Synchronize with rev 1.12 of the English docs.
This commit is contained in:
parent
aa524afbbc
commit
458c2e0e97
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=21664
1 changed files with 68 additions and 37 deletions
|
@ -1,13 +1,12 @@
|
||||||
<!--
|
<!-- Original version: 1.12 -->
|
||||||
Setting up a CVS repository - the FreeBSD way
|
|
||||||
Greek Translation
|
|
||||||
|
|
||||||
Original revision: 1.x
|
|
||||||
-->
|
|
||||||
|
|
||||||
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
||||||
<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
|
<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
|
||||||
%man;
|
%man;
|
||||||
|
<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
|
||||||
|
%authors;
|
||||||
|
<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EL">
|
||||||
|
%trademarks;
|
||||||
]>
|
]>
|
||||||
|
|
||||||
<article lang="el">
|
<article lang="el">
|
||||||
|
@ -24,13 +23,18 @@
|
||||||
|
|
||||||
<copyright>
|
<copyright>
|
||||||
<year>2001</year>
|
<year>2001</year>
|
||||||
|
<year>2002</year>
|
||||||
|
<year>2003</year>
|
||||||
<holder role="mailto:stijn@win.tue.nl">Stijn Hoop</holder>
|
<holder role="mailto:stijn@win.tue.nl">Stijn Hoop</holder>
|
||||||
</copyright>
|
</copyright>
|
||||||
|
|
||||||
<pubdate role="rcs">$Date: 2003-03-29 01:43:19 $</pubdate>
|
|
||||||
|
|
||||||
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
|
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
|
||||||
|
|
||||||
|
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
|
||||||
|
&tm-attrib.freebsd;
|
||||||
|
&tm-attrib.general;
|
||||||
|
</legalnotice>
|
||||||
|
|
||||||
<abstract>
|
<abstract>
|
||||||
<para>Το άρθρο αυτό περιγράφει τα βήματα που έκανα για να εγκαταστήσω
|
<para>Το άρθρο αυτό περιγράφει τα βήματα που έκανα για να εγκαταστήσω
|
||||||
ένα CVS repository που χρησιμοποιεί τα ίδια scripts (αρχεία δέσμης εντολών)
|
ένα CVS repository που χρησιμοποιεί τα ίδια scripts (αρχεία δέσμης εντολών)
|
||||||
|
@ -60,7 +64,7 @@
|
||||||
developers από πολλές διαφορετικές χώρες. Αναπτύχθηκαν λοιπόν μερικά
|
developers από πολλές διαφορετικές χώρες. Αναπτύχθηκαν λοιπόν μερικά
|
||||||
scripts για να κάνουν την διαχείριση του repository πιο εύκολη.
|
scripts για να κάνουν την διαχείριση του repository πιο εύκολη.
|
||||||
Πρόσφατα τα scripts αυτά αναθεωρήθηκαν και κανονικοποιήθηκαν από τον
|
Πρόσφατα τα scripts αυτά αναθεωρήθηκαν και κανονικοποιήθηκαν από τον
|
||||||
Joseph Karthauser για να είναι πιο εύκολο να χρησιμοποιηθούν και σε άλλα
|
&a.joe; για να είναι πιο εύκολο να χρησιμοποιηθούν και σε άλλα
|
||||||
έργα. Το άρθρο αυτό περιγράφει μια μέθοδο χρήσης αυτών των νέων
|
έργα. Το άρθρο αυτό περιγράφει μια μέθοδο χρήσης αυτών των νέων
|
||||||
scripts.</para>
|
scripts.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -120,7 +124,7 @@
|
||||||
<para>Τώρα θα πρέπει να αποκτήσετε τον κατάλογο <filename>CVSROOT</filename>
|
<para>Τώρα θα πρέπει να αποκτήσετε τον κατάλογο <filename>CVSROOT</filename>
|
||||||
από το repository του FreeBSD. Αυτό γίνεται εύκολα, κάνοντας
|
από το repository του FreeBSD. Αυτό γίνεται εύκολα, κάνοντας
|
||||||
check out από ένα ανοιχτής πρόσβασης FreeBSD CVS mirror. Δείτε <ulink
|
check out από ένα ανοιχτής πρόσβασης FreeBSD CVS mirror. Δείτε <ulink
|
||||||
url="../../../../en_US.ISO8859-1/books/handbook/anoncvs.html">το
|
url="../../books/handbook/anoncvs.html">το
|
||||||
σχετικό κεφάλαιο στο εγχειρίδιο</ulink> για περισσότερες
|
σχετικό κεφάλαιο στο εγχειρίδιο</ulink> για περισσότερες
|
||||||
πληροφορίες. Ας υποθέσουμε ότι ο πηγαίος κώδικας θα αποθηκευτεί στον
|
πληροφορίες. Ας υποθέσουμε ότι ο πηγαίος κώδικας θα αποθηκευτεί στον
|
||||||
κατάλογο <filename>CVSROOT-freebsd</filename> που βρίσκεται μέσα στον
|
κατάλογο <filename>CVSROOT-freebsd</filename> που βρίσκεται μέσα στον
|
||||||
|
@ -133,9 +137,9 @@
|
||||||
<para>Ύστερα, αντιγράφουμε τον πηγαίο κώδικα από τον
|
<para>Ύστερα, αντιγράφουμε τον πηγαίο κώδικα από τον
|
||||||
<filename>CVSROOT</filename> κατάλογο του FreeBSD στο δικό μας repository. Αν είστε
|
<filename>CVSROOT</filename> κατάλογο του FreeBSD στο δικό μας repository. Αν είστε
|
||||||
συνηθισμένος με το <application>CVS</application>, ίσως να
|
συνηθισμένος με το <application>CVS</application>, ίσως να
|
||||||
προσπαθήσετε να κάνετε import τα scripts, σε μια προσπάθεια να
|
σας περάσει από το μυαλό να προσπαθήσετε να κάνετε import τα scripts, σε μια προσπάθεια να
|
||||||
γίνει ύστερα ο συγχρονισμός με τις κατοπινές εκδόσεις ευκολότερος.
|
γίνει ύστερα ο συγχρονισμός με τις κατοπινές εκδόσεις ευκολότερος.
|
||||||
Ωστόσο, αποδεινύεται ότι το <application>CVS</application> παρουσιάζει
|
Ωστόσο, αποδεικνύεται ότι το <application>CVS</application> παρουσιάζει
|
||||||
μια δυσλειτουργία στην περιοχή αυτή: Όταν εισάγετε πηγαίο κώδικα μέσα
|
μια δυσλειτουργία στην περιοχή αυτή: Όταν εισάγετε πηγαίο κώδικα μέσα
|
||||||
στο <filename>CVSROOT</filename> φάκελο, δεν θα ενημερωθούν τα
|
στο <filename>CVSROOT</filename> φάκελο, δεν θα ενημερωθούν τα
|
||||||
απαραίτητα αρχεία διαχείρισης. Για να μπορέσετε να το κάνετε να τα
|
απαραίτητα αρχεία διαχείρισης. Για να μπορέσετε να το κάνετε να τα
|
||||||
|
@ -208,7 +212,9 @@
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para><filename>checkoutlist</filename> - το αρχείο αυτό
|
<para><filename>checkoutlist</filename> - το αρχείο αυτό
|
||||||
περιλαμβάνει όλα τα αρχεία που βρίσκονται κάτω από τον έλεγχο του
|
περιλαμβάνει όλα τα αρχεία που βρίσκονται κάτω από τον έλεγχο του
|
||||||
<application>CVS</application> στον κατάλογο αυτό. Θα πρέπει να
|
<application>CVS</application> στον κατάλογο αυτό—όλα
|
||||||
|
εκτός από τα προκαθορισμένα αρχεία που δημιουργεί η εντολή
|
||||||
|
<command>cvs init</command>. Θα πρέπει να
|
||||||
το αλλάξετε για να αφαιρέσετε μερικά, σχετικά μόνο με το FreeBSD,
|
το αλλάξετε για να αφαιρέσετε μερικά, σχετικά μόνο με το FreeBSD,
|
||||||
αρχεία.</para>
|
αρχεία.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
@ -222,7 +228,8 @@
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para><filename>commitcheck</filename> - το script αυτό καλείται
|
<para><filename>commitcheck</filename> - το script αυτό καλείται
|
||||||
απευθείας από το <application>CVS</application>. Πρώτα ελέγχει αν
|
απευθείας από το <application>CVS</application>. Πρώτα ελέγχει,
|
||||||
|
χρησιμοποιώντας το πρόγραμμα <filename>cvs_acls.pl</filename>, αν
|
||||||
ο committer έχει πρόσβαση στο συγκεκριμένο μέρος του δέντρου του
|
ο committer έχει πρόσβαση στο συγκεκριμένο μέρος του δέντρου του
|
||||||
κώδικα, και μετά εκτελεί το <filename>commit_prep.pl</filename>
|
κώδικα, και μετά εκτελεί το <filename>commit_prep.pl</filename>
|
||||||
που εκτελεί τους διάφορους pre-commit ελέγχους. Αν δεν υπάρξει
|
που εκτελεί τους διάφορους pre-commit ελέγχους. Αν δεν υπάρξει
|
||||||
|
@ -234,7 +241,9 @@
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para><filename>commitinfo</filename> - το αρχείο αυτό
|
<para><filename>commitinfo</filename> - το αρχείο αυτό
|
||||||
χρησιμοποιείται από το <application>CVS</application> στο να
|
χρησιμοποιείται από το <application>CVS</application> στο να
|
||||||
αποφασίσει ποιο script να εκτελέσει πριν από κάθε commit. Δεν θα
|
αποφασίσει ποιο script να εκτελέσει πριν από κάθε commit—στη
|
||||||
|
δική μας περίπτωση αυτό το ρόλο καλύπτει το
|
||||||
|
<filename>commitcheck</filename>. Δεν θα
|
||||||
χρειαστεί να πειράξετε αυτό το αρχείο.</para>
|
χρειαστεί να πειράξετε αυτό το αρχείο.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -271,14 +280,16 @@
|
||||||
κάποιο αρχείο θα πρέπει να αντιμετωπίζεται ως binary. Μπορείτε να
|
κάποιο αρχείο θα πρέπει να αντιμετωπίζεται ως binary. Μπορείτε να
|
||||||
επεξεργαστείτε αυτό το αρχείο ανάλογα με τις επιθυμίες σας.
|
επεξεργαστείτε αυτό το αρχείο ανάλογα με τις επιθυμίες σας.
|
||||||
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το αρχείο αυτό μπορείτε να
|
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το αρχείο αυτό μπορείτε να
|
||||||
βρείτε στο εγχειρίδιο του <application>CVS</application>.</para>
|
βρείτε στο εγχειρίδιο του <application>CVS</application>.
|
||||||
|
Σημειώστε πως οι επιλογές <literal>-t</literal> και
|
||||||
|
<literal>-f</literal> δε δουλεύουν σωστά για client/server χρήση
|
||||||
|
του <application>CVS</application>.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para><filename>edithook</filename> - το αρχείο αυτό δεν
|
<para><filename>edithook</filename> - το αρχείο αυτό δεν
|
||||||
χρησιμοποιείται πια, αλλά εξακολουθεί να υπάρχει για ιστορικούς
|
χρησιμοποιείται πια, αλλά εξακολουθεί να υπάρχει για ιστορικούς
|
||||||
λόγους. Δεν θα χρειαστεί να επεξεργαστείτε καθόλου αυτό το
|
λόγους. Μπορείτε να σβήσετε αυτό το αρχείο.</para>
|
||||||
αρχείο.</para>
|
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
|
@ -287,12 +298,18 @@
|
||||||
παράκαμψη των editors. Το FreeBSD δεν χρησιμοποιεί αυτή την
|
παράκαμψη των editors. Το FreeBSD δεν χρησιμοποιεί αυτή την
|
||||||
λειτουργικότητα γιατί η ερμηνεία του log μηνύματος γίνεται από τα
|
λειτουργικότητα γιατί η ερμηνεία του log μηνύματος γίνεται από τα
|
||||||
<filename>verifymsg</filename> και <filename>logcheck</filename>
|
<filename>verifymsg</filename> και <filename>logcheck</filename>
|
||||||
αρχεία. Δεν θα χρειαστεί να πειράξετε αυτό το αρχείο.</para>
|
αρχεία. Επιλέξαμε να γίνεται έτσι αυτό επειδή η χρήση του
|
||||||
|
<filename>editinfo</filename> έχει κάποια προβλήματα με τα commits
|
||||||
|
από μακριά και με τα commits που χρησιμοποιούν τις επιλογές
|
||||||
|
<literal>-F</literal> ή <literal>-F</literal>. Δεν θα χρειαστεί να
|
||||||
|
πειράξετε αυτό το αρχείο.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para><filename>exclude</filename> - το αρχείο αυτό περιέχει regular
|
<para><filename>exclude</filename> - το αρχείο αυτό περιέχει regular
|
||||||
expressions που χρησιμοποιούνται για να προσδιοριστούν τα αρχεία που
|
expressions που χρησιμοποιούνται από το πρόγραμμα
|
||||||
|
<filename>commit_prep.pl</filename> για να προσδιοριστούν τα
|
||||||
|
αρχεία που
|
||||||
δεν είναι απαραίτητο να περιέχουν επικεφαλίδα επισκόπησης (revision
|
δεν είναι απαραίτητο να περιέχουν επικεφαλίδα επισκόπησης (revision
|
||||||
header). Στην εγκατάσταση του FreeBSD, όλα τα αρχεία κάτω από έλεγχο
|
header). Στην εγκατάσταση του FreeBSD, όλα τα αρχεία κάτω από έλεγχο
|
||||||
επισκόπησης (revision control) είναι απαραίτητο να περιέχουν ένα
|
επισκόπησης (revision control) είναι απαραίτητο να περιέχουν ένα
|
||||||
|
@ -313,8 +330,10 @@
|
||||||
ενός αρχείου log στο repository για σκοπούς δημιουργίας αντιγράφων
|
ενός αρχείου log στο repository για σκοπούς δημιουργίας αντιγράφων
|
||||||
ασφαλείας. Επίσης, αναλαμβάνει να στείλει ένα mail στην email
|
ασφαλείας. Επίσης, αναλαμβάνει να στείλει ένα mail στην email
|
||||||
διεύθυνση που έχετε δηλώσει (στο
|
διεύθυνση που έχετε δηλώσει (στο
|
||||||
<filename>cfg_local.pm</filename>). Δεν θα χρειαστεί να πειράξετε
|
<filename>cfg_local.pm</filename>). Συνεργάζεται με το
|
||||||
το αρχείο αυτό.</para>
|
<application>CVS</application> μέσω του αρχείου
|
||||||
|
<filename>loginfo</filename>. Δεν θα χρειαστεί να πειράξετε το
|
||||||
|
αρχείο αυτό.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
