MFen: 1.17 doc/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/article.sgml
This commit is contained in:
parent
89d0566700
commit
4965904c28
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=32792
1 changed files with 60 additions and 51 deletions
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
The FreeBSD Greek Documentation Project
|
||||
|
||||
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/article.sgml
|
||||
%SRCID% 1.16
|
||||
%SRCID% 1.17
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -98,76 +98,85 @@
|
|||
<title id="subscribe">Πως να γραφτείτε στην FreeBSD-questions</title>
|
||||
|
||||
<para>Η FreeBSD-questions είναι μια λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, οπότε
|
||||
χρειάζεστε πρόσβαση σε κάποια υπηρεσία ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
|
||||
Στείλτε ένα μήνυμα στην διεύθυνση &a.majordomo;
|
||||
με μια γραμμή μόνο που λέει:</para>
|
||||
χρειάζεστε πρόσβαση σε κάποια υπηρεσία ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Για
|
||||
να γραφτείτε στη λίστα, επισκεφθείτε με το φυλλομετρητή σας
|
||||
τη <ulink url="">Σελίδα Πληροφοριών της FreeBSD-question</ulink>. Στο
|
||||
τμήμα <quote>Subscribing to freebsd-questions</quote> συμπληρώστε το
|
||||
πεδίο <quote>Your email address</quote> κι όποια άλλα προαιρετικά πεδία
|
||||
θέλετε.</para>
|
||||
|
||||
<literallayout class="monospaced">subscribe FreeBSD-questions</literallayout>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Το πεδίο κωδικού παρέχει μέτρια ασφάλεια, αλλά ο κωδικός αυτός θα
|
||||
εμποδίσει τον περισσότερο κόσμο από το να κάνει αλλαγές στη συνδρομή
|
||||
σας. <emphasis>Μη χρησιμοποιήσετε όμως κάποιο πολύτιμο κωδικό σε αυτό
|
||||
το πεδίο, γιατί θα σας έρχεται περιοδικά μια υπενθύμιση του κωδικού σε
|
||||
ένα απλό, μη κρυπτογραφημένο μήνυμα ηλεκτρονικού
|
||||
ταχυδρομείου.</emphasis></para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Το <application>majordomo</application> είναι ένα αυτόματο πρόγραμμα
|
||||
που διαχειρίζεται τη λίστα, οπότε δεν χρειάζεται να βάλετε κάποιο θέμα
|
||||
(Subject) στο μήνυμα. Αν το πρόγραμμα ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σας
|
||||
παραπονεθεί πάντως, μπορείτε να βάλετε ότι θέλετε στο θέμα.</para>
|
||||
<para>Λίγο μετά θα λάβετε ένα μήνυμα επιβεβαίωσης της εγγραφής από
|
||||
το <application>mailman</application>. Ακολουθήστε τις οδηγίες του
|
||||
μηνύματος για να ενεργοποιηθεί η συνδρομή σας.</para>
|
||||
|
||||
<para>Όταν πάρετε απάντηση από το <application>majordomo</application> με
|
||||
λεπτομέρειες για την λίστα, <emphasis>αποθηκεύστε το κάπου</emphasis>.
|
||||
Αν ποτέ θέλετε να φύγετε από τη λίστα, θα χρειαστείτε τις πληροφορίες
|
||||
που περιέχει αυτό το γράμμα. Δείτε το επόμενο τμήμα για περισσότερες
|
||||
λεπτομέρειες.</para>
|
||||
<para>Τέλος, μόλις λάβετε το μήνυμα καλωσορίσματος από
|
||||
το <application>mailman</application>, που περιγράφει τη λίστα και τον
|
||||
κωδικό της συνδρομής σας, <emphasis>κρατήστε ένα αντίγραφο</emphasis>.
|
||||
Αν θελήσετε ποτέ να ακυρώσετε την εγγραφή σας στη λίστα, θα χρειαστείτε
|
||||
τις πληροφορίες του μηνύματος. Δείτε και τις επόμενες παραγράφους για
|
||||
περισσότερες λεπτομέρειες.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title id="unsubscribe">Πως να διαγραφείτε από την FreeBSD-questions</title>
|
||||
|
||||
<para>Όταν γραφτήκατε στην FreeBSD-questions, πήρατε ένα μήνυμα
|
||||
καλωσορίσματος από το <email>Majordomo@FreeBSD.org</email>. Σε αυτό το
|
||||
καλωσορίσματος από το <email>mailman</email>. Σε αυτό το
|
||||
μήνυμα, ανάμεσα σε άλλα πράγματα, εξηγεί και πως μπορείτε να διαγραφείτε
|
||||
από τη λίστα. Ορίστε ένα τυπικό μήνυμα:</para>
|
||||
|
||||
<literallayout class="monospaced">Welcome to the freebsd-questions mailing list!
|
||||
<literallayout class="monospaced">Welcome to the freebsd-questions@freebsd.org mailing list!
|
||||
|
||||
If you ever want to remove yourself from this mailing list, you can send
|
||||
mail to "Majordomo@FreeBSD.org" with the following command in the body
|
||||
of your email message:
|
||||
To post to this list, send your email to:
|
||||
|
||||
unsubscribe freebsd-questions Greg Lehey <grog@lemis.de>
|
||||
freebsd-questions@freebsd.org
|
||||
|
||||
Here's the general information for the list you've subscribed to,
|
||||
in case you don't already have it:
|
||||
General information about the mailing list is at:
|
||||
|
||||
FREEBSD-QUESTIONS User questions
|
||||
This is the mailing list for questions about FreeBSD.
|
||||
You should not send "how to" questions to the technical lists unless
|
||||
you consider the question to be pretty technical.</literallayout>
|
||||
http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-questions
|
||||
|
||||
<para>Συνήθως, το να διαγραφείτε είναι ακόμα πιο εύκολο από ότι λέει στο
|
||||
μήνυμα. Δεν χρειάζεται να ορίσετε και την email διεύθυνσή σας, εκτός κι
|
||||
αν είναι διαφορετική από αυτήν που είχατε όταν γραφτήκατε.</para>
|
||||
If you ever want to unsubscribe or change your options (eg, switch to
|
||||
or from digest mode, change your password, etc.), visit your
|
||||
subscription page at:
|
||||
|
||||
<para>Αν το Majordomo απαντήσει και σας πει (λανθασμένα) ότι δεν είστε
|
||||
γραμμένος στη λίστα, τότε μπορεί να συμβαίνει κάτι από τα εξής:</para>
|
||||
http://lists.freebsd.org/mailman/options/freebsd-questions/grog%40lemsi.de
|
||||
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Έχετε αλλάξει την email διεύθυνσή σας από τότε που γραφτήκατε.
|
||||
Εδώ είναι που βοηθάει πολύ να έχετε κρατήσει το αρχικό γράμμα από το
|
||||
<literal>majordomo</literal>. Για παράδειγμα, το μήνυμα παραπάνω
|
||||
δείχνει ότι η email διεύθυνσή μου όταν γράφτηκα ήταν
|
||||
<literal>grog@lemis.de</literal>. Από τότε, έχει αλλάξει σε
|
||||
<literal>grog@lemis.com</literal>. Αν προσπαθούσα να αφαιρέσω το
|
||||
<literal>grog@lemis.com</literal> από τη λίστα, θα αποτύγχανε.
|
||||
Πρέπει να ορίσω την διεύθυνση με την οποία γράφτηκα.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
You can also make such adjustments via email by sending a message to:
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Έχετε γραφτεί σε μια άλλη λίστα η οποία είναι γραμμένη στην
|
||||
<literal>FreeBSD-questions</literal>. Αν αυτό συμβαίνει, τότε θα
|
||||
πρέπει να βρείτε ποια είναι και να διαγραφείτε από εκείνη τη λίστα.
|
||||
Αν δεν είναι σίγουρο ποια λίστα μπορεί να είναι, ελέγξτε την
|
||||
επικεφαλίδα των μηνυμάτων που λαβαίνετε από την FreeBSD-questions.
|
||||
Μπορεί να βρείτε κάποια στοιχεία εκεί.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
freebsd-questions-request@freebsd.org
|
||||
|
||||
with the word `help' in the subject or body (don't include the
|
||||
quotes), and you will get back a message with instructions.
|
||||
|
||||
You must know your password to change your options (including changing
|
||||
the password, itself) or to unsubscribe. It is:
|
||||
|
||||
12345
|
||||
|
||||
Normally, Mailman will remind you of your freebsd.org mailing list
|
||||
passwords once every month, although you can disable this if you
|
||||
prefer. This reminder will also include instructions on how to
|
||||
unsubscribe or change your account options. There is also a button on
|
||||
your options page that will email your current password to you.</literallayout>
|
||||
|
||||
<para>Χρησιμοποιώντας τη διεύθυνση URL που περιέχει το μήνυμα
|
||||
καλωσορίσματος που λάβατε (με τίτλο <quote>Welcome</quote>) μπορείτε να
|
||||
επισκεφθείτε τη <quote>Σελίδα προσωπικών ρυθμίσεων</quote> και να
|
||||
αιτηθείτε τη διαγραφή σας (<quote>Unsubscribe</quote>) από τη λίστα
|
||||
FreeBSD-questions.</para>
|
||||
|
||||
<para>Μόλις ζητήσετε τη διαγραφή σας το <application>mailman</application>
|
||||
θα σας στείλει ένα μήνυμα επιβεβαίωσης της διαγραφής. Ακολουθήστε τις
|
||||
οδηγίες του μηνύματος για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία διαγραφής.</para>
|
||||
|
||||
<para>Αν τα έχετε κάνει όλα αυτά και ακόμα δεν μπορείτε να καταλάβετε τι
|
||||
συμβαίνει, στείλτε ένα μήνυμα στη διεύθυνση
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue