Merge the following changes in the English version:

index.html                       : 1.57 -> 1.65
    docproj/current.sgml             : 1.2  -> 1.5
    docproj/doc-set.sgml             : 1.2  -> 1.3
    docproj/sgml.sgml                : 1.3  -> 1.4
    docproj/submitting.sgml          : 1.1  -> 1.2
    docproj/translations.sgml        : 1.8  -> 1.10
    docproj/who.sgml                 : 1.3  -> 1.4
    releases/index.sgml              : 1.23 -> 1.24
    releases/snapshots.sgml          : 1.5  -> 1.6
    releases/2.1.5R/notes.sgml       : 1.3  -> 1.4
    releases/2.1.6R/notes.sgml       : 1.2  -> 1.3
    releases/2.1.6R/security.sgml    : 1.1  -> 1.2
    releases/2.1.7R/notes.sgml       : 1.3  -> 1.4
    releases/2.2R/announce.sgml      : 1.1  -> 1.2
    releases/2.2R/install-media.sgml : 1.2  -> 1.3
    releases/2.2R/notes.sgml         : 1.3  -> 1.4
    releases/2.2.1R/notes.sgml       : 1.2  -> 1.3
    releases/2.2.2R/errata.sgml      : 1.3  -> 1.4
    releases/2.2.2R/notes.sgml       : 1.2  -> 1.3
    releases/2.2.5R/announce.sgml    : 1.2  -> 1.3
    releases/2.2.5R/errata.sgml      : 1.6  -> 1.7
    releases/2.2.5R/notes.sgml       : 1.3  -> 1.4
    releases/2.2.6R/announce.sgml    : 1.2  -> 1.3
    releases/2.2.6R/notes.sgml       : 1.1  -> 1.2
    releases/2.2.6R/errata.sgml      : 1.8  -> 1.9
    releases/2.2.7R/announce.sgml    : 1.4  -> 1.5
    releases/2.2.7R/errata.sgml      : 1.5  -> 1.6
    releases/2.2.7R/notes.sgml       : 1.2  -> 1.3
    releases/3.0R/errata.sgml        : 1.2  -> 1.5

Submitted by: SUGIMURA Takashi <takas-su@is.aist-nara.ac.jp>
This commit is contained in:
Motoyuki Konno 1998-11-10 19:19:07 +00:00
parent 20102dac8e
commit 4e9f791e1d
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=3775
29 changed files with 469 additions and 318 deletions

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-07-24 05:50:44 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:18:56 $">
<!ENTITY title "FreeBSD Documentation Project: Current projects">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.2 -->
<!-- $Id: current.sgml,v 1.1 1998-07-24 05:50:44 hanai Exp $ -->
<!-- Original revision: 1.5 -->
<!-- $Id: current.sgml,v 1.2 1998-11-10 19:18:56 motoyuki Exp $ -->
<html>
&header;
@ -116,6 +116,115 @@
着手するまでにはちょっと時間がかかります (DocBook への移植プロジェクトが
まず片付いてからということで).</p>
&footer
<h3><font color="#660000">新しく文書を書く</font></h3>
<h4><font color="#660000">FreeBSD VM アーキテクチャ</font></h4>
<p><b>責任者:</b> John Dyson &lt;<a href="mailto:dyson@iquest.net">
dyson@iquest.net</a></p>
<p><b>概略:</b> FreeBSD 2.x には完全に書き直された仮想記憶の
アーキテクチャがあります. 残念なことに FreeBSD VM アーキテクチャには
まだドキュメントがなく, ソースコードやいくつかの John Dyson からの
古いメールに頼るしかありません.
<h4><font color="#660000">FreeBSD のための新しい SCSI レイヤ (CAM)</font></h4>
<p><b>責任者:</b>
&lt;<a href="mailto:doc@freebsd.org">doc@freebsd.org</a>>,
&lt;<a href="mailto:scsi@freebsd.org">scsi@freebsd.org</a>>
<p><b>概略:</b> <a href="http://www.freebsd.org/~gibbs/">
FreeBSD SCSI サブシステムの設計と実装</a> には
最初のスナップショットがあります.
<h3><font color="#660000">新しいチュートリアルを書く</font></h3>
<p><b>責任者:</b>
&lt;<a href="mailto:doc@freebsd.org">doc@freebsd.org</a>
<p><b>概略:</b>
<ul>
<li>a.out から elf へのアップデートの方法</li>
<li>FreeBSD のリリースの構築方法</li>
</ul>
<h3><font color="#660000">カーネルのためのマニュアルページを書く</font></h3>
<p><b>責任者:</b>
&lt;<a href="mailto:doc@freebsd.org">doc@freebsd.org</a>
<p><b>概略:</b> カーネルの機能についてのドキュメント, section 9
<h3><font color="#660000">CGI スクリプト</font></h3>
<p><b>責任者:</b>
&lt;<a href="mailto:doc@freebsd.org">doc@freebsd.org</a>,
Wolfram Schneider &lt;<a href="mailto:wosch@freebsd.org">
wosch@freebsd.org</a>
<p><b>概略:</b>
<ul>
<li>cvsweb.cgi の cgi スクリプトを RCS perl モジュールを使って
一から書き直す.</li>
<li>man.cgi の cgi スクリプトを書き直していくつかのバグを修正する.</li>
<li>ports の INDEX のための perl モジュールを書く.