|
@ -327,16 +346,23 @@
|
||||||
<application>CVS</application>: Η αλλαγή αυτή επανατοποθετεί το
|
<application>CVS</application>: Η αλλαγή αυτή επανατοποθετεί το
|
||||||
log μήνυμα αφού αυτό έχει τροποποιηθεί από το script. Η
|
log μήνυμα αφού αυτό έχει τροποποιηθεί από το script. Η
|
||||||
κανονική έκδοση του <application>CVS</application> προφανώς δεν
|
κανονική έκδοση του <application>CVS</application> προφανώς δεν
|
||||||
κάνει κάτι τέτοιο, κάτι που θα έκανε το script αυτό
|
κάνει κάτι τέτοιο, οπότε το <filename>logcheck</filename> δε
|
||||||
άχρηστο.</para>
|
μπορεί να κάνει μικροδιορθώσεις στο log μήνυμα, αλλά μπορεί να
|
||||||
|
ελέγξει ότι το μήνυμα δεν έχει συντακτικά λάθη. Απο την έκδοση
|
||||||
|
1.11.2 και μετά το ίδιο το <application>CVS</application> μπορεί
|
||||||
|
να ρυθμιστεί να έχει την ίδια συμπεριφορά με αυτή που έχει η
|
||||||
|
έκδοση του FreeBSD με την επιλογή
|
||||||
|
<literal>RereadLogAfterVerify=always</literal> στο αρχείο
|
||||||
|
<filename>config</filename>.</para>
|
||||||
</note>
|
</note>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para><filename>loginfo</filename> - το αρχείο αυτό χρησιμοποιείται
|
<para><filename>loginfo</filename> - το αρχείο αυτό χρησιμοποιείται
|
||||||
από το <application>CVS</application> για τον έλεγχο του που θα
|
από το <application>CVS</application> για τον έλεγχο του που θα
|
||||||
στέλνονται οι πληροφορίες των logs. Δεν θα χρειαστεί να πειράξετε
|
στέλνονται οι πληροφορίες των logs. Εδώ ενεργοποιείται το
|
||||||
αυτό το αρχείο.</para>
|
πρόγραμμα <filename>log_accum.pl</filename>. Δεν θα χρειαστεί να
|
||||||
|
πειράξετε αυτό το αρχείο.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
|
@ -361,7 +387,8 @@
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para><filename>options</filename> - το αρχείο αυτό σχετίζεται άμεσα
|
<para><filename>options</filename> - το αρχείο αυτό σχετίζεται άμεσα
|
||||||
με την FreeBSD έκδοση του <application>CVS</application>. Περιέχει
|
με την FreeBSD έκδοση του <application>CVS</application> και
|
||||||
|
υποστηρίζεται μόνο από αυτή και την έκδοση του Debian. Περιέχει
|
||||||
το keyword που θα γίνεται expand στα revision headers. Θα πρέπει
|
το keyword που θα γίνεται expand στα revision headers. Θα πρέπει
|
||||||
να τροποποιήσετε το αρχείο αυτό για να είναι ίδιο με την έκδοση
|
να τροποποιήσετε το αρχείο αυτό για να είναι ίδιο με την έκδοση
|
||||||
που έχετε εισάγει στο αρχείο <filename>cfg_local.pm</filename> (αν
|
που έχετε εισάγει στο αρχείο <filename>cfg_local.pm</filename> (αν
|
||||||
|
@ -372,7 +399,8 @@
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para><filename>rcsinfo</filename> - το αρχείο αυτό αντιστοιχεί
|
<para><filename>rcsinfo</filename> - το αρχείο αυτό αντιστοιχεί
|
||||||
φακέλους του repository σε αρχεία template. Εξ' ορισμού, το
|
φακέλους του repository σε αρχεία template, όπως π.χ. το
|
||||||
|
<filename>rcstemplate</filename>. Εξ' ορισμού, το
|
||||||
FreeBSD χρησιμοποιεί ένα template για ολόκληρο το repository.
|
FreeBSD χρησιμοποιεί ένα template για ολόκληρο το repository.
|
||||||
Μπορείτε να προσθέσετε και άλλα στο αρχείο αυτό αν το
|
Μπορείτε να προσθέσετε και άλλα στο αρχείο αυτό αν το
|
||||||
επιθυμείτε.</para>
|
επιθυμείτε.</para>
|
||||||
|
@ -397,31 +425,33 @@
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para><filename>taginfo</filename> - το αρχείο αυτό αντιστοιχεί
|
<para><filename>taginfo</filename> - το αρχείο αυτό αντιστοιχεί
|
||||||
λειτουργίες των tags σε αντίστοιχους φακέλους του repository για
|
λειτουργίες των tags σε φακέλους του repository με προγράμματα
|
||||||
την πρόσβαση στα scripts ελέγχου. Δεν θα χρειαστεί να
|
ελέγχου, όπως το <filename>tagcheck</filename>. Δεν θα χρειαστεί
|
||||||
τροποποιήσετε αυτό το αρχείο.</para>
|
να τροποποιήσετε αυτό το αρχείο.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para><filename>unwrap</filename> - το αρχείο αυτό χρειάζεται για το
|
<para><filename>unwrap</filename> - το αρχείο αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το
|
||||||
αυτόματο <quote>unwrap</quote> των binary αρχείων (δείτε
|
αυτόματο <quote>unwrap</quote> των binary αρχείων (δείτε
|
||||||
<filename>cvswrappers</filename>) στο checkout. Δεν
|
<filename>cvswrappers</filename>) στο checkout. Δεν
|
||||||
χρησιμοποιείται στην τρέχουσα εγκατάσταση του CVS για το FreeBSD. Δεν θα
|
χρησιμοποιείται στην τρέχουσα εγκατάσταση του CVS για το FreeBSD
|
||||||
χρειαστεί να πειράξετε το αρχείο αυτό.</para>
|
επειδή δεν λειτουργεί σωστά με τα απομακρυσμένα commits. Δεν θα
|
||||||
|
χρειαστεί να τροποποιήσετε το αρχείο αυτό.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para><filename>verifymsg</filename> - το αρχείο αυτό αντιστοιχεί
|
<para><filename>verifymsg</filename> - το αρχείο αυτό αντιστοιχεί
|
||||||
υποκαταλόγους του repository σε προγράμματα επεξεργασίας των
|
υποκαταλόγους του repository σε προγράμματα επεξεργασίας των
|
||||||
μηνυμάτων του log. Δεν θά 'πρεπε να πειράζετε αυτό το
|
μηνυμάτων του log, όπως π.χ. το <filename>logcheck</filename>.
|
||||||
αρχείο.</para>
|
Δεν θα χρειαστεί να τροποποιήσετε το αρχείο αυτό.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para><filename>wrap</filename> - το script αυτό χρειάζεται για το
|
<para><filename>wrap</filename> - το script αυτό χρειάζεται για το
|
||||||
αυτόματο <quote>wrap</quote> των binary αρχείων (δείτε
|
αυτόματο <quote>wrap</quote> των binary αρχείων (δείτε
|
||||||
<filename>cvswrappers</filename>) κατά το checkin. Δεν
|
<filename>cvswrappers</filename>) κατά το checkin. Δεν
|
||||||
χρησιμοποιείται στην τρέχουσα εγκατάσταση του FreeBSD. Δεν θα
|
χρησιμοποιείται στην τρέχουσα εγκατάσταση του FreeBSD επειδή δεν
|
||||||
|
λειτουργεί σωστά με τα απομακρυσμένα commits. Δεν θα
|
||||||
χρειαστεί να τροποποιήσετε το αρχείο αυτό.</para>
|
χρειαστεί να τροποποιήσετε το αρχείο αυτό.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
@ -737,6 +767,7 @@
|
||||||
repository group σας. Όλοι οι έλεγχοι πρόσβασης θα γίνονται από
|
repository group σας. Όλοι οι έλεγχοι πρόσβασης θα γίνονται από
|
||||||
τον wrapper, και ο ίδιος ο wrapper θα θέτει το ανάλογο group με το
|
τον wrapper, και ο ίδιος ο wrapper θα θέτει το ανάλογο group με το
|
||||||
οποίο θα γίνεται και η τελική πρόσβαση.</para>
|
οποίο θα γίνεται και η τελική πρόσβαση.</para>
|
||||||
|
</step>
|
||||||
</procedure>
|
</procedure>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue