MFen:
1.10 -> 1.11 hu_HU.ISO8859-2/articles/linux-comparison/article.sgml 1.8 -> 1.10 hu_HU.ISO8859-2/articles/linux-users/article.sgml 1.3 -> 1.4 hu_HU.ISO8859-2/articles/cups/article.sgml 1.239 -> 1.241 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/config/chapter.sgml 1.394 -> 1.397 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/install/chapter.sgml 1.488 -> 1.489 hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mirrors/chapter.sgml 1.1123 -> 1.1124 hu_HU.ISO8859-2/books/faq/book.sgml Obtained from: The FreeBSD Hungarian Documentation Project
This commit is contained in:
parent
95d4f5f80c
commit
3739c770e3
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=36160
7 changed files with 73 additions and 65 deletions
hu_HU.ISO8859-2
articles
books
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
||||
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/articles/cups/article.sgml
|
||||
%SRCID% 1.3
|
||||
%SRCID% 1.4
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<article lang="hu">
|
||||
|
|
|
@ -34,7 +34,7 @@ Copyright (c) 2005 Dru Lavigne
|
|||
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
||||
Translated by: Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/articles/linux-comparison/article.sgml
|
||||
%SRCID% 1.10
|
||||
%SRCID% 1.11
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
||||
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/articles/linux-users/article.sgml
|
||||
%SRCID% 1.8
|
||||
%SRCID% 1.10
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
||||
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/faq/book.sgml
|
||||
%SRCID% 1.1123
|
||||
%SRCID% 1.1124
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<book lang="hu">
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
||||
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.239
|
||||
%SRCID% 1.241
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="config-tuning" lang="hu">
|
||||
|
@ -117,7 +117,6 @@
|
|||
linkend="kernelconfig">).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="configtuning-initial">
|
||||
|
@ -344,7 +343,6 @@
|
|||
rendszerösszeomlást.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="configtuning-core-configuration">
|
||||
|
@ -483,7 +481,6 @@
|
|||
Az <application>Apache</application> késõbbi
|
||||
frissítései ezt az állományt nem
|
||||
fogják felülírni.</para>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="configtuning-starting-services">
|
||||
|
@ -641,7 +638,6 @@ run_rc_command "$1"</programlisting>
|
|||
&man.cron.8; indításával együtt fut
|
||||
le, tehát megszokott esetben a rendszer
|
||||
indítása során.</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
@ -912,7 +908,6 @@ HOME=/var/log
|
|||
<filename>crontab</filename> állományt, akkor erre
|
||||
a célra használjuk a <command>crontab</command>
|
||||
<option>-r</option> kapcsolóját.</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
@ -1146,7 +1141,6 @@ sshd is running as pid 433.</screen>
|
|||
meglevõeken, akkor ez <ulink
|
||||
url="&url.articles.rc-scripting.en;">a cikk</ulink> (angolul)
|
||||
segítségünkre lehet.</para>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="config-network-setup">
|
||||
|
@ -1449,7 +1443,6 @@ ndis0: 11g rates: 6Mbps 9Mbps 12Mbps 18Mbps 36Mbps 48Mbps 54Mbps</screen>
|
|||
tartalmához:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>W32DRIVER_load="YES"</programlisting>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
@ -1671,7 +1664,6 @@ ifconfig_dc1="inet 10.0.0.1 netmask 255.255.255.0 media 10baseT/UTP"</programlis
|
|||
oldalról és az
|
||||
<filename>/usr/share/examples/etc/hosts</filename>
|
||||
állományból tudhatunk meg.</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
|
@ -1749,7 +1741,6 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen>
|
|||
<filename>/etc/hosts</filename> állományt, akkor
|
||||
a <hostid role="ipaddr">192.168.1.2</hostid> helyett a
|
||||
gép nevét is megadhatjuk.</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
|
@ -1857,7 +1848,6 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen>
|
|||
hogy ellenõrizzük a hálózati
|
||||
beállításainkat és olvassuk el a
|
||||
&man.tuning.7; man oldalt.</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
@ -1956,7 +1946,6 @@ ifconfig_fxp0_alias4="inet 202.0.75.17 netmask 255.255.255.240"
|
|||
ifconfig_fxp0_alias5="inet 202.0.75.18 netmask 255.255.255.255"
|
||||
ifconfig_fxp0_alias6="inet 202.0.75.19 netmask 255.255.255.255"
|
||||
ifconfig_fxp0_alias7="inet 202.0.75.20 netmask 255.255.255.255"</programlisting>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="configtuning-configfiles">
|
||||
|
@ -2107,7 +2096,6 @@ nameserver 147.11.100.30</programlisting>
|
|||
szokta írni a <filename>resolv.conf</filename>
|
||||
tartalmát a DHCP szervertõl kapott
|
||||
információkkal.</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
|
@ -2179,7 +2167,6 @@ nameserver 147.11.100.30</programlisting>
|
|||
|
||||
<para>A részletekért keressük fel a
|
||||
&man.hosts.5; man oldalt.</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
@ -2241,7 +2228,6 @@ cron.* /var/log/cron
|
|||
<para>A &man.syslog.conf.5; man oldalának
|
||||
elolvasásával tudhatunk meg többet
|
||||
ezekrõl.</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
|
@ -2303,7 +2289,6 @@ cron.* /var/log/cron
|
|||
<para>További információkat a
|
||||
&man.newsyslog.8; man oldaláról
|
||||
nyerhetünk.</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
@ -2341,7 +2326,6 @@ kern.logsigexit=0
|
|||
# Ne engedjük a felhasználóknak, hogy lássák egy másik felhasználó
|
||||
# azonosítójával futó programokat.
|
||||
security.bsd.see_other_uids=0</programlisting>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
@ -2459,7 +2443,6 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
említett állományban. Ezután
|
||||
már a &man.cardbus.4; megfelelõen fog
|
||||
mûködni.</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
@ -2515,7 +2498,6 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
még akkor sem, ha ezzel memóriát
|
||||
pazarlunk el, de ezt igazából érdemes
|
||||
kikísérletezni.</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
|
@ -2541,7 +2523,6 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
mûködését, ezért ilyenkor
|
||||
érdemes megfontolni a
|
||||
kikapcsolását.</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
|
@ -2582,7 +2563,6 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
alrendszer kiválóan tudja
|
||||
önállóan állítani ezeket a
|
||||
paramétereit.</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
|
@ -2626,7 +2606,6 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
számára, hogy könnyedén ki-
|
||||
és be rakosgasson komplett futó programokat a
|
||||
memóriába.</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
|
@ -2678,7 +2657,6 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
|
||||
<para>A részleteket a &man.ata.4; man oldalon tudhatjuk
|
||||
meg.</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
|
@ -2716,7 +2694,6 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
<emphasis>nem</emphasis>
|
||||
<emphasis>másodpercben</emphasis> értelmezi ezt
|
||||
az értéket.</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
@ -3040,7 +3017,6 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
állományrendszeren, ahol nincs elegendõ
|
||||
hely az állományok kétszeri
|
||||
tárolására.</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
@ -3202,7 +3178,6 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
maximális számának
|
||||
figyelembevételével.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
|
@ -3231,7 +3206,6 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
szolgálatot tesznek a Denial of Service
|
||||
(<abbrev>DoS</abbrev>) típusú
|
||||
támadásokkal szemben is.</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
@ -3365,7 +3339,6 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
nem ajánlott csökkenteni a
|
||||
<varname>net.inet.ip.portrange.first</varname>
|
||||
értékét.</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
|
@ -3464,7 +3437,6 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
(például 3500-ra). Ezen paraméterek
|
||||
megváltoztatását csak végsõ
|
||||
esetben ajánljuk!</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
@ -3519,7 +3491,6 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen>
|
|||
növekedését is, ilyenkor tehát
|
||||
több memóriának kell használatban
|
||||
lennie.</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
@ -3561,7 +3532,6 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen>
|
|||
linkend="configtuning-initial">ában a
|
||||
lapozóterületek elrendezésére
|
||||
vonatkozó javaslatokat.</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="nfs-swap">
|
||||
|
@ -3575,7 +3545,6 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen>
|
|||
hálózati sávszélesség
|
||||
és további terheket ró az NFS
|
||||
szerverünkre is.</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="create-swapfile">
|
||||
|
@ -3719,7 +3688,6 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen>
|
|||
korlátait. Az <acronym>ACPI</acronym> az
|
||||
<acronym>APM</acronym> közvetlen
|
||||
leszármazottja.</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="acpi-old-spec">
|
||||
|
@ -3787,7 +3755,6 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen>
|
|||
<para>A &os; <acronym>APM</acronym> meghajtójának
|
||||
dokumentációját az &man.apm.4; man oldalon
|
||||
találjuk.</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="acpi-config">
|
||||
|
@ -3848,7 +3815,6 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen>
|
|||
oldaláról érhetõek el. Ezen
|
||||
kívül még olvassuk el az &man.acpi.4;
|
||||
és &man.acpiconf.8; man oldalakat is.</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
@ -4010,7 +3976,6 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen>
|
|||
hibák tényleges bejelentésére.
|
||||
Gyakran elõfordul, hogy valaki korábban már
|
||||
találkozott a problémánkkal.</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="ACPI-background">
|
||||
|
@ -4084,7 +4049,6 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen>
|
|||
meghajtók a <filename
|
||||
class="directory">src/sys/dev/acpica</filename>
|
||||
könyvtárban találhatóak.</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="ACPI-comprob">
|
||||
|
@ -4115,7 +4079,6 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen>
|
|||
<literal>hint.psm.0.flags="0x3000"</literal> sort. Ha ez nem
|
||||
segít, akkor a fentieknek megfelelõen
|
||||
küldjünk be egy hibajelentést.</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
|
@ -4185,6 +4148,49 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
|
|||
temérdek meghajtón és hardveren kell
|
||||
tesztelni és kell dolgozni.</para>
|
||||
|
||||
<para>Felfüggesztés és folytatás
|
||||
esetén gyakori probléma, hogy sok
|
||||
eszközmeghajtó nem menti el, nem
|
||||
állítja vissza vagy éppen nem hozza
|
||||
újra rendesen mûködésbe az adott
|
||||
eszközön található firmware-t, a
|
||||
regisztereket vagy memóriát. Az okok
|
||||
felderítéséhez elõször
|
||||
érdemes a következõket
|
||||
kipróbálni:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>sysctl debug.bootverbose=1</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>sysctl debug.acpi.suspend_bounce=1</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>acpiconf -s 3</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Ezzel a módszerrel tesztelni tudjuk az összes
|
||||
meghajtó felfüggesztési és
|
||||
folytatási rutinjait anélkül, hogy
|
||||
ténylegesen <literal>S3</literal> állapotba
|
||||
helyeznénk az eszközt. Bizonyos esetekben ezzel
|
||||
könnyen elcsíphetõ a hiba
|
||||
(például a firmware állapotának
|
||||
elvesztése, watchdog time out, megállás
|
||||
nélküli
|
||||
újrapróbálkozások). A rendszer
|
||||
ilyenkor nem vált <literal>S3</literal>
|
||||
állapotra, vagyis az eszköz nem kerül
|
||||
energiatakarékos állapotba, és
|
||||
eltérõen a valós <literal>S3</literal>
|
||||
állapottól továbbra is mûködik
|
||||
még abban az esetben is, amikor a szükséges
|
||||
felfüggesztési és folytatási rutinok
|
||||
teljesen hiányoznak.</para>
|
||||
|
||||
<para>Komolyabb esetben további
|
||||
segédeszközökre lesz
|
||||
szükségünk, vagyis soros portra és
|
||||
kábelre a soros vonali nyomkövetéshez, vagy
|
||||
Firewire portra és kábelre a &man.dcons.4;
|
||||
használatához, valamint némi
|
||||
tapasztalatra a rendszermagon belüli
|
||||
hibakeresésben.</para>
|
||||
|
||||
<para>A problémát nagy mértékben
|
||||
segíti különválasztani, ha
|
||||
igyekszünk minél több meghajtót
|
||||
|
@ -4263,7 +4269,6 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
|
|||
hardvereknél inkább a
|
||||
<acronym>BIOS</acronym>-nak akadnak gondjai az
|
||||
<acronym>ACPI</acronym>-val.</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
|
@ -4314,7 +4319,6 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
|
|||
állományban a
|
||||
<literal>hint.apic.0.disabled="1"</literal> sor
|
||||
hozzáadásával.</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
|
@ -4352,7 +4356,6 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
|
|||
tudjuk figyelni az <acronym>ACPI</acronym> alrendszer egyes
|
||||
részeit. Ehhez példákat az &man.acpi.4;
|
||||
man oldalon találunk.</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
|
@ -4375,7 +4378,6 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
|
|||
elindul a készenléti mód
|
||||
aktiválásákor vagy
|
||||
kikapcsoláskor.</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
|
@ -4395,7 +4397,6 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
|
|||
mindenkit, hogy legyen türelemmel és álljon
|
||||
készen a kiküldött javítások
|
||||
tesztelésére!</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
@ -4457,7 +4458,6 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
|
|||
paranccsal tudjuk elvégezni:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>iasl <replaceable>saját.asl</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="ACPI-fixasl">
|
||||
|
@ -4532,7 +4532,6 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
|
|||
<literal>hw.acpi.osname="Windows 2001"</literal> sort, vagy
|
||||
itt egy olyan karakterláncot adunk meg, amit az
|
||||
<acronym>ASL</acronym> forrásban láttunk.</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
|
@ -4554,7 +4553,6 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
|
|||
kényszeríthetõ az ilyen
|
||||
<acronym>ASL</acronym> források
|
||||
lefordítására.</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
|
@ -4596,7 +4594,6 @@ acpi_dsdt_name="/boot/DSDT.aml"</programlisting>
|
|||
bemásolni a <filename
|
||||
class="directory">/boot</filename>
|
||||
könyvtárba.</para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
@ -4687,7 +4684,6 @@ debug.acpi.level="ACPI_LV_ERROR"</programlisting>
|
|||
mint a <filename>loader.conf</filename>
|
||||
állományban található
|
||||
beállításokat.</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="ACPI-References">
|
||||
|
@ -4735,7 +4731,6 @@ debug.acpi.level="ACPI_LV_ERROR"</programlisting>
|
|||
hasznos.)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
||||
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/install/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.394
|
||||
%SRCID% 1.397
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="install" lang="hu">
|
||||
|
@ -1636,7 +1636,6 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
|
|||
|
||||
<screen> User Confirmation Requested
|
||||
Are you sure you wish to exit? The system will reboot
|
||||
(be sure to remove any floppies/CDs/DVDs from the drives).
|
||||
|
||||
[ Yes ] No</screen>
|
||||
|
||||
|
@ -1644,21 +1643,19 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
|
|||
|
||||
<screen> Felhasználói megerõsítés szükséges
|
||||
Valóban ki akar lépni? A rendszer ezt követõen újra fog
|
||||
indulni (ezért ne felejtsük el eltávolítani az összes
|
||||
floppyt, CD-t és DVD-t a meghajtókból)!
|
||||
indulni
|
||||
|
||||
[ Igen ] Nem</screen>
|
||||
|
||||
<para>Ha a CD-t bennhagyjuk a meghajtóban és a
|
||||
&gui.yes; választ adjuk, akkor a
|
||||
telepítõprogram még egyszer el fog
|
||||
indulni.</para>
|
||||
<para>Ha a &gui.yes; választ adjuk és a CD-t az
|
||||
újraindításkor is a meghajtóban
|
||||
hagyjuk, akkor a telepítõprogram még egyszer
|
||||
el fog indulni.</para>
|
||||
|
||||
<para>Ha floppyról indítottuk volna a rendszert, az
|
||||
újraindítás elõtt vegyük ki a
|
||||
<filename>boot.flp</filename> image-et tartalmazó
|
||||
lemezt.</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
@ -2720,7 +2717,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
|
|||
<screen> Message
|
||||
Now, you need to create BSD partitions inside of the fdisk
|
||||
partition(s) just created. If you have a reasonable amount of disk
|
||||
space (200MB or more) and don't have any special requirements, simply
|
||||
space (1GMB or more) and don't have any special requirements, simply
|
||||
use the (A)uto command to allocate space automatically. If you have
|
||||
more specific needs or just don't care for the layout chosen by
|
||||
(A)uto, press F1 for more information on manual layout.
|
||||
|
@ -2732,7 +2729,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
|
|||
|
||||
<screen> Üzenet
|
||||
Most létre kell hoznunk az fdiskkel nemrég elkészített partíciókban a
|
||||
BSD-s partíciókat. Ha van hozzá elegendõ helyünk (200 MB vagy több) és
|
||||
BSD-s partíciókat. Ha van hozzá elegendõ helyünk (1G vagy több) és
|
||||
nincs semmilyen különleges elvárásunk, akkor egyszerûen csak osszuk
|
||||
fel automatikusan az (A)uto paranccsal. Amennyiben azonban ennél
|
||||
többre lenne szükségünk, vagy csak nincs szükségünk az (A)uto által
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
The FreeBSD Hungarian Documentation Project
|
||||
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
|
||||
%SRCID% 1.488
|
||||
%SRCID% 1.489
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="mirrors" lang="hu">
|
||||
|
@ -3413,6 +3413,22 @@ doc/zh_*</screen>
|
|||
címkék.</para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>RELENG_8_1_0_RELEASE</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>&os; 8.1</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>RELENG_8_0_0_RELEASE</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>&os; 8.0</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>RELENG_7_3_0_RELEASE</term>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue