MFen 1.97 --> 1.110
This commit is contained in:
parent
9e9e98f110
commit
414c99ad10
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=16790
1 changed files with 64 additions and 19 deletions
|
@ -3,15 +3,15 @@
|
|||
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$Id: chapter.sgml,v 1.6 2002-11-22 17:52:56 blackend Exp $
|
||||
Original revision: 1.97
|
||||
$Id: chapter.sgml,v 1.7 2003-05-04 21:05:39 blackend Exp $
|
||||
Original revision: 1.110
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="x11">
|
||||
<title>Le système X Window</title>
|
||||
&trans.a.fonvieille;
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<sect1 id="x11-synopsis">
|
||||
<title>Synopsis</title>
|
||||
|
||||
<para>FreeBSD utilise <application>XFree86</application> pour fournir aux
|
||||
|
@ -496,6 +496,15 @@
|
|||
<keycap>Backspace</keycap>
|
||||
</keycombo> simultanément.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Si la souris ne fonctionne pas, assurez-vous que le
|
||||
périphérique a été configuré.
|
||||
Consultez la section <ulink
|
||||
url="install-post.html#MOUSE">configuration de la
|
||||
souris</ulink> dans le chapitre sur l'installation de
|
||||
&os;.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>optimisation de la configuration
|
||||
d'XFree86 4</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
|
@ -534,7 +543,7 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
la mise en
|
||||
veille, l'arrêt, ou les modes d'extinction. Si vous souhaitez
|
||||
activer les fonctions DMPS de votre moniteur, vous devez ajouter
|
||||
la ligne suivante dans la section concernant le moniteur.</para>
|
||||
la ligne suivante dans la section concernant le moniteur:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>
|
||||
Option "DPMS"</programlisting>
|
||||
|
@ -567,7 +576,10 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
<command>-bpp</command> en ligne de la commande &man.XFree86.1;.
|
||||
Le terme
|
||||
<varname>Modes</varname> indique la résolution à utiliser
|
||||
pour la profondeur de couleurs donnée. Dans l'exemple
|
||||
pour la profondeur de couleurs donnée.
|
||||
Notez que seuls les modes standard VESA sont supportés
|
||||
comme définis par le matériel graphique du
|
||||
système cible. Dans l'exemple
|
||||
ci-dessus, la profondeur de couleurs par défaut est de vingt
|
||||
quatre bits par pixel. A cette profondeur de couleurs, la
|
||||
résolution acceptée est de mille vingt quatre pixels
|
||||
|
@ -617,16 +629,23 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
graphiques Intel i810 nécessite
|
||||
<devicename>agpgart</devicename> l'interface de programmation AGP
|
||||
pour <application>XFree86</application> afin de piloter la carte.
|
||||
Pour utiliser <devicename>agpgart</devicename>, le module
|
||||
chargeable du noyau <filename>agp.ko</filename> doit être
|
||||
chargé dans le noyau à l'aide de &man.kldload.8;.
|
||||
Ceci peut être effectué automatiquement au
|
||||
démarrage avec &man.loader.8;. Ajoutez simplement cette ligne
|
||||
Le pilote &man.agp.4; est présent dans le noyau
|
||||
<filename>GENERIC</filename> depuis les versions 4.8-RELEASE
|
||||
et 5.0-RELEASE. Sous les versions précédentes, vous
|
||||
devrez ajouter la ligne suivante:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device agp</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>dans votre fichier de configuration du noyau et
|
||||
recompilez un nouveau noyau. Au lieu de cela, vous
|
||||
pourrez vouloir charger le module noyau
|
||||
<filename>agp.ko</filename> automatiquement au
|
||||
démarrage avec &man.loader.8;. Pour cela, ajoutez simplement cette ligne
|
||||
au fichier <filename>/boot/loader.conf</filename>:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>agp_load="YES"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Ensuite, un fichier spécial de
|
||||
<para>Ensuite, si vous utilisez FreeBSD version 4.X ou précédente, un fichier spécial de
|
||||
périphérique doit être créé pour
|
||||
l'interface de programmation. Pour créer le fichier
|
||||
spécial de périphérique AGP, lancez
|
||||
|
@ -636,8 +655,21 @@ EndSection</programlisting>
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /dev
|
||||
&prompt.root; sh MAKEDEV agpgart</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>FreeBSD 5.X et suivantes, utiliseront &man.devfs.5;
|
||||
pour allouer les fichiers spéciaux de
|
||||
périphérique de façon transparente pour
|
||||
l'utilisateur, par conséquent l'étape
|
||||
&man.MAKEDEV.8; n'est pas requise.</para>
|
||||
</note>
|
||||
<para>Cela permettra la configuration de ce matériel comme
|
||||
n'importe quelle autre carte graphique.</para>
|
||||
n'importe quelle autre carte graphique. Notez que sur les
|
||||
systèmes sans le pilote &man.agp.4; compilé dans
|
||||
le noyau, tenter de charger le module à l'aide
|
||||
de &man.kldload.8; ne fonctionnera pas. Ce pilote doit
|
||||
être dans le noyau au démarrage soit compilé dans le
|
||||
noyau soit en utilisant
|
||||
<filename>/boot/loader.conf</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Si vous utilisez <application>XFree86 4.1.0</application>
|
||||
(ou supérieur) et que des
|
||||
|
@ -893,7 +925,7 @@ match any family == "LuciduxMono" edit family =+ "Lucidux Mono";</programl
|
|||
séparées) pour améliorer la résolution
|
||||
horizontale; les résultats peuvent être dramatiques.
|
||||
Pour activer cela, ajoutez quelque part dans le fichier
|
||||
<filename>XftConfig</filename> la ligne</para>
|
||||
<filename>XftConfig</filename> la ligne:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>match edit rgba=rgb;</programlisting>
|
||||
|
||||
|
@ -1250,7 +1282,12 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
|
|||
leur cohérence. Les utilisateurs d'autres systèmes
|
||||
d'exploitation ou environnement devraient se sentir en terrain
|
||||
de connaissance en utilisant le puissant environnement
|
||||
graphique que fournit <application>GNOME</application>.</para>
|
||||
graphique que fournit <application>GNOME</application>.
|
||||
Plus d'information concernant
|
||||
<application>GNOME</application> sous FreeBSD peut être
|
||||
trouvé sur le site du <ulink
|
||||
url="http://www.FreeBSD.org/gnome">Projet FreeBSD
|
||||
GNOME</ulink>.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="x11-wm-gnome-install">
|
||||
|
@ -1259,7 +1296,7 @@ DisplayManager.requestPort: 0</screen>
|
|||
<para>La méthode la plus simple pour installer
|
||||
<application>GNOME</application> est d'utiliser le menu
|
||||
“Desktop Configuration” durant le processus
|
||||
d'installation de FreeBSD comme décrit dans la <xref linkend="default-desktop"> du Chapitre 2.
|
||||
d'installation de FreeBSD comme décrit dans la <xref linkend="default-desktop"> du Chapitre 2.
|
||||
Il peut également être facilement installé
|
||||
à partir d'un
|
||||
logiciel pré-compilé ou du catalogue des logiciels
|
||||
|
@ -1417,7 +1454,12 @@ export LD_PRELOAD
|
|||
qui représente un solide concurrent aux autres navigateurs web
|
||||
sous Unix. Plus d'information sur
|
||||
<application>KDE</application> peut être trouvé sur le
|
||||
<ulink url="http://www.kde.org/">site de KDE</ulink>.</para>
|
||||
<ulink url="http://www.kde.org/">site de KDE</ulink>. Pour
|
||||
des informations et des ressources spécifiques à
|
||||
l'utilisation de <application>KDE</application> sous
|
||||
FreeBSD, consultez le site de l'<ulink
|
||||
url="http://freebsd.kde.org/">équipe
|
||||
FreeBSD-/KDE</ulink>.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="x11-wm-kde-install">
|
||||
|
@ -1439,7 +1481,10 @@ export LD_PRELOAD
|
|||
<application>KDE</application> à partir du réseau,
|
||||
tapez simplement:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r kde3</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r kde</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>&man.pkg.add.1; récupérera automatiquement la
|
||||
dernière version de l'application.</para>
|
||||
|
||||
<para>Pour compiler <application>KDE</application> à partir
|
||||
des sources, utilisez le logiciel porté:</para>
|
||||
|
@ -1621,8 +1666,8 @@ esac</screen>
|
|||
Donc avec des logiciels à jour, l'anticrénelage est
|
||||
possible sous un environnement <application>KDE</application>.
|
||||
Rendez vous dans le menu de KDE2, aller dans
|
||||
<guimenuitem>Preferences</guimenuitem> ->
|
||||
<guimenuitem>Look and Feel</guimenuitem> ->
|
||||
<guimenuitem>Preferences</guimenuitem> ->
|
||||
<guimenuitem>Look and Feel</guimenuitem> ->
|
||||
<guimenuitem>Fonts</guimenuitem>, et cliquez sur la boîte
|
||||
à cocher
|
||||
<guibutton>Use Anti-Aliasing for Fonts and Icons</guibutton>.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue