire (niet-standaard!)</programlisting>
(<acronym>PAE</acronym>)</title>
<indexterm>
<primary>Physical Address
Extensions(<acronym>PAE</acronym>)</primary>
<primary>Physical Address Extensions
(<acronym>PAE</acronym>)</primary>
<secondary>instellingen veel geheugen</secondary>
<secondary>veel geheugen</secondary>
</indexterm>
<para>Sommige machines (<acronym>PAE</acronym>) hebben meer

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.28 2005/01/12 20:41:09 remko Exp $
Gebaseerd op: 1.121
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml,v 1.29 2005/01/14 22:22:48 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.122
-->
<chapter id="linuxemu">
@ -1193,11 +1193,10 @@ export PATH</programlisting>
<para>Wegens een kleine inconsistentie in de &linux; emulator
moet de map <filename>.oracle</filename> aangemaakt worden
in <filename>/var/tmp</filename> voordat het
installatieprogramma wordt gestart. In deze map moet &ograve;f
door iedereen geschreven kunnen worden &ograve;f de
<username>oracle</username> gebruiker moet de eigenaar zijn.
Nu hoort <application>&oracle;</application> zonder problemen
te installeren. Bij problemen dienen eerst de
installatieprogramma wordt gestart. De gebruiker
<username>oracle</username> moet de eigenaar van deze map
zijn. Nu hoort <application>&oracle;</application> zonder
problemen te installeren. Bij problemen dienen eerst de
<application>&oracle;</application> distributie en/of de
instellingen gecontroleerd te worden! Nadat
<application>&oracle;</application> is ge&iuml;nstalleerd,

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.16 2004/12/15 00:03:21 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.368
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.22 2005/01/14 23:49:54 remko Exp $
Gebaseerd op: 1.374
-->
<appendix id="mirrors">
@ -324,6 +324,12 @@
<sect2>
<title><anchor id="anoncvs-intro">Inleiding</title>
<indexterm>
<primary>CVS</primary>
<secondary>anoniem</secondary>
</indexterm>
<para>Anonieme CVS (of ook wel bekend als
<emphasis>anoncvs</emphasis>) is een functie die beschikbaar is
met de hulpprogramma's die bij &os; zitten om te synchroniseren
@ -577,14 +583,16 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host
<sect1 id="ctm">
<title>CTM Gebruiken</title>
<para><application>CTM</application> is een methode om een map
elders gesynchroniseerd te houden met een centrale. Het is
ontwikkeld voor gebruik met de &os; broncode, hoewel sommigen
het ook voor andere doeleinden handig vinden. Er bestaat op
dit moment weinig tot geen documentatie over het proces van het
maken van delta's. Voor informatie over het gebruik van
<application>CTM</application> kan het beste contact gezocht
worden met de &a.ctm-users.name; mailinglijst.</para>
<indexterm><primary>CTM</primary></indexterm>
<para><application>CTM</application> is een methode om een map
elders gesynchroniseerd te houden met een centrale. Het is
ontwikkeld voor gebruik met de &os; broncode, hoewel sommigen het
ook voor andere doeleinden handig vinden. Er bestaat op dit
moment weinig tot geen documentatie over het proces van het maken
van delta's. Voor informatie over het gebruik van
<application>CTM</application> kan het beste contact gezocht
worden met de &a.ctm-users.name; mailinglijst.</para>
<sect2>
<title>Waarom <application>CTM</application> Gebruiken?</title>
@ -1023,22 +1031,22 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host
<para><link linkend="cvsup-config-files">Welke bestanden
moeten ontvangen worden?</link></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link linkend="cvsup-config-vers">Welke versies daarvan
moeten ontvangen worden?</link></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link linkend="cvsup-config-where">Waar moeten ze
vandaan komen?</link></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link linkend="cvsup-config-dest">Waar moeten ze komen
te staan?</link></para>
</listitem>
<listitem>
<para><link linkend="cvsup-config-status">Waar moet
<command>cvsup</command> zijn statusbestanden
@ -1102,7 +1110,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host
<listitem>
<para><anchor id="cvsup-config-files">Welke bestanden moeten
ontvangen worden?</para>
<para>De bestanden die via <application>CVSup</application>
beschikbaar zijn, zijn beschikbaar in groepen die
<quote>collecties</quote> heten. De beschikbare collecties
@ -1130,7 +1138,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host
bevat. Er kan aangegeven welke ontvangen moeten worden met
de waardevelden <literal>tag=</literal> en
<option>date=</option>.</para>
<warning>
<para>Voorzichtigheid is geboden bij het correct aangeven
van velden met <literal>tag=</literal>. Sommige labels
@ -1153,7 +1161,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host
moment. Omdat een taklabel niet refereert aan een
specifieke revisie, kan het morgen iets anders betekenen
dan vandaag.</para>
<para><xref linkend="cvs-tags"> beschrijft de meest
interessante taklabels. Als er in het instellingenbestand
van <application>CVSup</application> een label wordt
@ -1184,7 +1192,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host
<para>Om bijvoorbeeld &os;-CURRENT te ontvangen dient het
volgende aan het begin van <filename>supfile</filename>
toegevoegd te worden:</para>
<programlisting>*default tag=.</programlisting>
<para>Er ontstaat een belangrijk speciaal geval als er geen
@ -1203,7 +1211,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host
<listitem>
<para><anchor id="cvsup-config-where">Waar moeten ze vandaan
komen?</para>
<para>Het veld <literal>host=</literal> wordt gebruikt om
<command>cvsup</command> aan te geven waar de updates
vandaan moeten komen. Dat kan van elke <link
@ -1214,7 +1222,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host
role="fqdn">cvsup99.FreeBSD.org</hostid>:</para>
<programlisting>*default host=cvsup99.FreeBSD.org</programlisting>
<para>In een werkelijke situatie dient de hostnaam gewijzigd
te worden in een host die echt bestaat voordat
<application>CVSup</application> gaat draaien. Iedere keer
@ -1223,11 +1231,11 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host
optie <option>-h
<replaceable>hostname</replaceable></option>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><anchor id="cvsup-config-dest">Waar moeten ze komen te
staan?</para>
<para>Het veld <literal>prefix=</literal> geeft
<command>cvsup</command> aan waar de ontvangen bestanden
terecht moeten komen. In dit voorbeeld worden de bestanden
@ -1236,7 +1244,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host
<filename>src</filename> is al impliciet in de gekozen
collecties, vandaar dat het onderstaande de juiste
instelling is:</para>
<programlisting>*default prefix=/usr</programlisting>
</listitem>
@ -1259,7 +1267,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host
die niet wordt aangegeven in de
<filename>supfile</filename>, dus hij is eigenlijk niet
nodig.</para>
<para>Als de basemap niet al bestaat, moet die gemaakt
worden. De <command>cvsup</command> client weigert te
draaien als de basemap niet bestaat.</para>
@ -1268,7 +1276,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host
<listitem>
<para>Allerlei <filename>supfile</filename>
instellingen:</para>
<para>Er is nog een regel die in een
<filename>supfile</filename> moet staan:</para>
@ -1278,7 +1286,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host
de informatie uit het &os; hoofd CVS depot moet komen. Dat
is eigenlijk altijd het geval, maar er zijn mogelijkheden
die buiten het bereik van dit handboek vallen.</para>
<para><literal>delete</literal> geeft
<application>CVSup</application> het recht om bestanden te
verwijderen. Dit moet altijd aangegeven worden zodat
@ -1287,7 +1295,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host
voorzichtig om met het verwijderen van bestanden waar het
verantwoordelijk voor is. Extra bestanden in de structuur
worden met rust gelaten.</para>
<para><literal>use-rel-suffix</literal> is nogal
geheimzinnig. Voor de nieuwsgierigen staat er meer over in
&man.cvsup.1;. Anders kan het gewoon ingesteld worden
@ -1368,7 +1376,8 @@ src-all</programlisting>
binnengehaald te worden, dan kan het volgende in het bestand
<filename>refuse</filename> gezet worden:</para>
<screen>doc/da_*
<screen>doc/bn_*
doc/da_*
doc/de_*
doc/el_*
doc/es_*
@ -1381,6 +1390,7 @@ doc/pl_*
doc/pt_*
doc/ru_*
doc/sr_*
doc/tr_*
doc/zh_*</screen>
<para>Dit gaat zo door voor de andere talen. De volledige
@ -1449,7 +1459,7 @@ doc/zh_*</screen>
<command>cvsup</command>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cvsup -g -L 2 <replaceable>supfile</replaceable></userinput></screen>
<para>De optie <option>-g</option> geeft
<application>CVSup</application> aan dat de GUI niet gebruikt
hoeft te worden. Dit gebeurt automatisch als X11 niet draait,
@ -1478,7 +1488,7 @@ doc/zh_*</screen>
<sect2 id="cvsup-collec">
<title><application>CVSup</application>
Bestandscollecties</title>
<para>De via <application>CVSup</application> beschikbare
bestandscollecties zijn hi&euml;rarchisch georganiseerd. Er
zijn een paar grote collecties en die zijn opgedeeld in
@ -1496,21 +1506,21 @@ doc/zh_*</screen>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><literal>cvs-all release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Het &os; CVS hoofddepot, inclusief de cryptografische
code.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><literal>distrib release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Bestanden die betrekking hebben op het
verspreiden en spiegelen van &os;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>doc-all release=cvs</literal></term>
<listitem>
@ -1549,11 +1559,43 @@ doc/zh_*</screen>
bijgewerkt.</para>
</important>
<important id="cvsup-collec-index-warn">
<para>Bij het zelf bouwen van een lokale kopie van
<filename>ports/INDEX</filename>
<emphasis>mOEt</emphasis>
<literal>ports-all</literal> geaccepteerd worden
(de hele port structuur). Het bouwen van
<filename>ports/INDEX</filename> met een
gedeeltelijke structuur wordt niet ondersteund.
Zie ook de <ulink
url="&url.books.faq;/applications.html#MAKE-INDEX">FAQ</ulink>.</para>
</important>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><literal>ports-accessibility
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Software voor minder valide
gebruikers.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>ports-arabic
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Ondersteuning voor de Arabische
taal.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>ports-archivers
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Archiveringshulpmiddelen.</para>
</listitem>
@ -1562,7 +1604,7 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>ports-astro
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Astronomie ports.</para>
</listitem>
@ -1571,7 +1613,7 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>ports-audio
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Geluidsondersteuning.</para>
</listitem>
@ -1580,7 +1622,7 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>ports-base
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>De infrastructuur van de portscollectie.
Bestanden uit de mappen
@ -1603,7 +1645,7 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>ports-benchmarks
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Benchmarks.</para>
</listitem>
@ -1621,7 +1663,7 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>ports-cad
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Computer aided design programma's.</para>
</listitem>
@ -1630,7 +1672,7 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>ports-chinese
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Ondersteuning voor de Chinese
taal.</para>
@ -1640,7 +1682,7 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>ports-comms
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Communicatiesoftware.</para>
</listitem>
@ -1649,7 +1691,7 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>ports-converters
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Karaktercode omzetters.</para>
</listitem>
@ -1658,16 +1700,16 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>ports-databases
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Databases.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>ports-deskutils
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Dingen die op een bureaublad stonden
voordat computers waren uitgevonden.</para>
@ -1691,7 +1733,7 @@ doc/zh_*</screen>
<para>DNS gerelateerde software.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>ports-editors
release=cvs</literal></term>
@ -1704,7 +1746,7 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>ports-emulators
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Emulatoren voor
besturingssystemen.</para>
@ -1714,7 +1756,7 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>ports-finance
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Monetaire, financi&euml;le en
gerelateerde applicaties.</para>
@ -1724,7 +1766,7 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>ports-ftp
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>FTP client en server programma's.</para>
</listitem>
@ -1733,16 +1775,16 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>ports-games
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Spelletjes.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>ports-german
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Ondersteuning voor de Duitse taal.</para>
</listitem>
@ -1757,10 +1799,20 @@ doc/zh_*</screen>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>ports-hebrew
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Ondersteuning voor de Hebreeuwse
taal.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>ports-hungarian
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Ondersteuning voor de Hongaarse
taal.</para>
@ -1786,7 +1838,7 @@ doc/zh_*</screen>
taal.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>ports-java
release=cvs</literal></term>
@ -1863,25 +1915,34 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>ports-net
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Netwerksoftware.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>ports-net-mgmt
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Netwerkbeheersoftware.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>ports-news
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>USENET news software.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>ports-palm
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Softwareondersteuning voor
<trademark class="trade">Palm</trademark>
@ -1892,16 +1953,16 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>ports-polish
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Ondersteuning voor de Poolse taal.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>ports-portuguese
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Ondersteuning voor de Portugese
taal.</para>
@ -1911,7 +1972,7 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>ports-print
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Printsoftware.</para>
</listitem>
@ -1920,17 +1981,26 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>ports-russian
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Ondersteuning voor de Russische
taal.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>ports-science
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Wetenschappelijk.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>ports-security
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Beveiligingsprogramma's.</para>
</listitem>
@ -1939,7 +2009,7 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>ports-shells
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Commandoregelshells.</para>
</listitem>
@ -1948,7 +2018,7 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>ports-sysutils
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Systeemprogramma's.</para>
</listitem>
@ -1957,17 +2027,27 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>ports-textproc
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Tekstverwerkingsprogramma's (zonder
desktop publishing).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>ports-ukrainian
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Ondersteuning voor de Oekra&iuml;nische
taal.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>ports-vietnamese
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Ondersteuning voor de Vietnamese
taal.</para>
@ -1977,7 +2057,7 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>ports-www
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Software gerelateerd aan het Wereldwijde
Web.</para>
@ -1987,7 +2067,7 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>ports-x11
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Ports voor het X windowsysteem.</para>
</listitem>
@ -1996,7 +2076,7 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>ports-x11-clocks
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>X11 klokken.</para>
</listitem>
@ -2014,7 +2094,7 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>ports-x11-fonts
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>X11 lettertypen en
lettertypeprogramma's.</para>
@ -2031,16 +2111,26 @@ doc/zh_*</screen>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>ports-x11-servers</literal></term>
<term><literal>ports-x11-servers
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>X11 servers.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>ports-x11-wm</literal></term>
<term><literal>ports-x11-themes</literal></term>
<listitem>
<para>X11 thema's.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>ports-x11-wm
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>X11 vensterbeheerprogramma's.</para>
</listitem>
@ -2051,7 +2141,7 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>src-all release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>De hoofdbroncode van &os;, inclusief de
cryptografische code.</para>
@ -2104,7 +2194,7 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>src-eBones release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Kerberos en DES
(<filename>/usr/src/eBones</filename>). Niet
@ -2125,7 +2215,7 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>src-games
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Spelletjes
(<filename>/usr/src/games</filename>).</para>
@ -2146,7 +2236,7 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>src-include
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Headerbestanden
(<filename>/usr/src/include</filename>).</para>
@ -2156,7 +2246,7 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>src-kerberos5
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Kerberos5 beveiligingspakket
(<filename>/usr/src/kerberos5</filename>).</para>
@ -2166,7 +2256,7 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>src-kerberosIV
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>KerberosIV beveiligingspakket
(<filename>/usr/src/kerberosIV</filename>).</para>
@ -2193,11 +2283,11 @@ doc/zh_*</screen>
(<filename>/usr/src/libexec</filename>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>src-release
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Bestanden die nodig zijn voor het
maken van een &os; release
@ -2213,7 +2303,7 @@ doc/zh_*</screen>
(<filename>/usr/src/sbin</filename>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>src-secure
release=cvs</literal></term>
@ -2249,7 +2339,7 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>src-sys-crypto
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Cryptografische kernelcode
(<filename>/usr/src/sys/crypto</filename>).</para>
@ -2280,7 +2370,7 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>src-usrsbin
release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>Systeemprogramma's
(<filename>/usr/src/usr.sbin</filename>).</para>
@ -2289,10 +2379,10 @@ doc/zh_*</screen>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>www release=cvs</literal></term>
<listitem>
<para>De broncode voor de &os; website.</para>
</listitem>
@ -2300,7 +2390,7 @@ doc/zh_*</screen>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><literal>distrib release=self</literal></term>
@ -2322,7 +2412,7 @@ doc/zh_*</screen>
<varlistentry>
<term><literal>mail-archive release=current</literal></term>
<listitem>
<para>&os; mailinglijstarchief.</para>
</listitem>
@ -2742,7 +2832,7 @@ doc/zh_*</screen>
<para>&os; 4.0</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>RELENG_3_5_0_RELEASE</term>
@ -2931,7 +3021,7 @@ doc/zh_*</screen>
<para>Beschikbare collecties:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>vol/3/freebsd-core: Een volledige mirror
<listitem><para>vol/4/freebsd-core: Een volledige mirror
van de &os; FTP server.</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.32 2005/01/12 20:39:05 remko Exp $
Gebaseerd op: 1.55
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.34 2005/01/14 22:31:27 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.56
-->
<chapter id="network-servers">
@ -2008,9 +2008,9 @@ nis_client_enable="YES"</programlisting>
host.</para>
<para>Het programma <command>ypserv</command> ondersteunt ook
het pakket <application>tcpwrapper</application> van Wietse
het pakket <application>TCP Wrapper</application> van Wietse
Venema. Daardoor kan een beheerder de instellingenbestanden
van <application>tcpwrapper</application> gebruiken voor
van <application>TCP Wrapper</application> gebruiken voor
toegangsbeperking in plaats van
<filename>/var/yp/securenets</filename>.</para>
@ -2041,14 +2041,15 @@ nis_client_enable="YES"</programlisting>
<indexterm><primary>tcpwrapper</primary></indexterm>
<para>Het gebruik van het <application>tcpwrapper</application>
pakket leidt tot langere wachttijden op de NIS server. De
extra vertraging kan net lang genoeg zijn om een timeout te
veroorzaken in clientprogramma's, in het bijzonder als het
netwerk druk is of de NIS server traag is. Als een of meer
clients last hebben van dat symptoom, dan is het verstandig
om de clientsystemen in kwestie NIS slave server te maken en
naar zichzelf te laten wijzen.</para>
<para>Het gebruik van het <application>TCP
Wrapper</application> pakket leidt tot langere wachttijden
op de NIS server. De extra vertraging kan net lang genoeg
zijn om een timeout te veroorzaken in clientprogramma's, in
het bijzonder als het netwerk druk is of de NIS server traag
is. Als een of meer clients last hebben van dat symptoom,
dan is het verstandig om de clientsystemen in kwestie NIS
slave server te maken en naar zichzelf te laten
wijzen.</para>
</note>
</sect2>
@ -4552,9 +4553,9 @@ zone "0.168.192.in-addr.arpa" {
<title>Apache HTTP Server</title>
<indexterm>
<primary>web server</primary>
<primary>webservers</primary>
<secondary>setting up</secondary>
<secondary>opzetten</secondary>
</indexterm>
<indexterm><primary>Apache</primary></indexterm>
@ -4922,6 +4923,12 @@ Log file format -->
toepassing zijn. In &man.ftpchroot.5; staan alle details die
hier niet beschreven zijn.</para>
<indexterm>
<primary>FTP</primary>
<secondary>anoniem</secondary>
</indexterm>
<para>Om anonieme FTP toegang voor een server in te schakelen,
dient er een gebruiker <username>ftp</username> op een &os;
systeem aangemaakt te worden. Dan kunnen gebruikers op de
@ -4980,6 +4987,12 @@ Log file format -->
<programlisting>ftp.info /var/log/xferlog</programlisting>
<indexterm>
<primary>FTP</primary>
<secondary>anoniem</secondary>
</indexterm>
<para>Het is verstandig na te denken over de gevaren die op de
loer liggen bij het draaien van een anonieme FTP server. Dat
geldt in het bijzonder voor het laten uploaden ven bestanden.
@ -5003,7 +5016,7 @@ Log file format -->
</authorgroup>
</sect1info>
<title>Bestands- en Printdiensten voor &microsoft.windows; clients
<title>Bestands- en Printdiensten voor &microsoft.windows; Clients
(Samba)</title>
<indexterm><primary>Samba server</primary></indexterm>

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The Dutch FreeBSD Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.17 2005/01/11 22:33:59 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.236
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml,v 1.18 2005/01/14 22:34:27 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.237
-->
<chapter id="ports">
@ -940,11 +940,12 @@ docbook =
gebruikt, moet er na de installatie van een port het
commando <command>rehash</command> worden uitgevoerd
voordat zojuist ge&iuml;nstalleerde commando's kunnen
worden gebruikt. Dit geldt zowel voor shells die
onderdeel uitmaken van het basissysteem (zoals
<command>tcsh</command>) als voor shells uit de
portscollectie (als <filename
role="package">shells/zsh</filename>).</para>
worden gebruikt. Dit commando werkt voor shells zoals
<command>tcsh</command>. Voor shells als
<command>sh</command> of <filename
role="package">shells/bash</filename> dient
<command>hash -r</command> gebruikt te worden. In de
documentatie van een shell staat meer informatie.</para>
</note>
<note>

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.58 2005/01/11 22:28:13 siebrand Exp $
gebaseerd op: 1.257
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.59 2005/01/14 22:40:55 siebrand Exp $
gebaseerd op: 1.259
-->
<chapter id="security">
@ -914,10 +914,10 @@
<para>Er dient voorzichtig omgesprongen te worden met diensten
die terugverbinden zoals
<application>tcpwrapper</application>'s reverse-identd die
<application>TCP Wrapper</application>'s reverse-identd die
direct aangevallen kan worden. In het algemeen is het hierom
onverstandig gebruik te maken van de reverse-ident optie van
<application>tcpwrappers</application>.</para>
<application>TCP Wrapper</application>.</para>
<para>Het is een goed idee om interne diensten af te schermen
voor toegang van buitenaf door ze te firewallen op de routers

View file

@ -2,8 +2,8 @@
The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.29 2005/01/11 22:20:24 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.160
$FreeBSDnl: nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.31 2005/01/14 22:48:13 siebrand Exp $
Gebaseerd op: 1.161
-->
<chapter id="x11">
@ -1102,14 +1102,10 @@ EndSection</programlisting>
instelling op.</para>
</note>
<indexterm><primary>Mozilla</primary></indexterm>
<indexterm>
<primary>web browsers</primary>
<primary>Mozilla</primary>
<secondary>Mozilla</secondary>
<see>Mozilla</see>
<secondary>anti-aliasing lettertypen uitschakelen</secondary>
</indexterm>
<para>Anti-aliasing moet werken zodra de X server opnieuw gestart