Merge the following changes in the English version:

install.sgml : 1.8  -> 1.9
    preface.sgml : 1.15 -> 1.19

Add SUGIMURA Takashi to the translator's list:
    jcontrib.sgml
    jmembers.sgml

Submitted by: SUGIMURA Takashi <takas-su@is.aist-nara.ac.jp>
This commit is contained in:
Motoyuki Konno 1998-08-30 05:58:47 +00:00
parent 713acdfc9a
commit 4a8c722cc1
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=3435
8 changed files with 260 additions and 32 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!-- $Id: install.sgml,v 1.5 1998-08-12 13:08:23 hanai Exp $ -->
<!-- $Id: install.sgml,v 1.6 1998-08-30 05:58:47 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.8 -->
<!-- Original revision: 1.9 -->
<sect>
<heading>インストール<label id="install"></heading>
@ -573,5 +573,18 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1 # wd3
</enum>
<sect1>
<heading>メモリやディスクスペースの限界は?</heading>
<p>メモリは, (論理的な) 限界は 4 ギガバイトです. 1 ギガバイトのものは
すでにテストがされています. 普通は i386 の PC ではそれ以上のメモリを
サポートしているものは買うことはできません.
<p>ファイルシステムは, 最大の論理的な限界は 8 テラバイトです.
実際問題として, 1 テラバイトのソフトウェアの限界がありますが,
修正すれば 4 テラバイトのファイルシステムが可能です (実際に存在します).
<p>一つのファイルの最大の大きさは 2 ギガバイトです.
</sect>

View file

@ -1,4 +1,4 @@
<!-- $Id: jcontrib.sgml,v 1.1.1.1 1997-11-17 15:48:59 max Exp $ -->
<!-- $Id: jcontrib.sgml,v 1.2 1998-08-30 05:58:47 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<sect>
@ -32,6 +32,7 @@
<item>&a.kuriyama
<item>&a.koga
<item>&a.motoyuki
<item>&a.sugimura
<item>&a.nakai
<item>&a.nishika
<item>&a.hanai
@ -53,6 +54,7 @@
<item>&a.kuriyama
<item>&a.motoyuki
<item>&a.saeki
<item>&a.sugimura
<item>&a.hanai
<item>&a.nao
<item>&a.kiroh

View file

@ -1,4 +1,4 @@
<!-- $Id: jmembers.sgml,v 1.2 1998-07-30 12:48:17 hanai Exp $ -->
<!-- $Id: jmembers.sgml,v 1.3 1998-08-30 05:58:47 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!--
@ -101,3 +101,6 @@
<tt><htmlurl url='mailto:hideyuki@jp.FreeBSD.org'
name='&lt;hideyuki@jp.FreeBSD.org&gt;'></tt>">
<!ENTITY a.sugimura "¿ù¼ µ®»Î
<tt><htmlurl url='mailto:takas-su@is.aist-nara.ac.jp'
name='&lt;takas-su@is.aist-nara.ac.jp&gt;'></tt>">

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!-- $Id: preface.sgml,v 1.10 1998-08-10 12:58:43 kuriyama Exp $ -->
<!-- $Id: preface.sgml,v 1.11 1998-08-30 05:58:47 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.15 -->
<!-- Original revision: 1.19 -->
<sect>
<heading>まえがき<label id="preface"></heading>
<p><em>訳: &a.kuriyama;, <newline>&a.hanai;, <newline>&a.nakai;,
<newline>&a.motoyuki;.
<newline>&a.motoyuki;, <newline>&a.sugimura;.
<newline>5 November 1997.</em>
<p>FreeBSD 2.X FAQ へようこそ!
@ -102,9 +102,10 @@
<sect1>
<heading>FreeBSD の最新バージョンは?</heading>
<p><url url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/2.2.6-RELEASE" name="2.2.6">
が最新の <em>stable</em> バージョンで, 1998 年 3 月にリリース
されました. また, これは最新の <em>release</em> バージョンでもあります.
<p><url url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/2.2.7-RELEASE"
name="2.2.7"> が最新の <em>stable</em> バージョンで,
1998 年 7 月にリリースされました. また, これは最新の <em>release</em>
バージョンでもあります.
<p>簡単に言ってしまうと, <bf>-stable</bf> は
最新のリリースのすばらしい新機能の数々よりも, 安定性と変更回数の
@ -296,16 +297,16 @@
name="FreeBSD FTP サイト"> から入手できます:
<itemize>
<item>現在の 2.2-stable リリース, 2.2.6R は
<url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/2.2.6-RELEASE/"
name="FreeBSD 2.2.6-RELEASE"> にあります.
<item>現在の 2.2-stable リリース, 2.2.7R は
<url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/2.2.7-RELEASE/"
name="FreeBSD 2.2.7-RELEASE"> にあります.
<item>現在の 3.0-current, 3.0-SNAP は
<url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/" name="3.0">
にあります.
<item>次の 2.2 ブランチのリリースへと向かっている
RELENG_2_2 ブランチ (2.2.6 -> 2.2.x) に基づき一日に一回,
RELENG_2_2 ブランチ (2.2.7 -> 2.2.x) に基づき一日に一回,
<url url="ftp://releng22.freebsd.org/pub/FreeBSD/" name="2.2 Snapshot">
リリースが作成されます.
不慮の手違いによるまれな例外もありますが, RELENG_2_2 ブランチは
@ -405,9 +406,9 @@
<heading>FreeBSD の本</heading>
<p>Greg Lehey の本 ``Installing and Running FreeBSD'' が
Walnut Creek から出版されており 2.2.6 の CD-ROM が付属しています.
Walnut Creek から出版されており 2.2.7 の CD-ROM が付属しています.
また, より詳しい本が ``The Complete FreeBSD'' というタイトルで
出ており, 印刷されたマニュアルページと 2.2.6 の CD-ROM
出ており, 印刷されたマニュアルページと 2.2.7 の CD-ROM
が付属しています. 現在大抵の大型書店で入手できるはずです.
<p>FreeBSD ドキュメンテーションプロジェクトがありますので,
@ -510,6 +511,101 @@
(または提出) をおこなうことができます. また, <em>send-pr(1)</em>
コマンドを使用して, 電子メール経由で障害報告や変更要求を提出することもできます.
<sect1>
<heading>FAQ の ASCII/Postscript 版はどこで手に入りますか?</heading>
<p>最新の FAQ は FreeBSD Web サーバやほかのミラーサイトから
Postscript 形式やプレインテキストで取ってくることができます.
(7 ビット ASCII と 8-bit Latin1)
<p>PostScript として (約 370KB):
<itemize>
<item><url url="http://www.freebsd.org/FAQ/FAQ.ps"
name="http://www.freebsd.org/FAQ/FAQ.ps">
</itemize>
<p>ASCII テキストとして (約 220KB):
<itemize>
<item><url url="http://www.freebsd.org/FAQ/FAQ.ascii"
name="http://www.freebsd.org/FAQ/FAQ.ascii">
</itemize>
<p>ISO 8859-1 テキストとして (約 220KB):
<itemize>
<item><url url="http://www.freebsd.org/FAQ/FAQ.latin1"
name="http://www.freebsd.org/FAQ/FAQ.latin1">
</itemize>
<sect1>
<heading>ハンドブックの ASCII/Postscript 版はどこで手に入りますか?</heading>
<p>最新のハンドブックは FreeBSD Web サーバやほかのミラーサイトから
Postscript 形式やプレインテキストで取ってくることができます.
(7 ビット ASCII と 8-bit Latin1)
<p>PostScript として (約 1.7MB):
<itemize>
<item><url url="http://www.freebsd.org/handbook/handbook.ps"
name="http://www.freebsd.org/handbook/handbook.ps">
</itemize>
<p>ASCII テキストとして (約 1080KB):
<itemize>
<item><url url="http://www.freebsd.org/handbook/handbook.ascii"
name="http://www.freebsd.org/handbook/handbook.ascii">
</itemize>
<p>ISO 8859-1 テキストとして (約 1080KB):
<itemize>
<item><url url="http://www.freebsd.org/handbook/handbook.latin1"
name="http://www.freebsd.org/handbook/handbook.latin1">
</itemize>
<sect1>
<heading>ASCII のハンドブックはプレインテキストではありません!</heading>
<p>正確には, FAQ やハンドブックの ASCII や Latin1 の版は厳密な
プレインテキストではありません. それらはドットマトリクスプリンタへ
直接出力するための下線や重ね刷り文字が含まれています. もしそれらを
人間が読める形になったものが欲しかったら, そのファイルを col に
通してください.
<verb>
$ col -b < inputfile > outputfile
</verb>
<sect1>
<heading>FreeBSD の Web のミラーサイトになりたいです!</heading>
<p>承知しました! Web ページをミラーするにはいくつかの手段があります.
<itemize>
<item>CVSUP を使います. cvsup.freebsd.org から CVSUP を使うことで
整形されたファイルを取ってくることができます.
次の行をあなたの cvsup ファイルに加えてください.
<verb>
www release=current hostname=/home base=/usr/local/etc/cvsup
prefix=/usr/local/www/data/www.freebsd.org delete old use-rel-suffix
</verb>
<item>rsync を使います.
<url url="http://www.freebsd.org/internal/mirror.html"
name="the mirroring page"> を見てください.
<item>ftp mirror を使います. あなたの好きな ftp mirror ツールを使って
FTP サーバに置いてある web サイトのコピーをダウンロードすることが
できます. 単に ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www
から始めてみましょう.
</itemize>
<sect1>
<heading>このドキュメントを何語かに翻訳したいのですが.</heading>
<p>報酬は支払えませんが, もしドキュメントの翻訳を提出してくださったら
フリーの CD や T シャツ, そしてハンドブックにある貢献者一覧に登録する
といった手配は行うことでしょう.
<sect1>
<heading>その他の情報</heading>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!-- $Id: install.sgml,v 1.5 1998-08-12 13:08:23 hanai Exp $ -->
<!-- $Id: install.sgml,v 1.6 1998-08-30 05:58:47 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.8 -->
<!-- Original revision: 1.9 -->
<sect>
<heading>インストール<label id="install"></heading>
@ -573,5 +573,18 @@ disk wd2 at wdc1 drive 1 # wd3
</enum>
<sect1>
<heading>メモリやディスクスペースの限界は?</heading>
<p>メモリは, (論理的な) 限界は 4 ギガバイトです. 1 ギガバイトのものは
すでにテストがされています. 普通は i386 の PC ではそれ以上のメモリを
サポートしているものは買うことはできません.
<p>ファイルシステムは, 最大の論理的な限界は 8 テラバイトです.
実際問題として, 1 テラバイトのソフトウェアの限界がありますが,
修正すれば 4 テラバイトのファイルシステムが可能です (実際に存在します).
<p>一つのファイルの最大の大きさは 2 ギガバイトです.
</sect>

View file

@ -1,4 +1,4 @@
<!-- $Id: jcontrib.sgml,v 1.1.1.1 1997-11-17 15:48:59 max Exp $ -->
<!-- $Id: jcontrib.sgml,v 1.2 1998-08-30 05:58:47 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<sect>
@ -32,6 +32,7 @@
<item>&a.kuriyama
<item>&a.koga
<item>&a.motoyuki
<item>&a.sugimura
<item>&a.nakai
<item>&a.nishika
<item>&a.hanai
@ -53,6 +54,7 @@
<item>&a.kuriyama
<item>&a.motoyuki
<item>&a.saeki
<item>&a.sugimura
<item>&a.hanai
<item>&a.nao
<item>&a.kiroh

View file

@ -1,4 +1,4 @@
<!-- $Id: jmembers.sgml,v 1.2 1998-07-30 12:48:17 hanai Exp $ -->
<!-- $Id: jmembers.sgml,v 1.3 1998-08-30 05:58:47 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!--
@ -101,3 +101,6 @@
<tt><htmlurl url='mailto:hideyuki@jp.FreeBSD.org'
name='&lt;hideyuki@jp.FreeBSD.org&gt;'></tt>">
<!ENTITY a.sugimura "¿ù¼ µ®»Î
<tt><htmlurl url='mailto:takas-su@is.aist-nara.ac.jp'
name='&lt;takas-su@is.aist-nara.ac.jp&gt;'></tt>">

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!-- $Id: preface.sgml,v 1.10 1998-08-10 12:58:43 kuriyama Exp $ -->
<!-- $Id: preface.sgml,v 1.11 1998-08-30 05:58:47 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.15 -->
<!-- Original revision: 1.19 -->
<sect>
<heading>まえがき<label id="preface"></heading>
<p><em>訳: &a.kuriyama;, <newline>&a.hanai;, <newline>&a.nakai;,
<newline>&a.motoyuki;.
<newline>&a.motoyuki;, <newline>&a.sugimura;.
<newline>5 November 1997.</em>
<p>FreeBSD 2.X FAQ へようこそ!
@ -102,9 +102,10 @@
<sect1>
<heading>FreeBSD の最新バージョンは?</heading>
<p><url url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/2.2.6-RELEASE" name="2.2.6">
が最新の <em>stable</em> バージョンで, 1998 年 3 月にリリース
されました. また, これは最新の <em>release</em> バージョンでもあります.
<p><url url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/2.2.7-RELEASE"
name="2.2.7"> が最新の <em>stable</em> バージョンで,
1998 年 7 月にリリースされました. また, これは最新の <em>release</em>
バージョンでもあります.
<p>簡単に言ってしまうと, <bf>-stable</bf> は
最新のリリースのすばらしい新機能の数々よりも, 安定性と変更回数の
@ -296,16 +297,16 @@
name="FreeBSD FTP サイト"> から入手できます:
<itemize>
<item>現在の 2.2-stable リリース, 2.2.6R は
<url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/2.2.6-RELEASE/"
name="FreeBSD 2.2.6-RELEASE"> にあります.
<item>現在の 2.2-stable リリース, 2.2.7R は
<url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/2.2.7-RELEASE/"
name="FreeBSD 2.2.7-RELEASE"> にあります.
<item>現在の 3.0-current, 3.0-SNAP は
<url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/" name="3.0">
にあります.
<item>次の 2.2 ブランチのリリースへと向かっている
RELENG_2_2 ブランチ (2.2.6 -> 2.2.x) に基づき一日に一回,
RELENG_2_2 ブランチ (2.2.7 -> 2.2.x) に基づき一日に一回,
<url url="ftp://releng22.freebsd.org/pub/FreeBSD/" name="2.2 Snapshot">
リリースが作成されます.
不慮の手違いによるまれな例外もありますが, RELENG_2_2 ブランチは
@ -405,9 +406,9 @@
<heading>FreeBSD の本</heading>
<p>Greg Lehey の本 ``Installing and Running FreeBSD'' が
Walnut Creek から出版されており 2.2.6 の CD-ROM が付属しています.
Walnut Creek から出版されており 2.2.7 の CD-ROM が付属しています.
また, より詳しい本が ``The Complete FreeBSD'' というタイトルで
出ており, 印刷されたマニュアルページと 2.2.6 の CD-ROM
出ており, 印刷されたマニュアルページと 2.2.7 の CD-ROM
が付属しています. 現在大抵の大型書店で入手できるはずです.
<p>FreeBSD ドキュメンテーションプロジェクトがありますので,
@ -510,6 +511,101 @@
(または提出) をおこなうことができます. また, <em>send-pr(1)</em>
コマンドを使用して, 電子メール経由で障害報告や変更要求を提出することもできます.
<sect1>
<heading>FAQ の ASCII/Postscript 版はどこで手に入りますか?</heading>
<p>最新の FAQ は FreeBSD Web サーバやほかのミラーサイトから
Postscript 形式やプレインテキストで取ってくることができます.
(7 ビット ASCII と 8-bit Latin1)
<p>PostScript として (約 370KB):
<itemize>
<item><url url="http://www.freebsd.org/FAQ/FAQ.ps"
name="http://www.freebsd.org/FAQ/FAQ.ps">
</itemize>
<p>ASCII テキストとして (約 220KB):
<itemize>
<item><url url="http://www.freebsd.org/FAQ/FAQ.ascii"
name="http://www.freebsd.org/FAQ/FAQ.ascii">
</itemize>
<p>ISO 8859-1 テキストとして (約 220KB):
<itemize>
<item><url url="http://www.freebsd.org/FAQ/FAQ.latin1"
name="http://www.freebsd.org/FAQ/FAQ.latin1">
</itemize>
<sect1>
<heading>ハンドブックの ASCII/Postscript 版はどこで手に入りますか?</heading>
<p>最新のハンドブックは FreeBSD Web サーバやほかのミラーサイトから
Postscript 形式やプレインテキストで取ってくることができます.
(7 ビット ASCII と 8-bit Latin1)
<p>PostScript として (約 1.7MB):
<itemize>
<item><url url="http://www.freebsd.org/handbook/handbook.ps"
name="http://www.freebsd.org/handbook/handbook.ps">
</itemize>
<p>ASCII テキストとして (約 1080KB):
<itemize>
<item><url url="http://www.freebsd.org/handbook/handbook.ascii"
name="http://www.freebsd.org/handbook/handbook.ascii">
</itemize>
<p>ISO 8859-1 テキストとして (約 1080KB):
<itemize>
<item><url url="http://www.freebsd.org/handbook/handbook.latin1"
name="http://www.freebsd.org/handbook/handbook.latin1">
</itemize>
<sect1>
<heading>ASCII のハンドブックはプレインテキストではありません!</heading>
<p>正確には, FAQ やハンドブックの ASCII や Latin1 の版は厳密な
プレインテキストではありません. それらはドットマトリクスプリンタへ
直接出力するための下線や重ね刷り文字が含まれています. もしそれらを
人間が読める形になったものが欲しかったら, そのファイルを col に
通してください.
<verb>
$ col -b < inputfile > outputfile
</verb>
<sect1>
<heading>FreeBSD の Web のミラーサイトになりたいです!</heading>
<p>承知しました! Web ページをミラーするにはいくつかの手段があります.
<itemize>
<item>CVSUP を使います. cvsup.freebsd.org から CVSUP を使うことで
整形されたファイルを取ってくることができます.
次の行をあなたの cvsup ファイルに加えてください.
<verb>
www release=current hostname=/home base=/usr/local/etc/cvsup
prefix=/usr/local/www/data/www.freebsd.org delete old use-rel-suffix
</verb>
<item>rsync を使います.
<url url="http://www.freebsd.org/internal/mirror.html"
name="the mirroring page"> を見てください.
<item>ftp mirror を使います. あなたの好きな ftp mirror ツールを使って
FTP サーバに置いてある web サイトのコピーをダウンロードすることが
できます. 単に ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www
から始めてみましょう.
</itemize>
<sect1>
<heading>このドキュメントを何語かに翻訳したいのですが.</heading>
<p>報酬は支払えませんが, もしドキュメントの翻訳を提出してくださったら
フリーの CD や T シャツ, そしてハンドブックにある貢献者一覧に登録する
といった手配は行うことでしょう.
<sect1>
<heading>その他の情報</heading>