|
|
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Η Κόψη του Ξυραφιού
|
|
|
|
|
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Ενημέρωση και Αναβάθμιση του FreeBSD
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The FreeBSD Greek Documentation Project
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
$FreeBSD$
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml
|
|
|
|
|
%SRCID% 1.231
|
|
|
|
|
%SRCID% 1.233
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="cutting-edge">
|
|
|
|
|
<chapter id="updating-upgrading">
|
|
|
|
|
<chapterinfo>
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
|
|
<author>
|
|
|
|
@ -48,35 +48,52 @@
|
|
|
|
|
<!-- with feedback from various others -->
|
|
|
|
|
</chapterinfo>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<title>Η Κόψη του Ξυραφιού</title>
|
|
|
|
|
<title>Ενημέρωση και Αναβάθμιση του &os;</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="cutting-edge-synopsis">
|
|
|
|
|
<sect1 id="updating-upgrading-synopsis">
|
|
|
|
|
<title>Σύνοψη</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Το &os; βρίσκεται υπό συνεχή εξέλιξη μεταξύ των επίσημων εκδόσεων
|
|
|
|
|
του. Για όποιον θέλει να βρίσκεται στην κόψη του ξυραφιού, υπάρχουν
|
|
|
|
|
διάφοροι μηχανισμοί που εξασφαλίζουν με εύκολο τρόπο την ανανέωση ενός
|
|
|
|
|
συστήματος με τις τελευταίες εξελίξεις. Σας προειδοποιούμε—η
|
|
|
|
|
κόψη του ξυραφιού δεν είναι για τον καθένα! Το κεφάλαιο αυτό θα σας
|
|
|
|
|
βοηθήσει να αποφασίσετε αν θέλετε να παρακολουθείτε το σύστημα
|
|
|
|
|
ανάπτυξης, ή αν θα προτιμήσετε να παραμείνετε σε μια από τις παγιωμένες
|
|
|
|
|
εκδόσεις.</para>
|
|
|
|
|
του. Μερικοί άνθρωποι προτιμούν να χρησιμοποιούν τις επίσημες εκδόσεις,
|
|
|
|
|
ενώ άλλοι προτιμούν να κρατούν το σύστημα τους ενημερωμένο με τις
|
|
|
|
|
τελευταίες εξελίξεις. Ωστόσο, ακόμα και οι επίσημες εκδόσεις
|
|
|
|
|
ενημερώνονται συχνά με διορθώσεις κρίσιμων σφαλμάτων και ασφαλείας.
|
|
|
|
|
Όποια έκδοση και να χρησιμοποιήσετε, το &os; παρέχει όλα τα
|
|
|
|
|
απαραίτητα εργαλεία για να κρατήσετε το σύστημα σας ενημερωμένο, και
|
|
|
|
|
επίσης σας επιτρέπει να αναβαθμιστείτε εύκολα σε κάποια επόμενη
|
|
|
|
|
έκδοση. Το κεφάλαιο αυτό θα σας βοηθήσει να αποφασίσετε αν θέλετε να
|
|
|
|
|
παρακολουθείτε το σύστημα ανάπτυξης, ή αν θα προτιμήσετε να παραμείνετε
|
|
|
|
|
σε μια από τις παγιωμένες εκδόσεις. Θα παρουσιάσουμε επίσης τα βασικά
|
|
|
|
|
εργαλεία που απαιτούνται για την ενημέρωση και αναβάθμιση του
|
|
|
|
|
συστήματος.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Αφού διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα ξέρετε:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Τη διαφορά μεταξύ των δύο κλάδων που βρίσκονται σε εξέλιξη: του
|
|
|
|
|
&os.stable; και του &os.current;.</para>
|
|
|
|
|
<para>Ποια βοηθητικά προγράμματα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να
|
|
|
|
|
ενημερώσετε το σύστημα και την Συλλογή των Ports.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Πως να διατηρείτε το σύστημα σας ανανεωμένο με τα
|
|
|
|
|
<para>Πως να διατηρείτε το σύστημα σας ενημερωμένο με τα προγράμματα
|
|
|
|
|
<application>freebsd-update</application>
|
|
|
|
|
<application>CVSup</application>,
|
|
|
|
|
<application>CVS</application>, ή
|
|
|
|
|
<application>CTM</application>.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Πως να συγκρίνετε την κατάσταση ενός εγκατεστημένου συστήματος,
|
|
|
|
|
με αναφορά ένα γνωστό και εγγυημένα σωστό σύστημα.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Τη διαφορά μεταξύ των δύο κλάδων που βρίσκονται σε εξέλιξη: του
|
|
|
|
|
&os.stable; και του &os.current;.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para>Πως να ξαναφτιάξετε και να επανεγκαταστήσετε ολόκληρο
|
|
|
|
|
το βασικό σύστημα με την <command>make buildworld</command>
|
|
|
|
@ -110,8 +127,501 @@
|
|
|
|
|
</note>
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="updating-upgrading-freebsdupdate">
|
|
|
|
|
<sect1info>
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
|
|
<author>
|
|
|
|
|
<firstname>Tom</firstname>
|
|
|
|
|
<surname>Rhodes</surname>
|
|
|
|
|
<contrib>Γράφηκε από τον </contrib>
|
|
|
|
|
</author>
|
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
|
|
<author>
|
|
|
|
|
<firstname>Colin</firstname>
|
|
|
|
|
<surname>Percival</surname>
|
|
|
|
|
<contrib>Βασίστηκε σε σημειώσεις που παρείχε ο </contrib>
|
|
|
|
|
</author>
|
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
</sect1info>
|
|
|
|
|
<title>Ενημερώνοντας το &os;</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<indexterm><primary>Updating and Upgrading FreeBSD</primary></indexterm>
|
|
|
|
|
<indexterm>
|
|
|
|
|
<primary>freebsd-update</primary>
|
|
|
|
|
<see>updating-upgrading</see>
|
|
|
|
|
</indexterm>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Η εφαρμογή ενημερώσεων ασφαλείας αποτελεί ένα σημαντικό τμήμα της
|
|
|
|
|
συντήρησης λογισμικού, ειδικά όταν πρόκειται για το λειτουργικό σύστημα.
|
|
|
|
|
Για μεγάλο διάστημα, η διαδικασία αυτή δεν ήταν εύκολη στο &os;.
|
|
|
|
|
Έπρεπε να εφαρμοστούν patches στον πηγαίο κώδικα, να γίνει μεταγλώττιση
|
|
|
|
|
του από την αρχή, και να εγκατασταθούν ξανά τα νέα εκτελέσιμα.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Αυτό δεν είναι πλέον αναγκαίο, καθώς το &os; διαθέτει τώρα ένα
|
|
|
|
|
βοηθητικό πρόγραμμα, το <command>freebsd-update</command>. Το πρόγραμμα
|
|
|
|
|
παρέχει δύο διαφορετικές λειτουργίες. Η πρώτη είναι η δυνατότητα
|
|
|
|
|
δυαδικής (binary) ενημέρωσης του βασικού συστήματος με τις τελευταίες
|
|
|
|
|
διορθώσεις ασφάλειας και λαθών, χωρίς να χρειάζεται ξανά μεταγλώττιση
|
|
|
|
|
και εγκατάσταση. Η δεύτερη είναι η δυνατότητα αναβάθμισης του
|
|
|
|
|
συστήματος σε μια νέα μικρή ή μεγάλη επίσημη έκδοση (release).</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<note>
|
|
|
|
|
<para>Δυαδικές διορθώσεις λαθών και ασφάλειας, διατίθενται για όλες
|
|
|
|
|
τις αρχιτεκτονικές και εκδόσεις που υποστηρίζονται από την ομάδα
|
|
|
|
|
ασφάλειας. Ωστόσο, ορισμένα χαρακτηριστικά όπως η δυνατότητα
|
|
|
|
|
αναβάθμισης του λειτουργικού σε μια νέα έκδοση, απαιτούν την
|
|
|
|
|
τελευταία έκδοση του &man.freebsd-update.8; και του &os; 6.3.
|
|
|
|
|
Πριν προχωρήσετε στην αναβάθμιση σε μια νέα έκδοση, θα πρέπει να
|
|
|
|
|
διαβάσετε τις σχετικές με αυτήν ανακοινώσεις, καθώς μπορεί να
|
|
|
|
|
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες. Μπορείτε να δείτε τις
|
|
|
|
|
ανακοινώσεις εκδόσεων στην παρακάτω τοποθεσία:
|
|
|
|
|
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/releases/"></ulink>.</para>
|
|
|
|
|
</note>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Αν υπάρχει κάποιο <command>crontab</command> που χρησιμοποιεί τις
|
|
|
|
|
δυνατότητες του <command>freebsd-update</command>, θα πρέπει να
|
|
|
|
|
απενεργοποιηθεί πριν ξεκινήσει η παρακάτω διαδικασία. Μπορείτε να
|
|
|
|
|
εγκαταστήσετε την τελευταία έκδοση του
|
|
|
|
|
<command>freebsd-update</command> κατεβάζοντας το συμπιεσμένο πακέτο
|
|
|
|
|
από το παραπάνω <acronym>URL</acronym> και εκτελώντας τις παρακάτω
|
|
|
|
|
εντολές:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>gunzip -c freebsd-update-upgrade.tgz | tar xvf -</userinput>
|
|
|
|
|
&prompt.root; <userinput>mv freebsd-update.sh /usr/sbin/freebsd-update</userinput>
|
|
|
|
|
&prompt.root; <userinput>mv freebsd-update.conf /etc</userinput></screen>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Δεν απαιτείται να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση, αν χρησιμοποιείτε
|
|
|
|
|
κάποια από τις τρέχουσες εκδόσεις του &os;.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
|
<title>Το Αρχείο Ρυθμίσεων</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Κάποιοι χρήστες ίσως θέλουν να αλλάξουν το αρχείο ρυθμίσεων, ώστε
|
|
|
|
|
να έχουν καλύτερο έλεγχο της διαδικασίας. Οι επιλογές είναι γενικά
|
|
|
|
|
αρκετά καλά τεκμηριωμένες, αλλά οι παρακάτω ίσως να χρειάζονται
|
|
|
|
|
κάποιες επιπλέον επεξηγήσεις:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<programlisting># Components of the base system which should be kept updated.
|
|
|
|
|
Components src world kernel</programlisting>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Αυτή η παράμετρος ελέγχει ποια τμήματα του &os; θα διατηρούνται
|
|
|
|
|
ενημερωμένα. Η προεπιλογή είναι να ενημερώνεται ο πηγαίος κώδικας,
|
|
|
|
|
όλο το βασικό σύστημα, και ο πυρήνας. Τα τμήματα είναι τα ίδια
|
|
|
|
|
που διατίθενται και κατά την εγκατάσταση, για παράδειγμα αν βάλετε
|
|
|
|
|
την επιλογή <quote>world/games</quote> θα εγκαθίστανται ενημερώσεις
|
|
|
|
|
για τα παιχνίδια. Αν βάλετε <quote>src/bin</quote> θα επιτρέψετε
|
|
|
|
|
την ενημέρωση του πηγαίου κώδικα του καταλόγου
|
|
|
|
|
<filename class="directory">src/bin</filename>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Η καλύτερη επιλογή είναι να αφήσετε εδώ την προεπιλεγμένη τιμή,
|
|
|
|
|
καθώς αν την αλλάξετε ώστε να περιέχει συγκεκριμένα μόνο τμήματα,
|
|
|
|
|
θα αναγκαστείτε να αναφέρετε χωριστά μέσα στο αρχείο ρυθμίσεων κάθε
|
|
|
|
|
τμήμα που θέλετε να ενημερώνεται. Αυτό ίσως έχει καταστροφικά
|
|
|
|
|
αποτελέσματα, καθώς είναι πιθανό ο πηγαίος κώδικας και τα εκτελέσιμα
|
|
|
|
|
προγράμματα να μην είναι πλέον σε συγχρονισμό μεταξύ τους.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<programlisting># Paths which start with anything matching an entry in an IgnorePaths
|
|
|
|
|
# statement will be ignored.
|
|
|
|
|
IgnorePaths</programlisting>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Προσθέστε διαδρομές σε καταλόγους, όπως
|
|
|
|
|
<filename class="directory">/bin</filename> ή
|
|
|
|
|
<filename class="directory">/sbin</filename> για να αφήσετε
|
|
|
|
|
απείραχτους τους συγκεκριμένους καταλόγους κατά την διαδικασία
|
|
|
|
|
ενημέρωσης. Η επιλογή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να αποτρέψει
|
|
|
|
|
το <command>freebsd-update</command> να γράψει πάνω σε πιθανόν
|
|
|
|
|
δικές σας τοπικές αλλαγές.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<programlisting># Paths which start with anything matching an entry in an UpdateIfUnmodified
|
|
|
|
|
# statement will only be updated if the contents of the file have not been
|
|
|
|
|
# modified by the user (unless changes are merged; see below).
|
|
|
|
|
UpdateIfUnmodified /etc/ /var/ /root/ /.cshrc /.profile</programlisting>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Η επιλογή αυτή θα ενημερώσει τα αρχεία ρυθμίσεων στους καταλόγους
|
|
|
|
|
που καθορίζονται, μόνο αν αυτά δεν έχουν μεταβληθεί από το χρήστη.
|
|
|
|
|
Αν υπάρχουν τοπικές αλλαγές, δεν θα γίνει ενημέρωση. Υπάρχει μια
|
|
|
|
|
ακόμα επιλογή, η <literal>KeepModifiedMetadata</literal>, η οποία
|
|
|
|
|
οδηγεί το <command>freebsd-update</command> να αποθηκεύσει τις αλλαγές
|
|
|
|
|
μεταξύ των δύο εκδόσεων κατά τη διάρκεια της συγχώνευσης
|
|
|
|
|
(merge).</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<programlisting># When upgrading to a new &os; release, files which match MergeChanges
|
|
|
|
|
# will have any local changes merged into the version from the new release.
|
|
|
|
|
MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Πρόκειται για τη λίστα των καταλόγων που περιέχουν αρχεία
|
|
|
|
|
ρυθμίσεων, και στα οποία το <command>freebsd-update</command> θα
|
|
|
|
|
επιχειρεί την διαδικασία συγχώνευσης αλλαγών. Η διαδικασία
|
|
|
|
|
συγχώνευσης γίνεται με μια σειρά από patches τύπου &man.diff.1;
|
|
|
|
|
παρόμοια με το &man.mergemaster.8; αλλά με λιγότερες επιλογές. Οι
|
|
|
|
|
συγχωνεύσεις είτε γίνονται δεκτές, είτε προκαλούν το άνοιγμα κάποιου
|
|
|
|
|
συντάκτη κειμένου, διαφορετικά η εκτέλεση του
|
|
|
|
|
<command>freebsd-update</command> ακυρώνεται. Αν δεν είστε
|
|
|
|
|
σίγουρος, κρατήστε αντίγραφο ασφαλείας του καταλόγου
|
|
|
|
|
<filename class="directory">/etc</filename> και απλώς δεχθείτε τις
|
|
|
|
|
αλλαγές. Δείτε το <xref linkend="mergemaster"> για
|
|
|
|
|
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εντολή
|
|
|
|
|
<command>mergemaster</command>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<programlisting># Directory in which to store downloaded updates and temporary
|
|
|
|
|
# files used by &os; Update.
|
|
|
|
|
# WorkDir /var/db/freebsd-update</programlisting>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Στον κατάλογο αυτό φυλάσσονται όλα τα patches και τα προσωρινά
|
|
|
|
|
αρχεία. Σε περιπτώσεις όπου ο χρήστης εκτελεί αναβάθμιση σε μια
|
|
|
|
|
νεότερη έκδοση του &os;, θα πρέπει να διαθέτει τουλάχιστον ένα
|
|
|
|
|
gigabyte ελεύθερου χώρου.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<programlisting># When upgrading between releases, should the list of Components be
|
|
|
|
|
# read strictly (StrictComponents yes) or merely as a list of components
|
|
|
|
|
# which *might* be installed of which &os; Update should figure out
|
|
|
|
|
# which actually are installed and upgrade those (StrictComponents no)?
|
|
|
|
|
# StrictComponents no</programlisting>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Αν θέσετε την παραπάνω επιλογή στο <literal>yes</literal>,
|
|
|
|
|
το <command>freebsd-update</command> θα υποθέσει ότι η λίστα
|
|
|
|
|
<literal>Components</literal> είναι πλήρης και δεν θα επιχειρήσει
|
|
|
|
|
να προχωρήσει σε αλλαγές εκτός λίστας. Ουσιαστικά, το
|
|
|
|
|
<command>freebsd-update</command> θα προσπαθήσει να ενημερώσει κάθε
|
|
|
|
|
αρχείο που ανήκει στη λίστα <literal>Components</literal>.</para>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
|
<title>Patches Σχετικά με την Ασφάλεια</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Τα patches που σχετίζονται με την ασφάλεια, αποθηκεύονται σε
|
|
|
|
|
ένα απομακρυσμένο μηχάνημα και μπορούν να μεταφορτωθούν και να
|
|
|
|
|
εγκατασταθούν με την ακόλουθη εντολή:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update fetch</userinput>
|
|
|
|
|
&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Αν με την παραπάνω εντολή εγκατασταθούν ενημερώσεις στον πυρήνα,
|
|
|
|
|
θα χρειαστεί να επανεκκινήσετε το σύστημα. Αν όλα πάνε καλά, το
|
|
|
|
|
σύστημα θα είναι πλέον ενημερωμένο και μπορείτε να εκτελείτε το
|
|
|
|
|
<command>freebsd-update</command> αυτόματα με την βοήθεια του
|
|
|
|
|
&man.cron.8;. Μια απλή καταχώριση στο αρχείο
|
|
|
|
|
<filename>/etc/crontab</filename> είναι επαρκής για αυτό
|
|
|
|
|
το σκοπό:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<programlisting>@daily root freebsd-update cron</programlisting>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Η παραπάνω καταχώριση ορίζει ότι το
|
|
|
|
|
<command>freebsd-update</command> θα εκτελείται μια φορά την ημέρα.
|
|
|
|
|
Με τον τρόπο αυτό, και όταν η εκτέλεση είναι μέσω της επιλογής
|
|
|
|
|
<option>cron</option>, το <command>freebsd-update</command> απλώς
|
|
|
|
|
θα ελέγχει για ενημερώσεις. Αν υπάρχουν, η εφαρμογή θα τις
|
|
|
|
|
κατεβάζει, αλλά δεν θα τις εγκαθιστά. Θα στέλνει όμως ένα email
|
|
|
|
|
στο χρήστη <username>root</username> ώστε να τις εγκαταστήσει
|
|
|
|
|
χειροκίνητα.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Αν οτιδήποτε πάει στραβά, το <command>freebsd-update</command>
|
|
|
|
|
έχει την ικανότητα να επιστρέφει στην προηγούμενη σταθερή κατάσταση,
|
|
|
|
|
αναιρώντας το τελευταίο σετ αλλαγών με την ακόλουθη εντολή:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update rollback</userinput></screen>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Με την ολοκλήρωση της εντολής, θα πρέπει να επανεκκινήσετε το
|
|
|
|
|
σύστημα αν έχουν γίνει αλλαγές στον πυρήνα ή σε κάποιο από τα
|
|
|
|
|
αρθρώματα του. Αυτό θα επιτρέψει στο &os; να φορτώσει τα νέα
|
|
|
|
|
εκτελέσιμα στη μνήμη.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<note>
|
|
|
|
|
<para>Η εντολή <command>freebsd-update</command> λειτουργεί μόνο
|
|
|
|
|
με τον πυρήνα <filename>GENERIC</filename>. Αν έχετε κάνει αλλαγές
|
|
|
|
|
στον <filename>GENERIC</filename> ή έχετε εγκαταστήσει
|
|
|
|
|
προσαρμοσμένο πυρήνα, το <command>freebsd-update</command> δεν θα
|
|
|
|
|
ολοκληρώσει τις αλλαγές. Θα αποτύχει στην πρώτη περίπτωση, και
|
|
|
|
|
θα εμφανίσει ένα μήνυμα λάθους στη δεύτερη.</para>
|
|
|
|
|
</note>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
|
<title>Αναβαθμίσεις σε Μικρές και Μεγάλες Εκδόσεις</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Η διαδικασία αυτή θα απομακρύνει τα παλιά αρχεία αντικειμενικού
|
|
|
|
|
κώδικα (object files) καθώς και τις παλιές βιβλιοθήκες, κάνοντας
|
|
|
|
|
τις περισσότερες εφαρμογές τρίτων κατασκευαστών να μη λειτουργούν.
|
|
|
|
|
Σας συνιστούμε είτε να απεγκαταστήσετε όλα τα εγκατεστημένα ports και
|
|
|
|
|
να τα εγκαταστήσετε ξανά, ή να τα αναβαθμίσετε αργότερα,
|
|
|
|
|
χρησιμοποιώντας το βοηθητικό πρόγραμμα
|
|
|
|
|
<filename role="package">ports-mgmt/portupgrade</filename>.
|
|
|
|
|
Οι περισσότεροι χρήστες θα θέλουν να κάνουν μια δοκιμαστική
|
|
|
|
|
μεταγλώττιση χρησιμοποιώντας την ακόλουθη εντολή:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -af</userinput></screen>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Με αυτό τον τρόπο εξασφαλίζεται ότι τα πάντα θα επανεγκατασταθούν
|
|
|
|
|
σωστά. Σημειώστε ότι αν θέσετε την μεταβλητή περιβάλλοντος
|
|
|
|
|
<makevar>BATCH</makevar> στην τιμή <literal>yes</literal>, όλες οι
|
|
|
|
|
πιθανές ερωτήσεις που θα εμφανιστούν κατά τη διαδικασία, θα
|
|
|
|
|
απαντηθούν αυτόματα με <literal>yes</literal>. Έτσι δεν υπάρχει πλέον
|
|
|
|
|
ανάγκη για παρέμβαση του χρήστη κατά τη διάρκεια της διαδικασίας
|
|
|
|
|
μεταγλώττισης.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Είναι δυνατές οι αναβαθμίσεις τόσο σε μικρές όσο και σε μεγάλες
|
|
|
|
|
εκδόσεις, δίνοντας στην εντολή <command>freebsd-update</command> τον
|
|
|
|
|
επιθυμητό αριθμό έκδοσης. Για παράδειγμα, η ακόλουθη εντολή θα
|
|
|
|
|
αναβαθμίσει το σύστημα σε &os; 6.3:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update -r 6.3-RELEASE upgrade</userinput></screen>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Μετά τη λήψη της εντολής, το
|
|
|
|
|
<command>freebsd-update</command> θα αξιολογήσει την κατάσταση του
|
|
|
|
|
συστήματος και του αρχείου ρυθμίσεων του, σε μια απόπειρα να μαζέψει
|
|
|
|
|
τις απαραίτητες πληροφορίες για την αναβάθμιση του συστήματος.
|
|
|
|
|
Οι πληροφορίες που ανιχνεύθηκαν θα εμφανιστούν στην οθόνη με τη μορφή
|
|
|
|
|
μιας λίστας εγκατεστημένων προγραμμάτων. Για παράδειγμα:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen>Looking up update.FreeBSD.org mirrors... 1 mirrors found.
|
|
|
|
|
Fetching metadata signature for 6.3-BETA1 from update1.FreeBSD.org... done.
|
|
|
|
|
Fetching metadata index... done.
|
|
|
|
|
Inspecting system... done.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The following components of FreeBSD seem to be installed:
|
|
|
|
|
kernel/smp src/base src/bin src/contrib src/crypto src/etc src/games
|
|
|
|
|
src/gnu src/include src/krb5 src/lib src/libexec src/release src/rescue
|
|
|
|
|
src/sbin src/secure src/share src/sys src/tools src/ubin src/usbin
|
|
|
|
|
world/base world/info world/lib32 world/manpages
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The following components of FreeBSD do not seem to be installed:
|
|
|
|
|
kernel/generic world/catpages world/dict world/doc world/games
|
|
|
|
|
world/proflibs
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Does this look reasonable (y/n)? y</screen>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Στο σημείο αυτό, το <command>freebsd-update</command> θα
|
|
|
|
|
κατεβάσει όλα τα αρχεία που απαιτούνται για την αναβάθμιση. Σε
|
|
|
|
|
μερικές περιπτώσεις, ο χρήστης θα κληθεί να απαντήσει σε ερωτήσεις
|
|
|
|
|
σχετικά με το τι θα εγκατασταθεί ή πως πρέπει να προχωρήσει η
|
|
|
|
|
διαδικασία.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Αφού μεταφορτωθούν όλα τα patches στο τοπικό σύστημα, θα γίνει
|
|
|
|
|
και η εφαρμογή τους. Η διαδικασία αυτή ίσως πάρει λίγο χρόνο,
|
|
|
|
|
ανάλογα με την ταχύτητα και το φορτίο του μηχανήματος. Έπειτα θα
|
|
|
|
|
γίνει η συγχώνευση των αρχείων ρυθμίσεων. Αυτό το μέρος της
|
|
|
|
|
διαδικασίας απαιτεί παρέμβαση του χρήστη, καθώς σε κάποια αρχεία θα
|
|
|
|
|
χρειαστεί η συγχώνευση να γίνει χειροκίνητα με τη βοήθεια κάποιου
|
|
|
|
|
συντάκτη κειμένου. Ο χρήστης θα ενημερώνεται για το αποτέλεσμα κάθε
|
|
|
|
|
επιτυχημένης συγχώνευσης καθώς εξελίσσεται η διαδικασία. Σε
|
|
|
|
|
περίπτωση αποτυχημένης συγχώνευσης (ή αγνόησης της), η διαδικασία
|
|
|
|
|
αναβάθμισης θα διακοπεί. Ενδεχομένως να θέλετε να κρατήσετε αντίγραφο
|
|
|
|
|
ασφαλείας του καταλόγου <filename class="directory">/etc</filename>
|
|
|
|
|
και να συγχωνεύσετε αργότερα (χειροκίνητα) κάποια σημαντικά αρχεία,
|
|
|
|
|
όπως το <filename>master.passwd</filename> ή το
|
|
|
|
|
<filename>group</filename>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<note>
|
|
|
|
|
<para>Στο σημείο αυτό δεν έχει γίνει ακόμα καμιά αλλαγή στο σύστημα,
|
|
|
|
|
καθώς όλη η διαδικασία της αναβάθμισης και συγχώνευσης γίνεται σε
|
|
|
|
|
διαφορετικό κατάλογο. Όταν εφαρμοστούν επιτυχώς όλα τα patches
|
|
|
|
|
και ολοκληρωθεί με επιτυχία η διαδικασία της συγχώνευσης όλων των
|
|
|
|
|
αρχείων ρύθμισης, ο χρήστης θα πρέπει να επιβεβαιώσει την τελική
|
|
|
|
|
εγκατάσταση.</para>
|
|
|
|
|
</note>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Με το τέλος αυτής τη διαδικασίας, η αναβάθμιση μπορεί να
|
|
|
|
|
οριστικοποιηθεί στο δίσκο, με τη χρήση της ακόλουθης εντολής:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Στην πρώτη φάση, θα αλλαχθεί ο πυρήνας και τα σχετικά αρθρώματα.
|
|
|
|
|
Στο σημείο αυτό, θα πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του μηχανήματος.
|
|
|
|
|
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ακόλουθη εντολή για να επανεκκινήσετε
|
|
|
|
|
το μηχάνημα ώστε να φορτωθεί στη μνήμη ο νέος πυρήνας:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>shutdown -r now</userinput></screen>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Μόλις το σύστημα επανέλθει σε λειτουργία, θα πρέπει να εκτελέσετε
|
|
|
|
|
ξανά το <command>freebsd-update</command>. Η προηγούμενη λειτουργία
|
|
|
|
|
έχει αποθηκευθεί, και έτσι το <command>freebsd-update</command> δεν θα
|
|
|
|
|
ξεκινήσει από την αρχή, αλλά θα απομακρύνει όλες τις παλιές
|
|
|
|
|
κοινόχρηστες βιβλιοθήκες και τα αρχεία αντικειμενικού κώδικα. Για να
|
|
|
|
|
συνεχίσετε σε αυτό το στάδιο, δώστε την ακόλουθη εντολή:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<note>
|
|
|
|
|
<para>Ανάλογα με το αν υπήρξαν αλλαγές στους αριθμούς εκδόσεων των
|
|
|
|
|
βιβλιοθηκών, ίσως να υπάρχουν μόνο δύο φάσεις εγκατάστασης αντί για
|
|
|
|
|
τρεις.</para>
|
|
|
|
|
</note>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Όλο το λογισμικό τρίτου κατασκευαστή θα πρέπει τώρα να
|
|
|
|
|
μεταγλωττιστεί και να επανεγκατασταθεί από την αρχή. Αυτό απαιτείται
|
|
|
|
|
καθώς το εγκατεστημένο λογισμικό ίσως εξαρτάται από βιβλιοθήκες οι
|
|
|
|
|
οποίες αφαιρέθηκαν κατά τη διαδικασία της αναβάθμισης. Μπορείτε να
|
|
|
|
|
χρησιμοποιήσετε την εντολή
|
|
|
|
|
<filename role="package">ports-mgmt/portupgrade</filename>
|
|
|
|
|
για να αυτοματοποιήσετε αυτή τη διαδικασία. Για να ξεκινήσετε, δώστε
|
|
|
|
|
τις παρακάτω εντολές:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -f ruby</userinput>
|
|
|
|
|
&prompt.root; <userinput>rm /var/db/pkg/pkgdb.db</userinput>
|
|
|
|
|
&prompt.root; <userinput>portupgrade -f ruby18-bdb</userinput>
|
|
|
|
|
&prompt.root; <userinput>rm /var/db/pkg/pkgdb.db /usr/ports/INDEX-*.db</userinput>
|
|
|
|
|
&prompt.root; <userinput>portupgrade -af</userinput></screen>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Μόλις ολοκληρωθεί το παραπάνω, ολοκληρώστε τη διαδικασία
|
|
|
|
|
αναβάθμισης με μια τελευταία κλήση της εντολής
|
|
|
|
|
<command>freebsd-update</command>. Δώστε την παρακάτω εντολή για να
|
|
|
|
|
ολοκληρώσετε οτιδήποτε έχει απομείνει στη διαδικασία
|
|
|
|
|
αναβάθμισης:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Επανεκκινήστε το μηχάνημα σας στην νέα έκδοση του &os;.
|
|
|
|
|
Η διαδικασία έχει ολοκληρωθεί.</para>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
|
<title>Σύγκριση Κατάστασης του Συστήματος</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Το βοηθητικό πρόγραμμα <command>freebsd-update</command> μπορεί να
|
|
|
|
|
χρησιμοποιηθεί για να ελέγξετε την κατάσταση της εγκατεστημένης
|
|
|
|
|
έκδοσης του &os; σε σχέση με μια γνωστή και σωστή εγκατάσταση.
|
|
|
|
|
Η επιλογή αυτή συγκρίνει και αξιολογεί την τρέχουσα έκδοση των
|
|
|
|
|
προγραμμάτων συστήματος, των βιβλιοθηκών και των αρχείων ρύθμισης.
|
|
|
|
|
Για να ξεκινήσετε τη σύγκριση, δώστε την ακόλουθη εντολή:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update IDS >> outfile.ids</userinput></screen>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<warning>
|
|
|
|
|
<para>Αν και το όνομα της εντολής είναι <acronym>IDS</acronym>, δεν
|
|
|
|
|
θα πρέπει σε καμιά περίπτωση να θεωρηθεί υποκατάστατο ενός
|
|
|
|
|
συστήματος ανίχνευσης εισβολέα (intrusion detection system) όπως
|
|
|
|
|
είναι για παράδειγμα το
|
|
|
|
|
<filename role="package">security/snort</filename>.