</ul>
<h3>ports モジュールを書くためのいくつかのヒント</h3>
<h4>/usr/ports/INDEX の 1 行は次のようになっています</h4>
<pre>
xfig-3.2.2|/usr/ports/graphics/xfig|/usr/X11R6|A drawing program for X11|/usr/ports/graphics/xfig/pkg/DESCR|ports@FreeBSD.ORG|graphics x11|XFree86-3.3.2 Xaw3d-1.3 jpeg-6b xpm-3.4k|XFree86-3.3.2 Xaw3d-1.3 jpeg-6b netpbm-94.3.1 tiff-3.4 transfig-3.2 xpm-3.4k
</pre>
<h4>その書式はこの通りです</h4>
<pre>
配布物の名前|port の置いてある場所|インストールされる場所|コメント| \
内容を記述しているファイル|保守者|カテゴリ|構築時に依存するもの|実行時に依存するもの
</pre>
<h4>上の INDEX の行はある無名のハッシュオブジェクトに解析されます</h4>
<pre>
$port = {
DISTRIBUTION_NAME => 'xfig-3.2.2',
PORT_PATH => '/usr/ports/graphics/xfig',
INSTALLATION_PREFIX => '/usr/X11R6',
COMMENT => 'A drawing program for X11',
DESCRIPTION_FILE => '/usr/ports/graphics/xfig/pkg/DESCR',
MAINTAINER => 'ports@FreeBSD.ORG',
CATEGORIES => ['graphics', 'x11'],
BUILD_DEPS => ['XFree86-3.3.2', 'Xaw3d-1.3', 'jpeg-6b',
'xpm-3.4k'],
RUN_DEPS => ['XFree86-3.3.2', 'Xaw3d-1.3', 'jpeg-6b',
'netpbm-94.3.1', 'tiff-3.4', 'transfig-3.2',
'xpm-3.4k']
};
</pre>
<h4>ここでいくつかの関数が必要になります</h4>
<ul>
<li>$port オブジェクトを HTML 形式で出力する
<li>$port オブジェクトを ASCII 形式で出力する
<li>user XYZ によって保守されているものすべてを検索する
<li>カテゴリ XYZ に入っているものすべてを検索する
<li>ports XYZ に 実行時/構築時 に依存するものすべてを検索する
<li>DISTRIBUTION_NAME もしくは COMMENT に
文字列 XYZ を含むものすべてを検索する
<li>DISTRIBUTION_NAME によってソートする
</ul>
<h4>最後には</h4>
<p>url.cgi, ports.cgi, pds.cgi の cgi スクリプトや
portindex スクリプトをこのモジュールを使って改造する
<h3><font color="#660000">FreeBSD ドキュメントの翻訳</font></h3>
<p><b>責任者:</b>
&lt;<a href="mailto:doc@freebsd.org">doc@freebsd.org</a>
FreeBSD ドキュメント (Web ページ, FAQ, ハンドブック, マニュアルページ) を
他の言語に翻訳します.
<a href="translations.html">FreeBSD 翻訳プロジェクト</a> を
見てください.
<p></p><a href="docproj.html">FreeBSD
ドキュメンテーションのページ</a>
&footer
</body>
</html>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-07-07 03:14:11 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:18:56 $">
<!ENTITY title "FreeBSD Documentation Project: Documentation Set">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: doc-set.sgml,v 1.1 1998-07-07 03:14:11 hanai Exp $ -->
<!-- $Id: doc-set.sgml,v 1.2 1998-11-10 19:18:56 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.2 -->
<!-- Original revision: 1.3 -->
<html>
&header;
@ -64,8 +64,10 @@
歴史的な偶然によってそうなっている場合もあります.</p></li>
</ol>
&footer
<p></p><a href="docproj.html">FreeBSD
ドキュメンテーションプロジェクトのページ</a>
&footer
</body>
</html>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-09-10 18:02:33 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:18:56 $">
<!ENTITY title "FreeBSD Documentation Project: SGML">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.3 -->
<!-- $Id: sgml.sgml,v 1.4 1998-09-10 18:02:33 motoyuki Exp $ -->
<!-- Original revision: 1.4 -->
<!-- $Id: sgml.sgml,v 1.5 1998-11-10 19:18:56 motoyuki Exp $ -->
<html>
&header;
@ -171,7 +171,9 @@
http://www.freebsd.org/~wosch/docbook/</a> から入手できます.</p></dd>
</dl>
&footer
<p></p><a href="docproj.html">FreeBSD
ドキュメンテーションプロジェクトのページ</a>
&footer
</body>
</html>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-07-07 03:14:12 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:18:57 $">
<!ENTITY title "FreeBSD Documentation Project: Submitting documentation">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: submitting.sgml,v 1.1 1998-07-07 03:14:12 hanai Exp $ -->
<!-- $Id: submitting.sgml,v 1.2 1998-11-10 19:18:57 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.1 -->
<!-- Original revision: 1.2 -->
<html>
&header;
@ -158,6 +158,8 @@
"change-request" (新しい情報を既存のセクションに加えた場合) に
設定してください.</p>
&footer
<p></p><a href="docproj.html">FreeBSD
ドキュメンテーションプロジェクトのページ</a>
&footer
</body>
</html>

View file

@ -1,20 +1,20 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-09-21 16:19:32 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:18:57 $">
<!ENTITY title "FreeBSD Documentation Project: Translations">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.8 -->
<!-- $Id: translations.sgml,v 1.7 1998-09-21 16:19:32 motoyuki Exp $ -->
<!-- Original revision: 1.10 -->
<!-- $Id: translations.sgml,v 1.8 1998-11-10 19:18:57 motoyuki Exp $ -->
<html>
&header;
<h2>FreeBSD 韓国語ドキュメンテーションプロジェクト</h2>
<b>Web</b>: <a href="http://pimp.snu.ac.kr/doc-kr">http://pimp.snu.ac.kr/doc-kr</a><br>
<b>E-Mail</b>: <a href="mailto:doc-kr@pimp.snu.ac.kr">doc-kr@pimp.snu.ac.kr</a><br>
<b>Web</b>: <a href="http://www.kr.freebsd.org/projects/doc-kr/">http://www.kr.freebsd.org/projects/doc-kr/</a><br>
<b>E-Mail</b>: <a href="mailto:doc@kr.freebsd.org">doc@kr.freebsd.org</a><br>
<dl>
<dt><i>現在作業しているドキュメント</i></dt>
@ -73,7 +73,7 @@
<dd>Handbook</dd>
</dl>
<p></p><a href="docproj.html">FreeBSD ドキュメンテーションプロジェクトのページ</a>
&footer
</body>
</html>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-08-10 12:59:11 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:18:57 $">
<!ENTITY title "FreeBSD Documentation Project: Who are we?">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: who.sgml,v 1.2 1998-08-10 12:59:11 kuriyama Exp $ -->
<!-- $Id: who.sgml,v 1.3 1998-11-10 19:18:57 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.3 -->
<!-- Original revision: 1.4 -->
<html>
&header;
@ -33,6 +33,8 @@
そうすればあなたももうプロジェクトの一員なのです.
</p>
&footer
<p></p><a href="docproj.html">FreeBSD
ドキュメンテーションプロジェクトのページ</a>
&footer
</body>
</html>

View file

@ -1,107 +1,30 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<!-- $Id: index.html,v 1.17 1998-10-21 14:31:07 motoyuki Exp $ -->
<!-- $Id: index.html,v 1.18 1998-11-10 19:18:55 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.57 -->
<!-- Original revision: 1.65 -->
<HTML>
<HEAD><TITLE>FreeBSD Inc.</TITLE>
<HEAD>
<TITLE>FreeBSD Inc.</TITLE>
<META HTTP-EQUIV="CONTENT-TYPE" CONTENT="text/html; charset=EUC-JP">
<META NAME="Author" CONTENT="Malartre">
<META NAME="DESCRIPTION" CONTENT="FreeBSD Inc.">
<META NAME="KEYWORDS" CONTENT="About FreeBSD, Getting FreeBSD, Ports Collection, Documentation, Support, Gallery, Search, Release Information, FreeBSD-current, FreeBSD-stable, snapshot, Application Software, Handbook, FAQ, Tutorials, Books, Manual Pages, Mailing lists, Newsgroups, Bugs, CVS, CVSup, Source Code, FreeBSD News, Mirror, Commercial Vendors, homepage, CTM, UNIX,
FreeBSDについて, FreeBSDを手に入れる, ポートコレクション, ドキュメンテーション, サポート, 画廊, ギャラリー, 検索, リリース情報, アプリケーションソフトウェア, ハンドブック, チュートリアル, 書籍, マニュアル, マニュアルページ, メーリングリスト, ニュースグループ, バグ, ソースコード, FreeBSDに関するニュース, ミラー, 商用ベンダ, ホームページ">
<SCRIPT LANGUAGE="JAVASCRIPT" type="text/javascript">
<!-- cloak
Name = navigator.appName;
Version = parseInt(navigator.appVersion);
if (Name == "Netscape" && Version >= 3)
Browser = "n3";
else
Browser = "n2";
if (Browser == "n3") {
flash0 = new Image();
flash0.src = "../gifs/flash0.gif";
flash1 = new Image();
flash1.src = "../gifs/flash1.gif";
soft0 = new Image();
soft0.src = "../gifs/soft0.gif";
soft1 = new Image();
soft1.src = "../gifs/soft1.gif";
support0 = new Image();
support0.src = "../gifs/support0.gif";
support1 = new Image();
support1.src = "../gifs/support1.gif";
docs0 = new Image();
docs0.src = "../gifs/docs0.gif";
docs1 = new Image();
docs1.src = "../gifs/docs1.gif";
vendors0 = new Image();
vendors0.src = "../gifs/vendors0.gif";
vendors1 = new Image();
vendors1.src = "../gifs/vendors1.gif";
search0 = new Image();
search0.src = "../gifs/search0.gif";
search1 = new Image();
search1.src = "../gifs/search1.gif";
index0 = new Image();
index0.src = "../gifs/index0.gif";
index1 = new Image();
index1.src = "../gifs/index1.gif";
get0 = new Image();
get0.src = "../gifs/get0.gif";
get1 = new Image();
get1.src = "../gifs/get1.gif";
faq0 = new Image();
faq0.src = "../gifs/faq0.gif";
faq1 = new Image();
faq1.src = "../gifs/faq1.gif";
handboo0 = new Image();
handboo0.src = "../gifs/handboo0.gif";
handboo1 = new Image();
handboo1.src = "../gifs/handboo1.gif";
}
//-->
</SCRIPT>
<SCRIPT LANGUAGE="JavaScript">
<!--
function change(Name,Image,No) {
if (Browser == "n3") document [Name].src = eval(Image + No + ".src");
}
//-->
</SCRIPT>
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000033" ALINK="#FFCC33">
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0">
<TBODY>
<TR>
<TD COLSPAN="2" ALIGN="LEFT"><IMG SRC="../gifs/freebsd_1.gif" WIDTH="306" HEIGHT="94" BORDER="0" ALT="FreeBSD: このパワーをあなたのために">
<BODY BGCOLOR="#FFFFFF">
<TABLE CELLPADDING=0 BORDER=0 CELLSPACING=0>
<TR>
<TD>
<A HREF="http://www.FreeBSD.ORG"><IMG SRC="gifs/freebsd_1.gif" BORDER=0 WIDTH=306 HEIGHT=94 ALT="FreeBSD: このパワーをあなたのために"></A>
</TD>
<TD ALIGN=RIGHT VALIGN=BOTTOM WIDTH=300>
<FORM ACTION="http://www.freebsd.org/cgi/mirror.cgi" METHOD="GET">
<BR>
<A href="./news/newsflash.html"
onMouseover="change('flashA','flash',1)"
onMouseout="change('flashA','flash',0)">
<IMG NAME="flashA" BORDER=0 alt="ニュース速報!" WIDTH= "109" HEIGHT= "36" SRC="../gifs/flash0.gif"></A>
</TD>
<TD ALIGN="CENTER">
<FORM ACTION="http://www.freebsd.org/cgi/mirror.cgi" METHOD="GET">
<FONT SIZE="-1" COLOR="#990000">お近くのサーバをお選びください:</FONT>
<FONT COLOR="#990000"><B>お近くのサーバをお選びください:</B></FONT>
<BR>
<font size="-1">
<SELECT NAME="goto">
<!-- Only list TRUE mirrrors here! Native language pages
which are not mirrored should be listed in support.sgml. -->
<!-- out of date <option value="http://www.ar.freebsd.org/">アルゼンチン</OPTION> -->
<OPTION VALUE="http://www.au.freebsd.org/">オーストラリア/1</OPTION>
<OPTION VALUE="http://www2.au.freebsd.org/">オーストラリア/2</OPTION>
<OPTION VALUE="http://www3.au.freebsd.org/">オーストラリア/3</OPTION>
@ -135,7 +58,7 @@ function change(Name,Image,No) {
<OPTION VALUE="http://www.ru.freebsd.org/">ロシア/1</OPTION>
<OPTION VALUE="http://www2.ru.freebsd.org/">ロシア/2</OPTION>
<OPTION VALUE="http://www3.ru.freebsd.org/">ロシア/3</OPTION>
<OPTION VALUE="http://www2.sk.freebsd.org/">スロバキア</OPTION>
<OPTION VALUE="http://www.sk.freebsd.org/">スロバキア</OPTION>
<OPTION VALUE="http://www.si.freebsd.org/">スロベニア</OPTION>
<OPTION VALUE="http://www.es.freebsd.org/">スペイン</OPTION>
<OPTION VALUE="http://www.za.freebsd.org/">南アフリカ/1</OPTION>
@ -150,66 +73,154 @@ function change(Name,Image,No) {
<OPTION VALUE="http://www6.freebsd.org/">アメリカ/オレゴン</OPTION>
<OPTION VALUE="http://www2.freebsd.org/">アメリカ/テキサス</OPTION>
</SELECT>
<BR>
<INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE=" Go ">
<strong><font COLOR="#990000">言語:</font></strong>
<a href="../index.html">英語</a>,
<a href="support.html#web">その他...</a></font></FORM>
</TD>
</TR>
</TBODY>
<BR>
<FONT COLOR="#990000"><B>言語:</B></FONT> <A HREF="ja/">日本語</A> <A HREF="support.html#web">その他</A>
</FORM>
</TD>
</TR>
</TABLE>
<CENTER>
<A HREF="./ports/index.html"
onMouseover="change('softA','soft',1)"
onMouseout="change('softA','soft',0)"><IMG NAME="softA" BORDER=0 alt=" アプリケーション " WIDTH="98" HEIGHT="23" SRC="../gifs/soft0.gif"></A><A HREF="./support.html"
onMouseover="change('supportA','support',1)"
onMouseout="change('supportA','support',0)"><IMG NAME="supportA" BORDER=0 alt=" サポート " WIDTH= "64" HEIGHT= "23" SRC="../gifs/support0.gif"></A><A HREF="./docs.html"
onMouseover="change('docsA','docs',1)"
onMouseout="change('docsA','docs',0)"><IMG NAME="docsA" BORDER=0 alt=" ドキュメント " WIDTH= "117" HEIGHT= "23" SRC="../gifs/docs0.gif"></A><A HREF="./commercial/commercial.html"
onMouseover="change('vendorsA','vendors',1)"
onMouseout="change('vendorsA','vendors',0)"><IMG NAME="vendorsA" BORDER=0 alt=" ベンダ " WIDTH= "66" HEIGHT= "23" SRC="../gifs/vendors0.gif"></A><A HREF="./search/search.html"
onMouseover="change('searchA','search',1)"
onMouseout="change('searchA','search',0)"><IMG NAME="searchA" BORDER=0 alt=" 検索 " WIDTH= "58" HEIGHT= "23" SRC="../gifs/search0.gif"></A><A HREF="./search/index-site.html"
onMouseover="change('indexA','index',1)"
onMouseout="change('indexA','index',0)"><IMG NAME="indexA" BORDER=0 alt=" 索引 " WIDTH= "52" HEIGHT= "23" SRC="../gifs/index0.gif"></A>
</CENTER>
<P>
<TABLE WIDTH="100%" CELLPADDING="5" BORDER="0">
<TBODY>
<BR>
<TABLE BORDER=0 CELLPADDING="2" CELLSPACING="0">
<!--
<tr>
<td bgcolor="#990000">&nbsp;</td>
<td bgcolor="#ffcc66" colspan="3">&nbsp;</td>
</tr>
-->
<TR>
<TD WIDTH="69%" VALIGN="TOP" COLSPAN="1"><P>
<H2><FONT COLOR="#660000">FreeBSDって何?</FONT></H2>
<td bgcolor="#990000">&nbsp;</td>
<td align="left" valign="top" bgcolor="#ffcc66">
<p>
<FONT SIZE="4" COLOR="#990000"><B>ニュース</B></FONT>
<FONT SIZE=2>
<BR>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="news/newsflash.html">アナウンス</A><br>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="news/qnewsletter.html">Quick ニュースレター</A><br>
<!--
&nbsp;&nbsp;<A HREF="http://www.daemonnews.org">デーモンニュース</A><br>
-->
&nbsp;&nbsp;<A HREF="http://www.jp.daemonnews.org">デーモンニュース</A><br>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="news/press.html">報道</A><BR>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="news/">さらに ...</A>
</font>
</p>
<p>
<FONT SIZE="4" COLOR="#990000"><B>ソフトウェア</B></FONT>
<FONT SIZE=2>
<BR>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="handbook/install.html">FreeBSD を手に入れる</A><BR>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="releases/">リリース情報</A><br>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="./ports/">移植されたアプリケーション</A><BR>
</font>
</p>
<p>
<FONT SIZE="4" COLOR="#990000"><B>ドキュメント</B>&nbsp;</FONT>
<FONT SIZE=2>
<BR>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="projects/newbies.html">初心者のために</A><BR>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="./handbook/handbook.html">ハンドブック</A><BR>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="tutorials/">チュートリアル</A><br>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="./FAQ/FAQ.html">FAQ</A><BR>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="http://www.freebsdmall.com/newsletter2/">ニュースレター</A><br>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="handbook/bibliography.html">書籍</A><BR>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi">マニュアルページ</A><BR>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="y2kbug.html">2000年問題</A><BR>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="docs.html">さらに ...</A><br>
</font>
</p>
<p>
<FONT SIZE="4" COLOR="#990000"><B>サポート</B></FONT>
<FONT SIZE=2>
<BR>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="./support.html#mailing-list">メーリングリスト</A>
<BR>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="./support.html#newsgroups">ニュースグループ</A>
<BR>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="./support.html#user">ユーザグループ</A><BR>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="./support.html#web">Web での資料</A><BR>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="security/">セキュリティ</A>
<BR>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="./support.html">さらに ...</A>
</font></p>
<p>
<FONT SIZE="4" COLOR="#990000"><B>開発</B></FONT>
<FONT SIZE=2>
<BR>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="projects/">プロジェクト</A><BR>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="./support.html#gnats">バグレポート</A><BR>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="./support.html#cvs">CVS リポジトリ</A><BR>
</font></p>
<p>
<FONT SIZE="4" COLOR="#990000"><B>ベンダ</B></FONT>
<FONT SIZE=2>
<BR>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="./commercial/software.html">ソフトウェア</A>
<BR>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="./commercial/hardware.html">ハードウェア</A>
<BR>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="./commercial/consulting.html">コンサルティング</A><br>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="./commercial/misc.html">その他</A><br>
</font>
</p>
<p>
<FONT SIZE="4" COLOR="#990000"><B>このサイトについて</B></FONT>
<FONT SIZE=2>
<BR>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="./search/index-site.html">サイトマップ</A><BR>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="./search/search.html">検索</A><BR>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="copyright/">著作権</A><br>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="mailto.html">お問い合わせ先</A><br>
&nbsp;&nbsp;<A HREF="internal/">さらに ...</A><br>
<FORM ACTION="http://www.freebsd.org/cgi/search.cgi" METHOD="GET">
&nbsp;&nbsp;検索:<br>
<INPUT TYPE="TEXT" NAME="words" SIZE="10">
<input type=hidden name=max value=12>
<INPUT TYPE="HIDDEN" NAME="source" VALUE="www">
<INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="実行">
</FORM><br>
</FONT>
</p>
</TD>
<td bgcolor="#ffffff">&nbsp;</td>
<TD ALIGN=left width=500 VALIGN=top>
<H2><FONT COLOR="#990000"><B>FreeBSD って何?</B></FONT></H2>
<P>
FreeBSD は "PC互換機" コンピュータ用の先進的な BSD UNIX
オペレーティングシステムであり, <A HREF="./handbook/staff.html">
多くの人たち</A>により開発・保守されています.
FreeBSD は "PC 互換機" コンピュータ用の先進的な BSD UNIX
オペレーティングシステムであり, <A HREF="./handbook/staff.html">
多くの人たち</A> により保守・開発されています.
</P>
<H2><FONT COLOR="#660000">最先端の機能</FONT></H2>
<H2><FONT COLOR="#990000"><B>最先端の機能</B></FONT></H2>
<P>
FreeBSD は (市販の最良のものも含めて) 他のオペレーティングシステム
に未だに欠けている最先端のネットワーク, パフォーマンス, セキュリティ,
互換性といった<A HREF="./features.html">機能</A>を今, 提供しています.
FreeBSD は (市販の最良のものも含めて) 他のオペレーティングシステム
に未だに欠けている最先端のネットワーク, パフォーマンス, セキュリティ,
互換性といった<A HREF="./features.html">機能</A>を今, 提供しています.
</P>
<H2><FONT COLOR="#660000">FreeBSD はインターネットにも最適です</FONT></H2>
<H2><FONT COLOR="#990000"><B>強力にインターネットをサポートします</B></FONT></H2>
<P>
FreeBSD は理想的な<A HREF="./internet.html">インターネットや
イントラネット</A>のサーバになります.
負荷が極めて高くなった状態でさえ強固なネットワークサービスを提供し,
ユーザプロセスが同時に何百, 何千になっても良好な反応時間を維持するよ
うにメモリを効率的に利用します.
FreeBSD を利用したアプリケーションやサービスの例を載せていますので,
ぜひ我々の<a href="gallery/gallery.html">ギャラリー</a>を訪れてみてください.
FreeBSD は理想的な<A HREF="./internet.html">インターネットや
イントラネット</A>のサーバになります.
負荷が極めて高くなった状態でさえ強固なネットワークサービスを提供し,
ユーザプロセスが同時に何百, 何千になっても良好な反応時間を維持するように
メモリを効率的に利用します.
FreeBSD を利用したアプリケーションやサービスの例を載せていますので,
ぜひ我々の<a href="gallery/gallery.html">ギャラリー</a>を訪れてみてください.
</P>
<H2><FONT COLOR="#660000">様々なアプリケーションを利用できます</FONT></H2>
<H2><FONT COLOR="#990000"><B>様々なアプリケーションを利用できます</B></FONT></H2>
<P>
最近の低価格で高速な PC ハードウェアと FreeBSD の品質が結びつくことに
よって, FreeBSD は市販の UNIX ワークステーションと比較してとても経済的
@ -218,108 +229,91 @@ function change(Name,Image,No) {
アプリケーション</A>が整っています.
</P>
</TD>
<TD WIDTH="30%" VALIGN="TOP" ROWSPAN="2">
<H2><FONT COLOR="#660000">インストールも簡単</FONT></H2>
<H2><FONT COLOR="#990000"><B>インストールも簡単</B></FONT></H2>
<P>
FreeBSD は CD-ROM やフロッピーディスク, 磁気テープ, MS-DOS
パーティションなど様々なメディアからインストールすることができます.
また, ネットワークに繋がっているなら, anonymous FTP や NFS を用いて
<I>直接</I>インストールすることもできます.
必要なのは 1.44MB の起動フロッピー枚と,
必要なのは 1.44MB の起動フロッピー 1 枚と,
<A HREF="./handbook/install.html">これらの方法</A>だけです.
</P>
<H2><FONT COLOR="#660000">FreeBSD は<em>無料</em>です</FONT></H2>
<H2><FONT COLOR="#990000"><B>FreeBSD は <I>無料</I> です</B></FONT></H2>
<A HREF="./copyright/daemon.html"><IMG SRC="../gifs/dae_up2.gif" WIDTH="72" HEIGHT="81" ALIGN="RIGHT" BORDER="0" ALT=""></A>
<A HREF="copyright/daemon.html"><IMG SRC="gifs/dae_up2.gif" WIDTH="72" HEIGHT="81" ALIGN="RIGHT" BORDER="0" ALT=""></a>
<P>
このような特色を持ったオペレーティングシステムは高い値段で販売されてい
ると思われるかもしれませんが, FreeBSD は無料で入手でき, すべてのソース
コードが付属しています.
試してみようかな, という方は<A HREF="./availability.html">より詳しい情
</A>ご覧ください.
このような特色を持ったオペレーティングシステムは高い値段で販売されていると
思われるかもしれませんが, FreeBSD は無料で入手でき, すべてのソースコードが
付属しています.
試してみようかな, という方は<A HREF="./availability.html">より詳しい情</A>
ご覧ください.
</P>
<br>
</TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
<p align="center">
<TABLE CELLPADDING=5 BORDER=3 CELLSPACING=0>
<TR>
<TD>
<P>
FreeBSD についてもっとよく知りたくなったら,
<A HREF="./register.html">FreeBSD ニュースレター</A>を受け取れるように
登録し, FreeBSD に関連する<A HREF="./publish.html">出版物</A>
<a href="news/press.html">FreeBSD 関係の報道</a>
ギャラリーを訪ねて, これらのウェブサイトを見てみてください!
</p>
<p align="center">
<A HREF="./where.html"
onMouseover="change('getA','get',1)"
onMouseout="change('getA','get',0)">
<IMG NAME="getA" BORDER=0 alt=" FreeBSD を手に入れる " WIDTH= "128" HEIGHT= "31" SRC="../gifs/get0.gif"></A>
<A HREF="FAQ/FAQ.html"
onMouseover="change('faqA','faq',1)"
onMouseout="change('faqA','faq',0)">
<IMG NAME="faqA" BORDER=0 alt=" FAQ " WIDTH= "116" HEIGHT= "31" SRC="../gifs/faq0.gif"></A>
<A HREF="./handbook/handbook.html"
onMouseover="change('handbooA','handboo',1)"
onMouseout="change('handbooA','handboo',0)">
<IMG NAME="handbooA" BORDER=0 alt=" ハンドブック " WIDTH= "93" HEIGHT= "31" SRC="../gifs/handboo0.gif"></A>
</p>
<HR>
<TABLE WIDTH="100%">
<TBODY>
<TR>
<TD ALIGN="CENTER">
<A HREF="http://www.cdrom.com/"><IMG SRC="../gifs/wclogo.gif" WIDTH="88" HEIGHT="55" BORDER="0" ALT=" Walnut Creek CD-ROM により後援されています *"></A>
</TD>
<TD VALIGN="MIDDLE">
<A HREF="http://www.ugu.com">
<IMG SRC="../gifs/ugu_icon.gif" WIDTH="76" HEIGHT="64" BORDER="0" ALT=" Unix Guru Universe を後援しています *"></A>
</TD>
<TD>
<A HREF="http://www.apache.org"><IMG SRC="../gifs/apache.gif" WIDTH="196" HEIGHT="23" BORDER="0" ALT=" Powered by Apache *"></A>
</TD>
<TD>
<A HREF="copyright/daemon.html"><IMG SRC="../gifs/powerlogo.gif" WIDTH="171" HEIGHT="64" BORDER="0" ALT=" Powered by FreeBSD "></A>
</TD>
</TR>
</TBODY>
</TD>
</TR>
</TABLE>
</TD>
</TR>
</TABLE>
<hr>
<TABLE CELLPADDING=3 BORDER=0 CELLSPACING=0>
<TR>
<TD>
<A HREF="http://www.freebsdmall.com"><IMG SRC="gifs/mall_title_tiny.gif" WIDTH="116" HEIGHT="45" BORDER="0" ALT="FreeBSD Mall"></A>
</TD>
<TD>
<A HREF="http://www.cdrom.com/"><IMG SRC="gifs/wclogo.gif" WIDTH="88" HEIGHT="55" BORDER="0" ALT=" Walnut Creek CD-ROM により後援されています *"></A>
</TD>
<TD>
<A HREF="http://www.ugu.com">
<IMG SRC="gifs/ugu_icon.gif" WIDTH="76" HEIGHT="64" BORDER="0" ALT=" Unix Guru Universe を後援しています *"></A>
</TD>
<TD>
<A HREF="http://www.apache.org"><IMG SRC="gifs/apache.gif" WIDTH="196" HEIGHT="23" BORDER="0" ALT=" Powered by Apache *"></A>
</TD>
<TD>
<A HREF="copyright/daemon.html"><IMG SRC="gifs/powerlogo.gif" WIDTH="171" HEIGHT="64" BORDER="0" ALT=" Powered by FreeBSD"></A>
</TD>
</TR>
</TABLE>
<HR>
<TABLE WIDTH="100%" BORDER=0>
<TBODY>
<TR><TD ALIGN=LEFT>
<TABLE CELLPADDING=0 BORDER=0 CELLSPACING=0>
<TR>
<TD ALIGN=left VALIGN=top>
<FONT SIZE=-1>
ページデザイン <A HREF="http://www.asis.com/~meganm/">Megan McCormack</A><BR>
<A HREF="./mailto.html">お問い合わせは</A><BR>
<A HREF="internal/about.html"> この web サイトについて</A><BR>
<A HREF="jabout.html"> この web サイトの日本語化について</A><BR>
$Date: 1998-10-21 14:31:07 $
<A HREF="./mailto.html">お問い合わせ先</A><BR>
<A HREF="jabout.html">この web サイトの日本語化について</A><BR>
$Date: 1998-11-10 19:18:55 $<br>
</FONT></TD>
<TD ALIGN=RIGHT VALIGN=TOP><FONT SIZE="-1">
<TD ALIGN=RIGHT VALIGN=TOP width=500 ><FONT SIZE="-1">
Copyright &copy; 1995-1998 FreeBSD Inc.<BR>
All rights reserved.</FONT>
</TD>
</TR>
</TBODY>
</TABLE>
<font size="-1">この web サイトは毎日 4:00 PDT に更新しています.</font>
</BODY>
</HTML>
</HTML>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$Date: 1997-11-23 22:23:06 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:19:00 $">
<!ENTITY title "FreeBSD 2.1.5 Release Notes">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: notes.sgml,v 1.1.1.1 1997-11-23 22:23:06 max Exp $ -->
<!-- $Id: notes.sgml,v 1.2 1998-11-10 19:19:00 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.3 -->
<!-- Original revision: 1.4 -->
<html>
&header;
@ -542,6 +542,7 @@ FreeBSD
</pre>
<p></p><a href="../index.html">リリース情報のページ</a>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$Date: 1997-11-23 22:23:07 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:19:00 $">
<!ENTITY title "FreeBSD 2.1.6 Release Notes">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: notes.sgml,v 1.1.1.1 1997-11-23 22:23:07 max Exp $-->
<!-- $Id: notes.sgml,v 1.2 1998-11-10 19:19:00 motoyuki Exp $-->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.2 -->
<!-- Original revision: 1.3 -->
<html>
&header;
@ -538,6 +538,7 @@ FreeBSD
The FreeBSD Core Team
</pre>
<p></p><a href="../index.html">リリース情報のページ</a>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$Date: 1997-11-23 22:23:07 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:19:00 $">
<!ENTITY title "FreeBSD 2.1.6 Security Update">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: security.sgml,v 1.1.1.1 1997-11-23 22:23:07 max Exp $ -->
<!-- $Id: security.sgml,v 1.2 1998-11-10 19:19:00 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.1 -->
<!-- Original revision: 1.2 -->
<html>
&header;
@ -26,6 +26,7 @@
あります.
</P>
<p></p><a href="../index.html">リリース情報のページ</a>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$Date: 1997-11-23 22:23:07 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:19:01 $">
<!ENTITY title "FreeBSD 2.1.7 Release Notes">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: notes.sgml,v 1.1.1.1 1997-11-23 22:23:07 max Exp $ -->
<!-- $Id: notes.sgml,v 1.2 1998-11-10 19:19:01 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.3 -->
<!-- Original revision: 1.4 -->
<html>
&header;
@ -551,6 +551,7 @@ FreeBSD
The FreeBSD Core Team
</pre>
<p></p><a href="../index.html">リリース情報のページ</a>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,19 +1,19 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$Date: 1997-11-23 22:23:07 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:19:01 $">
<!ENTITY title "FreeBSD 2.2.1 Release Notes">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: notes.sgml,v 1.1.1.1 1997-11-23 22:23:07 max Exp $ -->
<!-- $Id: notes.sgml,v 1.2 1998-11-10 19:19:01 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.2 -->
<!-- Original revision: 1.3 -->
<html>
&header;
<pre>
リリースノート
FreeBSD 2.2-RELEASE
FreeBSD 2.2.1-RELEASE
2.2.1 は 2.2 に対する small incremental fix release で, 主に以下の点
を fix しています.
@ -554,6 +554,7 @@ FreeBSD
</pre>
<p></p><a href="../index.html">リリース情報のページ</a>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-09-06 13:17:17 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:19:03 $">
<!ENTITY title "FreeBSD 2.2.2 Errata Notes">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: errata.sgml,v 1.2 1998-09-06 13:17:17 motoyuki Exp $ -->
<!-- $Id: errata.sgml,v 1.3 1998-11-10 19:19:03 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.3 -->
<!-- Original revision: 1.4 -->
<html>
&header;
@ -92,6 +92,7 @@ o
</pre>
<p></p><a href="../index.html">リリース情報のページ</a>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$Date: 1997-11-23 22:23:07 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:19:03 $">
<!ENTITY title "FreeBSD 2.2.2 Release Notes">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: notes.sgml,v 1.1.1.1 1997-11-23 22:23:07 max Exp $ -->
<!-- $Id: notes.sgml,v 1.2 1998-11-10 19:19:03 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.2 -->
<!-- Original revision: 1.3 -->
<html>
&header;
@ -567,6 +567,7 @@ FreeBSD
The FreeBSD Project
</pre>
<p></p><a href="../index.html">リリース情報のページ</a>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-03-27 08:23:32 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:19:04 $">
<!ENTITY title "FreeBSD 2.2.5 Announcement">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: announce.sgml,v 1.2 1998-03-27 08:23:32 hanai Exp $ -->
<!-- $Id: announce.sgml,v 1.3 1998-11-10 19:19:04 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.2 -->
<!-- Original revision: 1.3 -->
<html>
&header;
@ -98,6 +98,7 @@ HREF="&base/handbook/mirrors.html">
<dd><p><a href="ftp://nic.funet.fi/pub/unix/FreeBSD/eurocrypt">ftp://nic.funet.fi/pub/unix/FreeBSD/eurocrypt</a></p></dd>
</dl>
<p></p><a href="../index.html">リリース情報のページ</a>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-09-06 13:17:17 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:19:04 $">
<!ENTITY title "FreeBSD 2.2.5 Errata Notes">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: errata.sgml,v 1.6 1998-09-06 13:17:17 motoyuki Exp $ -->
<!-- $Id: errata.sgml,v 1.7 1998-11-10 19:19:04 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.6 -->
<!-- Original revision: 1.7 -->
<html>
&header;
@ -118,6 +118,7 @@ o
<a href="http://www.FreeBSD.org/handbook/userppp.html">handbook</a>
</pre>
<p></p><a href="../index.html">リリース情報のページ</a>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-08-03 17:37:31 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:19:04 $">
<!ENTITY title "FreeBSD 2.2.5 Release Notes">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: notes.sgml,v 1.3 1998-08-03 17:37:31 wosch Exp $ -->
<!-- $Id: notes.sgml,v 1.4 1998-11-10 19:19:04 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.3 -->
<!-- Original revision: 1.4 -->
<html>
&header;
@ -459,7 +459,7 @@ FreeBSD
The FreeBSD Project
</pre>
<p></p><a href="../index.html">リリース情報のページ</a>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-08-09 16:22:18 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:19:05 $">
<!ENTITY title "FreeBSD 2.2.6 Announcement">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: announce.sgml,v 1.3 1998-08-09 16:22:18 kuriyama Exp $ -->
<!-- $Id: announce.sgml,v 1.4 1998-11-10 19:19:05 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.2 -->
<!-- Original revision: 1.3 -->
<html>
&header;
@ -94,6 +94,7 @@ HREF="&base/handbook/mirrors.html">
<dd><p><a href="ftp://nic.funet.fi/pub/unix/FreeBSD/eurocrypt">ftp://nic.funet.fi/pub/unix/FreeBSD/eurocrypt</a></p></dd>
</dl>
<p></p><a href="../index.html">リリース情報のページ</a>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-09-06 13:17:17 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:19:05 $">
<!ENTITY title "FreeBSD 2.2.6 Errata Notes">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: errata.sgml,v 1.8 1998-09-06 13:17:17 motoyuki Exp $ -->
<!-- $Id: errata.sgml,v 1.9 1998-11-10 19:19:05 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.8 -->
<!-- Original revision: 1.9 -->
<html>
&header;
@ -140,6 +140,7 @@ o
</pre>
<p></p><a href="../index.html">リリース情報のページ</a>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-03-27 19:16:33 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:19:05 $">
<!ENTITY title "FreeBSD 2.2.6 Release Notes">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: notes.sgml,v 1.3 1998-03-27 19:16:33 jfieber Exp $ -->
<!-- $Id: notes.sgml,v 1.4 1998-11-10 19:19:05 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.1 -->
<!-- Original revision: 1.2 -->
<html>
&header;
@ -94,6 +94,7 @@ o srandomdev()
ティがこれを使うように改良されました。
</pre>
<p></p><a href="../index.html">リリース情報のページ</a>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-08-09 16:22:18 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:19:05 $">
<!ENTITY title "FreeBSD 2.2.7 Announcement">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: announce.sgml,v 1.2 1998-08-09 16:22:18 kuriyama Exp $ -->
<!-- $Id: announce.sgml,v 1.3 1998-11-10 19:19:05 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.4 -->
<!-- Original revision: 1.5 -->
<html>
&header;
@ -124,6 +124,7 @@ ub/FreeBSD</A></p></dd>
i/pub/unix/FreeBSD/eurocrypt</A></p></dd>
</dl>
<p></p><a href="../index.html">リリース情報のページ</a>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-09-06 13:17:18 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:19:06 $">
<!ENTITY title "FreeBSD 2.2.7 Errata Notes">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: errata.sgml,v 1.5 1998-09-06 13:17:18 motoyuki Exp $ -->
<!-- $Id: errata.sgml,v 1.6 1998-11-10 19:19:06 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.5 -->
<!-- Original revision: 1.6 -->
<html>
&header;
@ -71,6 +71,7 @@ o PR#7500
</pre>
<p></p><a href="../index.html">リリース情報のページ</a>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-07-28 10:46:14 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:19:06 $">
<!ENTITY title "FreeBSD 2.2.7 Release Notes">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: notes.sgml,v 1.3 1998-07-28 10:46:14 hanai Exp $ -->
<!-- $Id: notes.sgml,v 1.4 1998-11-10 19:19:06 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.2 -->
<!-- Original revision: 1.3 -->
<html>
&header;
@ -444,6 +444,7 @@ FreeBSD
The FreeBSD Project
</pre>
<p></p><a href="../index.html">リリース情報のページ</a>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$Date: 1997-11-23 22:23:07 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:19:06 $">
<!ENTITY title "FreeBSD 2.2 Announcement">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: announce.sgml,v 1.1.1.1 1997-11-23 22:23:07 max Exp $ -->
<!-- $Id: announce.sgml,v 1.2 1998-11-10 19:19:06 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.1 -->
<!-- Original revision: 1.2 -->
<html>
&header;
@ -27,6 +27,7 @@ FTP
<A HREF="&base/releases/2.2R/notes.html">リリースノート</A> で
見ることを強くお勧めします.</P>
<p></p><a href="../index.html">リリース情報のページ</a>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$Date: 1997-11-23 22:23:08 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:19:06 $">
<!ENTITY title "FreeBSD 2.2 Change Announcement">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: install-media.sgml,v 1.1.1.1 1997-11-23 22:23:08 max Exp $ -->
<!-- $Id: install-media.sgml,v 1.2 1998-11-10 19:19:06 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.2 -->
<!-- Original revision: 1.3 -->
<html>
&header;
@ -37,6 +37,7 @@
カスタマイズしたシステムをごく小さい構成で作るには, 例えばこの
目的のためのディスクを別のマシンで構築するだけでいいのです.</P>
<p></p><a href="../index.html">リリース情報のページ</a>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$Date: 1997-11-23 22:23:08 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:19:07 $">
<!ENTITY title "FreeBSD 2.2 Release Notes">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: notes.sgml,v 1.1.1.1 1997-11-23 22:23:08 max Exp $ -->
<!-- $Id: notes.sgml,v 1.2 1998-11-10 19:19:07 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.3 -->
<!-- Original revision: 1.4 -->
<html>
&header;
@ -523,6 +523,7 @@ FreeBSD
</pre>
<p></p><a href="../index.html">リリース情報のページ</a>
&footer;
</body>
</html>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "../..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-10-21 11:17:33 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:19:07 $">
<!ENTITY title "FreeBSD 3.0 Errata Notes">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: errata.sgml,v 1.2 1998-10-21 11:17:33 motoyuki Exp $ -->
<!-- $Id: errata.sgml,v 1.3 1998-11-10 19:19:07 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.2 -->
<!-- Original revision: 1.5 -->
<html>
&header;
@ -32,14 +32,20 @@ ERRATA.TXT</A>
をご覧ください.
---- セキュリティに関する勧告s:
---- セキュリティに関する勧告:
3.0 に対する現在有効なセキュリティに関する勧告: ありません
3.0 に対する現在有効なセキュリティに関する勧告: 1つ
o SA-98:08: IP フラグメンテーションによるサービスの妨害
対処法: 3.0-current に更新するか, 勧告 98:08 にある次の patch を当てます.
<a href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-98:08.fragment.asc">ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-98:08.fragment.asc</a>
---- システムの更新情報:
<strong>o カーネルオプション GPL_MATH_EMULATE はブート時に致命的トラッ
プをひきおこします.</strong>
<strong>o カーネルオプション GPL_MATH_EMULATE はブート時に致命的トラップを
ひきおこします.</strong>
対処法: GPL_MATH_EMULATE オプションをデフォルトの算術エミュレーションオ
プションである MATH_EMULATE で置き換えてください. この問題は自分
@ -47,6 +53,17 @@ ERRATA.TXT</A>
響します. この問題は /usr/src/sys/gnu/i386/fpemul/fpu_entry.c ファ
イルの revision 1.16 で修正されています。
<strong>
o DOS パーティションからのインストールが失敗してしまいます.
</strong>
対処法: C:\FREEBSD を C:\3.0-RELEASE に名前を変えてからもう一度インストールを
実行してみてください. 名前の付け方が変更されて, DOS からでも
ほかのインストールメディアと同じようになりましたが,
DOS からのインストールについてのドキュメントには正しく反映されて
いませんでした. 現在の sysinstall では両方の場所を認識して,
そこから始められるようになっています.
</pre>
&footer;
</body>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-10-21 14:31:08 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:18:59 $">
<!ENTITY title "Release Information">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: index.sgml,v 1.10 1998-10-21 14:31:08 motoyuki Exp $ -->
<!-- $Id: index.sgml,v 1.11 1998-11-10 19:18:59 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.23 -->
<!-- Original revision: 1.24 -->
<html>
&header;
@ -24,6 +24,13 @@
<A HREF="./2.2.7R/errata.html">Errata (正誤表)</A>.
</em></p>
<p><b>3.0 をリリース</b> (1998年10月)
<em>
<A HREF="../../releases/3.0R/announce.html">アナウンス</A> :
<A HREF="../../releases/3.0R/notes.html">リリースノート</A> :
<A HREF="./3.0R/errata.html">Errata (正誤表)</A>.
</em></p>
<p>この,
<A HREF="&base/handbook/stable.html">FreeBSD-stable</A> ブランチ
からの最新リリースも利用することができます.
@ -37,9 +44,6 @@
<A HREF="&base/handbook/stable.html">FreeBSD-stable</A> と
<A HREF="&base/handbook/current.html">FreeBSD-current</A> 両方のブランチ
から新しいリリースを出すのを継続するつもりでいます.
統合された <A HREF="http://www.freebsd.org/~fsmp/SMP/SMP.html">
シンメトリックマルチプロセッサ(SMP)</A> のサポートを始めとする,
どきどきするような新しいテクノロジーを心待ちにしていてください.
<a name="past"></a>
<h2>過去のリリース</h2>

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1997-11-23 22:23:06 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-11-10 19:18:59 $">
<!ENTITY title "FreeBSD Snapshot Releases">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: snapshots.sgml,v 1.1.1.1 1997-11-23 22:23:06 max Exp $ -->
<!-- $Id: snapshots.sgml,v 1.2 1998-11-10 19:18:59 motoyuki Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.5 -->
<!-- Original revision: 1.6 -->
<html>
&header;
@ -83,6 +83,7 @@
同じですが, SNAP の代わりに RELENG というキーワードで終わるように
なっています.</p>
<P></p><a href="index.html">リリース情報のページ</a>
&footer;
</body>
</html>