Initial import, synchronized with English 1.73

This commit is contained in:
Andrey Zakhvatov 2003-10-22 16:30:32 +00:00
parent 5bb0f812f0
commit 442a4f678c
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=18536

299
ru/releng/index.sgml Normal file
View file

@ -0,0 +1,299 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSDru: frdp/www/ru/releng/index.sgml,v 1.2 2003/10/22 16:36:49 andy Exp $
Original revision: 1.73
-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/en/releng/index.sgml,v 1.73 2003/10/03 02:13:13 marcus Exp $">
<!ENTITY email 're'>
<!ENTITY title "Информация о подготовке релизов">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
<!ENTITY % developers SYSTEM "../developers.sgml"> %developers;
<!ENTITY contact.re '<a href="mailto:re@FreeBSD.org">re@FreeBSD.org</a>'>
<!ENTITY contact.so '<a href="mailto:security-officer@FreeBSD.org">security-officer@FreeBSD.org</a>'>
]>
<html>
&header;
<p>На этой странице находится информация о процессе подготовки релизов
FreeBSD.</p>
<ul>
<li><a href="#schedule">План выпуска будущих релизов</a></li>
<li><a href="#freeze">Состояние заморозки кода</a></li>
<li><a href="charter.html">Список участников Команду подготовки
релизов</a></li>
<li><a href="#docs">Документация по подготовке релизов</a></li>
<li><a href="#team">Команда подготовки текущего релиза</a></li>
<li><a href="#faq">Часто задаваемые вопросы</a></li>
<!--
<li>General information about committing to -STABLE.</li>
-->
</ul>
<a name="schedule"></a>
<h1>План выпуска будущих релизов</h1>
<p>ПРИМЕЧАНИЕ: Даты выпуска релизов даны приблизительно и могут изменяться
по ходу работ.</p>
<ul>
<li><p><strong>Октябрь 2003</strong> : FreeBSD 4.9 (<a
href="&base;/releases/4.9R/schedule.html">план работ</a>, <a
href="&base;/releases/4.9R/todo.html">незавершённые работы</a>, <a
href="&base;/releases/4.9R/qa.html">руководство по
тестированию</a>)</p></li>
<li><p><strong>TBD</strong> : <a
href="&base;/releases/5.2R/todo.html">FreeBSD 5.2</a></p></li>
</ul>
<a name="freeze"></a>
<h1>Состояние заморозки кода</h1>
<p>В следующей таблице даны состояние заморозки кода для основных веток
поддерева <tt>src/</tt> CVS-хранилища FreeBSD. Все изменения в
любую из веток, помеченных как "заморожено", сначала должны быть
просмотрены и подтверждены соответствующей контактной персоной. Состояния
других поддеревьев, таких, как <tt>ports/</tt> и <tt>doc/</tt>, также
даны ниже.</p>
<table border="3" cellpadding="2" cellspacing="0">
<tr>
<th>Ветка</th>
<th>Состояние</th>
<th>Контакт</th>
<th>Замечания</th>
</tr>
<tr>
<td><tt>HEAD</tt></td>
<td>Полузаморожена</td>
<td>&contact.re;</td>
<td>Активная ветка разработки для -CURRENT. Изменения в этой ветке
касаются 5.2-RELEASE и 5-STABLE. В какой-то момент ближе к выпуску
5.2-RELEASE, мы создадим ветку RELENG_5 (для 5-STABLE), а эта ветка
станет 6-CURRENT. В случае больших изменений и/или изменений,
потенциально влияющих на стабильность работы, настоятельно
рекомендуется их предварительный просмотр со стороны &contact.re;.</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_5_1</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Ветка FreeBSD 5.1, поддерживает ветку исправлений, касающихся
безопасности.</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_5_0</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Ветка FreeBSD 5.0 для исправлений, касающихся безопасности
(официально не поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_4</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.re;</td>
<td>Ветка разработки для 4-STABLE. <strong>Заморозка кода действует до
последующего объявления, вплоть до выхода 4.9. Запросы на внесение
изменений направляйте на адрес re@FreeBSD.org.</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_4_8</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Ветка FreeBSD 4.8 для поддержки исправлений, касающихся
безопасности.</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_4_7</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Ветка FreeBSD 4.7 для поддержки исправлений, касающихся
безопасности.</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_4_6</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Ветка FreeBSD 4.6 для исправлений, касающихся безопасности
(официально не поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_4_5</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Ветка FreeBSD 4.5 для исправлений, касающихся безопасности
(официально не поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_4_4</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Ветка FreeBSD 4.4 для исправлений, касающихся безопасности
(официально не поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_4_3</tt></td>
<td>Заморожена</td>
<td>&contact.so;</td>
<td>Ветка FreeBSD 4.3 для исправлений, касающихся безопасности
(официально не поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_3</tt></td>
<td>Открыта</td>
<td>committers</td>
<td>Ветка для поддержки 3-STABLE (официально не поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>RELENG_2_2</tt></td>
<td>Открыта</td>
<td>committers </td>
<td>Ветка для поддержки 2.2-STABLE (официально не поддерживается).</td>
</tr>
<tr>
<th>Поддерево</th>
<th>Состояние</th>
<th>Контакт</th>
<th>Примечания</th>
</tr>
<tr>
<td><tt>ports/</tt></td>
<td>Полузаморожено</td>
<td>freebsd-ports</td>
<td>Коллекция портов FreeBSD.</td>
</tr>
<tr>
<td><tt>doc/</tt></td>
<td>Открыто</td>
<td>freebsd-doc</td>
<td>Набор документации на основе SGML/XML.</td>
</tr>
</table>
<a name="docs"></a>
<h1>Документация по подготовке релизов</h1>
<ul>
<li><p><a
href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/index.html">Подготовка
релизов FreeBSD</a><br>
<small>Описывает подход, используемый командой подготовки релизов FreeBSD
для создания релизов, качество которых соответствует готовности к
промышленной эксплуатации операционной системы FreeBSD. В этом документе
рассказано об инструментах, доступных тому, кто заинтересован в создании
собственных релизов FreeBSD для использования в корпоративной среде или
в коммерческих целях.</small></p></li>
<li><p><a
href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng-packages/index.html">
Подготовка релизов FreeBSD для пакетов сторонних разработчиков</a><br>
<small>Описывает подход, используемый командой подготовки релизов FreeBSD
при создании качественных наборов пакетов, предназначенных для носителей
с официальными релизами FreeBSD. Этот документ находится в разработке,
но постепенно в него попадут описания процесса построения полного набора
пакаджей в "кластере портов", как сконфигурировать любой набор машин под
кластер портов, как разбить пакаджи на носители для релиза, и как
проверить, что набор пакаджей полон.</small></p></li>
<li><p><a
href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/5-roadmap/index.html">
Направление FreeBSD 5-STABLE</a><br>
<small>Описывает направление развития проекта для достижения ветки
RELENG_5. Включает общее состояние 5.x, что осталось сделать и
примерный план работ.</small></p></li>
</ul>
<a name="team"></a>
<h1>Команда подготовки релизов</h1>
<p>Основная группа подгтовки релизов отвечает за подтверждение запросов <a
href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/misc.html#DEFINE-MFC">
MFC</a> в периоды замораживания кода, создание планов выпуска и остальные
работы, описанные в наших <a href="&base;/releng/charter.html">
обязанностях</a>.</p>
<p><strong>Основная группа подготовки релизов (Primary RE Team) (<a
href="mailto:re@FreeBSD.org">re@FreeBSD.org</a>)</strong> :
&a.murray;, &a.steve;, &a.rwatson;, &a.jhb;, &a.bmah; и
&a.scottl; входят в состав основной группы подготовки, принимающей
решения.</p>
<p>Группы подготовки релизов конкретных платформ отвечают за построение и
создание дистрибутивов релизов FreeBSD для этих платформ.</p>
<p><strong>RE для платформы Alpha (<a
href="mailto:re-alpha@FreeBSD.org">re-alpha@FreeBSD.org</a>)</strong> :
&a.wilko;, &a.murray;, &a.jhb;, &a.rwatson;, &a.scottl;</p>
<p><strong>RE для платформы ia64 (<a
href="mailto:re-ia64@FreeBSD.org">re-ia64@FreeBSD.org</a>)</strong> :
&a.marcel;, &a.peter;</p>
<p><strong>RE для платформы i386 (<a
href="mailto:re-x86@FreeBSD.org">re-x86@FreeBSD.org</a>)</strong> :
&a.murray;, &a.jhb;, &a.rwatson;, &a.bmah;, &a.scottl;</p>
<p><strong>RE для платформы pc98 (<a
href="mailto:re-pc98@FreeBSD.org">re-pc98@FreeBSD.org</a>)</strong> :
&a.nyan;</p>
<p><strong>RE для платформы sparc64 (<a
href="mailto:re-sparc64@FreeBSD.org">re-sparc64@FreeBSD.org</a>)</strong> :
&a.jake;, &a.tmm;, &a.rwatson;, &a.jhb;, &a.murray;, &a.phk;,
&a.scottl;</p>
<p>Пакеты сторонних производителей в Коллекции Портов управляются группой
portmgr@. Кроме прочих обязанностей, ответственные за порты отвечают за
гладкую работу кластера портов в процессе создания двоичных пакаджей.</p>
<p><strong>Создатели пакаджей (<a
href="mailto:portmgr@FreeBSD.org">portmgr@FreeBSD.org</a>)</strong> :
&a.asami;, &a.kris;, &a.sobomax;, &a.steve;, &a.will;, &a.knu;, &a.lioux;,
&a.marcus;</p>
<a name="faq"></a>
<h1>Часто задаваемые вопросы</h1>
<p>Где можно найти каталог с релизом или образы ISO прошлых релизов
FreeBSD?</p>
<p>Проект FreeBSD не поддерживает централизованный исторический архив
образов ISO старых релизов, однако здесь есть много выходов. Во-первых,
попробуйте поискать на сайте <a href="http://www.freebsdmirrors.org">
http://www.freebsdmirrors.org</a>. Если вы не можете найти зеркало FTP,
на котором всё ещё хранится искомый релиз, то можете написать поставщикам
компакт-дисков, есть ли у них старые релизы. В сентябре 2002 года нам был
известен случай использования FreeBSD 1.1 в судебном слушании для
доказательств нарушения патента на программное обеспечение. В самом деле,
прошлые релизы в некоторых ситуациях могут оказаться очень нужными.</p>
&footer;
</body>
</html>