|
|
|
|
|
Καθώς το <command>freebsd-update</command> αποθηκεύει τα δεδομένα
|
|
|
|
|
του στο δίσκο, υπάρχει πάντα η πιθανότητα να έχει γίνει αλλοίωση
|
|
|
|
|
τους. Αν και η πιθανότητα αυτή μπορεί να μειωθεί χρησιμοποιώντας
|
|
|
|
|
τη ρύθμιση <varname>kern.securelevel</varname> και αποθηκεύοντας
|
|
|
|
|
τα δεδομένα της εντολής <command>freebsd-update</command> σε ένα
|
|
|
|
|
σύστημα αρχείων μόνο για ανάγνωση, μια ακόμα καλύτερη λύση θα ήταν
|
|
|
|
|
να συγκρίνετε το σύστημα με κάποιο δίσκο που θεωρείτε σίγουρα
|
|
|
|
|
ασφαλή. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα δίσκο
|
|
|
|
|
<acronym>DVD</acronym> ή ένα εξωτερικό δίσκο <acronym>USB</acronym>
|
|
|
|
|
που φυλάσσετε σε ασφαλή τοποθεσία.</para>
|
|
|
|
|
</warning>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Θα γίνει τώρα μια επιθεώρηση του συστήματος και θα εκτυπωθεί
|
|
|
|
|
μια λίστα από αρχεία και τιμές hash του τύπου &man.sha256.1;,
|
|
|
|
|
τόσο για το εγκατεστημένο όσο και για το γνωστό σύστημα. Επειδή
|
|
|
|
|
πρόκειται για μεγάλη λίστα, την ανακατευθύνουμε στο αρχείο
|
|
|
|
|
<filename>outfile.ids</filename>. Στην οθόνη το κείμενο θα κυλούσε
|
|
|
|
|
πολύ γρήγορα, και σύντομα θα γέμιζε την προσωρινή μνήμη απεικόνισης
|
|
|
|
|
της κονσόλας.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Οι γραμμές αυτές έχουν γενικά μεγάλο μήκος, αλλά είναι εύκολο
|
|
|
|
|
να επεξεργαστούμε την έξοδο. Για παράδειγμα, για να δείτε μια λίστα
|
|
|
|
|
όλων των αρχείων που διαφέρουν από αυτά της επίσημης έκδοσης, δώστε
|
|
|
|
|
την ακόλουθη εντολή:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>cat outfile.ids | awk '{ print $1 }' | more</userinput>
|
|
|
|
|
/etc/master.passwd
|
|
|
|
|
/etc/motd
|
|
|
|
|
/etc/passwd
|
|
|
|
|
/etc/pf.conf</screen>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Τα παραπάνω είναι μόνο ένα μέρος της εξόδου, υπάρχουν ακόμα
|
|
|
|
|
πολλά διαφορετικά αρχεία. Κάποια από αυτά τα αρχεία είναι φυσιολογικό
|
|
|
|
|
να έχουν τροποποιηθεί. Για παράδειγμα, το
|
|
|
|
|
<filename>/etc/passwd</filename> έχει τροποποιηθεί, καθώς έχουν
|
|
|
|
|
προστεθεί χρήστες στο σύστημα. Σε μερικές περιπτώσεις, μπορεί να
|
|
|
|
|
υπάρχουν και άλλα αρχεία, όπως π.χ. αρθρώματα πυρήνα τα οποία
|
|
|
|
|
διαφέρουν αφού έχουν ενημερωθεί μέσω της
|
|
|
|
|
<command>freebsd-update</command>. Για να εξαιρέσετε συγκεκριμένα
|
|
|
|
|
αρχεία ή καταλόγους, προσθέστε τα στην επιλογή
|
|
|
|
|
<literal>IDSIgnorePaths</literal> στο αρχείο ρυθμίσεων
|
|
|
|
|
<filename>/etc/freebsd-update.conf</filename>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Εκτός από την χρήση που αναφέραμε προηγουμένως, το σύστημα αυτό
|
|
|
|
|
μπορεί να χρησιμοποιηθεί και ως τμήμα μιας λεπτομερούς διαδικασίας
|
|
|
|
|
αναβάθμισης.</para>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="updating-upgrading-portsnap">
|
|
|
|
|
<sect1info>
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
|
|
<author>
|
|
|
|
|
<firstname>Tom</firstname>
|
|
|
|
|
<surname>Rhodes</surname>
|
|
|
|
|
<contrib>Γράφηκε από τον </contrib>
|
|
|
|
|
</author>
|
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
|
|
<author>
|
|
|
|
|
<firstname>Colin</firstname>
|
|
|
|
|
<surname>Percival</surname>
|
|
|
|
|
<contrib>Βασισμένο σε σημειώσεις που παρείχε ο </contrib>
|
|
|
|
|
</author>
|
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
</sect1info>
|
|
|
|
|
<title>Portsnap: Ένα Εργαλείο Ενημέρωσης της Συλλογής των Ports</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<indexterm><primary>Updating and Upgrading</primary></indexterm>
|
|
|
|
|
<indexterm>
|
|
|
|
|
<primary>Portsnap</primary>
|
|
|
|
|
<see>Updating and Upgrading</see>
|
|
|
|
|
</indexterm>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Το βασικό σύστημα του &os; περιλαμβάνει επίσης ένα βοηθητικό
|
|
|
|
|
πρόγραμμα για την ενημέρωση της Συλλογής των Ports. Πρόκειται για το
|
|
|
|
|
&man.portsnap.8;. Όταν το εκτελέσετε, θα συνδεθεί σε ένα απομακρυσμένο
|
|
|
|
|
διακομιστή, θα επαληθεύσει το κλειδί του πηγαίου κώδικα, και θα
|
|
|
|
|
κατεβάσει ένα νέο αντίγραφο της Συλλογής των Ports. Το κλειδί
|
|
|
|
|
χρησιμοποιείται για να επαληθεύσει την ακεραιότητα όλων των αρχείων
|
|
|
|
|
που μεταφορτώνονται, εξασφαλίζοντας ότι δεν έχουν αλλοιωθεί κατά
|
|
|
|
|
την μεταφορά. Για να κατεβάσετε τα τελευταία αρχεία της Συλλογής των
|
|
|
|
|
Ports, εκτελέστε την ακόλουθη εντολή:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput>
|
|
|
|
|
Looking up portsnap.FreeBSD.org mirrors... 3 mirrors found.
|
|
|
|
|
Fetching snapshot tag from portsnap1.FreeBSD.org... done.
|
|
|
|
|
Fetching snapshot metadata... done.
|
|
|
|
|
Updating from Wed Aug 6 18:00:22 EDT 2008 to Sat Aug 30 20:24:11 EDT 2008.
|
|
|
|
|
Fetching 3 metadata patches.. done.
|
|
|
|
|
Applying metadata patches... done.
|
|
|
|
|
Fetching 3 metadata files... done.
|
|
|
|
|
Fetching 90 patches.....10....20....30....40....50....60....70....80....90. done.
|
|
|
|
|
Applying patches... done.
|
|
|
|
|
Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Το παραπάνω παράδειγμα δείχνει ότι το &man.portsnap.8;
|
|
|
|
|
βρήκε και επαλήθευσε αρκετά patches τα οποία πρέπει να εφαρμοστούν
|
|
|
|
|
στο υπάρχον δέντρο των ports. Αυτό δείχνει επίσης ότι το πρόγραμμα
|
|
|
|
|
έχει εκτελεστεί κατά το παρελθόν. Αν αυτή ήταν η πρώτη φορά που
|
|
|
|
|
εκτελούνταν, θα γίνονταν απλώς κατέβασμα της συλλογής.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Όταν το &man.portsnap.8; εκτελέσει επιτυχώς της λειτουργία
|
|
|
|
|
<command>fetch</command>, η Συλλογή των Ports και τα
|
|
|
|
|
αντίστοιχα patches έχουν αποθηκευθεί στο τοπικό σύστημα και έχει γίνει
|
|
|
|
|
η επαλήθευση τους. Τα ενημερωμένα αρχεία μπορούν να εγκατασταθούν
|
|
|
|
|
γράφοντας:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screen>&prompt.root; <userinput>portsnap extract</userinput>
|
|
|
|
|
/usr/ports/.cvsignore
|
|
|
|
|
/usr/ports/CHANGES
|
|
|
|
|
/usr/ports/COPYRIGHT
|
|
|
|
|
/usr/ports/GIDs
|
|
|
|
|
/usr/ports/KNOBS
|
|
|
|
|
/usr/ports/LEGAL
|
|
|
|
|
/usr/ports/MOVED
|
|
|
|
|
/usr/ports/Makefile
|
|
|
|
|
/usr/ports/Mk/bsd.apache.mk
|
|
|
|
|
/usr/ports/Mk/bsd.autotools.mk
|
|
|
|
|
/usr/ports/Mk/bsd.cmake.mk
|
|
|
|
|
<replaceable>...</replaceable></screen>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Η διαδικασία έχει πλέον ολοκληρωθεί, και μπορείτε να εγκαταστήσετε
|
|
|
|
|
ή να αναβαθμίσετε εφαρμογές χρησιμοποιώντας την ενημερωμένη Συλλογή των
|
|
|
|
|
Ports.</para>
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="current-stable">
|
|
|
|
|
<title>&os.current; και &os.stable;</title>
|
|
|
|
|
<title>Παρακολούθηση Ενός Κλάδου Ανάπτυξης</title>
|
|
|
|
|
<indexterm><primary>-CURRENT</primary></indexterm>
|
|
|
|
|
<indexterm><primary>-STABLE</primary></indexterm>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -951,7 +1461,7 @@
|
|
|
|
|
&prompt.root; <userinput>rm -rf *</userinput></screen>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="cutting-edge-compilebase">
|
|
|
|
|
<sect2 id="updating-upgrading-compilebase">
|
|
|
|
|
<title>Επαναμεταγλωττίστε το Βασικό Σύστημα</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3>
|
|
|
|
@ -1354,7 +1864,7 @@ Script done, …</screen>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Αν χρησιμοποιείτε το &man.mergemaster.8; (όπως και συνίσταται),
|
|
|
|
|
μπορείτε να διαβάσετε κατευθείαν την <link
|
|
|
|
|
linkend="cutting-edge-rebooting">επόμενη ενότητα</link>.</para>
|
|
|
|
|
linkend="updating-upgrading-rebooting">επόμενη ενότητα</link>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Ο απλούστερος τρόπος να το κάνετε αυτό χειροκίνητα, είναι να
|
|
|
|
|
εγκαταστήσετε τα αρχεία σε ένα νέο κατάλογο, και έπειτα να τα
|
|
|
|
@ -1517,7 +2027,7 @@ Script done, …</screen>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="cutting-edge-rebooting">
|
|
|
|
|
<sect2 id="updating-upgrading-rebooting">
|
|
|
|
|
<title>Επανεκκίνηση</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Η διαδικασία έχει πλέον ολοκληρωθεί. Αφού επαληθεύσετε ότι όλα
|
|
|
|
|