Fix broken links.

PR:		docs/10072
This commit is contained in:
Motoyuki Konno 1999-03-10 19:22:53 +00:00
parent fe7093577b
commit 39f7eb7ea3
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=4499
5 changed files with 16 additions and 16 deletions

View file

@ -1,10 +1,10 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:18:56 $">
<!ENTITY date "$Date: 1999-03-10 19:22:53 $">
<!ENTITY title "FreeBSD Documentation Project: Documentation Set">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: doc-set.sgml,v 1.2 1998-11-10 19:18:56 motoyuki Exp $ -->
<!-- $Id: doc-set.sgml,v 1.3 1999-03-10 19:22:53 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.3 -->
@ -47,7 +47,7 @@
<p>プロジェクトによって維持されていません.
深い検討が必要な話題はハンドブックで扱われます.</p></li>
<li><p><a href="../tutorials/"><b>チュートリアル</b></a></p>
<li><p><a href="../../tutorials/"><b>チュートリアル</b></a></p>
<p>これらチュートリアルの一部はプロジェクトの committer
によって維持されていますが, そうでないものもあります.

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY date "$Date: 1999-03-10 18:38:51 $">
<!ENTITY date "$Date: 1999-03-10 19:22:53 $">
<!ENTITY title "Documentation">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: docs.sgml,v 1.21 1999-03-10 18:38:51 motoyuki Exp $ -->
<!-- $Id: docs.sgml,v 1.22 1999-03-10 19:22:53 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.66 -->
@ -77,7 +77,7 @@
<p><a href="../FAQ/">オリジナル</a>の英語版もあります.</p>
<a name="tutorial"></a>
<h2><a href="tutorials/">チュートリアル</a></h2>
<h2><a href="../tutorials/">チュートリアル</a></h2>
<p>FreeBSD のさまざまな分野や FreeBSD のソフトウェアやハードウェア
に関するドキュメントが整備されています. コメントや寄稿を

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1999-03-01 15:57:13 $">
<!ENTITY date "$Date: 1999-03-10 19:22:53 $">
<!ENTITY title "FreeBSD News flash!">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
]>
<!-- $Id: newsflash.sgml,v 1.29 1999-03-01 15:57:13 motoyuki Exp $ -->
<!-- $Id: newsflash.sgml,v 1.30 1999-03-10 19:22:53 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.114 -->
@ -617,7 +617,7 @@ nnounce</a>
<li><p><b>1996/11/04</b>
The FreeBSD <a href="http://www.jp.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi">CVS</a>
開発ツリーに新しいブランチができました.
<a href="../branch.html">ここ</a>に詳しい情報があります.
<a href="../releases/">ここ</a>に詳しい情報があります.
</p></li>
</ul>

View file

@ -1,13 +1,13 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1999-03-10 17:00:59 $">
<!ENTITY date "$Date: 1999-03-10 19:22:53 $">
<!ENTITY title "Changes at the FreeBSD Web Server">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
<!ENTITY % newsincludes SYSTEM "includes.sgml"> %newsincludes;
]>
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.25 -->
<!-- $Id: webchanges.sgml,v 1.6 1999-03-10 17:00:59 motoyuki Exp $ -->
<!-- $Id: webchanges.sgml,v 1.7 1999-03-10 19:22:53 motoyuki Exp $ -->
<html>
&header;
@ -89,7 +89,7 @@
<P></P></LI>
<LI><B>1999 年 1 月 26 日</B><BR>
<A HREF="../tutorials/index.html">/tutorials/index.html</A>
<A HREF="../../tutorials/index.html">/tutorials/index.html</A>
追加: <A HREF="http://www.users.globalnet.co.uk/~markov/ntfs_install.html">
FreeBSD NTFS ドライバ</A>のインストールチュートリアル.<BR>

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY date "$Date: 1999-03-10 18:38:51 $">
<!ENTITY date "$Date: 1999-03-10 19:22:53 $">
<!ENTITY title "Support">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: support.sgml,v 1.15 1999-03-10 18:38:51 motoyuki Exp $ -->
<!-- $Id: support.sgml,v 1.16 1999-03-10 19:22:53 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.120 -->
@ -99,7 +99,7 @@
<ul>
<li><a href="http://www.cz.freebsd.org/">チェコ語</a></li>
<li><a href="zh/FAQ/FAQ.html">Ăćšń¸ěČÇ FAQ</a></>
<li><a href="../zh/FAQ/FAQ.html">Ăćšń¸ěČÇ FAQ</a></>
<li><a href="http://www.de.freebsd.org/de/">ドイツ語</a></li>
<li><a href="http://www.hu.freebsd.org/hu/">ハンガリー語</a></li>
<li><a href="http://www.jp.freebsd.org/">日本語</a></li>
@ -111,7 +111,7 @@
<li><a href="http://www.es.freebsd.org/es/">スペイン語</a>,
<a href="../es/FAQ/FAQ.html">FAQ</a></>
<li><a href="http://www.freebsd.org.ru/">ロシア語</a>,
<a href="ru/FAQ/FAQ.html">FAQ</a></>
<a href="../ru/FAQ/FAQ.html">FAQ</a></>
</ul>
<p></p>
</li>