pt_BR.ISO8859-1/articles/ipsec-must: Content synced with en_US 52227
* content synchronized with en_US document (rev 52227) Approved by: gabor (mentor, implicit) Obtained from: The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
This commit is contained in:
parent
a756411670
commit
4c134b670e
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=52676
2 changed files with 19 additions and 25 deletions
|
@ -52,12 +52,7 @@
|
|||
<sect2 xml:id="MUST">
|
||||
<title>MUST</title>
|
||||
|
||||
<para xml:lang="en">Ueli Maurer's <quote>Universal Statistical Test for Random
|
||||
Bit Generators</quote>(<link xlink:href="https://web.archive.org/web/20011115002319/http://www.geocities.com/SiliconValley/Code/4704/universal.pdf">
|
||||
<acronym>MUST</acronym></link>) quickly measures the entropy
|
||||
of a sample. It uses a compression-like algorithm. <link linkend="code">The code is given below</link> for a variant
|
||||
which measures successive (~quarter megabyte) chunks of a
|
||||
file.</para>
|
||||
<para>O teste de <quote>Estatística Universal para Geradores de Bits Aleatórios</quote> de Ueli Maurer (<link xlink:href="https://web.archive.org/web/20011115002319/http://www.geocities.com/SiliconValley/Code/4704/universal.pdf"><acronym>MUST</acronym> </link>) mede rapidamente a entropia de uma amostra. Ele usa um algoritmo semelhante à compressão. <link linkend="code"> O código é dado abaixo</link> para uma variante que mede partes sucessivas (aproximadamente um quarto de megabyte) de um arquivo.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 xml:id="tcpdump">
|
||||
|
@ -143,8 +138,7 @@ Expected value for L=8 is 7.1836656
|
|||
<sect1 xml:id="code">
|
||||
<title>Teste Estatístico Universal de Maurer (para tamanho de bloco = 8 bits)</title>
|
||||
|
||||
<para xml:lang="en">You can find the same code at <link xlink:href="https://web.archive.org/web/20031204230654/http://www.geocities.com:80/SiliconValley/Code/4704/uliscanc.txt">
|
||||
this link</link>.</para>
|
||||
<para>Você pode encontrar o mesmo código em <link xlink:href="https://web.archive.org/web/20031204230654/http://www.geocities.com:80/SiliconValley/Code/4704/uliscanc.txt">neste link</link>.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>/*
|
||||
ULISCAN.c ---blocksize of 8
|
||||
|
|
|
@ -4,9 +4,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-06 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-02 03:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mauro Risonho de Paula Assumpção <mauro.risonho@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-12 12:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-12 12:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt "_"
|
|||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018\n"
|
||||
"Danilo G. Baio, dbaio@FreeBSD.org, 2018"
|
||||
"Mauro Risonho de Paula Assumpção, mauro.risonho@gmail.com, 2018"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/title
|
||||
#: article.translate.xml:9
|
||||
|
@ -81,11 +81,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. (itstool) path: info/releaseinfo
|
||||
#: article.translate.xml:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/ipsec-must/article.xml 44703 "
|
||||
"2014-04-29 21:06:07Z wblock $"
|
||||
"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/ipsec-must/article.xml 52227 "
|
||||
"2018-09-06 01:30:47Z ebrandi $"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/ipsec-must/article.xml 44703 "
|
||||
"2014-04-29 21:06:07Z wblock $"
|
||||
"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/ipsec-must/article.xml 52227 "
|
||||
"2018-09-06 01:30:47Z ebrandi $"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: abstract/para
|
||||
#: article.translate.xml:36
|
||||
|
@ -172,7 +172,6 @@ msgstr "MUST"
|
|||
|
||||
#. (itstool) path: sect2/para
|
||||
#: article.translate.xml:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ueli Maurer's <quote>Universal Statistical Test for Random Bit Generators</"
|
||||
"quote>(<link xlink:href=\"https://web.archive.org/web/20011115002319/http://"
|
||||
|
@ -183,11 +182,12 @@ msgid ""
|
|||
"a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O teste de <quote>Estatística Universal para Geradores de Bits Aleatórios</"
|
||||
"quote> de Ueli Maurer (<link xlink:href=\"http://www.geocities.com/"
|
||||
"SiliconValley/Code/4704/universal.pdf\"><acronym>MUST</acronym> </link>) "
|
||||
"mede rapidamente a entropia de uma amostra. Ele usa um algoritmo semelhante "
|
||||
"à compressão. <link linkend=\"code\"> O código é dado abaixo</link> para uma "
|
||||
"variante que mede partes sucessivas (~quarto de megabyte) de um arquivo."
|
||||
"quote> de Ueli Maurer (<link xlink:href=\"https://web.archive.org/"
|
||||
"web/20011115002319/http://www.geocities.com/SiliconValley/Code/4704/"
|
||||
"universal.pdf\"><acronym>MUST</acronym> </link>) mede rapidamente a entropia "
|
||||
"de uma amostra. Ele usa um algoritmo semelhante à compressão. <link linkend="
|
||||
"\"code\"> O código é dado abaixo</link> para uma variante que mede partes "
|
||||
"sucessivas (aproximadamente um quarto de megabyte) de um arquivo."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: sect2/title
|
||||
#: article.translate.xml:89
|
||||
|
@ -425,14 +425,14 @@ msgstr "Teste Estatístico Universal de Maurer (para tamanho de bloco = 8 bits)"
|
|||
|
||||
#. (itstool) path: sect1/para
|
||||
#: article.translate.xml:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find the same code at <link xlink:href=\"https://web.archive.org/"
|
||||
"web/20031204230654/http://www.geocities.com:80/SiliconValley/Code/4704/"
|
||||
"uliscanc.txt\"> this link</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode encontrar o mesmo código em <link xlink:href=\"http://www."
|
||||
"geocities.com/SiliconValley/Code/4704/uliscanc.txt\">neste link</link>."
|
||||
"Você pode encontrar o mesmo código em <link xlink:href=\"https://web.archive."
|
||||
"org/web/20031204230654/http://www.geocities.com:80/SiliconValley/Code/4704/"
|
||||
"uliscanc.txt\">neste link</link>."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: sect1/programlisting
|
||||
#: article.translate.xml:213
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue