MFen the Dutch Handbook:

- advanced-networking   1.442 -> 1.443
- bibliography          1.89 -> 1.92 (+ local fixes)
- book                  1.178 -> 1.179
- config                1.248 -> 1.249 (SRCID only, dougb)
- introduction          1.140 -> 1.143 (+ local fixes)
- mirrors               1.502 -> 1.505
- security              1.340 -> 1.342 (SRCID only)
Obtained from:	the FreeBSD Dutch Documentation Project
This commit is contained in:
Rene Ladan 2012-01-19 21:21:57 +00:00
parent b367e054e2
commit 41dcdf0c34
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=38270
7 changed files with 69 additions and 47 deletions

View file

@ -1,10 +1,10 @@
<!-- <!--
The FreeBSD Dutch Documentation Project The FreeBSD Dutch Documentation Project
$FreeBSD: doc/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml,v 1.32 2011/12/06 20:52:05 rene Exp $ $FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
%SRCID% 1.442 %SRCID% 1.443
--> -->
<chapter id="advanced-networking"> <chapter id="advanced-networking">
@ -4814,7 +4814,7 @@ mijnhost.voorbeeld.com:/b/tftpboot/FreeBSD/install / nfs ro
filename "FreeBSD/install/boot/pxeboot" ; filename "FreeBSD/install/boot/pxeboot" ;
# pxeboot bootloader zal proberen om deze map te NFS-mounten voor root-FS # pxeboot bootloader zal proberen om deze map te NFS-mounten voor root-FS
option root-path "192.168.0.1:/b/tftpboot/FreeBSD/intall/" ; option root-path "192.168.0.1:/b/tftpboot/FreeBSD/install/" ;
}</programlisting> }</programlisting>
</step> </step>
</procedure> </procedure>

View file

@ -4,7 +4,7 @@
$FreeBSD$ $FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.sgml %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/bibliography/chapter.sgml
%SRCID% 1.89 %SRCID% 1.92
Vertaald door: Siebrand Mazeland Vertaald door: Siebrand Mazeland
--> -->
@ -271,11 +271,10 @@
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><ulink url="http://www.osu.edu/">Ohio State University</ulink> <para>Ohio State University heeft een <ulink
heeft een <ulink url="http://www.cs.duke.edu/csl/docs/unix_course/">UNIX
url="http://8help.osu.edu/wks/unix_course/index.html">Unix Introductiecursus</ulink> geschreven welke online in HTML
Introductie cursus</ulink> geschreven welke online in HTML en in &postscript; formaat beschikbaar is.</para>
beschikbaar is en in het &postscript; formaat.</para>
<para>Een Italiaanse <ulink <para>Een Italiaanse <ulink
url="&url.doc.base;/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/index.html">vertaling</ulink> url="&url.doc.base;/it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/index.html">vertaling</ulink>
@ -496,10 +495,7 @@
<para>Hoofdstuk 2 is <ulink <para>Hoofdstuk 2 is <ulink
url="&url.books.design-44bsd;/book.html">online</ulink> url="&url.books.design-44bsd;/book.html">online</ulink>
beschikbaar als onderdeel van het &os; Documentatie Project beschikbaar als onderdeel van het &os; Documentatie Project.</para>
en hoofdstuk 9 <ulink
url="http://www.netapp.com/tech_library/nfsbook.html">
hier</ulink>.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>

View file

@ -2,7 +2,7 @@
$FreeBSD$ $FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml
%SRCID% 1.178 %SRCID% 1.179
--> -->
@ -84,6 +84,7 @@
<year>2009</year> <year>2009</year>
<year>2010</year> <year>2010</year>
<year>2011</year> <year>2011</year>
<year>2012</year>
<holder>The &os; Dutch Documentation Project</holder> <holder>The &os; Dutch Documentation Project</holder>
</copyright> </copyright>

View file

@ -4,7 +4,7 @@
$FreeBSD$ $FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/config/chapter.sgml
%SRCID% 1.248 %SRCID% 1.249
--> -->
<chapter id="config-tuning"> <chapter id="config-tuning">

View file

@ -4,7 +4,7 @@
$FreeBSD$ $FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.sgml
%SRCID% 1.140 %SRCID% 1.143
--> -->
<chapter id="introduction"> <chapter id="introduction">
@ -751,11 +751,11 @@
2.2 tak.</para> 2.2 tak.</para>
<para>Er was opnieuw een afsplitsing op 20 januari 1999, wat <para>Er was opnieuw een afsplitsing op 20 januari 1999, wat
leidde tot de 4.0-CURRENT en 3.x-STABLE takken. Vanuit leidde tot de 4.0-CURRENT en 3.X-STABLE takken. Vanuit
3.X-STABLE werd versie 3.1 uitgebracht op 15 februari 1999, 3.X-STABLE werd versie 3.1 uitgebracht op 15 februari 1999,
3.2 op 15 mei 1999, 3.3 op 16 september 1999, 3.4 op 20 3.2 op 15 mei 1999, 3.3 op 16 september 1999, 3.4 op 20
december 1999 en 3.5 op 24 juni 2000. De laatste werd enkele december 1999 en 3.5 op 24 juni 2000. De laatste werd enkele
dagen later gevolgd door een point uitgave update naar 3.5.1, om dagen later gevolgd door een puntuitgave-update naar 3.5.1, om
enkele net-ontdekte beveiligingsfouten in Kerberos te enkele net-ontdekte beveiligingsfouten in Kerberos te
corrigeren. Dit was de laatste uitgave van de 3.X tak.</para> corrigeren. Dit was de laatste uitgave van de 3.X tak.</para>
@ -788,18 +788,22 @@
<para>De RELENG_7 tak is gemaakt in oktober 2007. De eerste <para>De RELENG_7 tak is gemaakt in oktober 2007. De eerste
uitgave van deze tak is 7.0-RELEASE, welke is uitgekomen in uitgave van deze tak is 7.0-RELEASE, welke is uitgekomen in
februari 2008. De meest recente &rel2.current;-RELEASE kwam uit februari 2008. De meest recente 7.4-RELEASE kwam uit
in &rel2.current.date;. Er zullen geen andere uitgaven van de in februari 2011. Er zullen geen andere uitgaven van de
RELENG_7 tak uitkomen.</para> RELENG_7 tak uitkomen.</para>
<para>De RELENG_8 tak is gemaakt in augustus 2009. De eerste <para>De RELENG_8 tak is gemaakt in augustus 2009. De eerste
uitgave van de 8.X tak is 8.0-RELEASE, vrijgegeven in uitgave van de 8.X tak is 8.0-RELEASE, vrijgegeven in
november 2009. De meest recente uitgave &rel.current;-RELEASE kwam uit november 2009. De meest recente uitgave &rel2.current;-RELEASE kwam uit
in &rel.current.date;. Er zullen nog andere uitgaven van de in &rel2.current.date;. Er zullen nog andere uitgaven van de
RELENG_8 tak uitkomen.</para> RELENG_8 tak uitkomen.</para>
<para>De RELENG_9 tak is gemaakt in september 2011. De eerste uitgave van
deze tak was &rel.current;-RELEASE, vrijgegeven in &rel.current.date;.
Er zullen nog andere uitgaven van de RELENG_9 tak uitkomen.</para>
<para>Op dit moment vinden lange-termijn ontwikkelprojecten <para>Op dit moment vinden lange-termijn ontwikkelprojecten
plaats in de 9.X-CURRENT tak, en snapshot uitgaven van 9.X op plaats in de 10.X-CURRENT tak, en snapshot uitgaven van 10.X op
CD-ROM (en natuurlijk op het Net) worden continu beschikbaar CD-ROM (en natuurlijk op het Net) worden continu beschikbaar
gemaakt op <ulink gemaakt op <ulink
url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/snapshots/"> de url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/snapshots/"> de
@ -927,7 +931,7 @@
<listitem> <listitem>
<para>Gedurende een aantal jaren werd de centrale broncode <para>Gedurende een aantal jaren werd de centrale broncode
voor &os; bijgehouden door <ulink voor &os; bijgehouden door <ulink
url="http://ximbiot.com/cvs/wiki/">CVS</ulink> url="http://www.nongnu.org/cvs/">CVS</ulink>
(Concurrent Versions System), een vrij verkrijgbaar pakket (Concurrent Versions System), een vrij verkrijgbaar pakket
voor het onderhouden van broncode dat bij &os; zit. In voor het onderhouden van broncode dat bij &os; zit. In
juni 2008 is het Project <ulink juni 2008 is het Project <ulink
@ -1134,12 +1138,15 @@
schijfruimte. Meer informatie over de ports en over de schijfruimte. Meer informatie over de ports en over de
pakketten is te vinden in <xref linkend="ports">.</para> pakketten is te vinden in <xref linkend="ports">.</para>
<para>Een aantal andere documenten die kunnen helpen bij het <para>Alle recente versies van &os; bieden een optie aan in de installer
installeren en gebruiken van &os; staan in de map (ofwel &man.sysinstall.8; ofwel &man.bsdinstall.8;) om aanvullende
<filename>/usr/share/doc</filename> op ieder recente documentatie te installeren onder <filename
&os;-installatie. De lokaal ge&iuml;nstalleerde documentatie class="directory">/usr/local/share/doc/freebsd</filename> tijdens de
kan in een browser bekeken worden door de volgende URLs te eerste installatie van het systeem. De documentatie kan ook op elk
gebruiken:</para> later tijdstip worden ge&iuml;nstalleerd door pakketten te gebruiken
zoals beschreven in <xref linkend="doc-ports-install-package">. De
lokaal ge&iuml;nstalleerde documentatie kan in een browser bekeken
worden door de volgende URLs te gebruiken:</para>
<variablelist> <variablelist>
<varlistentry> <varlistentry>
@ -1147,7 +1154,7 @@
<listitem> <listitem>
<para> <para>
<ulink type="html" <ulink type="html"
url="file://localhost/usr/share/doc/handbook/index.html"><filename>/usr/share/doc/handbook/index.html</filename></ulink></para> url="file://localhost/usr/local/share/doc/freebsd/handbook/index.html"><filename>/usr/local/share/doc/freebsd/handbook/index.html</filename></ulink></para>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
@ -1155,7 +1162,7 @@
<term>De &os; FAQ</term> <term>De &os; FAQ</term>
<listitem> <listitem>
<para><ulink type="html" <para><ulink type="html"
url="file://localhost/usr/share/doc/faq/index.html"><filename>/usr/share/doc/faq/index.html</filename></ulink></para> url="file://localhost/usr/local/share/doc/freebsd/faq/index.html"><filename>/usr/local/share/doc/freebsd/faq/index.html</filename></ulink></para>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
</variablelist> </variablelist>

View file

@ -5,7 +5,7 @@
Vertaald door: Siebrand Mazeland / Rene Ladan Vertaald door: Siebrand Mazeland / Rene Ladan
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
%SRCID% 1.502 %SRCID% 1.505
--> -->
<appendix id="mirrors"> <appendix id="mirrors">
@ -94,6 +94,18 @@
</address> </address>
</listitem> </listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>Linux Distro UK</otheraddr>
<street>42 Wharfedale Road</street>
<city>Margate</city>
<postcode>CT9 2TB</postcode>
<country>Verenigd Koninkrijk</country>
WWW: <otheraddr><ulink
url="https://linux-distro.co.uk/"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
<listitem> <listitem>
<address> <address>
<otheraddr>The Linux Emporium</otheraddr> <otheraddr>The Linux Emporium</otheraddr>
@ -196,18 +208,6 @@
</address> </address>
</listitem> </listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>LinuxCenter.Kz</otheraddr>
<city>Ust-Kamenogorsk</city>
<country>Kazachstan</country>
Telefoon: <phone>+7-705-501-6001</phone>
Email: <email>info@linuxcenter.kz</email>
WWW: <otheraddr><ulink
url="http://linuxcenter.kz/page.php?page=fr"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
<listitem> <listitem>
<address> <address>
<otheraddr>LinuxCenter.Ru</otheraddr> <otheraddr>LinuxCenter.Ru</otheraddr>
@ -507,7 +507,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs.freebsd.org' (DSA) to the list of known host
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><ulink url="http://ximbiot.com/cvs/wiki/">CVS Home</ulink>, <para><ulink url="http://www.nongnu.org/cvs/">CVS Home</ulink>,
de CVS gemeenschap voor ontwikkeling en de CVS gemeenschap voor ontwikkeling en
ondersteuning.</para> ondersteuning.</para>
</listitem> </listitem>
@ -2520,6 +2520,16 @@ doc/zh_*</screen>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry>
<term>RELENG_9_0</term>
<listitem>
<para>De uitgavetak voor &os;-9.0, alleen gebruikt voor
beveiligingswaarschuwingen en andere kritische
aanpassingen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term>RELENG_8</term> <term>RELENG_8</term>
@ -2884,6 +2894,14 @@ doc/zh_*</screen>
gemarkeerd met een bijzondere naam bij releases.</para> gemarkeerd met een bijzondere naam bij releases.</para>
<variablelist> <variablelist>
<varlistentry>
<term>RELENG_9_0_0_RELEASE</term>
<listitem>
<para>&os;&nbsp;9.0</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term>RELENG_8_2_0_RELEASE</term> <term>RELENG_8_2_0_RELEASE</term>

View file

@ -4,7 +4,7 @@
$FreeBSD$ $FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/security/chapter.sgml
%SRCID% 1.340 %SRCID% 1.342
--> -->
<chapter id="security"> <chapter id="security">