MFbed: Catch up with original versions and remove trailing whitespace.
share/sgml/mailing-lists.ent 1.10 -> 1.11 books/faq/book.sgml 1.510 -> 1.514 books/handbook/mirrors/chapter.sgml 1.269 -> 1.274 books/handbook/config/chapter.sgml 1.85 -> 1.88 books/handbook/disks/chapter.sgml 1.141 -> 1.143 books/handbook/l10n/chapter.sgml 1.86 -> 1.87 books/handbook/printing/chapter.sgml 1.65 -> 1.67 books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml 1.98 -> 1.99 books/handbook/desktop/chapter.sgml 1.15 -> 1.16 books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml 1.98 -> 1.100 books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml 1.185 -> 1.188
This commit is contained in:
parent
f154c4df91
commit
4682f6200c
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=16236
11 changed files with 773 additions and 655 deletions
de_DE.ISO8859-1
books
faq
handbook
config
desktop
disks
kernelconfig
l10n
mirrors
pgpkeys
ppp-and-slip
printing
share/sgml
|
@ -3,9 +3,9 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.404 2003/02/01 16:35:08 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.409 2003/03/08 18:27:30 mheinen Exp $
|
||||
|
||||
basiert auf: 1.510
|
||||
basiert auf: 1.514
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -25,13 +25,6 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.404 2003/02/01 16:35:08 mheinen E
|
|||
<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//DE"> %mailing-lists;
|
||||
<!ENTITY bibliography SYSTEM "../../share/sgml/bibliography.sgml">
|
||||
|
||||
<!-- Hackish entities so that we can deal with multiple version -->
|
||||
<!-- numbers for "latest" versions of FreeBSD. This needs to be -->
|
||||
<!-- handled in a more generalized way. -->
|
||||
|
||||
<!ENTITY rel2.current CDATA "4.7">
|
||||
<!ENTITY rel2.current.date CDATA "October 2002">
|
||||
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<book id="faq" lang="de">
|
||||
|
@ -52,7 +45,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.404 2003/02/01 16:35:08 mheinen E
|
|||
</collab>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.404 2003/02/01 16:35:08 mheinen Exp $</pubdate>
|
||||
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.409 2003/03/08 18:27:30 mheinen Exp $</pubdate>
|
||||
|
||||
<copyright>
|
||||
<year>1995</year>
|
||||
|
@ -485,7 +478,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.404 2003/02/01 16:35:08 mheinen E
|
|||
wir entschieden, die Entwicklung von FreeBSD zweizuteilen.
|
||||
Ein Zweig wurde <ulink
|
||||
url="../handbook/current-stable.html#STABLE">-STABLE</ulink>
|
||||
der andere <ulink
|
||||
der andere <ulink
|
||||
url="../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">-CURRENT</ulink>
|
||||
genannt. FreeBSD-STABLE ist für Anbieter von
|
||||
Internetdiensten und andere kommerzielle Unternehmen
|
||||
|
@ -683,16 +676,19 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.404 2003/02/01 16:35:08 mheinen E
|
|||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Die Datenbank mit Problemberichten (PR - Problem
|
||||
Report) Änderungsanfragen von Benutzern kann
|
||||
<para>Die Datenbank mit Problemberichten (PR,
|
||||
<foreignphrase>problem report</foreignphrase>)
|
||||
Änderungsanfragen von Benutzern kann
|
||||
über die Web-basierte PR- <ulink
|
||||
url="http://www.de.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">Abfrage</ulink>-Schnittstelle
|
||||
abgefragt und über das PR-<ulink
|
||||
url="http://www.de.FreeBSD.org/send-pr.html">Einsende</ulink>-Interface
|
||||
können Einsendungen vorgenommen werden. Das
|
||||
Programm &man.send-pr.1; kann auch dazu
|
||||
genutzt werden, Problemberichte oder
|
||||
Änderungsanträge per E-Mail einzusenden.</para>
|
||||
abgefragt werden. Mit dem Programm &man.send-pr.1;
|
||||
können Sie Problemberichte oder Änderungsanträge
|
||||
per E-Mail einsenden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Über die Web-Schnittstelle können momentan
|
||||
keine Problemberichte eingereicht werden. Wir haben die
|
||||
Schnittstelle wegen wiederholtem Mißbrauch
|
||||
deaktiviert.</para>
|
||||
|
||||
<para>Bevor Sie einen Fehler melden, sollten Sie sich zuerst
|
||||
den Artikel <ulink
|
||||
|
@ -1418,7 +1414,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
|
|||
Grafikkarte, aber um X11R6 zu benutzen, benötigen Sie
|
||||
eine VGA- oder bessere Videokarte.</para>
|
||||
|
||||
<para>Lesen Sie auch den <link linkend="hardware">Abschnitt
|
||||
<para>Lesen Sie auch den <link linkend="hardware">Abschnitt
|
||||
Hardwarekompatibilität</link>.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
@ -1595,7 +1591,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
|
|||
halten. Wenn das BIOS dann versucht, diese Partition
|
||||
auszuwerten, hängt sich das System auf.</para>
|
||||
|
||||
<para>Laut IBM
|
||||
<para>Laut IBM
|
||||
<footnote>
|
||||
<para>In einer Mail von Keith Frechette
|
||||
<email>kfrechet@us.ibm.com</email>.</para>
|
||||
|
@ -4635,6 +4631,14 @@ quit
|
|||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>sysctl -w kern.timecounter.method=1</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Die Option <option>-w</option> von &man.sysctl.8;
|
||||
sollte nicht mehr benutzt werden. Ab FreeBSD 4.4
|
||||
wird die Option ignoriert. Sie können die Option
|
||||
auch weglassen, wenn Sie mit <command>sysctl</command>
|
||||
Variablen setzen.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Das bedeutet zwar Performanceeinbußen, aber in
|
||||
Anbetracht der Ursache für dieses Problem werden Sie
|
||||
das wahrscheinlich nicht bemerken. Fall das Problem
|
||||
|
@ -6024,6 +6028,26 @@ crw-rw-rw- 1 root wheel 41, 1 Oct 15 22:14 spx</screen>
|
|||
angeschlossen ist.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="ports-base-update">
|
||||
<para>Ich habe die Ports-Sammlung mit
|
||||
<application>CVSup</application> aktualisiert. Viele
|
||||
Ports lassen sich danach nicht mehr bauen und geben
|
||||
seltsame Fehlermeldungen aus. Was ist passiert? Ist
|
||||
die Ports-Sammlung kaputt?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Sie sollten <emphasis>immer</emphasis> die Teilsammlung
|
||||
<literal>ports-base</literal> aktualisieren, wenn Sie
|
||||
nur Teile der Ports-Sammlung mit Hilfe der
|
||||
<application>CVSup</application>-Teilsammlungen
|
||||
aktualisieren. Die Erklärung dazu finden Sie im
|
||||
<ulink url="../handbook/cvsup.html#CVSUP-COLLEC-PBASE-WARN">
|
||||
Handbuch</ulink>.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
</qandaset>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
|
@ -12316,7 +12340,7 @@ sio1: type 16550A
|
|||
im blockierenden Modus geöffnet, wartet ein
|
||||
Prozeß darauf, daß das entsprechende
|
||||
<devicename>cuaa<replaceable>X</replaceable></devicename>
|
||||
Gerät inaktiv und der Empfangssignalpegel
|
||||
Gerät inaktiv und der Empfangssignalpegel
|
||||
<footnote>
|
||||
<para>Mit <quote>Empfangssignalpegel</quote> oder
|
||||
<quote>Trägersignalerkennung</quote> wird hier
|
||||
|
@ -12932,7 +12956,7 @@ force=<replaceable>single-char</replaceable>
|
|||
|
||||
<para>Hier ist ein Muster der <filename>.tiprc</filename>
|
||||
Datei, perfekt für <application>Emacs</application>
|
||||
Benutzer, die oft
|
||||
Benutzer, die oft
|
||||
<keycombo action="simul">
|
||||
<keycap>Ctrl</keycap>
|
||||
<keycap>2</keycap>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.61 2003/02/15 18:23:03 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.85
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.62 2003/03/08 18:28:44 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.88
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="config-tuning">
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@
|
|||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="swap-design">
|
||||
<title>Swap Partition</title>
|
||||
<title>Swap Partition</title>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>Größe der
|
||||
Swap-Partition</primary></indexterm>
|
||||
|
@ -177,7 +177,7 @@
|
|||
VM-Paging-Algorithmen im Kernel sind so eingestellt, dass
|
||||
Sie am besten laufen, wenn die Swap-Partition mindestens
|
||||
doppelt so groß wie der Hauptspeicher ist. Zu wenig
|
||||
Swap kann zu einer Leistungsverminderung im
|
||||
Swap kann zu einer Leistungsverminderung im
|
||||
<foreignphrase>VM page scanning</foreignphrase>
|
||||
Code führen, sowie Probleme verursachen, wenn Sie später
|
||||
mehr Speicher in Ihre Maschine bauen.<para>
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@
|
|||
|
||||
<para>Indem Sie ein System richtig partitionieren, verhindern
|
||||
Sie, dass eine Fragmentierung in den häufig beschriebenen
|
||||
Partitionen auf die meist nur gelesenen Partitionen
|
||||
Partitionen auf die meist nur gelesenen Partitionen
|
||||
übergreift. Wenn Sie die häufig beschriebenen
|
||||
Partitionen an den Rand der Platte, legen, dann wird die
|
||||
I/O-Leistung diesen Partitionen steigen.
|
||||
|
@ -246,7 +246,7 @@
|
|||
<para>In <filename>rc.conf</filename> werden die Vorgabewerte aus
|
||||
<filename>/etc/defaults/rc.conf</filename> überschrieben.
|
||||
Die Vorgabedatei sollte nicht nach <filename>/etc</filename>
|
||||
kopiert werden, da sie die Vorgabewerte und keine Beispiele
|
||||
kopiert werden, da sie die Vorgabewerte und keine Beispiele
|
||||
enthält. Jede systemspezifische Änderung wird
|
||||
in <filename>rc.conf</filename> vorgenommen.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@
|
|||
|
||||
<indexterm><primary>/usr/local/etc</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Für gewöhnlich werden diese Dateien in
|
||||
<para>Für gewöhnlich werden diese Dateien in
|
||||
<filename>/usr/local/etc</filename> installiert. Besitzt
|
||||
eine Anwendung viele Konfigurationsdateien, werden
|
||||
diese in einem separaten Unterverzeichnis abgelegt.</para>
|
||||
|
@ -389,7 +389,7 @@ exit 0
|
|||
<para>Manche Dienste werden von &man.inetd.8; aufgerufen, wenn
|
||||
eine Verbindung auf dem passenden Port aufgebaut wird. Üblich
|
||||
ist das für Server von Mail-Clients (POP, IMAP, usw.). Diese
|
||||
Dienste werden durch das Editieren von
|
||||
Dienste werden durch das Editieren von
|
||||
<filename>/etc/inetd.conf</filename> aktiviert. Details dazu
|
||||
finden sich in &man.inetd.8;.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -399,7 +399,7 @@ exit 0
|
|||
aktiviert. Seit FreeBSD 3.1 existiert keine Vorgabe für
|
||||
<filename>/etc/rc.local</filename> mehr. Wenn die Datei allerdings
|
||||
von einem Administrator angelegt wird, so wird sie auch
|
||||
ausgeführt. Beachten Sie bitte, dass
|
||||
ausgeführt. Beachten Sie bitte, dass
|
||||
<filename>/etc/rc.local</filename> als der letzte Weg, einen
|
||||
Dienst zu starten, angesehen wird. Wenn es eine andere
|
||||
Möglichkeit gibt, den Dienst zu starten, nehmen Sie diese
|
||||
|
@ -863,7 +863,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen>
|
|||
haben. Die Aliase werden durch entsprechende alias Einträge
|
||||
in <filename>/etc/rc.conf</filename> festgelegt.</para>
|
||||
|
||||
<para>Ein alias Eintrag für das Interface
|
||||
<para>Ein alias Eintrag für das Interface
|
||||
<devicename>fxp0</devicename> sieht wie folgt aus:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>ifconfig_fxp0_alias0="inet xxx.xxx.xxx.xxx netmask xxx.xxx.xxx.xxx"</programlisting>
|
||||
|
@ -945,7 +945,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen>
|
|||
abgelegt.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><filename>/usr/local/etc</filename></entry>
|
||||
<entry><filename>/usr/local/etc</filename></entry>
|
||||
<entry>Installierte Anwendungen legen hier ihre
|
||||
Konfigurationsdateien ab. Dieses Verzeichnis kann
|
||||
Unterverzeichnisse für bestimmte Anwendungen
|
||||
|
@ -984,12 +984,12 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen>
|
|||
|
||||
<para>Die gebräuchlichsten Einträge in
|
||||
<filename>/etc/resolv.conf</filename> sind:</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<informaltable frame="none">
|
||||
<tgroup cols="2">
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><literal>nameserver</literal></entry>
|
||||
<entry><literal>nameserver</literal></entry>
|
||||
<entry>Die IP-Adresse eines Nameservers, den
|
||||
der Resolver abfragen soll. Bis zu drei Server werden
|
||||
in der Reihenfolge, in der sie aufgezählt
|
||||
|
@ -1028,7 +1028,7 @@ nameserver 147.11.100.30</programlisting>
|
|||
<title><filename>/etc/hosts</filename></title>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>hosts</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
|
||||
<para><filename>/etc/hosts</filename> ist eine einfache textbasierte
|
||||
Datenbank, die aus alten Internetzeiten stammt. Zusammen
|
||||
mit DNS und NIS stellt sie eine Abbildung zwischen Namen und
|
||||
|
@ -1083,14 +1083,14 @@ nameserver 147.11.100.30</programlisting>
|
|||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Konfiguration von Logdateien</title>
|
||||
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>Logdateien</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title><filename>syslog.conf</filename></title>
|
||||
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>syslog.conf</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
|
||||
<para><filename>syslog.conf</filename> ist die Konfigurationsdatei
|
||||
von &man.syslogd.8;. Sie legt fest, welche
|
||||
<application>syslog</application> Meldungen in welche
|
||||
|
@ -1135,7 +1135,7 @@ cron.* /var/log/cron
|
|||
<title><filename>newsyslog.conf</filename></title>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>newsyslog.conf</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Die Konfigurationsdatei für &man.newsyslog.8;, das
|
||||
normalerweise von &man.cron.8; aufgerufen wird, ist
|
||||
<filename>newsyslog.conf</filename>. &man.newsyslog.8;
|
||||
|
@ -1152,7 +1152,7 @@ cron.* /var/log/cron
|
|||
Logdateien wann bearbeitet und wie viele Dateien behalten werden.
|
||||
Logdateien können auf Basis ihrer Größe oder zu
|
||||
einem gewissen Zeitpunkt archiviert bzw. umbenannt werden.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<programlisting># configuration file for newsyslog
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
|
@ -1209,7 +1209,7 @@ compat.linux.osrelease=4.3-STABLE</programlisting>
|
|||
|
||||
<indexterm><primary>sysctl</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>Einstellungen mit sysctl</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Mit &man.sysctl.8; können Sie Änderungen an
|
||||
einem laufenden FreeBSD System vornehmen. Unter anderem
|
||||
können Optionen des TCP/IP-Stacks oder des
|
||||
|
@ -1218,24 +1218,24 @@ compat.linux.osrelease=4.3-STABLE</programlisting>
|
|||
die Systemperformance erheblich verbessern. Über 500
|
||||
Variablen können mit &man.sysctl.8; gelesen und gesetzt
|
||||
werden.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Der Hauptzweck von &man.sysctl.8; besteht darin, Systemeinstellungen
|
||||
zu lesen und zu verändern.</para>
|
||||
|
||||
<para>Alle auslesbaren Variablen werden wie folgt angezeigt:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>sysctl -a</userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Sie können auch eine spezielle Variable, z.B.
|
||||
<varname>kern.maxproc</varname> lesen:</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>sysctl kern.maxproc</userinput>
|
||||
kern.maxproc: 1044</screen>
|
||||
|
||||
<para>Um eine Variable zu setzen, benutzen Sie die Syntax
|
||||
<replaceable>Variable</replaceable>=
|
||||
<replaceable>Wert</replaceable>:</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>sysctl kern.maxfiles=5000</userinput>
|
||||
kern.maxfiles: 2088 -> 5000</screen>
|
||||
|
||||
|
@ -1286,17 +1286,17 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Sysctl Variablen</title>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title><varname>vfs.vmiodirenable</varname></title>
|
||||
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><varname>vfs.vmiodirenable</varname></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Die Variable <varname>vfs.vmiodirenable</varname> besitzt
|
||||
in der Voreinstellung den Wert 1. Die Variable kann auf den Wert
|
||||
0 (ausgeschaltet) oder 1 (angeschaltet) gesetzt werden. Sie
|
||||
0 (ausgeschaltet) oder 1 (angeschaltet) gesetzt werden. Sie
|
||||
steuert, wie Verzeichnisse vom System zwischengespeichert
|
||||
werden. Die meisten Verzeichnisse sind klein und benutzen
|
||||
nur ein einzelnes Fragment, typischerweise 1 kB, im Dateisystem.
|
||||
|
@ -1319,14 +1319,14 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
das Aktivieren dieser Variable in aller Regel nicht die
|
||||
Leistung des Systems, obwohl Sie das nachprüfen sollten.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title><varname>vfs.write_behind</varname></title>
|
||||
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><varname>vfs.write_behind</varname></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>In der Voreinstellung besitzt die Variable
|
||||
<varname>vfs.write_behind</varname> den Wert
|
||||
<literal>1</literal> (aktiviert). Mit dieser Einstellung
|
||||
|
@ -1341,14 +1341,14 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
Fall die Variable <varname>vfs.write_behind</varname> auf
|
||||
den Wert <literal>0</literal>.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title><varname>vfs.hirunningspace</varname></title>
|
||||
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><varname>vfs.hirunningspace</varname></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Die Variable <varname>vfs.hirunningspace</varname>
|
||||
bestimmt systemweit die Menge ausstehender Schreiboperationen,
|
||||
die dem Platten-Controller zu jedem beliebigen Zeitpunkt
|
||||
|
@ -1362,21 +1362,21 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
nicht zu hoch! Hohe Werte können auch Leseoperationen
|
||||
verzögern, die gleichzeitig mit Schreiboperationen
|
||||
ausgeführt werden.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Es gibt weitere Variablen, mit denen Sie den Buffer-Cache
|
||||
und den VM-Page-Cache beeinflussen können. Wir raten
|
||||
Ihnen allerdings davon ab, diese Variablen zu verändern:
|
||||
Seit FreeBSD 4.3 stellt sich die Verwaltung des virtuellen
|
||||
Speichers sehr gut selbst ein.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title><varname>vm.swap_idle_enabled</varname></title>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><varname>vm.swap_idle_enabled</varname></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Die Variable <varname>vm.swap_idle_enabled</varname>
|
||||
ist für große Mehrbenutzer-Systeme gedacht, auf
|
||||
denen sich viele Benutzer an- und abmelden und auf denen
|
||||
|
@ -1401,10 +1401,10 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
können ganze Prozesse leichter in den Speicher geladen
|
||||
oder ausgelagert werden.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title><varname>hw.ata.wc</varname></title>
|
||||
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><varname>hw.ata.wc</varname></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
@ -1433,12 +1433,12 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
des Systemstarts im Boot-Loader geschehen. Eine Änderung
|
||||
der Variable, nachdem der Kernel gestartet ist, hat keine
|
||||
Auswirkungen.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Weitere Informationen finden Sie in &man.ata.4;.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title><option>SCSI_DELAY</option>
|
||||
<title><option>SCSI_DELAY</option>
|
||||
(<varname>kern.cam.scsi_delay</varname>)</title>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
|
@ -1464,7 +1464,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
|
||||
<indexterm><primary>Soft Updates</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>tunefs</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Mit &man.tunefs.8; lassen sich Feineinstellungen an
|
||||
Dateisystemen vornehmen. Das Programm hat verschiedene Optionen,
|
||||
von denen hier nur Soft Updates betrachtet werden. Soft Updates
|
||||
|
@ -1491,13 +1491,13 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
das Dateisystem über mehrere Sekunden oder gar eine Minute
|
||||
nicht synchronisiert wurde. Im Fall eines Absturzes verlieren
|
||||
Sie mit Soft Updates unter Umständen mehr Daten als ohne.
|
||||
Zweitens verzögern Soft Updates die Freigabe von
|
||||
Zweitens verzögern Soft Updates die Freigabe von
|
||||
Datenblöcken. Eine größere Aktualisierung
|
||||
eines fast vollen Dateisystems, wie dem Root-Dateisystem,
|
||||
z.B. während eines <command>make installworld</command>,
|
||||
kann das Dateisystem vollaufen lassen. Dadurch würde
|
||||
die Aktualisierung fehlschlagen.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>Details über Soft Updates</title>
|
||||
|
||||
|
@ -1533,7 +1533,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
Verzeichnis (Löschen einer Datei) wird einzeln synchron
|
||||
auf die Platte geschrieben. Gleiches beim Auspacken
|
||||
großer Hierarchien (<command>tar -x</command>).</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Der zweite Fall sind asynchrone Metadaten-Updates. Das
|
||||
ist z. B. der Standard bei Linux/ext2fs oder die Variante
|
||||
<command>mount -o async</command> für *BSD UFS. Man
|
||||
|
@ -1593,7 +1593,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
log</emphasis> entweder zu Ende ausgeführt oder
|
||||
komplett verworfen werden, wodurch das Dateisystem schnell
|
||||
wieder zur Verfügung steht.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Die Lösung von Kirk McKusick, dem Schöpfer von
|
||||
Berkeley FFS, waren <emphasis>Soft Updates</emphasis>: die
|
||||
notwendigen Updates der Metadaten werden im Speicher
|
||||
|
@ -1673,7 +1673,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
<title>Einstellungen von Kernel Limits</title>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>Einstellungen von Kernel Limits</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect2 id="file-process-limits">
|
||||
<title>Datei und Prozeß Limits</title>
|
||||
|
||||
|
@ -1683,7 +1683,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
<indexterm>
|
||||
<primary><varname>kern.maxfiles</varname></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Abhängig von den Anforderungen Ihres Systems
|
||||
kann <varname>kern.maxfiles</varname> erhöht oder
|
||||
erniedrigt werden. Die Variable legt die maximale
|
||||
|
@ -1758,7 +1758,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
16 kB großen Puffer zum Senden und Empfangen braucht,
|
||||
brauchen Sie ungefähr 32 MB Speicher für
|
||||
Netzwerkpuffer. Als Daumenregel verdoppeln Sie diese Zahl,
|
||||
so dass sich für <varname>NMBCLUSTERS</varname> der Wert
|
||||
so dass sich für <varname>NMBCLUSTERS</varname> der Wert
|
||||
2x32 MB / 2 kB = 32768 ergibt.
|
||||
Für Maschinen mit viel Speicher sollten Werte zwischen
|
||||
4096 und 32768 genommen werden. Sie können diesen Wert
|
||||
|
@ -1773,13 +1773,25 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
müssen Sie die Kerneloption <option>NMBCLUSTERS</option>
|
||||
verwenden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Unter <emphasis>extremen</emphasis> Bedingungen müssen
|
||||
Sie vielleicht die Variable <varname>kern.ipc.nsfbufs</varname>
|
||||
verändern. Diese Variable bestimmt die Anzahl der
|
||||
Dateisystem-Puffer, die &man.sendfile.2; verwenden kann.
|
||||
Der Wert dieser Variablen wird durch den Wert der Variablen
|
||||
<varname>kern.maxusers</varname> bestimmt, so dass es eine
|
||||
Anpassung nicht nötig sein sollte.</para>
|
||||
<para>Die Anzahl der &man.sendfile.2; Puffer muss auf ausgelasteten
|
||||
Servern, die den Systemaufruf &man.sendfile.2; oft verwenden,
|
||||
vielleicht erhöht werden. Dazu können Sie die
|
||||
Kerneloption <option>NSFBUFS</option> verwenden oder die
|
||||
Anzahl der Puffer in <filename>/boot/loader.conf</filename>
|
||||
(siehe &man.loader.8;) setzen. Die Puffer sollten erhöht
|
||||
werden, wenn Sie Prozesse im Zustand <errorname>sfbufa</errorname>
|
||||
sehen. Die schreibgeschützte sysctl-Variable
|
||||
<varname>kern.ipc.nsfbufs</varname> zeigt die Anzahl
|
||||
eingerichteten Puffer im Kernel. Der Wert dieser Variablen
|
||||
wird normalerweise von <varname>kern.maxusers</varname> bestimmt.
|
||||
Manchmal muss die Pufferanzahl jedoch manuell eingestellt
|
||||
werden.</para>
|
||||
|
||||
<important>
|
||||
<para>Auch wenn ein Socket nicht blockierend angelegt wurde,
|
||||
kann der Aufruf von &man.sendfile.2; blockieren, um auf
|
||||
freie <literal>struct sf_buf</literal> Puffer zu warten.</para>
|
||||
</important>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title><varname>net.inet.ip.portrange.*</varname></title>
|
||||
|
@ -1978,7 +1990,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
<listitem>
|
||||
<para>Um die Swap-Datei zu aktivieren, führen Sie
|
||||
entweder einen Neustart durch oder geben das folgende Kommando
|
||||
ein:</para>
|
||||
ein:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>vnconfig -e /dev/vn0b /usr/swap0 swap</userinput></screen>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -2022,7 +2034,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
<listitem>
|
||||
<para>Um die Swap-Datei zu aktivieren, führen Sie
|
||||
entweder einen Neustart durch oder geben das folgende Kommando
|
||||
ein:</para>
|
||||
ein:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mdconfig -a -t vnode -f /usr/swap0 -u 0 && swapon /dev/md0</userinput></screen>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -2045,7 +2057,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</sect1info>
|
||||
|
||||
|
||||
<title>ACPI und FreeBSD</title>
|
||||
|
||||
<para>Es ist sehr wichtig, Hardware effizient einzusetzen. Vor der
|
||||
|
@ -2079,7 +2091,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
|
||||
<sect2 id="acpi-config">
|
||||
<title>Konfiguration des <acronym>ACPI</acronym></title>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Das Modul <filename>acpi.ko</filename> wird
|
||||
standardmäß beim Systemstart vom &man.loader.8;
|
||||
geladen und sollte daher <emphasis>nicht</emphasis>
|
||||
|
@ -2117,11 +2129,11 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
Ausführen des folgenden Befehls:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>halt -p</userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Hilfeseite
|
||||
&man.acpiconf.8;.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Das sagt (noch) nichts aus
|
||||
<sect2 id="acpi-debug">
|
||||
<title>Debugging <acronym>ACPI</acronym></title>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.15 2003/02/04 00:01:10 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.15
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/desktop/chapter.sgml,v 1.16 2003/03/08 18:31:16 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.16
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="desktop">
|
||||
|
@ -161,7 +161,8 @@
|
|||
<entry><application>Opera</application></entry>
|
||||
<entry>niedrig</entry>
|
||||
<entry>niedrig</entry>
|
||||
<entry>Linux Binary Compatibility und
|
||||
<entry>FreeBSD-Version: keine. Linux-Version:
|
||||
Linux Binary Compatibility und
|
||||
<application>linux-openmotif</application></entry>
|
||||
</row>
|
||||
</tbody>
|
||||
|
@ -241,7 +242,7 @@
|
|||
</sect2info>
|
||||
|
||||
<title>Mozilla, Java und Shockwave Flash</title>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Die Installation von <application>Mozilla</application> ist
|
||||
einfach, die Installation von <application>Mozilla</application>
|
||||
mit <application>Java</application> und <application>Shockwave
|
||||
|
@ -270,7 +271,7 @@
|
|||
<ulink url="http://www.eyesbeyond.com/freebsddom/java/">
|
||||
http://www.eyesbeyond.com/freebsddom/java/</ulink>, das Sie auch in
|
||||
<filename>/usr/ports/distfiles/</filename> ablegen.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Installieren Sie nun den Port <filename
|
||||
role="package">java/jdk13</filename> nach dem üblichen
|
||||
Verfahren mit <command>make install clean</command>. Danach
|
||||
|
@ -278,10 +279,10 @@
|
|||
role="package">www/flashpluginwrapper</filename> installieren.
|
||||
Beide Ports benötigen den großen Port
|
||||
<filename role="package">emulators/linux_base</filename>.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Kopieren Sie die <application>Flash</application>-Plugin-Dateien
|
||||
mit den nachstehenden Kommandos:</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cp /usr/local/lib/flash/libflashplayer.so /usr/X11R6/lib/mozilla/plugins/libflashplayer_linux.so</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cp /usr/local/lib/flash/ShockwaveFlash.class /usr/X11R6/lib/mozilla/plugins/</userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
@ -349,24 +350,33 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
|
|||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para><application>Opera</application> ist ein schneller,
|
||||
vollwertiger und Standard konformer Browser. Es gibt zwei Versionen
|
||||
des Browsers: eine zeigt Werbung an, die andere kostet Geld. Eine
|
||||
Version ohne Werbung können Sie auf der <ulink
|
||||
url="http://www.opera.com">Opera Website</ulink> erstehen.
|
||||
<application>Opera</application> ist zwar für Linux
|
||||
geschrieben, läuft aber ohne Probleme auf FreeBSD.</para>
|
||||
vollwertiger und Standard konformer Browser. Sie können
|
||||
zwischen zwei Versionen des Browsers wählen: Der
|
||||
FreeBSD-Version und der Linux-Version. Für jedes
|
||||
Betriebssystem gibt es eine kostenlose Version, die Werbung
|
||||
anzeigt. Die Version ohne Werbung können Sie auf der
|
||||
<ulink url="http://www.opera.com">Opera Webseite</ulink> erstehen.
|
||||
|
||||
<para>Wenn Sie das Web mit <application>Opera</application> erkunden
|
||||
<para>Wenn Sie das Web mit der FreeBSD-Version von
|
||||
<application>Opera</application> erkunden
|
||||
wollen, installieren Sie das Paket:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r linux-opera</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r opera</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Einige FTP-Server haben nicht alle Pakete, Sie können
|
||||
<application>Opera</application> aber über die Ports-Sammlung
|
||||
installieren:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/port/www/linux-opera</userinput>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/www/opera</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Wenn Sie die Linux-Version des Browsers verwenden wollen,
|
||||
ersetzen Sie in den Beispielen <literal>opera</literal> durch
|
||||
<literal>linux-opera</literal>. Wenn Sie Plugins einsetzen
|
||||
wollen, die nur für Linux erhältlich sind, wie
|
||||
das <application>Adobe Acrobat Reader Plugin</application>,
|
||||
benötigen Sie die Linux-Version. Ansonsten sind die
|
||||
FreeBSD- und Linux-Versionen des Browsers äquivalent.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
@ -429,7 +439,7 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
|
|||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</informaltable>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>KOffice</title>
|
||||
<indexterm>
|
||||
|
@ -786,7 +796,7 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
|
|||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Das Programm <application>Acrobat Reader</application> gibt
|
||||
es in verschiedenen Versionen:
|
||||
es in verschiedenen Versionen:
|
||||
<filename role="package">print/acroread</filename> (Version 3.0.2),
|
||||
<filename role="package">print/acroread4</filename> (Version 4.0.5)
|
||||
und
|
||||
|
@ -911,7 +921,7 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
|
|||
oder <application>Excel</application> verwendeten.</para>
|
||||
|
||||
<para>Dieser Abschnitt behandelt die folgenden Anwendungen:</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<informaltable>
|
||||
<tgroup cols="4">
|
||||
<thead>
|
||||
|
@ -947,7 +957,7 @@ export LD_PRELOAD</programlisting>
|
|||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</informaltable>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>GnuCash</title>
|
||||
<indexterm>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.44 2003/01/31 23:07:33 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.98
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml,v 1.45 2003/03/08 18:30:49 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.99
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="kernelconfig">
|
||||
|
@ -88,7 +88,7 @@
|
|||
<sect1 id="kernelconfig-custom-kernel">
|
||||
<title>Wieso einen eigenen Kernel bauen?</title>
|
||||
|
||||
<para>Traditionell besaß FreeBSD einen monolithischen Kernel. Das
|
||||
<para>Traditionell besaß FreeBSD einen monolithischen Kernel. Das
|
||||
bedeutet, dass der Kernel ein einziges großes Programm war,
|
||||
das eine bestimmte Auswahl an Hardware unterstützte.
|
||||
Also musste man immer, wenn man das Kernelverhalten verändern
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@
|
|||
Kernel gebaut wird. Die im Folgenden genannten Verzeichnisse sind
|
||||
relativ zu <filename>/usr/src/sys</filename> angegeben, das Sie auch
|
||||
über <filename>/sys</filename> erreichen können. Es existieren
|
||||
mehrere Unterverzeichnisse, die bestimmte Teile des Kernels
|
||||
mehrere Unterverzeichnisse, die bestimmte Teile des Kernels
|
||||
darstellen, aber die für uns wichtigsten sind
|
||||
<filename><replaceable>arch</replaceable>/conf</filename>, in dem
|
||||
Sie die Konfigurationsdatei für den angepassten Kernel
|
||||
|
@ -296,29 +296,34 @@
|
|||
<procedure>
|
||||
<title>Verfahren 1. Bau eines Kernels mit der <quote>alten</quote>
|
||||
Methode</title>
|
||||
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Generieren Sie die Kernel Quellen mit &man.config.8;.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>/usr/sbin/config <replaceable>MYKERNEL</replaceable></userinput></screen>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Wechseln Sie in das Bauverzeichnis.</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd ../compile/<replaceable>MYKERNEL</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Wenn Sie eine FreeBSD-Version vor 5.0 verwenden,
|
||||
wechseln Sie wie folgt in das Bauverzeichnis:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd ../../compile/<replaceable>MYKERNEL</replaceable></userinput></screen>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Kompilieren Sie den Kernel.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>make depend</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make</userinput></screen>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Installieren Sie den neuen Kernel.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>make install</userinput></screen>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
|
@ -326,17 +331,17 @@
|
|||
<procedure>
|
||||
<title>Verfahren 2. Bau eines Kernels mit der <quote>neuen</quote>
|
||||
Methode</title>
|
||||
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Wechseln Sie in das <filename>usr/src</filename>
|
||||
Verzeichnis.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput></screen>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Kompilieren Sie den Kernel.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>make buildkernel KERNCONF=<replaceable>MYKERNEL</replaceable></userinput></screen>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
|
@ -346,7 +351,7 @@
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>make installkernel KERNCONF=<replaceable>MYKERNEL</replaceable></userinput></screen>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Mit FreeBSD 4.2 und älteren Versionen müssen Sie
|
||||
<literal>KERNCONF</literal> durch <literal>KERNEL</literal>
|
||||
|
@ -374,7 +379,7 @@
|
|||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><filename>kernel.old</filename></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<para>Der neue Kernel wird nach <filename>/kernel</filename> kopiert,
|
||||
während der alte Kernel nach <filename>/kernel.old</filename>
|
||||
verschoben wird. Um den neuen Kernel zu benutzen, sollten Sie die
|
||||
|
@ -600,10 +605,10 @@ cpu EV5</programlisting>
|
|||
16</literal></link> können Sie die Anzahl der erlaubten
|
||||
Anmeldungen von entfernten Systemen festlegen.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
|
||||
<programlisting># Floating point support - do not disable.
|
||||
device npx0 at nexus? port IO_NPX irq 13</programlisting>
|
||||
|
||||
|
||||
<para><literal>npx0</literal> ist die Schnittstelle zur
|
||||
Fließkomma-Einheit in FreeBSD. Dies kann entweder ein
|
||||
Coprozessor oder eine mathematische Software-Emulation sein. Die
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.21 2003/01/12 19:04:29 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.86
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/l10n/chapter.sgml,v 1.22 2003/03/08 18:29:33 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.87
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="l10n">
|
||||
|
@ -97,7 +97,7 @@
|
|||
Sprachdatei zu schreiben und Menüs und Texte an jede
|
||||
Sprache anzupassen. Wir möchten Programmierern empfehlen,
|
||||
für ihre eigenen Anwendungen auf diese Techniken
|
||||
zurückzugreifen.</para>
|
||||
zurückzugreifen.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
|
@ -336,14 +336,14 @@
|
|||
me:\
|
||||
lang=zh_TW.Big5:\
|
||||
lc_all=zh_TW.Big:\
|
||||
lc_collate=zh_TW.Big5:\
|
||||
lc_collate=zh_TW.Big5:\
|
||||
lc_ctype=zh_TW.Big5:\
|
||||
lc_messages=zh_TW.Big5:\
|
||||
lc_monetary=zh_TW.Big5:\
|
||||
lc_numeric=zh_TW.Big5:\
|
||||
lc_time=zh_TW.Big5:\
|
||||
charset=big5:\
|
||||
xmodifiers="@im=xcin": #Setting the XIM Input Server</programlisting>
|
||||
xmodifiers="@im=xcin": #Setting the XIM Input Server</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Weitere Informationen entnehmen Sie bitte
|
||||
&man.login.conf.5;.</para>
|
||||
|
@ -363,7 +363,7 @@ me:\
|
|||
:lang=<replaceable>Locale</replaceable>:\
|
||||
:tc=default:</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Die für Latin-1 erforderlichen Einträge
|
||||
<para>Die für Latin-1 erforderlichen Einträge
|
||||
sehen wie folgt aus:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>german:German Users Accounts:\
|
||||
|
@ -433,7 +433,7 @@ me:\
|
|||
<title>Lokalisierung in den Startdateien der Shells</title>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Da Sie jede Login-Shell unterschiedlich einrichten
|
||||
<para>Da Sie jede Shell unterschiedlich einrichten
|
||||
müssen, sollten Sie diese Methode nicht verwenden.
|
||||
Benutzen Sie stattdessen bitte <link
|
||||
linkend="login-class">Login-Klassen</link>.</para>
|
||||
|
@ -512,7 +512,7 @@ font8x8=<replaceable>Zeichensatz</replaceable></programlisting>
|
|||
<programlisting>scrnmap=<replaceable>screenmap_name</replaceable>
|
||||
keymap=<replaceable>keymap_name</replaceable>
|
||||
keychange="<replaceable>fkey_number sequence</replaceable>"</programlisting>
|
||||
|
||||
|
||||
<para><replaceable>screenmap_name</replaceable> ist der Name einer
|
||||
Datei aus <filename>/usr/share/syscons/scrnmaps</filename> ohne die
|
||||
Endung <filename>.scm</filename>. Eine Bildschirmzuordnung und der
|
||||
|
@ -740,7 +740,7 @@ keychange="<replaceable>fkey_number sequence</replaceable>"</programlisting>
|
|||
aufgerufen.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="lang-setup">
|
||||
<sect1 id="lang-setup">
|
||||
<title>Lokalisierung für einzelne Sprachen</title>
|
||||
|
||||
<sect2 id="ru-localize">
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ font8x8="cp866-8x8"</programlisting>
|
|||
und setzen Sie das folgende Kommando ab:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>make install</userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Der Port installiert die neusten Versionen der KOI8-R
|
||||
Zeichensätze. <application>XFree86 3.3</application>
|
||||
besitzt zwar schon einige KOI8-R Zeichensätze, allerdings
|
||||
|
@ -915,7 +915,7 @@ Option "XkbOptions" "grp:caps_toggle"</programlisting>
|
|||
<para>Mit <keycap>CapsLock</keycap> können Sie zwischen
|
||||
dem RUS- und LAT-Modus wechseln. Die alte Funktion von
|
||||
<keycap>CapsLock</keycap> steht nur im LAT-Modus mit der
|
||||
Tastenkombination
|
||||
Tastenkombination
|
||||
<keycombo action="simul">
|
||||
<keycap>Shift</keycap>
|
||||
<keycap>CapsLock</keycap>
|
||||
|
@ -940,7 +940,7 @@ Option "XkbOptions" "grp:caps_toggle"</programlisting>
|
|||
(vgl. <link linkend="russian-note">obige Anmerkung</link>).
|
||||
Vielleicht funktioniert sie auch nicht mit
|
||||
nicht-lokalisierten Anwendungen. Lokalisierte Anwendungen
|
||||
sollten mindestens die Funktion
|
||||
sollten mindestens die Funktion
|
||||
<function>XtSetLanguageProc (NULL, NULL,NULL);</function>
|
||||
frühzeitig aufrufen. Weitere Informationen über
|
||||
die Lokalisierung von X11-Anwendungen erhalten Sie auf der
|
||||
|
@ -1051,7 +1051,7 @@ Option "XkbOptions" "grp:caps_toggle"</programlisting>
|
|||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-declaration: "../chapter.decl"
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.32 2003/02/15 18:23:44 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.269
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.33 2003/03/08 18:28:15 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.274
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="mirrors">
|
||||
|
@ -34,13 +34,6 @@
|
|||
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.frys.com/">http://www.frys.com/</ulink></otheraddr>
|
||||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>Staples</otheraddr>
|
||||
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.staples.com/">http://www.staples.com/</ulink></otheraddr>
|
||||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
@ -182,7 +175,7 @@
|
|||
</itemizedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="mirrors-ftp">
|
||||
<title>FTP Server</title>
|
||||
|
||||
|
@ -628,7 +621,7 @@
|
|||
</itemizedlist>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><anchor id="mirrors-ie">Irland</term>
|
||||
|
||||
|
@ -816,7 +809,7 @@
|
|||
</itemizedlist>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><anchor id="mirrors-nz">Neuseeland</term>
|
||||
|
||||
|
@ -1297,7 +1290,7 @@
|
|||
<listitem>
|
||||
<para>Bei Problemen wenden Sie sich bitte an den Betreuer
|
||||
<email>mohacsi@ik.bme.hu</email> dieser Domain.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><ulink
|
||||
|
@ -1542,7 +1535,7 @@
|
|||
|
||||
<example>
|
||||
<title>&man.ls.1; aus dem 3.X-STABLE Zweig auschecken:</title>
|
||||
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput>
|
||||
&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput>
|
||||
<emphasis>Wenn Sie dazu aufgefordert werden, benutzen Sie das Passwort</emphasis> <quote>anoncvs</quote>.
|
||||
|
@ -1605,8 +1598,8 @@
|
|||
</itemizedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="ctm">
|
||||
<title>CTM</title>
|
||||
|
||||
|
@ -1656,7 +1649,7 @@
|
|||
<para>Zwei Sachen: Das <application>CTM</application> Programm und
|
||||
die initialen Deltas, von denen aus Sie auf die
|
||||
<quote>aktuellen</quote> Stände kommen.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para><application>CTM</application> ist schon seit der
|
||||
Version 2.0 Teil des FreeBSD Basissystems. Sie finden es in
|
||||
<filename>/usr/src/usr.sbin/ctm</filename>, wenn Sie eine Kopie
|
||||
|
@ -1665,7 +1658,7 @@
|
|||
<para>Wenn Sie eine frühere Version als FreeBSD 2.0
|
||||
besitzen, können Sie die aktuellen <application>CTM</application>
|
||||
Quellen von der folgenden URL beziehen:</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para><ulink
|
||||
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/src/usr.sbin/ctm/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/src/usr.sbin/ctm/</ulink></para>
|
||||
|
||||
|
@ -1734,7 +1727,7 @@
|
|||
<application>CTM</application>-Verzeichnisbaum initialisieren.
|
||||
Wenn Sie Glück haben, finden Sie ein
|
||||
<filename>XEmpty</filename>-Delta, mit dem sie beginnen können,
|
||||
auf einer der CDs Ihrer Distribution.</para>
|
||||
auf einer der CDs Ihrer Distribution.</para>
|
||||
|
||||
<para>Da die Verzeichnisbäume mehrere Megabyte groß
|
||||
sind, sollten Sie nach Möglichkeit etwas schon vorhandenes
|
||||
|
@ -1829,7 +1822,7 @@
|
|||
|
||||
<para>Das ist nützlich, wenn Sie Logs über die
|
||||
Änderungen führen wollen, geänderte Dateien vor-
|
||||
oder nachbearbeiten wollen, oder einfach ein bisschen
|
||||
oder nachbearbeiten wollen, oder einfach ein bisschen
|
||||
paranoid sind.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
@ -1906,7 +1899,7 @@
|
|||
|
||||
<sect2 id="mirrors-ctm">
|
||||
<title>CTM-Spiegel</title>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Die CTM-Deltas können Sie mit anonymous FTP von den folgenden
|
||||
Spiegeln beziehen. Versuchen Sie bitte einen Spiegel in Ihrer
|
||||
Nähe zu benutzen.</para>
|
||||
|
@ -1973,10 +1966,10 @@
|
|||
|
||||
<sect1 id="cvsup">
|
||||
<title>Benutzen von CVSup</title>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect2 id="cvsup-intro">
|
||||
<title>Einführung</title>
|
||||
|
||||
|
||||
<para><application>CVSup</application> ist eine Anwendung, die
|
||||
Verzeichnisbäume von einem entfernten
|
||||
<application>CVS</application>-Server bereitstellt und
|
||||
|
@ -1985,7 +1978,7 @@
|
|||
Entwicklungsmaschine in Kalifornien gepflegt. Mit
|
||||
<application>CVSup</application> können sich FreeBSD Benutzer
|
||||
den eigenen Quellbaum auf aktuellem Stand halten.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Zum Aktualisieren benutzt <application>CVSup</application> die
|
||||
Pull-Methode, bei der die Aktualisierungen vom Client angefragt
|
||||
werden. Der Server wartet dabei passiv auf Anfragen von Clients,
|
||||
|
@ -1994,7 +1987,7 @@
|
|||
Benutzer müssen <application>CVSup</application> entweder
|
||||
manuell starten oder einen <command>cron</command> Job einrichten, um
|
||||
regelmäßig Aktualisierungen zu erhalten.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para><application>CVSup</application> in genau dieser Schreibweise
|
||||
bezeichnet die Anwendung, die aus dem Client <command>cvsup</command>
|
||||
und dem Server <command>cvsupd</command> besteht.
|
||||
|
@ -2017,7 +2010,7 @@
|
|||
|
||||
<sect2 id="cvsup-install">
|
||||
<title>Installation von <application>CVSup</application></title>
|
||||
|
||||
|
||||
<para><application>CVSup</application> können Sie leicht
|
||||
installieren, wenn Sie das vorkompilierte Paket
|
||||
<filename role="package">net/cvsup</filename> aus der
|
||||
|
@ -2038,7 +2031,7 @@
|
|||
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/url.cgi?ports/net/cvsup/pkg-descr.nogui/">cvsup-without-gui</ulink>
|
||||
verwenden.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Wenn Sie <application>CVSup</application> möglichst
|
||||
einfach installieren und konfigurieren wollen, installieren Sie
|
||||
mit &man.pkg.add.1; das Paket
|
||||
|
@ -2050,38 +2043,38 @@
|
|||
|
||||
<sect2 id="cvsup-config">
|
||||
<title>Konfiguration von CVSup</title>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Das Verhalten von <application>CVSup</application> wird mit
|
||||
einer Konfigurationsdatei gesteuert, die
|
||||
<filename>supfile</filename> genannt wird. Beispiele für
|
||||
Konfigurationsdateien finden Sie in dem Verzeichnis <ulink
|
||||
url="file://localhost/usr/share/examples/cvsup/">
|
||||
/usr/share/examples/cvsup/</ulink>.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Ein <filename>supfile</filename> enthält die folgenden
|
||||
Informationen:</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><link linkend="cvsup-config-files">Welche Dateien Sie
|
||||
erhalten wollen.</link></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><link linkend="cvsup-config-vers">Welche Versionen der
|
||||
Dateien Sie benötigen.</link></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><link linkend="cvsup-config-where">Woher Sie die Dateien
|
||||
beziehen wollen.</link></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><link linkend="cvsup-config-dest">Wo Sie die erhaltenen
|
||||
Dateien speichern.</link></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><link linkend="cvsup-config-status">Wo Sie die
|
||||
Status-Dateien aufbewahren wollen.</link></para>
|
||||
|
@ -2097,7 +2090,7 @@
|
|||
Kommentare beginnen mit einem <literal>#</literal> und gelten bis zum
|
||||
Zeilenende. Leerzeilen und Zeilen, die nur Kommentare enthalten,
|
||||
werden ignoriert.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Die anderen Zeilen legen die Dateien fest, die ein Benutzer
|
||||
erhalten will. Der Server organisiert verschiedene Dateien in
|
||||
einer <quote>Sammlung</quote>, deren Name auf einer Zeile angegeben
|
||||
|
@ -2111,7 +2104,7 @@
|
|||
Schlüsselwort, dem <literal>=</literal> und ein Parameter,
|
||||
wie in <option>release=cvs</option>,
|
||||
folgt. Dieses Feld darf keine Leerzeichen enthalten.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>In einem <filename>supfile</filename> werden normalerweise
|
||||
mehrere Sammlungen angefordert. Die erforderlichen Felder
|
||||
können explizit für jede Sammlung angegeben werden,
|
||||
|
@ -2137,7 +2130,7 @@
|
|||
<listitem>
|
||||
<para><anchor id="cvsup-config-files">Welche Dateien wollen Sie
|
||||
empfangen?</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Dateien werden von <application>CVSup</application> in
|
||||
<quote>Sammlungen</quote> organisiert. Die erhältlichen
|
||||
Sammlungen werden <link linkend="cvsup-collec">später</link>
|
||||
|
@ -2160,7 +2153,7 @@
|
|||
können die benötigten Versionen in den
|
||||
Parameterfeldern <literal>tag=</literal> und
|
||||
<option>date=</option> angeben.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<warning>
|
||||
<para>Achten Sie darauf, dass Sie das richtige
|
||||
<literal>tag=</literal>-Feld angeben. Einige Tags sind nur
|
||||
|
@ -2183,7 +2176,7 @@
|
|||
die aktuellste Revision. Da ein Tag eines Zweiges nicht an
|
||||
eine bestimmte Revision gebunden ist, kann sich dessen
|
||||
Bedeutung von heute auf morgen ändern.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para><xref linkend="cvs-tags"> zählt für Benutzer
|
||||
relevante Tags auf. Wenn Sie in der Konfigurationsdatei ein
|
||||
Tag, wie <literal>RELENG_4</literal>, angeben, müssen Sie
|
||||
|
@ -2213,7 +2206,7 @@
|
|||
<para>Wir möchten gerne FreeBSD-CURRENT beziehen und
|
||||
fügen die folgende Zeile <emphasis>am Anfang</emphasis>
|
||||
der Konfigurationsdatei ein:</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<programlisting>*default tag=.</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Eine wichtige Ausnahme ist wenn Sie weder ein
|
||||
|
@ -2230,7 +2223,7 @@
|
|||
<listitem>
|
||||
<para><anchor id="cvsup-config-where">Woher sollen die Dateien
|
||||
bezogen werden?</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Im <literal>host=</literal>-Feld wird angegeben, woher
|
||||
<command>cvsup</command> die Dateien holen soll. Sie
|
||||
können hier jeden der <link
|
||||
|
@ -2241,7 +2234,7 @@
|
|||
verwenden:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>*default host=cvsup666.FreeBSD.org</programlisting>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Bevor Sie <application>CVSup</application> laufen
|
||||
lassen, sollten Sie hier einen existierenden Server
|
||||
einsetzen. Den zu verwendenden Server können Sie auf der
|
||||
|
@ -2249,11 +2242,11 @@
|
|||
<replaceable>hostname</replaceable></option>
|
||||
überschreiben.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><anchor id="cvsup-config-dest">Wo sollen die Dateien
|
||||
gespeichert werden?</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Im <literal>prefix=</literal>-Feld teilen Sie
|
||||
<command>cvsup</command> mit, wo die Dateien gespeichert werden
|
||||
sollen. In diesem Beispiel werden wir die Quelldateien direkt
|
||||
|
@ -2262,7 +2255,7 @@
|
|||
<filename>src</filename> ist schon in der Sammlung, die wir
|
||||
beziehen enthalten, so dass wir die folgende Zeile
|
||||
angeben:</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<programlisting>*default prefix=/usr</programlisting>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
|
@ -2281,7 +2274,7 @@
|
|||
<para>Der Vorgabewert für <literal>base=</literal> ist genau
|
||||
dieses Verzeichnis, so dass wir diese Zeile nicht angeben
|
||||
müssen.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Wenn das Verzeichnis für die Statusinformationen nicht
|
||||
existiert, sollten Sie es jetzt anlegen, da
|
||||
<command>cvsup</command> ohne dieses Verzeichnis nicht
|
||||
|
@ -2290,7 +2283,7 @@
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Verschiedene Einstellungen:</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Eine weitere Zeile sollte normalerweise in jedem
|
||||
<filename>supfile</filename> sein:</para>
|
||||
|
||||
|
@ -2300,7 +2293,7 @@
|
|||
dass der Server das FreeBSD Haupt-Repository abfragen soll,
|
||||
was praktisch immer der Fall ist (die Ausnahmen können in
|
||||
diesem Rahmen nicht diskutiert werden).</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para><literal>delete</literal> erlaubt es
|
||||
<application>CVSup</application>, Dateien zu löschen.
|
||||
Diese Option sollten Sie immer angeben, damit
|
||||
|
@ -2310,7 +2303,7 @@
|
|||
ist. Andere Dateien, die sich in einem Baum unter Kontrolle
|
||||
von <application>CVSup</application> befinden, werden nicht
|
||||
verändert.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Wenn Sie wirklich etwas über das obskure
|
||||
<literal>use-rel-suffix</literal> erfahren wollen, lesen Sie
|
||||
bitte in der Manualpage nach, ansonsten geben Sie es einfach an
|
||||
|
@ -2356,7 +2349,7 @@ src-all</programlisting>
|
|||
Sprachen und benötigen Dateien mit speziellen Anpassungen
|
||||
für eine Sprache. Wenn Sie die Ports-Sammlung
|
||||
synchronisieren, können Sie anstelle von
|
||||
<literal>ports-all</literal> einzelne Ports, wie
|
||||
<literal>ports-all</literal> einzelne Ports, wie
|
||||
<literal>ports-astrology</literal> oder
|
||||
<literal>ports-biology</literal> angeben. Die
|
||||
<filename>doc</filename> und <filename>www</filename>
|
||||
|
@ -2383,7 +2376,7 @@ src-all</programlisting>
|
|||
an Anwendungen mit Anpassungen für Sprachen außer
|
||||
Englisch haben, könnte ein Teil Ihrer
|
||||
<filename>refuse</filename> Datei wie folgt aussehen:</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<screen>ports/chinese
|
||||
ports/french
|
||||
ports/german
|
||||
|
@ -2425,10 +2418,10 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
entnehmen Sie bitte der Manualpage.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Ausführen von <application>CVSup</application></title>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Wir können nun eine Aktualisierung mit der folgenden
|
||||
Kommandozeile starten:</para>
|
||||
|
||||
|
@ -2440,7 +2433,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<command>cvsup</command> ein <acronym>GUI</acronym> starten.
|
||||
Drücken Sie <guimenuitem>go</guimenuitem> und schauen Sie
|
||||
zu.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Das Beispiel aktualisiert die Dateien im Verzeichnisbaum
|
||||
<filename>/usr/src</filename>. Sie müssen
|
||||
<command>cvsup</command> als <username>root</username> starten,
|
||||
|
@ -2453,7 +2446,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mkdir /var/tmp/dest</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>cvsup supfile /var/tmp/dest</userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Aktualisierungen werden dann nur in dem angegebenen Verzeichnis
|
||||
vorgenommen. <application>CVSup</application> untersucht die
|
||||
Dateien in <filename>/usr/src</filename>, wird aber keine dieser
|
||||
|
@ -2465,25 +2458,25 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<filename>/usr/src</filename> haben, brauchen Sie das Programm
|
||||
noch nicht einmal unter <username>root</username> laufen zu
|
||||
lassen.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Wenn Sie <application>X11</application> nicht benutzen wollen
|
||||
oder keine <acronym>GUI</acronym>s mögen, sollten Sie
|
||||
<command>cvsup</command> wie folgt aufrufen:</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cvsup -g -L 2 supfile</userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
||||
<para><option>-g</option> verhindert den Start des
|
||||
<acronym>GUI</acronym>s. Wenn Sie kein
|
||||
<application>X11</application> laufen haben, passiert das
|
||||
automatisch, ansonsten müssen Sie diesen Schalter
|
||||
angeben.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Mit <option>-L 2</option> gibt <application>CVSup</application>
|
||||
Einzelheiten zu jeder Aktualisierung aus. Die Wortfülle der
|
||||
Meldungen können Sie von <option>-L 0</option> bis
|
||||
<option>-L 2</option> einstellen. In der Voreinstellung
|
||||
<option>-L 0</option> werden nur Fehlermeldungen ausgegeben.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Eine Zusammenfassung der Optionen von
|
||||
<application>CVSup</application> erhalten Sie mit
|
||||
<command>cvsup -H</command>. Genauere Informationen finden Sie in
|
||||
|
@ -2498,38 +2491,38 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
|
||||
<sect2 id="cvsup-collec">
|
||||
<title><application>CVSup</application> Sammlungen</title>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Die <application>CVSup</application> Sammlungen sind
|
||||
hierarchisch organisiert. Es gibt wenige große Sammlungen,
|
||||
die in kleinere Teilsammlungen unterteilt sind. Wenn Sie eine
|
||||
große Sammlung beziehen, entspricht das dem Beziehen aller
|
||||
Teilsammlungen. Der Hierarchie der Sammlung wird in der folgenden
|
||||
Aufzählung durch Einrückungen dargestellt.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Die am häufigsten benutzen Sammlungen sind
|
||||
<literal>src-all</literal> und <literal>ports-all</literal>. Die
|
||||
anderen Sammlungen werden von wenigen Leuten zu speziellen Zwecken
|
||||
benutzt und es kann sein, dass diese nicht auf allen Spiegeln
|
||||
zur Verfügung stehen.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>cvs-all release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Das FreeBSD Haupt-Repository einschließlich der
|
||||
Kryptographie-Module.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>distrib release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Dateien, die zum Verteilen und Spiegeln von FreeBSD
|
||||
benötigt werden.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>doc-all release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
@ -2546,11 +2539,31 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<listitem>
|
||||
<para>Die FreeBSD Ports-Sammlung.</para>
|
||||
|
||||
<important id="cvsup-collec-pbase-warn">
|
||||
<para>Wenn Sie nicht die gesamte Ports-Sammlung
|
||||
(<literal>ports-all</literal>) aktualieren wollen,
|
||||
sondern nur eine der nachstehend aufgeführten
|
||||
Teilsammlungen, aktualisieren Sie
|
||||
<emphasis>immer</emphasis> die Teilsammlung
|
||||
<literal>ports-base</literal>. Diese Teilsammlung
|
||||
enthält das Bausystem der Ports. Immer wenn
|
||||
<literal>ports-base</literal> geändert wird,
|
||||
ist es so gut wie sicher, dass diese Änderung
|
||||
auch tatsächlich von einem Port benutzt wird.
|
||||
Der Bau eines Ports, der auf Änderungen
|
||||
im Bausystem angewiesen wird, wird fehlschlagen,
|
||||
wenn das Bausystem noch auf einem alten Stand ist.
|
||||
Aktualisieren Sie vor allen Dingen
|
||||
<literal>ports-base</literal>, wenn Sie bei
|
||||
einem Bau merkwürdige Fehlermeldungen
|
||||
erhalten und kein aktuelles Bausystem benutzen.</para>
|
||||
</important>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-archivers
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Werkzeuge zum Archivieren.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -2559,7 +2572,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-astro
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Astronomie-Programme.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -2568,7 +2581,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-audio
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Audio-Programme.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -2577,16 +2590,29 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-base
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Infrastruktur der Ports-Sammlung.</para>
|
||||
<para>Das Bausystem der Ports-Sammlung.
|
||||
Dazu gehören verschiedene Dateien in den
|
||||
Unterverzeichnissen <filename>Mk/</filename>
|
||||
und <filename>Tools/</filename> von
|
||||
<filename>/usr/ports</filename>.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Aktualisieren Sie diese Teilsammlung
|
||||
<emphasis>jedes Mal</emphasis>, wenn Sie
|
||||
einen Teil der Ports-Sammlung aktualisieren.
|
||||
Lesen Sie dazu auch den <link
|
||||
linkend="cvsup-collec-pbase-warn">obigen
|
||||
Hinweis zur Ports-Sammlung</link>.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-benchmarks
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Benchmarks.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -2604,7 +2630,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-cad
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Computer Aided Design Werkzeuge.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -2613,7 +2639,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-chinese
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Chinesische Sprachunterstützung.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -2622,7 +2648,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-comms
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Programme zur Datenkommunikation.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -2631,7 +2657,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-converters
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Zeichensatz Konvertierer.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -2640,16 +2666,16 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-databases
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Datenbanken.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-deskutils
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Sachen, die sich vor dem Computer-Zeitalter
|
||||
auf dem Schreibtisch befanden.</para>
|
||||
|
@ -2677,7 +2703,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-emulators
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Programme, die andere Betriebssysteme
|
||||
emulieren.</para>
|
||||
|
@ -2687,7 +2713,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-finance
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Finanz-Anwendungen.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -2696,7 +2722,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-ftp
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Werkzeuge für FTP Clients und Server.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -2705,16 +2731,16 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-games
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Spiele.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-german
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Deutsche Sprachunterstützung.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -2755,7 +2781,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<para>Japanische Sprachunterstützung.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-java
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
@ -2822,7 +2848,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-multimedia
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Multimedia-Anwendungen.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -2831,7 +2857,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-net
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Netzwerk-Programme.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -2840,26 +2866,26 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-news
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>USENET News Werkzeuge.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-palm
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Programme für den
|
||||
<trademark class="trade">Palm</trademark>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-portuguese
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Portugiesische Sprachunterstützung.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -2868,7 +2894,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-print
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Druckprogramme.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -2877,7 +2903,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-russian
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Russische Sprachunterstützung.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -2886,7 +2912,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-security
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Werkzeuge zum Thema Sicherheit.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -2895,7 +2921,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-shells
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Kommandozeilen-Shells.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -2904,7 +2930,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-sysutils
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>System-Werkzeuge.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -2913,7 +2939,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-textproc
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Programme zur Textverarbeitung (ohne Desktop
|
||||
Publishing).</para>
|
||||
|
@ -2923,7 +2949,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-vietnamese
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Vietnamesische
|
||||
Sprachunterstützung.</para>
|
||||
|
@ -2933,7 +2959,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-www
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Software rund um das World Wide Web.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -2942,7 +2968,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-x11
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>X-Window Programme.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -2951,7 +2977,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-x11-clocks
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>X11-Uhren.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -2969,7 +2995,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-x11-fonts
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>X11-Zeichensätze und Werkzeuge dazu.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -2986,7 +3012,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-x11-servers</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>X11-Server.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -2994,7 +3020,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>ports-x11-wm</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>X11-Fensterverwalter.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -3005,7 +3031,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>src-all release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Die FreeBSD Quellen einschließlich der
|
||||
Kryptographie-Module.</para>
|
||||
|
@ -3057,7 +3083,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>src-eBones release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Kerberos und DES
|
||||
(<filename>/usr/src/eBones</filename>). Wird
|
||||
|
@ -3079,7 +3105,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>src-games
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Spiele
|
||||
(<filename>/usr/src/games</filename>).</para>
|
||||
|
@ -3099,7 +3125,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>src-include
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Header Dateien
|
||||
(<filename>/usr/src/include</filename>).</para>
|
||||
|
@ -3109,7 +3135,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>src-kerberos5
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Kerberos5
|
||||
(<filename>/usr/src/kerberos5</filename>).</para>
|
||||
|
@ -3119,7 +3145,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>src-kerberosIV
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>KerberosIV
|
||||
(<filename>/usr/src/kerberosIV</filename>).</para>
|
||||
|
@ -3146,11 +3172,11 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
(<filename>/usr/src/libexec</filename>).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>src-release
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Dateien, die zum Erstellen eines FreeBSD
|
||||
Releases notwendig sind
|
||||
|
@ -3166,7 +3192,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
(<filename>/usr/src/sbin</filename>).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>src-secure
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
@ -3201,7 +3227,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>src-sys-crypto
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Kryptographie Quellen des Kernels
|
||||
(<filename>/usr/src/sys/crypto</filename>).</para>
|
||||
|
@ -3231,7 +3257,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>src-usrsbin
|
||||
release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>System-Werkzeuge
|
||||
(<filename>/usr/src/usr.sbin</filename>).</para>
|
||||
|
@ -3240,10 +3266,10 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
</variablelist>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>www release=cvs</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Die Quellen der FreeBSD WWW Seite.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -3251,7 +3277,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
</variablelist>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>distrib release=self</literal></term>
|
||||
|
||||
|
@ -3273,7 +3299,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><literal>mail-archive release=current</literal></term>
|
||||
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Das Archiv der FreeBSD Mailinglisten.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -3304,7 +3330,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
&a.hackers; statt. Dort und auf der Liste &a.announce; werden neue
|
||||
Versionen von <application>CVSup</application>
|
||||
angekündigt.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Fragen und Problemberichte sollten an den Autor des Programms
|
||||
<email>cvsup-bugs@polstra.com</email> weitergeleitet werden.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
@ -3357,7 +3383,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>cvsup5.au.FreeBSD.org (Betreuer
|
||||
<email>cvsup@cvsup5.au.FreeBSD.org</email>)</para>
|
||||
<email>cvsup@netlead.com.au</email>)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<!-- cvsup6.au is currently an alias for cvsup5.au
|
||||
|
@ -3707,7 +3733,20 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>cvsup3.kr.FreeBSD.org (Betreuer
|
||||
<email>hostmaster@cvsup3.kr.FreeBSD.org</email>)</para>
|
||||
<email>leo@florida.sarang.net</email>)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>Kuwait</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>cvsup1.kw.FreeBSD.org (Betreuer
|
||||
<email>sysadmin@kems.net</email>)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
@ -4286,7 +4325,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
</variablelist>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="cvs-tags">
|
||||
<title>CVS Tags</title>
|
||||
|
||||
|
@ -4502,7 +4541,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
<para>FreeBSD 4.0.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>RELENG_3_5_0_RELEASE</term>
|
||||
|
||||
|
@ -4722,7 +4761,7 @@ doc/zh_TW.Big5</screen>
|
|||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
</sect1>
|
||||
</sect1>
|
||||
</appendix>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.8 2003/02/15 18:48:51 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.185
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml,v 1.9 2003/03/08 18:32:07 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.188
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="pgpkeys">
|
||||
|
@ -144,6 +144,11 @@
|
|||
&pgpkey.cjc;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-marcus">
|
||||
<title>&a.marcus;</title>
|
||||
&pgpkey.marcus;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-nik">
|
||||
<title>&a.nik;</title>
|
||||
&pgpkey.nik;
|
||||
|
@ -259,6 +264,11 @@
|
|||
&pgpkey.mux;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-foxfair">
|
||||
<title>&a.foxfair;</title>
|
||||
&pgpkey.foxfair;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-jkh">
|
||||
<title>&a.jkh;</title>
|
||||
&pgpkey.jkh;
|
||||
|
@ -339,6 +349,11 @@
|
|||
&pgpkey.arved;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-scottl">
|
||||
<title>&a.scottl;</title>
|
||||
&pgpkey.scottl;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-bmah">
|
||||
<title>&a.bmah;</title>
|
||||
&pgpkey.bmah;
|
||||
|
@ -484,6 +499,11 @@
|
|||
&pgpkey.wosch;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-das">
|
||||
<title>&a.das;</title>
|
||||
&pgpkey.das;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-schweikh">
|
||||
<title>&a.schweikh;</title>
|
||||
&pgpkey.schweikh;
|
||||
|
@ -598,16 +618,6 @@
|
|||
<title>&a.phantom;</title>
|
||||
&pgpkey.phantom;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-scottl">
|
||||
<title>&a.scottl;</title>
|
||||
&pgpkey.scottl;
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="pgpkey-foxfair">
|
||||
<title>&a.foxfair;</title>
|
||||
&pgpkey.foxfair;
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
</appendix>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.32 2003/02/07 21:00:56 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.98
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml,v 1.33 2003/03/08 18:31:53 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.100
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="ppp-and-slip">
|
||||
|
@ -15,15 +15,15 @@
|
|||
<surname>Mock</surname>
|
||||
<contrib>Restrukturiert, neu organisiert und aktualisiert von </contrib>
|
||||
<!-- 1 Mar 2000 -->
|
||||
</author>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Thomas</firstname>
|
||||
<surname>Schwarzkopf</surname>
|
||||
<contrib>Übersetzt von </contrib>
|
||||
<!-- 20 Sep 2002 -->
|
||||
</author>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</chapterinfo>
|
||||
|
||||
|
@ -70,11 +70,11 @@
|
|||
<indexterm id="ppp-ppp-user">
|
||||
<primary>PPP</primary>
|
||||
<secondary>User-PPP</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm id="ppp-ppp-kernel">
|
||||
<primary>PPP</primary>
|
||||
<secondary>Kernel-PPP</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm id="ppp-ppp-ethernet">
|
||||
<primary>PPP</primary>
|
||||
<secondary>over Ethernet</secondary>
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@
|
|||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>mit den grundlegenden Begriffen der Netzwerktechnik
|
||||
<para>mit den grundlegenden Begriffen der Netzwerktechnik
|
||||
vertraut sein.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -210,7 +210,7 @@
|
|||
Üblicherweise werden Ihnen von Ihrem ISP zwei
|
||||
IP-Adressen für diesen Zweck zur Verfügung gestellt.
|
||||
Wenn Sie keine solche IP-Adresse von Ihrem
|
||||
Provider bekommen haben, können Sie das Kommando
|
||||
Provider bekommen haben, können Sie das Kommando
|
||||
<command>enable dns</command> in der Datei
|
||||
<filename>ppp.conf</filename> verwenden, um
|
||||
<application>ppp</application> anzuweisen, den Nameserver
|
||||
|
@ -230,14 +230,14 @@
|
|||
der Computer bezeichnet, zu dem Sie eine Verbindung aufbauen.
|
||||
Die IP-Adresse dieses Rechners wird als
|
||||
<emphasis>default route</emphasis> eingetragen. Wenn Sie
|
||||
diese Information nicht zur Verfügung haben, kann PPP so
|
||||
diese Information nicht zur Verfügung haben, kann PPP so
|
||||
konfiguriert werden, dass der PPP-Server Ihres ISP während
|
||||
des Verbindungsaufbaus eine gültige Adresse
|
||||
übermittelt.</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>ppp</application> bezieht sich mit
|
||||
<literal>HISADDR</literal> auf diese IP-Adresse.</para>
|
||||
<literal>HISADDR</literal> auf diese IP-Adresse.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -256,7 +256,7 @@
|
|||
eine IP-Adresse zuweisen.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Falls Ihnen die erforderlichen Informationen fehlen
|
||||
sollten, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem ISP auf.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -331,7 +331,7 @@
|
|||
zu sammeln, wie Ihr <acronym>ISP</acronym> Verbindungen handhabt.
|
||||
Lassen Sie uns <application>PPP</application> von der
|
||||
Kommandozeile aus starten. Beachten Sie, dass in allen
|
||||
Beispielen <emphasis>localhost</emphasis>
|
||||
Beispielen <emphasis>example</emphasis>
|
||||
der Hostname der Maschine ist, auf der
|
||||
<application>PPP</application> läuft. Sie starten
|
||||
<command>ppp</command>, indem Sie einfach <command>ppp</command>
|
||||
|
@ -506,13 +506,13 @@ OK
|
|||
<application>PPP</application> einfach um folgende Optionen,
|
||||
bevor Sie in den Terminalmodus wechseln:</para>
|
||||
|
||||
<screen>ppp ON localhost> <userinput>set authname <replaceable>myusername</replaceable></userinput></screen>
|
||||
<screen>ppp ON example> <userinput>set authname <replaceable>myusername</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Hierbei sollte <replaceable>myusername</replaceable>
|
||||
durch den Benutzernamen ersetzt werden, den Sie von Ihrem
|
||||
<acronym>ISP</acronym> bekommen haben.</para>
|
||||
|
||||
<screen>ppp ON localhost> <userinput>set authkey <replaceable>mypassword</replaceable></userinput></screen>
|
||||
<screen>ppp ON example> <userinput>set authkey <replaceable>mypassword</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para> <replaceable>mypassword</replaceable> sollten Sie
|
||||
durch das Passwort ersetzen, das Ihnen Ihr <acronym>ISP</acronym>
|
||||
|
@ -891,11 +891,11 @@ protocol: ppp</screen>
|
|||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
<para>Wenn Sie eine statische IP-Adresse verwenden und ppp im
|
||||
<option>-auto</option> Modus läuft, ist es nicht notwendig,
|
||||
<para>Wenn Sie eine statische IP-Adresse verwenden und ppp im
|
||||
<option>-auto</option> Modus läuft, ist es nicht notwendig,
|
||||
einen Eintrag in die Datei <filename>ppp.linkup</filename>
|
||||
hinzuzufügen. In diesem Fall hat ihre Routingtabelle
|
||||
bereits die richtigen Einträge, bevor Sie die Verbindung
|
||||
bereits die richtigen Einträge, bevor Sie die Verbindung
|
||||
aufbauen. Sie möchten aber vielleicht einen Eintrag
|
||||
hinzufügen, um ein Programm aufzurufen, nachdem die
|
||||
Verbindung aufgebaut ist. Dies wird weiter unten am Beispiel
|
||||
|
@ -917,7 +917,7 @@ protocol: ppp</screen>
|
|||
kann <command>ppp</command> so konfiguriert werden, dass die
|
||||
lokale und die entfernte IP-Adresse beim Verbindungsaufbau
|
||||
ausgehandelt werden. Dies geschieht, indem zunächst eine
|
||||
IP-Adresse <quote>erraten</quote> wird, die von
|
||||
IP-Adresse <quote>erraten</quote> wird, die von
|
||||
<command>ppp</command>, unter Verwendung des IP
|
||||
Configuration Protocol (IPCP) durch eine richtige ersetzt wird,
|
||||
wenn die Verbindung aufgebaut ist. Die Konfiguration der Datei
|
||||
|
@ -1060,12 +1060,12 @@ protocol: ppp</screen>
|
|||
<title><application>PPP</application> und Rechte</title>
|
||||
|
||||
<para>Der Befehl <command>ppp</command> muss normalerweise als
|
||||
<username>root</username> ausgeführt werden. Wenn Sie
|
||||
<username>root</username> ausgeführt werden. Wenn Sie
|
||||
jedoch möchten, dass <command>ppp</command> im Server-Modus
|
||||
auch von einem normalen Benutzer, wie unten beschrieben,
|
||||
durch Aufruf von <command>ppp</command>
|
||||
ausgeführt werden kann, müssen Sie
|
||||
diesem Benutzer die Rechte erteilen, <command>ppp</command>
|
||||
diesem Benutzer die Rechte erteilen, <command>ppp</command>
|
||||
auszuführen, indem Sie ihn in der Datei
|
||||
<filename>/etc/group</filename> der Gruppe
|
||||
<username>network</username> hinzufügen.</para>
|
||||
|
@ -1152,7 +1152,7 @@ exec /usr/sbin/ppp -direct $IDENT</programlisting>
|
|||
&prompt.root; <userinput>ln -s /etc/ppp/ppp-shell /etc/ppp/ppp-mary</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Jeder Einwählzugang dieser Kunden sollte den
|
||||
oben erzeugten symbolischen Link als Shell haben
|
||||
oben erzeugten symbolischen Link als Shell haben
|
||||
(<username>mary</username>'s Shell
|
||||
sollte also <filename>/etc/ppp/ppp-mary</filename> sein).</para>
|
||||
</sect5>
|
||||
|
@ -1243,7 +1243,7 @@ mary:
|
|||
|
||||
<para>Wird <command>mgetty</command> mit der Option
|
||||
<literal>AUTO_PPP</literal> konfiguriert und kompiliert,
|
||||
kann <command>mgetty</command> die LCP Phase von PPP-Verbindungen
|
||||
kann <command>mgetty</command> die LCP Phase von PPP-Verbindungen
|
||||
erkennen und automatisch eine ppp-Shell starten.
|
||||
Da hierbei jedoch die Login/Passwort-Sequenz nicht
|
||||
durchlaufen wird, ist es notwendig, Benutzer durch PAP
|
||||
|
@ -1280,7 +1280,7 @@ exec /usr/sbin/ppp -direct pap$IDENT</programlisting>
|
|||
die wir weiter oben gemacht haben, koexistieren.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>pap:
|
||||
enable pap
|
||||
enable pap
|
||||
set ifaddr 203.14.100.1 203.14.100.20-203.14.100.40
|
||||
enable proxy</programlisting>
|
||||
|
||||
|
@ -1296,14 +1296,14 @@ exec /usr/sbin/ppp -direct pap$IDENT</programlisting>
|
|||
<para>Wenn Sie bestimmten Benutzern eine statische IP-Adresse
|
||||
zuweisen möchten, können Sie diese als drittes
|
||||
Argument in der Datei
|
||||
<filename>/etc/ppp/ppp.secret</filename> angeben. In
|
||||
<filename>/etc/ppp/ppp.secret</filename> angeben. In
|
||||
<filename>/usr/share/examples/ppp/ppp.secret.sample</filename>
|
||||
finden Sie hierfür Beispiele.</para>
|
||||
</sect5>
|
||||
|
||||
<sect5>
|
||||
<title>MS-Erweiterungen</title>
|
||||
<indexterm><primary>DNS</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>DNS</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>NetBIOS</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>PPP</primary>
|
||||
|
@ -1340,8 +1340,8 @@ set nbns 203.14.100.5</programlisting>
|
|||
|
||||
<sect4 id="userppp-PAPnCHAP">
|
||||
<title>Authentifizierung durch PAP und CHAP</title>
|
||||
<indexterm><primary>PAP</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>CHAP</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>PAP</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>CHAP</primary></indexterm>
|
||||
<para>Einige ISPs haben ihr System so eingerichtet, dass der
|
||||
Authentifizierungsteil eines Verbindungsaufbaus mit Hilfe von
|
||||
PAP oder CHAP-Mechanismen durchgeführt wird. Wenn dies bei
|
||||
|
@ -1448,7 +1448,7 @@ set nbns 203.14.100.5</programlisting>
|
|||
wollen, fügen Sie die folgende Zeile in
|
||||
<filename>/etc/ppp/ppp.conf</filename> ein:</para>
|
||||
<para>PPP has ability to use internal NAT without kernel diverting
|
||||
capabilities. This functionality may be enabled by the following
|
||||
capabilities. This functionality may be enabled by the following
|
||||
line in <filename>/etc/ppp/ppp.conf</filename>:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>nat enable yes</programlisting>
|
||||
|
@ -1752,7 +1752,7 @@ ifconfig_tun0=</programlisting>
|
|||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</sect2info>
|
||||
|
||||
|
||||
<title>Verwendung von <command>pppd</command> als Client</title>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>PPP</primary>
|
||||
|
@ -1789,7 +1789,7 @@ defaultroute # put this if you want that PPP server will be your
|
|||
<para>Mit kermit (oder einem anderen Modemprogramm) den
|
||||
entfernten Host anwählen und Ihren Benutzernamen sowie
|
||||
Ihr Passwort (oder was sonst nötig ist, um PPP
|
||||
auf dem entfernten Host zu aktivieren)
|
||||
auf dem entfernten Host zu aktivieren)
|
||||
eingeben.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
|
@ -1812,7 +1812,7 @@ defaultroute # put this if you want that PPP server will be your
|
|||
die Option <option>debug</option> in die Datei
|
||||
<filename>/etc/ppp/options</filename> eintragen und die Ausgaben
|
||||
auf der Konsole beobachten, um die Fehler zu finden.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Das folgende Skript <filename>/etc/ppp/pppup</filename>
|
||||
führt alle 3 Schritte automatisch aus:</para>
|
||||
|
||||
|
@ -1865,7 +1865,7 @@ fi
|
|||
kermit -y /etc/ppp/kermit.hup
|
||||
/etc/ppp/ppptest</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Prüfen Sie, ob PPP immer noch läuft, indem Sie
|
||||
<para>Prüfen Sie, ob PPP immer noch läuft, indem Sie
|
||||
<filename>/usr/etc/ppp/ppptest</filename> ausführen.
|
||||
Dieses Skript sollte folgendermaßen aussehen:</para>
|
||||
|
||||
|
@ -1906,7 +1906,7 @@ exit</programlisting>
|
|||
<para>Hier ist eine alternative Methode, bei der <command>chat</command>
|
||||
an Stelle von <command>kermit</command> eingesetzt wird.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die folgenden beiden Dateien reichen aus, um eine
|
||||
<para>Die folgenden beiden Dateien reichen aus, um eine
|
||||
<command>pppd</command> Verbindung herzustellen.</para>
|
||||
|
||||
<para><filename>/etc/ppp/options</filename>:</para>
|
||||
|
@ -1959,16 +1959,16 @@ netmask 255.255.255.0 # netmask ( not required )
|
|||
# local ip must be different from one
|
||||
# you assigned to the ethernet ( or other )
|
||||
# interface on your machine.
|
||||
# remote IP is ip address that will be
|
||||
# remote IP is ip address that will be
|
||||
# assigned to the remote machine
|
||||
domain ppp.foo.com # your domain
|
||||
passive # wait for LCP
|
||||
modem # modem line</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Das folgende Skript <filename>/etc/ppp/pppserv</filename>
|
||||
<para>Das folgende Skript <filename>/etc/ppp/pppserv</filename>
|
||||
lässt <application>pppd</application> als Server zu arbeiten:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>#!/bin/sh
|
||||
<programlisting>#!/bin/sh
|
||||
ps ax |grep pppd |grep -v grep
|
||||
pid=`ps ax |grep pppd |grep -v grep|awk '{print $1;}'`
|
||||
if [ "X${pid}" != "X" ] ; then
|
||||
|
@ -1995,7 +1995,7 @@ pppd /dev/tty01 19200</programlisting>
|
|||
<para>Verwenden Sie das Skript<filename>/etc/ppp/pppservdown</filename>,
|
||||
um den Server zu beenden:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>#!/bin/sh
|
||||
<programlisting>#!/bin/sh
|
||||
ps ax |grep pppd |grep -v grep
|
||||
pid=`ps ax |grep pppd |grep -v grep|awk '{print $1;}'`
|
||||
if [ "X${pid}" != "X" ] ; then
|
||||
|
@ -2881,7 +2881,7 @@ water.CS.Example localhost.Example. UGH 34 47641234 lo0 - 0.438
|
|||
|
||||
<para>Dieses Dokument bietet Empfehlungen, wie Sie Ihr FreeBSD-System als
|
||||
SLIP-Server einrichten. Typischerweise bedeutet dies, Ihr System so zu,
|
||||
konfigurieren, dass beim Login automatisch eine Verbindung für
|
||||
konfigurieren, dass beim Login automatisch eine Verbindung für
|
||||
entfernte SLIP-Clients aufgebaut wird.</para>
|
||||
|
||||
<!-- Disclaimer is not necessarily relevant
|
||||
|
@ -2898,21 +2898,21 @@ water.CS.Example localhost.Example. UGH 34 47641234 lo0 - 0.438
|
|||
<para>Dieser Abschnitt ist ausgesprochen technischer Natur, weshalb
|
||||
Hintergrundwissen erforderlich ist. Wir gehen davon aus, dass Sie
|
||||
mit dem TCP/IP Protokoll, insbesondere mit
|
||||
Netzwerk- und Rechneradressierung, Netzwerkmasken, Subnetzen,
|
||||
Netzwerk- und Rechneradressierung, Netzwerkmasken, Subnetzen,
|
||||
Routing und Routingprotokollen, wie RIP, vertraut sind.
|
||||
Die Konfiguration von SLIP-Diensten
|
||||
auf einem Einwählserver erfordert die Kenntnis dieser Konzepte.
|
||||
Wenn Sie damit nicht vertraut sein sollten, lesen Sie bitte
|
||||
Wenn Sie damit nicht vertraut sein sollten, lesen Sie bitte
|
||||
Craig Hunt's <emphasis>TCP/IP Network Administration</emphasis>
|
||||
publiziert von O'Reilly & Associates, Inc. (ISBN Nummer
|
||||
0-937175-82-X) oder die Bücher von Douglas Comer über
|
||||
das TCP/IP Protokoll.</para>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>Modem</primary></indexterm>
|
||||
<para>Wir gehen außerdem davon aus, dass Sie Ihr(e) Modem(s)
|
||||
eingerichtet haben und die entsprechenden Systemdateien so
|
||||
<para>Wir gehen außerdem davon aus, dass Sie Ihr(e) Modem(s)
|
||||
eingerichtet haben und die entsprechenden Systemdateien so
|
||||
konfiguriert haben, dass Logins durch Ihr Modem zugelassen sind.
|
||||
Wenn Sie Ihr System dafür noch nicht vorbereitet haben,
|
||||
Wenn Sie Ihr System dafür noch nicht vorbereitet haben,
|
||||
sehen Sie sich bitte das Tutorium zur Konfiguration von
|
||||
Einwähldiensten an. Wenn Sie einen WWW-Browser zur
|
||||
Verfügung haben, schauen Sie in der Liste der Tutorien unter
|
||||
|
@ -2936,8 +2936,8 @@ water.CS.Example localhost.Example. UGH 34 47641234 lo0 - 0.438
|
|||
wählt einen FreeBSD SLIP-Server an und meldet sich mit einer
|
||||
speziellen SLIP Login-ID ein, wobei
|
||||
<filename>/usr/sbin/sliplogin</filename> als Shell dieses
|
||||
besonderen Accounts dient. Das Programm
|
||||
<command>sliplogin</command> durchsucht die Datei
|
||||
besonderen Accounts dient. Das Programm
|
||||
<command>sliplogin</command> durchsucht die Datei
|
||||
<filename>/etc/sliphome/slip.hosts</filename> nach einer
|
||||
passenden Zeile für diesen Account. Falls ein
|
||||
Treffer erzielt wird, verbindet es den seriellen Anschluss mit
|
||||
|
@ -2957,7 +2957,7 @@ water.CS.Example localhost.Example. UGH 34 47641234 lo0 - 0.438
|
|||
|
||||
<para>Wenn sich <username>Shelmerg</username> anmeldet,
|
||||
wird <command>sliplogin</command> die Datei
|
||||
<filename>/etc/sliphome/slip.hosts</filename> nach einer
|
||||
<filename>/etc/sliphome/slip.hosts</filename> nach einer
|
||||
übereinstimmenden Benutzerkennung durchsuchen. So
|
||||
könnte etwa folgende Zeile in
|
||||
<filename>/etc/sliphome/slip.hosts</filename> stehen:</para>
|
||||
|
@ -2965,7 +2965,7 @@ water.CS.Example localhost.Example. UGH 34 47641234 lo0 - 0.438
|
|||
<programlisting>Shelmerg dc-slip sl-helmer 0xfffffc00 autocomp</programlisting>
|
||||
|
||||
<para><command>sliplogin</command> wird die passende Zeile finden,
|
||||
den seriellen Anschluss mit dem nächsten verfügbaren
|
||||
den seriellen Anschluss mit dem nächsten verfügbaren
|
||||
SLIP-Interface verbinden und dann
|
||||
<filename>/etc/sliphome/slip.login</filename> wie hier
|
||||
dargestellt ausführen:</para>
|
||||
|
@ -2974,13 +2974,13 @@ water.CS.Example localhost.Example. UGH 34 47641234 lo0 - 0.438
|
|||
|
||||
<para>Wenn alles gut läuft, wird
|
||||
<filename>/etc/sliphome/slip.login</filename> ein
|
||||
<command>ifconfig</command> für das SLIP Interface
|
||||
durchführen, mit dem sich <command>sliplogin</command>
|
||||
verbunden hat (in obigem Beispiel ist das slip 0, der als
|
||||
<command>ifconfig</command> für das SLIP Interface
|
||||
durchführen, mit dem sich <command>sliplogin</command>
|
||||
verbunden hat (in obigem Beispiel ist das slip 0, der als
|
||||
erster Parameter in der Liste an <filename>slip.login</filename>
|
||||
übergeben wurde), um die lokale IP-Adresse
|
||||
(<hostid>dc-slip</hostid>), die entfernte IP-Adresse
|
||||
(<hostid>sl-helmer</hostid>), die Netzmaske
|
||||
(<hostid>sl-helmer</hostid>), die Netzmaske
|
||||
des SLIP-Interface (<hostid role="netmask">0xfffffc00</hostid>) und
|
||||
alle zusätzlichen Optionen (<literal>autocomp</literal>)
|
||||
festzulegen. Wenn etwas schief laufen sollte, bietet,
|
||||
|
@ -2990,7 +2990,7 @@ water.CS.Example localhost.Example. UGH 34 47641234 lo0 - 0.438
|
|||
<filename>/var/log/messages</filename> schreibt (sehen Sie
|
||||
hierzu auch in den Manual-Seiten für &man.syslogd.8;
|
||||
und &man.syslog.conf.5; nach). Überprüfen Sie
|
||||
vielleicht auch <filename>/etc/syslog.conf</filename>,
|
||||
vielleicht auch <filename>/etc/syslog.conf</filename>,
|
||||
um zu sehen was <command>syslogd</command> aufzeichnet und
|
||||
wohin es aufgezeichnet wird.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -3024,7 +3024,7 @@ sl0* 296 <Link> 0 0 0 0
|
|||
sl1* 296 <Link> 0 0 0 0 0</screen>
|
||||
|
||||
<para>Die <devicename>sl0</devicename> und
|
||||
<devicename>sl1</devicename> Interfaces, die von
|
||||
<devicename>sl1</devicename> Interfaces, die von
|
||||
<command>netstat -i</command> angezeigt werden, weisen darauf hin,
|
||||
dass zwei SLIP-Interfaces in den Kernel eingebaut sind. (Der
|
||||
Asteriskus nach <literal>sl0</literal> und <literal>sl1</literal>
|
||||
|
@ -3042,7 +3042,7 @@ sl1* 296 <Link> 0 0 0 0
|
|||
<filename>/etc/rc.conf</filename> und und den Wert der
|
||||
Variable <literal>gateway_enable</literal> auf
|
||||
<option>YES</option> setzen.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Danach sollten Sie Ihren Rechner neu starten, damit die neuen
|
||||
Einstellungen wirksam werden.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -3065,23 +3065,23 @@ sl1* 296 <Link> 0 0 0 0
|
|||
<sect3>
|
||||
<title>Konfiguration des Sliplogin</title>
|
||||
|
||||
<para>Wie bereits erwähnt, gibt es im Verzeichnis
|
||||
<para>Wie bereits erwähnt, gibt es im Verzeichnis
|
||||
<filename>/etc/sliphome</filename> drei Dateien, die Teil der
|
||||
Konfiguration für <filename>/usr/sbin/sliplogin</filename>
|
||||
Konfiguration für <filename>/usr/sbin/sliplogin</filename>
|
||||
sind (<command>sliplogin</command> ist in &man.sliplogin.8;
|
||||
beschrieben): <filename>slip.hosts</filename>,
|
||||
definiert die SLIP-Benutzer sowie deren IP-Adresse;
|
||||
<filename>slip.login</filename>, womit normalerweise nur das
|
||||
<filename>slip.login</filename>, womit normalerweise nur das
|
||||
SLIP-Interface konfiguriert wird und (optional)
|
||||
<filename>slip.logout</filename>, womit die Auswirkungen von
|
||||
<filename>slip.login</filename> rückgängig gemacht
|
||||
<filename>slip.login</filename> rückgängig gemacht
|
||||
werden, wenn die serielle Verbindung beendet wird.</para>
|
||||
|
||||
<sect4>
|
||||
<title>Konfiguration der Datei
|
||||
<filename>slip.hosts</filename></title>
|
||||
|
||||
<para><filename>/etc/sliphome/slip.hosts</filename> enthält
|
||||
<para><filename>/etc/sliphome/slip.hosts</filename> enthält
|
||||
Zeilen, die mindestens vier durch Leerzeichen getrennte Elemente
|
||||
enthalten:</para>
|
||||
|
||||
|
@ -3119,7 +3119,7 @@ sl1* 296 <Link> 0 0 0 0
|
|||
folgendermaßen aussehen:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>#
|
||||
# login local-addr remote-addr mask opt1 opt2
|
||||
# login local-addr remote-addr mask opt1 opt2
|
||||
# (normal,compress,noicmp)
|
||||
#
|
||||
Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting>
|
||||
|
@ -3153,15 +3153,15 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
|
|||
|
||||
<indexterm><primary>SLIP</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>TCP/IP Netze</primary></indexterm>
|
||||
<para>Die Auswahl von lokalen und entfernten Adressen für Ihre
|
||||
<para>Die Auswahl von lokalen und entfernten Adressen für Ihre
|
||||
SLIP-Verbindung, hängt davon ab, ob Sie ein TCP/IP-Subnetz
|
||||
reservieren oder ob Sie <quote>proxy ARP</quote> auf Ihrem
|
||||
reservieren oder ob Sie <quote>proxy ARP</quote> auf Ihrem
|
||||
SLIP-Server verwenden (es handelt sich nicht um
|
||||
<quote>echtes</quote> proxy ARP, aber dieser Begriff wird
|
||||
in diesem Abschnitt verwendet, um diesen Sachverhalt zu
|
||||
beschreiben). Wenn Sie nicht sicher sind, welche Methode
|
||||
Sie wählen sollen oder wie IP-Adressen zugewiesen werden,
|
||||
lesen Sie bitte in den Büchern
|
||||
lesen Sie bitte in den Büchern
|
||||
zum Thema TCP/IP nach, die als Voraussetzungen für SLIP
|
||||
(<xref linkend="slips-prereqs">) angegeben worden sind
|
||||
oder fragen Sie Ihren IP-Netzwerkadministrator.</para>
|
||||
|
@ -3176,11 +3176,11 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
|
|||
|
||||
<indexterm><primary>Ethernet</primary></indexterm>
|
||||
<para>Wenn Sie aber andererseits die <quote>proxy ARP</quote>
|
||||
Methode verwenden möchten, werden Sie die IP-Adressen Ihrer
|
||||
Methode verwenden möchten, werden Sie die IP-Adressen Ihrer
|
||||
SLIP-Clients aus dem Subnetz Ihres SLIP-Server nehmen und die
|
||||
Skripte <filename>/etc/sliphome/slip.login</filename>
|
||||
<filename>/etc/sliphome/slip.logout</filename> anpassen
|
||||
müssen, damit diese &man.arp.8; zur Verwaltung der
|
||||
Skripte <filename>/etc/sliphome/slip.login</filename>
|
||||
<filename>/etc/sliphome/slip.logout</filename> anpassen
|
||||
müssen, damit diese &man.arp.8; zur Verwaltung der
|
||||
proxy-ARP-Einträge in der ARP-Tabelle Ihres SLIP-Servers
|
||||
verwenden</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
|
@ -3205,12 +3205,12 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
|
|||
/sbin/ifconfig sl$1 inet $4 $5 netmask $6</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Diese <filename>slip.login</filename> Datei führt
|
||||
lediglich <command>ifconfig</command> für das entsprechende
|
||||
SLIP-Interface mit den lokalen und entfernten Adressen und der
|
||||
lediglich <command>ifconfig</command> für das entsprechende
|
||||
SLIP-Interface mit den lokalen und entfernten Adressen und der
|
||||
Netzwerkmaske des SLIP-Interface aus.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wenn Sie sich dafür entschieden haben, die
|
||||
<quote>proxy ARP</quote> Methode zu verwenden (statt eines
|
||||
<para>Wenn Sie sich dafür entschieden haben, die
|
||||
<quote>proxy ARP</quote> Methode zu verwenden (statt eines
|
||||
separaten Subnetzes für Ihre SLIP-Clients)
|
||||
sollte Ihre Datei <filename>/etc/sliphome/slip.login</filename>
|
||||
etwa folgendermaßen aussehen:</para>
|
||||
|
@ -3225,15 +3225,15 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
|
|||
# 1 2 3 4 5 6 7-n
|
||||
# slipunit ttyspeed loginname local-addr remote-addr mask opt-args
|
||||
#
|
||||
/sbin/ifconfig sl$1 inet $4 $5 netmask $6
|
||||
/sbin/ifconfig sl$1 inet $4 $5 netmask $6
|
||||
# Answer ARP requests for the SLIP client with our Ethernet addr
|
||||
/usr/sbin/arp -s $5 00:11:22:33:44:55 pub</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Die zusätzliche Zeile <command>arp -s
|
||||
$5 00:11:22:33:44:55 pub</command> in der Datei
|
||||
<filename>slip.login</filename> erzeugt einen ARP-Eintrag
|
||||
in der ARP-Tabelle des SLIP-Servers. Dieser ARP-Eintrag
|
||||
veranlasst den SLIP-Server mit seiner Ethernet MAC-Adresse
|
||||
in der ARP-Tabelle des SLIP-Servers. Dieser ARP-Eintrag
|
||||
veranlasst den SLIP-Server mit seiner Ethernet MAC-Adresse
|
||||
zu antworten, sobald ein anderer IP-Knoten im Ethernet mit
|
||||
der IP-Adresse des SLIP-Clients Kontakt aufnehmen
|
||||
möchte.</para>
|
||||
|
@ -3254,13 +3254,13 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
|
|||
|
||||
<screen>ed0 1500 <Link>0.2.c1.28.5f.4a 191923 0 129457 0 116</screen>
|
||||
|
||||
<para>Dies zeigt an, dass die Ethernet MAC-Adresse dieses
|
||||
Systems <hostid role="mac">00:02:c1:28:5f:4a</hostid> lautet.
|
||||
<para>Dies zeigt an, dass die Ethernet MAC-Adresse dieses
|
||||
Systems <hostid role="mac">00:02:c1:28:5f:4a</hostid> lautet.
|
||||
Die Punkte in der Ethernet MAC-Adresse, die von
|
||||
<command>netstat -i</command> ausgegeben wird, müssen
|
||||
durch Doppelpunkte ersetzt werden. Bei jeder einstelligen
|
||||
Hexadezimalzahl sollten außerdem führende Nullen
|
||||
hinzugefügt werden, um die Adresse in die Form zu bringen,
|
||||
<command>netstat -i</command> ausgegeben wird, müssen
|
||||
durch Doppelpunkte ersetzt werden. Bei jeder einstelligen
|
||||
Hexadezimalzahl sollten außerdem führende Nullen
|
||||
hinzugefügt werden, um die Adresse in die Form zu bringen,
|
||||
die von &man.arp.8; verlangt wird.
|
||||
Die Manual-Seite von &man.arp.8; bietet hierzu eine
|
||||
vollständige Übersicht.</para>
|
||||
|
@ -3268,11 +3268,11 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
|
|||
<note>
|
||||
<para>Wenn Sie die Dateien
|
||||
<filename>/etc/sliphome/slip.login</filename> und
|
||||
<filename>/etc/sliphome/slip.logout</filename> erstellen,
|
||||
<filename>/etc/sliphome/slip.logout</filename> erstellen,
|
||||
müssen diese ausführbar gemacht werden
|
||||
(<command>chmod 755 /etc/sliphome/slip.login
|
||||
/etc/sliphome/slip.logout</command>),
|
||||
da <command>sliplogin</command> auf deren Ausführbarkeit
|
||||
da <command>sliplogin</command> auf deren Ausführbarkeit
|
||||
angewiesen ist.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect4>
|
||||
|
@ -3280,9 +3280,9 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
|
|||
<sect4>
|
||||
<title> Konfiguration von <filename>slip.logout</filename></title>
|
||||
|
||||
<para>Die Datei<filename>/etc/sliphome/slip.logout</filename> ist
|
||||
<para>Die Datei<filename>/etc/sliphome/slip.logout</filename> ist
|
||||
nicht zwingend erforderlich (außer Sie verwenden <quote>proxy
|
||||
ARP</quote>), aber falls Sie diese Datei erzeugen möchten,
|
||||
ARP</quote>), aber falls Sie diese Datei erzeugen möchten,
|
||||
ist hier ein Beispiel für ein grundlegendes
|
||||
<filename>slip.logout</filename> Skript:</para>
|
||||
|
||||
|
@ -3299,7 +3299,7 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
|
|||
/sbin/ifconfig sl$1 down</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Wenn Sie <quote>proxy ARP</quote> einsetzen, muss
|
||||
<filename>/etc/sliphome/slip.logout</filename> den
|
||||
<filename>/etc/sliphome/slip.logout</filename> den
|
||||
ARP-Eintrag für den SLIP-Client löschen:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>#!/bin/sh -
|
||||
|
@ -3316,12 +3316,12 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
|
|||
# Quit answering ARP requests for the SLIP client
|
||||
/usr/sbin/arp -d $5</programlisting>
|
||||
|
||||
<para><command>arp -d $5</command> löscht den ARP-Eintrag,
|
||||
den die <quote>proxy ARP</quote> <filename>slip.login</filename>
|
||||
<para><command>arp -d $5</command> löscht den ARP-Eintrag,
|
||||
den die <quote>proxy ARP</quote> <filename>slip.login</filename>
|
||||
hinzufügte, als der SLIP-Client sich eingeloggt hatte.</para>
|
||||
|
||||
<para>Es soll nochmals darauf hingewiesen werden, dass für die
|
||||
Datei <filename>/etc/sliphome/slip.logout</filename> das
|
||||
Datei <filename>/etc/sliphome/slip.logout</filename> das
|
||||
Ausführungs-Bit gesetzt werden muss, nachdem die Datei
|
||||
erstellt worden ist (z.B. <command>chmod 755
|
||||
/etc/sliphome/slip.logout</command>).</para>
|
||||
|
@ -3335,27 +3335,27 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
|
|||
<secondary>Routing</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Wenn Sie nicht die <quote>proxy ARP</quote> Methode benutzen,
|
||||
um Datenpakete zwischen Ihren SLIP-Clients und dem Rest Ihres
|
||||
Netzwerkes (oder vielleicht dem Internet) zu routen, werden Sie
|
||||
<para>Wenn Sie nicht die <quote>proxy ARP</quote> Methode benutzen,
|
||||
um Datenpakete zwischen Ihren SLIP-Clients und dem Rest Ihres
|
||||
Netzwerkes (oder vielleicht dem Internet) zu routen, werden Sie
|
||||
wahrscheinlich statische Routen zu Ihrem nächsten
|
||||
Standardrouter hinzufügen müssen, um Pakete aus dem
|
||||
Standardrouter hinzufügen müssen, um Pakete aus dem
|
||||
Subnetz Ihres SLIP-Clients über Ihren SLIP-Server
|
||||
weiterzuleiten.</para>
|
||||
|
||||
<sect4>
|
||||
<title>Statische Routen</title>
|
||||
<indexterm><primary>Statische Routen</primary></indexterm>
|
||||
<para>Das Hinzufügen von statischen Routen zu Ihrem
|
||||
<para>Das Hinzufügen von statischen Routen zu Ihrem
|
||||
nächsten Standardrouter kann problematisch sein
|
||||
(oder unmöglich, wenn Sie nicht die erforderliche
|
||||
Berechtigung haben...). Wenn Sie in Ihrer Organisation ein
|
||||
Netzwerk mit mehreren Routern haben, müssen einige Router,
|
||||
(oder unmöglich, wenn Sie nicht die erforderliche
|
||||
Berechtigung haben...). Wenn Sie in Ihrer Organisation ein
|
||||
Netzwerk mit mehreren Routern haben, müssen einige Router,
|
||||
wie etwa die von Cisco und Proteon hergestellten, nicht nur mit
|
||||
der statischen Route zum SLIP-Subnetz konfiguriert werden, sondern
|
||||
es muss ihnen auch mitgeteilt werden, über welche statischen
|
||||
Routen sie andere Router informieren sollen. Daher ist einiges
|
||||
an Fachwissen und Problemlösungskompetenz erforderlich, um auf
|
||||
es muss ihnen auch mitgeteilt werden, über welche statischen
|
||||
Routen sie andere Router informieren sollen. Daher ist einiges
|
||||
an Fachwissen und Problemlösungskompetenz erforderlich, um auf
|
||||
statischen Routen basierendes Routing erfolgreich
|
||||
einzurichten.</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
|
@ -3365,7 +3365,7 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
|
|||
<indexterm>
|
||||
<primary><application>gated</application></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para><command>gated</command> ist inzwischen proprietäre
|
||||
Software und steht der Öffentlichkeit nicht mehr als
|
||||
|
@ -3377,11 +3377,11 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
|
|||
verwenden.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Eine Alternative zu dem aufwändigen Einsatz von statischen
|
||||
<para>Eine Alternative zu dem aufwändigen Einsatz von statischen
|
||||
Routen ist die Installation von <command>gated</command> auf Ihrem
|
||||
FreeBSD SLIP-Server. <command>gated</command> kann so konfiguriert
|
||||
werden, dass er die passenden Routingprotokolle (RIP/OSPF/BGP/EGP)
|
||||
verwendet, um die anderen Router über Ihr SLIP-Subnetz zu
|
||||
FreeBSD SLIP-Server. <command>gated</command> kann so konfiguriert
|
||||
werden, dass er die passenden Routingprotokolle (RIP/OSPF/BGP/EGP)
|
||||
verwendet, um die anderen Router über Ihr SLIP-Subnetz zu
|
||||
informieren. Sie müssen die Datei
|
||||
<filename>/etc/gated.conf</filename> erstellen, um gated
|
||||
zu konfigurieren. Hier ist eine Beispieldatei,
|
||||
|
@ -3432,7 +3432,7 @@ import proto rip interface ed {
|
|||
die das SLIP-Subnetz <replaceable>xxx.xxx.yy</replaceable>
|
||||
betreffen, mit Hilfe von RIP zum Ethernet. Wenn Sie einen
|
||||
anderen Ethernet-Treiber als <devicename>ed</devicename>
|
||||
verwenden, werden Sie die Einträge,
|
||||
verwenden, werden Sie die Einträge,
|
||||
die sich auf <devicename>ed</devicename> beziehen, entsprechend
|
||||
abändern müssen. Mit dieser Beispieldatei wird auch
|
||||
die Aufzeichnung der Aktivitäten von <command>gated</command>
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/printing/chapter.sgml,v 1.14 2003/01/25 18:54:41 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.65
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/printing/chapter.sgml,v 1.15 2003/03/08 18:29:49 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.67
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="printing">
|
||||
|
@ -575,7 +575,7 @@
|
|||
serielle Schnittstelle unterstützt, an die Sie den
|
||||
Drucker angeschlossen haben:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>dmesg | grep sio<replaceable>N</replaceable></userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>grep sio<replaceable>N</replaceable> /var/run/dmesg.boot</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Ersetzen Sie <replaceable>N</replaceable> durch die
|
||||
Nummer der seriellen Schnittstelle, beginnend bei Null.
|
||||
|
@ -593,7 +593,7 @@ sio2: type 16550A</screen>
|
|||
parallele Schnittstelle unterstützt, an die Sie den
|
||||
Drucker angeschlossen haben:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>dmesg | grep ppc<replaceable>N</replaceable></userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>grep ppc<replaceable>N</replaceable> /var/run/dmesg.boot</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Ersetzen Sie <replaceable>N</replaceable> durch die
|
||||
Nummer der parallelen Schnittstelle, beginnend bei Null.
|
||||
|
@ -1167,11 +1167,10 @@ showpage</programlisting>
|
|||
linkend="printing-device">Festlegen der
|
||||
Drucker-Gerätedatei</link>. Ist Ihr Drucker
|
||||
über eine serielle Schnittstelle angeschlossen,
|
||||
benutzen Sie die Attribute <literal>fs</literal>,
|
||||
<literal>fc</literal>, <literal>xs</literal>, und
|
||||
<literal>xc</literal>, wie dies in Abschnitt <link
|
||||
linkend="printing-commparam">Festlegen der
|
||||
Kommunikationsparameter</link> beschrieben ist.</para>
|
||||
benutzen Sie das Attribut <literal>ms#</literal>,
|
||||
wie dies in Abschnitt <link
|
||||
linkend="printing-commparam">Festlegen der
|
||||
Kommunikationsparameter</link> beschrieben ist.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
|
@ -1890,7 +1889,7 @@ $%&'()*+,-./01234567
|
|||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-declaration: "../chapter.decl"
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
<!--
|
||||
Namen der FreeBSD Mailinglisten und verwandter Software
|
||||
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/mailing-lists.ent,v 1.7 2003/01/31 23:05:29 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/share/sgml/mailing-lists.ent,v 1.8 2003/03/08 18:30:23 mheinen Exp $
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
basiert auf: 1.10
|
||||
basiert auf: 1.11
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!-- Deutsche Mailinglisten -->
|
||||
|
@ -82,6 +82,9 @@
|
|||
<!ENTITY a.doc "'FreeBSD documentation project'
|
||||
<email>freebsd-doc@FreeBSD.org</email>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.doc-committers "'FreeBSD doc/ Committer'
|
||||
<email>doc-committers@FreeBSD.org</email>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.emulation "'FreeBSD-emulation'
|
||||
<email>freebsd-emulation@FreeBSD.org</email>">
|
||||
|
||||
|
@ -166,6 +169,9 @@
|
|||
<!ENTITY a.ports-bugs "'FreeBSD ports bugs'
|
||||
<email>freebsd-ports-bugs@FreeBSD.org</email>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.ports-committers "'FreeBSD ports/ Committer'
|
||||
<email>ports-committers@FreeBSD.org</email>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.ppc "'FreeBSD PowerPC porting'
|
||||
<email>freebsd-ppc@FreeBSD.org</email>">
|
||||
|
||||
|
@ -196,6 +202,9 @@
|
|||
<!ENTITY a.sparc "'FreeBSD SPARC porting'
|
||||
<email>freebsd-sparc@FreeBSD.org</email>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.src-committers "'FreeBSD src/ Committer'
|
||||
<email>src-committers@FreeBSD.org</email>">
|
||||
|
||||
<!ENTITY a.stable "'FreeBSD-STABLE'
|
||||
<email>freebsd-stable@FreeBSD.org</email>">
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue