- Merge the following from the English version:
r17937 -> r17942 head/ja_JP.eucJP/books/handbook/basics/chapter.xml Submitted by: Yuta MASUMOTO <owata _at_ club dot kyutech dot ac dot jp>
This commit is contained in:
parent
14158a4870
commit
4a68a680fe
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=43385
1 changed files with 17 additions and 17 deletions
|
@ -3,11 +3,11 @@
|
|||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
The FreeBSD Japanese Documentation Project
|
||||
|
||||
Original revision: r17937
|
||||
Original revision: r17942
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="basics">
|
||||
<info><title>Unix の基礎知識</title>
|
||||
<info><title>UNIX の基礎知識</title>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author><personname><firstname>Chris</firstname><surname>Shumway</surname></personname><contrib>改訂</contrib></author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
|||
<para>この章では FreeBSD
|
||||
オペレーティングシステムの基本的なコマンドと機能について記述しています。
|
||||
ここに書かれてあることのほとんどは、
|
||||
どんな Unix オペレーティングシステムにもあてはまります。
|
||||
どんな &unix; オペレーティングシステムにもあてはまります。
|
||||
この章に書いてあることに馴染みがあるなら、
|
||||
この章は気軽に流し読みしてください。
|
||||
あなたが FreeBSD の初心者なら、
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@
|
|||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Unix のファイルの許可属性の仕組み</para>
|
||||
<para>&unix; のファイルの許可属性の仕組み</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>プロセス、デーモンとシグナルとはなにか</para>
|
||||
|
@ -58,10 +58,10 @@
|
|||
|
||||
<sect1 xml:id="permissions">
|
||||
<title>許可属性</title>
|
||||
<indexterm><primary>Unix</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>UNIX</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<para>FreeBSD は BSD Unix の直系の子孫であり、
|
||||
いくつかの鍵となる Unix 思想にもとづいています。
|
||||
<para>FreeBSD は BSD &unix; の直系の子孫であり、
|
||||
いくつかの鍵となる &unix; 思想にもとづいています。
|
||||
まず最も際だった特徴として最初に言えるのは、FreeBSD
|
||||
がマルチユーザのオペレーティングシステムだということです。
|
||||
FreeBSD は同時に働いている複数のユーザすべてを、
|
||||
|
@ -1005,7 +1005,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
|||
一方は合計使用量、
|
||||
そしてもう一方は実使用量です—合計使用量はアプリケーションが必要としているメモリ量で、
|
||||
実使用量はその時点で実際に使われているメモリ量です。
|
||||
この例では、<application>Netscape</application> がだいたい
|
||||
この例では、<application>&netscape;</application> がだいたい
|
||||
30 MB の RAM を必要としていますが、
|
||||
いまのところ 9 MB しか使っていないことが分かります。</para>
|
||||
|
||||
|
@ -1154,7 +1154,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
|||
<prompt>Password:</prompt>
|
||||
&prompt.root; <userinput>/bin/kill -s HUP 198</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>大部分の Unix コマンドと同じく、
|
||||
<para>大部分の &unix; コマンドと同じく、
|
||||
成功したら &man.kill.1; は何の出力も表示しません。
|
||||
自分のものではないプロセスにシグナルを送ると、
|
||||
<errorname>kill:
|
||||
|
@ -1219,7 +1219,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
|||
まったく趣味の問題です。
|
||||
あなたが C のプログラマだったとすれば、
|
||||
<command>tcsh</command> のような C 風のシェルの方が落ち着くかもしれません。
|
||||
Linux から来た人や Unix のコマンドラインインタフェイスになじみがなければ、
|
||||
Linux から来た人や &unix; のコマンドラインインタフェイスになじみがなければ、
|
||||
<command>bash</command> を試すのも良いでしょう。
|
||||
ポイントは、それぞれのシェルは、
|
||||
あなたの好みの作業環境で利用できる (もしくはできない) 独自の機能を持っているということ、
|
||||
|
@ -1491,7 +1491,7 @@ Swap: 256M Total, 38M Used, 217M Free, 15% Inuse
|
|||
IDE CDROM ドライブで、<filename>kbd0</filename>
|
||||
はキーボードを表します。</para>
|
||||
|
||||
<para>Unix オペレーティングシステムにおけるデバイスのほとんどは、
|
||||
<para>&unix; オペレーティングシステムにおけるデバイスのほとんどは、
|
||||
デバイスノードと呼ばれる <filename>/dev</filename>
|
||||
ディレクトリにあるスペシャルファイルを通してアクセスしなければなりません。</para>
|
||||
|
||||
|
@ -1602,7 +1602,7 @@ login:</screen>
|
|||
|
||||
<para>あらゆるマルチユーザシステムには、ある <quote>ユーザ</quote>
|
||||
を他のユーザと区別する何がしかの手段が必要です。
|
||||
FreeBSD (とすべての &unix; ライクなオペレーティングシステム) では、
|
||||
FreeBSD (とすべての &unix; like なオペレーティングシステム) では、
|
||||
すべてのユーザに対してプログラムの実行を可能にするのに、システムに
|
||||
<quote>ログイン</quote> することを義務付けてこれを実現しています。
|
||||
どのユーザにも、一意な名前 (<quote>ユーザ名</quote>)
|
||||
|
@ -1759,13 +1759,13 @@ console none unknown off secure</programlisting>
|
|||
|
||||
<para>To understand why FreeBSD uses the <acronym>ELF</acronym>
|
||||
format, you must first know a little about the 3 currently
|
||||
<quote>dominant</quote> executable formats for Unix:</para>
|
||||
<quote>dominant</quote> executable formats for &unix;:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>&man.a.out.5;</para>
|
||||
|
||||
<para>The oldest and <quote>classic</quote> Unix object
|
||||
<para>The oldest and <quote>classic</quote> &unix; object
|
||||
format. It uses a short and compact header with a magic
|
||||
number at the beginning that is often used to characterize
|
||||
the format (see &man.a.out.5; for more details). It
|
||||
|
@ -1819,7 +1819,7 @@ console none unknown off secure</programlisting>
|
|||
forward</quote> anyway, the migration cost was accepted as
|
||||
necessary and the transition made. FreeBSD's shared library
|
||||
mechanism is based more closely on Sun's
|
||||
SunOS-style shared library mechanism
|
||||
&sunos; style shared library mechanism
|
||||
and, as such, is very easy to use.</para>
|
||||
|
||||
<para>So, why are there so many different formats?</para>
|
||||
|
@ -1827,9 +1827,9 @@ console none unknown off secure</programlisting>
|
|||
<para>Back in the dim, dark past, there was simple hardware. This
|
||||
simple hardware supported a simple, small system. <filename>a.out</filename> was
|
||||
completely adequate for the job of representing binaries on this
|
||||
simple system (a PDP-11). As people ported Unix from this simple
|
||||
simple system (a PDP-11). As people ported &unix; from this simple
|
||||
system, they retained the <filename>a.out</filename> format because it was sufficient
|
||||
for the early ports of Unix to architectures like the Motorola
|
||||
for the early ports of &unix; to architectures like the Motorola
|
||||
68k, VAXen, etc.</para>
|
||||
|
||||
<para>Then some bright hardware engineer decided that if he could
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue