MFde: Update the German Documentation set.
doc/de_DE.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/article.sgml 1.13 -> 1.14 doc/de_DE.ISO8859-1/books/developers-handbook/book.sgml 1.57 -> 1.58 doc/de_DE.ISO8859-1/books/developers-handbook/testing/chapter.sgml 1.7 -> 1.8 doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml 1.246 -> 1.247 doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/disks/chapter.sgml 1.293 -> 1.294 doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/virtualization/chapter.sgml 1.12 -> 1.14 + fixes Obtained from: The FreeBSD German Documentation Project
This commit is contained in:
parent
708a061eed
commit
4de8c06199
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=35957
6 changed files with 74 additions and 46 deletions
de_DE.ISO8859-1
articles/explaining-bsd
books
developers-handbook
handbook
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/articles/explaining-bsd/article.sgml,v 1.13 2009/06/07 09:29:40 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.24
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/articles/explaining-bsd/article.sgml,v 1.14 2010/06/27 19:51:56 bcr Exp $
|
||||
basiert auf: 1.25
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@
|
|||
|
||||
<para>Anfangs wurden vor allem Anwendungen veröffentlicht.
|
||||
Das änderte sich schlagartig, als die CSRG von der Advanced
|
||||
Projects Research Agency (DARPA) den Auftrag bekam, deren
|
||||
Research Projects Agency (DARPA) den Auftrag bekam, deren
|
||||
Kommunikationsprotokolle (ARPANET) zu überarbeiten. Die
|
||||
neuen Protokolle wurden als <emphasis>Internet Protocols</emphasis>
|
||||
bezeichnet, und wurden später als <emphasis>TCP/IP</emphasis>
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/developers-handbook/book.sgml,v 1.13 2009/02/21 19:16:25 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.57
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/developers-handbook/book.sgml,v 1.14 2010/06/27 19:59:49 bcr Exp $
|
||||
basiert auf: 1.58
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
||||
|
@ -32,12 +32,15 @@
|
|||
<year>2006</year>
|
||||
<year>2007</year>
|
||||
<year>2008</year>
|
||||
<year>2009</year>
|
||||
<year>2010</year>
|
||||
<holder>The FreeBSD Documentation Project</holder>
|
||||
</copyright>
|
||||
|
||||
<copyright>
|
||||
<year>2008</year>
|
||||
<year>2009</year>
|
||||
<year>2010</year>
|
||||
<holder>The FreeBSD German Documentation Project</holder>
|
||||
</copyright>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/developers-handbook/testing/chapter.sgml,v 1.7 2007/11/15 11:02:51 as Exp $
|
||||
basiert auf: 1.2
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/developers-handbook/testing/chapter.sgml,v 1.8 2010/06/19 17:00:06 bcr Exp $
|
||||
basiert auf: 1.3
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="testing">
|
||||
|
@ -206,8 +206,7 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Benutzen Sie <filename
|
||||
class="directory">usr/src/tools/tools/ministat</filename>, um
|
||||
<para>Benutzen Sie &man.ministat.1;, um
|
||||
festzustellen, ob Ihre Ergebnisse signifikant sind.
|
||||
Überlegen Sie sich, das Buch <quote>Cartoon guide to
|
||||
statistics</quote> ISBN: 0062731025 zu kaufen. Es ist sehr
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.98 2010/01/10 12:40:42 bcr Exp $
|
||||
basiert auf: 1.246
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml,v 1.99 2010/06/27 20:04:39 bcr Exp $
|
||||
basiert auf: 1.247
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="updating-upgrading">
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.166 2010/01/27 20:30:52 fboerner Exp $
|
||||
basiert auf: 1.293
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/disks/chapter.sgml,v 1.167 2010/06/27 20:34:12 bcr Exp $
|
||||
basiert auf: 1.294
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="disks">
|
||||
|
@ -901,6 +901,15 @@ da0: 126MB (258048 512 byte sectors: 64H 32S/T 126C)</screen>
|
|||
<xref linkend="disks-adding"> beschreibt, wie Sie
|
||||
USB-Laufwerke formatieren und Partitionen einrichten.</para>
|
||||
|
||||
<warning>
|
||||
<para>Aus Sicherheitsgründen sollten Sie Benutzern, denen Sie
|
||||
nicht vertrauen, das Einhängen (z.B. durch die unten
|
||||
beschriebene Aktivierung von <literal>vfs.usermount</literal>)
|
||||
beliebiger Medien verbieten. Die meisten Dateisysteme in &os;
|
||||
wurden nicht entwickelt, um sich vor böswilligen Geräten
|
||||
zu schützen.</para>
|
||||
</warning>
|
||||
|
||||
<para>Damit auch normale Anwender (ohne
|
||||
<username>root</username>-Rechte) USB-Laufwerke einhängen
|
||||
können, müssen Sie Ihr System erst entsprechend
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/virtualization/chapter.sgml,v 1.12 2010/02/06 14:08:58 fboerner Exp $
|
||||
basiert auf: 1.23
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/virtualization/chapter.sgml,v 1.14 2010/07/03 14:29:30 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.25
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="virtualization">
|
||||
|
@ -50,11 +50,15 @@
|
|||
&apple; &macintosh; installieren.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Note: There is no working/end-user ready Xen support for FreeBSD as of 07-2010.
|
||||
Hide all information regarding Xen under FreeBSD.
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Wissen Sie, wie man &os; unter Linux mit
|
||||
<application>&xen;</application> installiert.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
-->
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Können Sie &os; unter µsoft.windows;
|
||||
und <application>Virtual PC</application> installieren.</para>
|
||||
|
@ -296,6 +300,14 @@
|
|||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Deactive/hide this section as the instruction in there do NOT work anyore:
|
||||
- FreeBSD 7.0 has reached its EOL a long time ago.
|
||||
- The needed files from www.fsmware.com are not available anymore, as the
|
||||
server is dead. So it is impossible to follow the instructions in here.
|
||||
|
||||
jkois@FreeBSD.org, 2010-06-18
|
||||
|
||||
<sect2 id="virtualization-guest-xen">
|
||||
<sect2info>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
|
@ -389,7 +401,7 @@ module /boot/vmlinuz-2.6.16.33-xen0 root=/dev/hda1 ro</programlisting>
|
|||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>xm list</userinput>
|
||||
Name ID Mem VCPUs State Time(s)
|
||||
Domain-0 0 256 1 r----- 54452.9</screen>
|
||||
Domain-0 0 256 1 r––––– 54452.9</screen>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
@ -444,7 +456,7 @@ extra += ",vfs.root.mountfrom=ufs:/dev/xbd769a"</programlisting>
|
|||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>objcopy kernel-current -R __xen_guest</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>perl -e 'print "LOADER=generic,GUEST_OS=freebsd,GUEST_VER=7.0,XEN_VER=xen-3.0,BSD_SYMTAB,VIRT_BASE=0xC0000000\x00"' > tmp</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>objcopy kernel-current --add-section __xen_guest=tmp</userinput></screen>
|
||||
&prompt.root; <userinput>objcopy kernel-current ––add-section __xen_guest=tmp</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>objdump -j __xen_guest -s kernel-current</userinput>
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +611,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
vif1.0</screen>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
-->
|
||||
<sect2 id="virtualization-guest-virtualpc">
|
||||
<sect2info>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
|
@ -1070,45 +1082,45 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
die fehlende USB-Unterstützung. Weitere Unterschiede können
|
||||
von der <quote>Editions</quote>-Seite des
|
||||
<application>&virtualbox;</application>-Wikis, das unter <ulink
|
||||
url="http://www.virtualbox.org/wiki/Editions"></ulink> zu finden ist,
|
||||
url="http://www.virtualbox.org/wiki/Editions"></ulink> zu finden ist,
|
||||
entnommen werden. Momentan steht nur OSE unter &os; zur
|
||||
Verfügung.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect2 id="virtualization-virtualbox-install">
|
||||
<title>&virtualbox; installieren</title>
|
||||
|
||||
|
||||
<para><application>&virtualbox;</application> steht als &os;-Port in
|
||||
<filename role="package">emulators/virtualbox-ose</filename> bereit und
|
||||
kann über den folgenden Befehl installiert werden:</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/emulators/virtualbox-ose</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Eine nützliche Option im Konfigurationsdialog ist die
|
||||
<literal>GuestAdditions</literal>-Programmsammlung. Diese stellen
|
||||
eine Reihe von nützlichen Eigenschaften in den
|
||||
Gastbetriebssystemen zur Verfügung, wie beispielsweise
|
||||
Mauszeigerintegration (was es ermöglicht, die Maus zwischen
|
||||
Mauszeigerintegration (was es ermöglicht, die Maus zwischen
|
||||
dem Host und dem Gast zu teilen ohne eine spezielle Tastenkombination
|
||||
für diesen Wechsel zu drücken), sowie schnelleres Rendern
|
||||
von Videos, besonders in &windows; Gästen. Diese Gastzusätze
|
||||
sind im <guimenu>Devices</guimenu>-Menü zu finden, nachdem die
|
||||
Installation des Gastbetriebssystem abgeschlossen ist.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Ein paar Konfigurationsänderungen sind notwendig, bevor
|
||||
<application>&virtualbox;</application> das erste Mal gestartet wird.
|
||||
Der Port installiert ein Kernelmodul in <filename
|
||||
class="directory">/boot/modules</filename>, das in den laufenden
|
||||
Kernel geladen werden muss:</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>kldload vboxdrv</userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Um sicherzustellen, dass das Modul immer nach einem Neustart
|
||||
geladen wird, fügen Sie die folgende Zeile in die Datei
|
||||
<filename>/boot/loader.conf</filename> ein:</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<programlisting>vboxdrv_load="YES"</programlisting>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Ältere Versionen als 3.1.2 von
|
||||
<application>&virtualbox;</application> benötigen auch das
|
||||
eingehängte <filename
|
||||
|
@ -1116,49 +1128,49 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
aktuellen Versionen nicht mehr benötigt, da dort die
|
||||
Funktionen von der &man.sysctl.3; Bibliothek bereitgestellt
|
||||
werden.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Wenn Sie eine ältere Version aus den Ports benutzen, befolgen
|
||||
Sie die unten stehenden Anweisungen und stellen Sie sicher, dass
|
||||
<filename class="directory">proc</filename> eingehangen ist.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -t procfs proc /proc</userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Um auch diese Einstellung nach einem Neustart zu erhalten, wird die
|
||||
folgende Zeile in <filename>/etc/fstab</filename>
|
||||
eingefügt:</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<programlisting>proc /proc procfs rw 0 0</programlisting>
|
||||
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Möglicherweise erscheint eine Fehlermeldung ähnlich der
|
||||
Folgenden, wenn <application>&virtualbox;</application> von einem
|
||||
Terminal aus gestartet wird:</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<screen>VirtualBox: supR3HardenedExecDir: couldn't read "", errno=2 cchLink=-1</screen>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Wahrscheinlich ist der Übeltäter das <filename
|
||||
class="directory">proc</filename>-Dateisystem. Verwenden Sie bitte
|
||||
das <command>mount</command>-Kommando um zu überprüfen, ob
|
||||
es korrekt eingehängt ist.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Die Gruppe <groupname>vboxusers</groupname> wird während der
|
||||
Installation von <application>&virtualbox;</application> angelegt.
|
||||
Alle Benutzer, die Zugriff auf <application>&virtualbox;</application>
|
||||
haben sollen, müssen in diese Gruppe aufgenommen werden. Der
|
||||
<command>pw</command>-Befehl kann benutzt werden, um neue Mitglieder
|
||||
hinzuzufügen:</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>pw groupmod vboxusers -m <replaceable>yourusername</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Um <application>&virtualbox;</application> zu starten, wählen
|
||||
Sie entweder den Eintrag <guimenuitem>Sun VirtualBox</guimenuitem> aus
|
||||
dem Menü Ihrer graphischen Benutzeroberfläche, oder geben
|
||||
Sie den folgenden Befehl in ein Terminal ein:</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>VirtualBox</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Besuchen Sie die offizielle Webseite von
|
||||
|
||||
<para>Besuchen Sie die offizielle Webseite von
|
||||
<application>&virtualbox;</application> unter <ulink
|
||||
url="http://www.virtualbox.org"></ulink>, um weitere Informationen zur
|
||||
Konfiguration und Verwendung zu erhalten. Da der &os;-Port noch recht
|
||||
|
@ -1167,15 +1179,20 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
|
|||
erhalten, besuchen Sie die entsprechende Seite im &os;-Wiki unter
|
||||
<ulink url="http://wiki.FreeBSD.org/VirtualBox"></ulink>.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Note: There is no working/end-user ready Xen support for FreeBSD as of 07-2010.
|
||||
Hide all information regarding Xen under FreeBSD.
|
||||
|
||||
<sect2 id="virtualization-other">
|
||||
<title>Andere Virtualisierungsmöglichkeiten</title>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>Zusätzlich wird
|
||||
daran gearbeitet, <application>&xen;</application> als
|
||||
funktionierende Host-Umgebung (dom0) für &os;
|
||||
verfügbar zu machen.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect2>
|
||||
-->
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue