MFbed: Update the German documentation set.
books/faq/book.sgml 1.786 -> 1.789 books/fdp-primer/sgml-primer/chapter.sgml 1.44 -> 1.45 books/handbook/basics/chapter.sgml 1.145 -> 1.146 books/handbook/config/chapter.sgml 1.221 -> 1.223 books/handbook/disks/chapter.sgml 1.265 -> 1.267 books/handbook/firewalls/chapter.sgml 1.73 -> 1.74 books/handbook/install/chapter.sgml 1.334 -> 1.337 books/handbook/introduction/chapter.sgml 1.116 -> 1.117 books/handbook/preface/preface.sgml 1.33 -> 1.35 books/handbook/security/chapter.sgml 1.303 -> 1.307 books/handbook/x11/chapter.sgml 1.176 -> 1.177 Obtained from: The FreeBSD German Documentation Project.
This commit is contained in:
parent
8efb078b09
commit
47b9e44bce
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=29123
11 changed files with 141 additions and 89 deletions
de_DE.ISO8859-1/books
faq
fdp-primer/sgml-primer
handbook
basics
config
disks
firewalls
install
introduction
preface
security
x11
|
@ -3,9 +3,9 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.584 2006/10/21 12:56:55 jkois Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.587 2006/11/03 19:27:29 jkois Exp $
|
||||
|
||||
basiert auf: 1.786
|
||||
basiert auf: 1.789
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.584 2006/10/21 12:56:55 jkois Exp
|
|||
</collab>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.584 2006/10/21 12:56:55 jkois Exp $</pubdate>
|
||||
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.587 2006/11/03 19:27:29 jkois Exp $</pubdate>
|
||||
|
||||
<copyright>
|
||||
<year>1995</year>
|
||||
|
@ -6134,6 +6134,17 @@ use "disklabel -r" to install initial label</screen>
|
|||
&man.mount.msdosfs.8;.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>ReiserFS</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>FreeBSD enthält einen Treiber, der Lesezugriffe
|
||||
auf ReiserFS-Partitionen erlaubt. Weiter Informationen
|
||||
dazu finden Sie in der Manualpage
|
||||
&man.mount.reiserfs.8;.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
<para>FreeBSD unterstützt auch verschiedene
|
||||
|
@ -6306,6 +6317,32 @@ label=FreeBSD</programlisting>
|
|||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="grub-loader">
|
||||
<para>Wie boote ich &os; und &linux; mit GRUB?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Es ist sehr einfach, GRUB zum Starten von &os;
|
||||
einzusetzen. Dazu müssen Sie lediglich die folgenden
|
||||
Zeilen in die Konfigurationsdatei
|
||||
<filename>/boot/grub/grub.conf</filename> aufnehmen:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>title FreeBSD 6.1
|
||||
root (hd0,a)
|
||||
kernel /boot/loader
|
||||
</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Dabei steht <literal>hd0,a</literal> für die
|
||||
root-Partition Ihrer ersten Festplatte. Benötigen
|
||||
Sie auch die Slice-Nummer, so verwenden Sie einen Eintrag
|
||||
der Form <literal>(hd0,2,a)</literal>. In der
|
||||
Voreinstellung ist die Angabe der Slice-Nummer aber nicht
|
||||
nötig, da GRUB automatisch das erste Slice (das die
|
||||
Bezeichnung <literal>'a'</literal> hat) nutzt.</para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="booteasy-loader">
|
||||
<para>Wie boote ich FreeBSD und &linux; mit BootEasy?</para>
|
||||
|
|
|
@ -28,8 +28,8 @@
|
|||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/sgml-primer/chapter.sgml,v 1.17 2005/09/12 18:08:33 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.44
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/fdp-primer/sgml-primer/chapter.sgml,v 1.18 2006/11/06 20:04:32 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.45
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!--?
|
||||
|
@ -494,9 +494,9 @@ Oliver Fischer
|
|||
|
||||
<programlisting>SGML_ROOT=/usr/local/share/sgml
|
||||
SGML_CATALOG_FILES=${SGML_ROOT}/jade/catalog
|
||||
SGML_CATALOG_FILES=${SGML_ROOT}/iso8879/catalog:$SGML_CATALOG_FILES
|
||||
SGML_CATALOG_FILES=${SGML_ROOT}/html/catalog:$SGML_CATALOG_FILES
|
||||
SGML_CATALOG_FILES=${SGML_ROOT}/docbook/4.1/catalog:$SGML_CATALOG_FILES
|
||||
SGML_CATALOG_FILES=${SGML_ROOT}/html/catalog:$SGML_CATALOG_FILES
|
||||
SGML_CATALOG_FILES=${SGML_ROOT}/iso8879/catalog:$SGML_CATALOG_FILES
|
||||
SGML_CATALOG_FILES=/usr/doc/share/sgml/catalog:$SGML_CATALOG_FILES
|
||||
SGML_CATALOG_FILES=/usr/doc/en_US.ISO8859-1/share/sgml/catalog:$SGML_CATALOG_FILES
|
||||
SGML_CATALOG_FILES=/usr/doc/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/catalog:$SGML_CATALOG_FILES
|
||||
|
@ -516,9 +516,9 @@ export SGML_CATALOG_FILES</programlisting>
|
|||
|
||||
<programlisting>setenv SGML_ROOT /usr/local/share/sgml
|
||||
setenv SGML_CATALOG_FILES ${SGML_ROOT}/jade/catalog
|
||||
setenv SGML_CATALOG_FILES ${SGML_ROOT}/iso8879/catalog:$SGML_CATALOG_FILES
|
||||
setenv SGML_CATALOG_FILES ${SGML_ROOT}/html/catalog:$SGML_CATALOG_FILES
|
||||
setenv SGML_CATALOG_FILES ${SGML_ROOT}/docbook/4.1/catalog:$SGML_CATALOG_FILES
|
||||
setenv SGML_CATALOG_FILES ${SGML_ROOT}/html/catalog:$SGML_CATALOG_FILES
|
||||
setenv SGML_CATALOG_FILES ${SGML_ROOT}/iso8879/catalog:$SGML_CATALOG_FILES
|
||||
setenv SGML_CATALOG_FILES /usr/doc/share/sgml/catalog:$SGML_CATALOG_FILES
|
||||
setenv SGML_CATALOG_FILES /usr/doc/en_US.ISO8859-1/share/sgml/catalog:$SGML_CATALOG_FILES
|
||||
setenv SGML_CATALOG_FILES /usr/doc/de_DE.ISO8859-1/share/sgml/catalog:$SGML_CATALOG_FILES</programlisting>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.99 2006/07/30 17:26:26 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.145
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/basics/chapter.sgml,v 1.100 2006/11/06 19:37:00 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.146
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="basics">
|
||||
|
@ -1286,11 +1286,9 @@ total 530
|
|||
<entry><literal>d</literal></entry>
|
||||
|
||||
<entry>Früher hatte die <literal>d</literal>-Partition
|
||||
eine besondere Bedeutung. Bis heute haben einige
|
||||
Werkzeuge Schwierigkeiten mit der
|
||||
<literal>d</literal>-Partition, sodass
|
||||
<application>sysinstall</application> normalerweise
|
||||
keine <literal>d</literal>-Partition anlegt.</entry>
|
||||
eine besondere Bedeutung. Heute ist dies nicht mehr der
|
||||
Fall und die Partition <literal>d</literal> kann wie
|
||||
jede andere Partition auch verwendet werden.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.125 2006/07/31 19:07:28 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.221
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.sgml,v 1.126 2006/10/29 16:04:02 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.223
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="config-tuning">
|
||||
|
@ -763,12 +763,12 @@ HOME=/var/log
|
|||
unabhängig von den Einstellungen in
|
||||
<filename>/etc/rc.conf</filename> benutzen wollen,
|
||||
müssen Sie den Optionen mit dem Präfix
|
||||
<quote>force</quote> verwenden. Um beispielsweise
|
||||
<quote>one</quote> verwenden. Um beispielsweise
|
||||
<command>sshd</command> unabhängig von den
|
||||
Einstellungen in <filename>/etc/rc.conf</filename> neu
|
||||
zu starten, benutzen Sie das nachstehende Kommando:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/sshd forcerestart</userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/sshd onerestart</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Ob ein Dienst in <filename>/etc/rc.conf</filename>
|
||||
aktiviert ist, können Sie leicht herausfinden, indem
|
||||
|
@ -851,7 +851,11 @@ sshd is running as pid 433.</screen>
|
|||
|
||||
<para>Weitere Informationen über das
|
||||
<filename>rc.d</filename>-System finden sich in den
|
||||
Manualpages zu &man.rc.8; sowie &man.rc.subr.8;.</para>
|
||||
Manualpages zu &man.rc.8; sowie &man.rc.subr.8;. Wenn Sie
|
||||
Ihre eigenen <filename>rc.d</filename>-Skripte schreiben
|
||||
wollen, sollten Sie den Artikel
|
||||
<ulink url="&url.articles.rc-scripting.en">Practical rc.d
|
||||
scripting in BSD</ulink> lesen.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="config-network-setup">
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.145 2006/10/23 18:15:06 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.265
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.147 2006/11/06 19:31:54 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.267
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="disks">
|
||||
|
@ -3855,6 +3855,19 @@ Password:</screen>
|
|||
<para>Starten sie das System neu, um den neuen Kernel
|
||||
zu benutzen.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Alternativ zur Neukompilierung des Kernels können
|
||||
Sie auch <command>kldload</command> verwenden, um das
|
||||
Kernelmodul &man.gbde.4; zu laden:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>kldload geom_bde</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Leider ist es derzeit noch nicht möglich, dieses
|
||||
Kernelmodul über einen Eintrag in
|
||||
<filename>/boot/loader.conf</filename> beim Systemstart
|
||||
automatisch zu laden.</para>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
|
@ -4084,8 +4097,9 @@ Filesystem Size Used Avail Capacity Mounted on
|
|||
Skript manuell an der Konsole oder in einer
|
||||
&man.ssh.1;-Sitzung.</para>
|
||||
|
||||
<para>Seit &os; 5.2-RELEASE existiert ein neues
|
||||
<filename>rc.d</filename>-Skript, an das über &man.rc.conf.5;
|
||||
<para>Zu diesem Zweck existiert ein
|
||||
<filename>rc.d</filename>-Skript, an das über
|
||||
Einträge in der Datei &man.rc.conf.5;
|
||||
Argumente übergeben werden können. Dazu ein
|
||||
Beispiel:</para>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/firewalls/chapter.sgml,v 1.7 2006/10/25 20:50:04 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.73
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/firewalls/chapter.sgml,v 1.8 2006/11/20 16:47:33 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.74
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="firewalls">
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.37 2006/10/25 20:56:14 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.334
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/install/chapter.sgml,v 1.40 2006/11/09 16:46:32 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.337
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="install">
|
||||
|
@ -301,22 +301,23 @@
|
|||
zusätzlicher Software.</para>
|
||||
|
||||
<para>Um die Partitionen zu verkleinern, können Sie
|
||||
ein kommerzielles Werkzeug wie
|
||||
<application>&partitionmagic;</application> benutzen.
|
||||
Das Verzeichnis <filename class="directory">tools</filename>
|
||||
der CD-ROM enthält für diesen Zweck die freien
|
||||
beispielsweise das kommerzielle
|
||||
<application>&partitionmagic;</application> oder das freie
|
||||
<application>GParted</application> benutzen. Alternativ
|
||||
enthält das Verzeichnis
|
||||
<filename class="directory">tools</filename>
|
||||
der CD-ROM für diesen Zweck bereits die freien
|
||||
Werkzeuge <application>FIPS</application> und
|
||||
<application>PResizer</application>. Die Dokumentation
|
||||
zu beiden Werkzeugen befindet sich ebenfalls in diesem
|
||||
Verzeichnis. <application>FIPS</application>,
|
||||
<application>PResizer</application> und
|
||||
<application>&partitionmagic;</application> können
|
||||
die Größen von <acronym>FAT16</acronym>-
|
||||
und <acronym>FAT32</acronym>-Partitionen verändern.
|
||||
<application>&partitionmagic;</application> ist das
|
||||
einzige dieser Programme, das
|
||||
Verzeichnis. <application>FIPS</application> und
|
||||
<application>PResizer</application> können
|
||||
nur die Größen von <acronym>FAT16</acronym>-
|
||||
und <acronym>FAT32</acronym>-Partitionen verändern,
|
||||
während <application>GParted</application> und
|
||||
<application>&partitionmagic;</application> auch
|
||||
<acronym>NTFS</acronym>-Partitionen verändern
|
||||
kann.</para>
|
||||
können.</para>
|
||||
|
||||
<warning>
|
||||
<para>Der falsche Gebrauch dieser Werkzeuge kann
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.48 2006/10/26 08:25:41 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.116
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/introduction/chapter.sgml,v 1.49 2006/11/09 16:48:34 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.117
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="introduction">
|
||||
|
@ -1018,7 +1018,7 @@
|
|||
Aufgabe des Core-Team, genauso wie die Rekrutierung
|
||||
neuer Mitglieder für das Core-Team, im Falle, dass
|
||||
Altmitglieder aus dem Projekt aussteigen. Das
|
||||
derzeitige Core-Team wurde im Juni 2004 aus einem Kreis
|
||||
derzeitige Core-Team wurde im Juli 2006 aus einem Kreis
|
||||
kandidierender Committer gewählt. Wahlen
|
||||
werden alle zwei Jahre abgehalten.</para>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/preface/preface.sgml,v 1.27 2006/10/26 10:43:59 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.33
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/preface/preface.sgml,v 1.29 2006/11/06 19:58:26 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.35
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<preface id="book-preface">
|
||||
|
@ -40,7 +40,8 @@
|
|||
<listitem>
|
||||
<para><xref linkend="config-tuning">, Konfiguration und Tuning,
|
||||
enthält neue Abschnitte über ACPI, Energie- und
|
||||
Ressourcenverwaltung und das Werkzeug cron.</para>
|
||||
Ressourcenverwaltung und das Werkzeug
|
||||
<command>cron</command>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -74,15 +75,20 @@
|
|||
<listitem>
|
||||
<para><xref linkend="mail">, Elektronische Post (E-Mail),
|
||||
wurde um Abschnitte über andere Transport-Agenten (MTAs),
|
||||
SMTP-Authentifizierung, UUCP, fetchmail, procmail
|
||||
und weitere Themen erweitert.</para>
|
||||
SMTP-Authentifizierung, UUCP,
|
||||
<application>fetchmail</application>,
|
||||
<application>procmail</application> und weitere Themen
|
||||
erweitert.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><xref linkend="network-servers">, Netzwerkserver,
|
||||
ist ein weiteres neues Kapitel dieser Auflage. Das
|
||||
Kapitel beschreibt, wie der Apache HTTP-Server, der FTPd
|
||||
und ein Samba-Server für Microsoft-Windows-Clients
|
||||
Kapitel beschreibt, wie der
|
||||
<application>Apache</application> HTTP-Server,
|
||||
<application>ftpd</application> und ein
|
||||
<application>Samba</application>-Server für
|
||||
µsoft; &windows;-Clients
|
||||
eingerichtet werden. Einige Abschnitte aus dem
|
||||
<xref linkend="advanced-networking">, Weiterführende
|
||||
Netzwerkthemen, befinden sich nun, wegen des thematischen
|
||||
|
@ -92,7 +98,7 @@
|
|||
<listitem>
|
||||
<para>Das <xref linkend="advanced-networking">,
|
||||
Weiterführende Netzwerkthemen, beschreibt nun den
|
||||
Einsatz von Bluetooth-Geräten unter &os; und
|
||||
Einsatz von &bluetooth;-Geräten unter &os; und
|
||||
das Einrichten von drahtlosen Netzwerken sowie
|
||||
ATM-Netzwerken.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.145 2006/10/26 11:18:51 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.303
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/security/chapter.sgml,v 1.148 2006/11/12 10:48:39 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.307
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="security">
|
||||
|
@ -680,7 +680,7 @@
|
|||
Option nicht für jede Datei und jedes Verzeichnis auf der Welt
|
||||
setzen. Eine andere Möglichkeit besteht darin,
|
||||
<filename>/</filename> und <filename>/usr</filename> einfach
|
||||
schreibgeschützt einzuhängen. Bedenken Sie, dass
|
||||
schreibgeschützt einzuhängen. Bedenken Sie aber, dass
|
||||
Sie das Aufdecken eines Einbruchs vielleicht verhindern, wenn
|
||||
Sie zu drastische Maßnahmen zum Schutz Ihres Systems
|
||||
verwenden.</para>
|
||||
|
@ -765,8 +765,8 @@
|
|||
<filename>.rhosts</filename>, <filename>.shosts</filename>,
|
||||
<filename>.ssh/authorized_keys</filename> usw., auf
|
||||
Veränderungen untersuchen, die über die Möglichkeiten
|
||||
einer Überprüfung mit <literal>MD5</literal>,
|
||||
die ja nur Veränderungen feststellen kann, hinausgehen.</para>
|
||||
einer Überprüfung mit <literal>MD5</literal>
|
||||
(die ja nur Veränderungen erkennen kann) hinausgehen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wenn Sie über große Partitionen verfügen, kann
|
||||
es zu lange dauern, jede Datei zu überprüfen. In diesem
|
||||
|
@ -823,9 +823,10 @@
|
|||
Ein DoS-Angriff findet typischerweise auf der Paketebene statt.
|
||||
Während Sie nicht viel gegen moderne Angriffe mit falschen
|
||||
Paketen, die das Netzwerk sättigen, ausrichten können,
|
||||
können Sie allerdings den Schaden in der Hinsicht begrenzen,
|
||||
dass Ihre Server von einem solchen Angriff nicht gestoppt
|
||||
werden.</para>
|
||||
können Sie sehr wohl den Schaden begrenzen, den solche
|
||||
Angriffe verursachen können und insbesondere einen kompletten
|
||||
Serverausfall verhindern, indem Sie beispielsweise folgende
|
||||
Vorkehrungen treffen:</para>
|
||||
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -843,11 +844,11 @@
|
|||
</orderedlist>
|
||||
|
||||
<para>Ein häufiger DoS-Angriff gegen forkende Server versucht
|
||||
den Server dazu zu bringen, möglichst viele Prozesse, viele
|
||||
Dateideskriptoren und viel Speicher zu verbrauchen, bis hin zu
|
||||
dem Punkt, an dem die Maschine ausfällt. &man.inetd.8;
|
||||
besitzt einige Optionen, um diese Art von Angriffen zu begrenzen.
|
||||
Beachten Sie bitte, dass es möglich ist, einen
|
||||
den Server dazu zu bringen, solange neue Prozesse zu starten,
|
||||
bis das System den ganzen Speicher und alle Dateideskriptoren
|
||||
verbraucht hat, was dann zu einem Ausfall des Servers führt.
|
||||
&man.inetd.8; besitzt einige Optionen, um diese Art von Angriffen
|
||||
zu begrenzen. Beachten Sie bitte, dass es möglich ist, einen
|
||||
Ausfall einer Maschine zu verhindern, doch ist es generell nicht
|
||||
möglich, den Ausfall eines Dienstes bei dieser Art
|
||||
von Angriffen zu verhindern. Lesen Sie sich bitte die Manualpages
|
||||
|
@ -947,8 +948,8 @@
|
|||
Pakete konstruiert, die eine ICMP-Fehlermeldung hervorrufen, kann
|
||||
er das einkommende Netzwerk des Servers sättigen und diesen
|
||||
wiederum veranlassen sein ausgehendes Netzwerk mit ICMP-Antworten
|
||||
zu sättigen. Diese Art des Angriffs kann alle mbuf-Strukturen
|
||||
auf dem Server aufbrauchen und damit den Server stilllegen,
|
||||
zu sättigen. Diese Art des Angriffs kann den kompletten
|
||||
Speicher des Servers aufbrauchen und damit den Server stilllegen,
|
||||
insbesondere wenn der Server nicht in der Lage ist, die generierten
|
||||
ICMP-Antworten schnell genug abzuführen. Verwenden Sie die
|
||||
<application>sysctl</application>-Variable
|
||||
|
@ -1015,9 +1016,9 @@
|
|||
|
||||
<para>Es gibt ein paar Punkte, die Sie beachten sollten, wenn Sie
|
||||
<application>Kerberos</application> oder <application>SSH</application>
|
||||
einsetzen wollen. <application>Kerberos V</application> ist ein
|
||||
einsetzen wollen. <application>Kerberos</application> 5 ist ein
|
||||
ausgezeichnetes Authentifizierungsprotokoll. Leider gibt es
|
||||
Fehler, in den für <application>Kerberos</application>
|
||||
Fehler in den für <application>Kerberos</application>
|
||||
angepassten Versionen von <application>telnet</application> und
|
||||
<application>rlogin</application>, die sie ungeeignet für den
|
||||
Umgang mit binären Datenströmen machen. Weiterhin
|
||||
|
@ -1919,7 +1920,7 @@ Edit O.K.
|
|||
die Dienste definieren, aus der Datenbank mit
|
||||
<command>ext_srvtab</command> extrahieren. Die erstelle Datei
|
||||
muss auf einem <emphasis>sicheren Weg</emphasis> in das
|
||||
<filename>/etc/kerberosIV</filename> Verzeichnis jedes Clients
|
||||
Verzeichnis <filename>/etc</filename> jedes Clients
|
||||
kopiert werden. Die Datei muss auf jedem Server und auf
|
||||
jedem Client vorhanden sein und ist unabdingbar für
|
||||
Kerberos.</para>
|
||||
|
@ -1943,7 +1944,7 @@ Generating 'grunt-new-srvtab'....</screen>
|
|||
<para>Wenn die Datei für ein Client-System bestimmt ist und das
|
||||
Netzwerk nicht sicher ist, kopieren Sie die Datei auf ein bewegliches
|
||||
Medium und transportieren sie physikalisch. Kopieren Sie die Datei
|
||||
auf den Client in das Verzeichnis <filename>/etc/kerberosIV</filename>.
|
||||
auf den Client in das Verzeichnis <filename>/etc</filename>.
|
||||
Benennen Sie die Datei in <filename>srvtab</filename> um und setzen Sie
|
||||
schließlich noch die Berechtigungen auf 600:</para>
|
||||
|
||||
|
@ -2440,10 +2441,10 @@ Verifying password - Password: <userinput>xxxxxxxx</userinput></screen>
|
|||
Benutzer können Sie sich vom <acronym>KDC</acronym>
|
||||
Tickets holen und diese Tickets anzeigen:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>k5init <replaceable>tillman</replaceable></userinput>
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>kinit <replaceable>tillman</replaceable></userinput>
|
||||
tillman@EXAMPLE.ORG's Password:
|
||||
|
||||
&prompt.user; <userinput>k5list</userinput>
|
||||
&prompt.user; <userinput>klist</userinput>
|
||||
Credentials cache: FILE: <filename>/tmp/krb5cc_500</filename>
|
||||
Principal: tillman@EXAMPLE.ORG
|
||||
|
||||
|
@ -2606,19 +2607,10 @@ kadmin> <userinput>exit</userinput></screen>
|
|||
von <command>telnet</command>, die den gesamten Datenverkehr
|
||||
verschlüsselt (analog zu <command>ssh</command>).</para>
|
||||
|
||||
<para>Die <application>Kerberos</application>-Basisanwendungen
|
||||
<command>kinit</command>, <command>klist</command>,
|
||||
<command>kdestroy</command> und <command>kpasswd</command>
|
||||
gehören zum &os;-Basissystem. Beachten Sie, dass
|
||||
die Programme vor &os; 5.0 in <command>k5init</command>,
|
||||
<command>k5list</command>, <command>k5destroy</command>,
|
||||
<command>k5passwd</command> und <command>k5stash</command>
|
||||
umbenannt wurden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Zu Heimdal gehören noch weitere Anwendungen.
|
||||
Allerdings enthält das &os;-Basissystem eine
|
||||
minimale Heimdal-Installation und nur eine
|
||||
kerberisierte Anwendung: <command>telnet</command>.</para>
|
||||
Allerdings enthält das &os;-Basissystem nur eine
|
||||
minimale Heimdal-Installation mit nur einer
|
||||
kerberisierten Anwendung: <command>telnet</command>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Der Heimdal-Port enthält noch mehr kerberisierte
|
||||
Anwendungen wie <command>ftp</command>, <command>rsh</command>,
|
||||
|
@ -3648,7 +3640,7 @@ Netzwerk #2 [ Interne Rechner ]
|
|||
Sie den Tunnel mit den folgenden Kommandos auf:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig <replaceable>gif0</replaceable> create</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>ifconfig tunnel <replaceable>gif0</replaceable> <replaceable>A.B.C.D</replaceable> <replaceable>W.X.Y.Z</replaceable></userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>ifconfig <replaceable>gif0</replaceable> tunnel <replaceable>A.B.C.D</replaceable> <replaceable>W.X.Y.Z</replaceable></userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>ifconfig <replaceable>gif0</replaceable> inet <replaceable>192.168.1.1</replaceable> <replaceable>192.168.2.1</replaceable> netmask <replaceable>0xffffffff</replaceable></userinput>
|
||||
</screen>
|
||||
|
||||
|
@ -3656,7 +3648,7 @@ Netzwerk #2 [ Interne Rechner ]
|
|||
allerdings mit vertauschten IP-Adressen:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig <replaceable>gif0</replaceable> create</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>ifconfig tunnel <replaceable>gif0</replaceable> <replaceable>W.X.Y.Z</replaceable> <replaceable>A.B.C.D</replaceable></userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>ifconfig <replaceable>gif0</replaceable> tunnel <replaceable>W.X.Y.Z</replaceable> <replaceable>A.B.C.D</replaceable></userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>ifconfig <replaceable>gif0</replaceable> inet <replaceable>192.168.2.1</replaceable> <replaceable>192.168.1.1</replaceable> netmask <replaceable>0xffffffff</replaceable></userinput>
|
||||
</screen>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.44 2006/10/26 13:16:23 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.176
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/x11/chapter.sgml,v 1.45 2006/11/13 21:10:34 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.177
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="x11">
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue